BLACK & DECKER BDPH200 - Spray de pintura

BDPH200 - Spray de pintura BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDPH200 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDPH200 - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BDPH200 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDPH200 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDPH200 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDPH200 BLACK & DECKER

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.

ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

TABLE OF CONTENTS

Safety Guidelines - Definitions....3

PULVERIZADOR SMARTSELECT™ DE ALTO VOLUMEN Y BAJA PRESIÓN (HVLP)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BLACK & DECKER BDPH200 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

Gracias por elegir Black & Decker!

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de

lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTA

ÍNDICE

Normas de seguridad: Definiciones .....27

Instrucciones de seguridad importantes ....27

Advertencias de seguridad general ....28

Instrucciones de conexión a tierra ....28

Cables prolongadores ....28

Componentes ......29

Instalación ....30

Alineación del tubo de recogida....30

Preparación del material ....30

Tabla de dilución ....31

Consejos de preparación ....31

Llenado del depósito ....31

Funcionamiento ....31

Ajuste de flujo del material....31

Técnica de pulverización ....32

Limpieza 33

Mantenimiento/Almacenamiento....35

Accesorios....35

Información de mantenimiento....35

Garantía ....36

Detección de problemas ....36

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 1

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 2

ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 3

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Las siguientes son explicaciones de importantes gráficos de los peligros para la seguridad contenidos este manual.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 4

  1. Lea y comprenda el manual de instrucciones.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 5

  1. Peligro de explosión.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 6

  1. Peligro de descarga eléctrica.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 7

  1. Peligro de incendio.

BLACK & DECKER BDPH200 - PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES - 8

  1. Peligro para las vías respiratorias.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Para reducir los peligros de incendio o explosión, descarga eléctrica y lesiones a personas, lea y comprenda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y con el uso adecuado del equipo.

- Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.

BLACK & DECKER BDPH200 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

BLACK & DECKER BDPH200 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Los vapores de los solventes y los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse. Esto puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

  • Se deberá evacuar el aire e introducir aire fresco para mantener el aire en el área de pulverización libre de la acumulación de vapores inflamables.
  • Evite todas las fuentes de ignición como las chispas de la electricidad estática, las llamas expuestas, las llamas piloto, los objetos calientes, los productos de tabaco encendidos y las chispas producidas por la conexión y desconexión de cables de alimentación o interruptores de luz de trabajo.
  • Deberá haber presentes equipos de extinción de incendios y estos deben estar en buenas condiciones.
  • Respete las precauciones y advertencias de seguridad del fabricante de los materiales y los solventes.
  • No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama expuesta o de fuentes de ignición como productos de tabaco encendidos, motores y equipos eléctricos.
  • Infórmese del contenido de los materiales pulverizados y de sus solventes de limpieza. Lea todas las hojas de datos de seguridad del material (HDSM) y las etiquetas de los envases que vienen con el material pulverizado y los solventes. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante para los materiales pulverizados y los solventes.
  • No utilice materiales con un punto de ignición inferior a 60 °C (140 °F). El punto de ignición es la temperatura a la que un líquido puede producir suficientes vapores para arder (consulte el proveedor del revestimiento).

BLACK & DECKER BDPH200 - Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes: - 1

ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES. Esto puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

  • No utilice lejía.
  • No utilice solventes de hidrocarburo halogenado como el cloruro de metileno y el 1,1,1-tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio y pueden provocar una explosión. Si no está seguro de la compatibilidad de un material con el aluminio, comuníquese con el proveedor del revestimiento.

BLACK & DECKER BDPH200 - Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes: - 1

⚠ ADVERTENCIA: VAPORES PELIGROSOS. Los materiales pulverizados, los solventes, los insecticidas y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden provocar graves náuseas, desmayos o envenenamiento.

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

  • Utilice un respirador o máscara si se pueden inhalar los vapores. Lea todas las instrucciones que vienen con la máscara para asegurarse de que proporcionará la protección necesaria.
  • Use anteojos de protección.
  • Use ropa de protección según lo requiera el fabricante del revestimiento.

BLACK & DECKER BDPH200 - Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes: - 1

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar lesiones graves.

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

  • Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo de la pistola pulverizadora libres de materiales pulverizados y de otros líquidos. Nunca sostenga el cable por las conexiones del enchufe para sujetar el mismo. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar una descarga eléctrica.
  • Nunca sumerja las piezas eléctricas en agua ni en ningún otro líquido. Pase un paño húmedo por el exterior del pulverizador para limpiarlo. Siempre asegúrese de que el pulverizador esté desenchufado antes de desarmarlo para limpiarlo.
  • No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de humedad.
  • No maltrate al cable. Nunca use el cable para transportar la unidad ni para sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Reemplace los cables dañados inmediatamente.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA: GENERAL. Puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.

Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:

  • No apunte la pistola ni pulverice con ella a ninguna persona, incluido usted mismo, ni a un animal.
  • No pulverice al aire libre en días ventosos.
  • Use ropa de protección para mantener el material pulverizado lejos de la piel y el cabello.
  • Respete todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rigen la ventilación, la prevención de incendios y el funcionamiento.
  • Siempre use guantes, protección para los ojos y un respirador o máscara adecuados al pulverizar, diluir, mezclar, verter o limpiar.
  • No opere ni pulverice cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento. Mantenga el pulverizador fuera del alcance de los niños.
  • No se estire ni se pare sobre una base inestable. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
  • Manténgase alerta y fíjese en lo que está haciendo.
  • No opere la unidad cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
  • Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad para el equipo y el material de pulverización antes de operar cualquier equipo.
  • Para uso prolongado, se recomienda el uso de protección para los oídos.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra adecuado. El enchufe se deberá utilizar con un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.

BLACK & DECKER BDPH200 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA - 1

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. La instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede dar como resultado un peligro de descarga eléctrica. Cuando se requiera la reparación o reemplazo del cable o el enchufe, no conecte el alambre de conexión a tierra a ninguno de los terminales de pata plana. El alambre con aislante que tiene una superficie exterior de color verde, con o sin bandas amarillas, es el alambre de conexión a tierra.

Enchufe de tres patas Pata de conexión a tierra Correctamente conectado a tierra Receptáculo para tres patas

Este producto es para uso en un circuito con un voltaje nominal de 120 V y tiene un enchufe de conexión a tierra similar al ilustrado en el esquema A. Conecte el producto únicamente a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un adaptador con este producto.

Recurra a un electricista o un encargado de mantenimiento calificado cuando las instrucciones de conexión a tierra no se entiendan por completo o cuando tenga dudas de que el producto esté debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si éste no es compatible con el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.

CABLES PROLONGADORES

Utilice únicamente un cable prolongador trifilar que tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 patas y un receptáculo de 3 ranuras compatible con el enchufe del producto. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una caída en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Si va a utilizarse un cable prolongador al aire libre, éste deberá estar marcado con el sufijo W-A de acuerdo con la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A indicaría que el cable es adecuado para uso al aire libre. Consulte la tabla a continuación para conocer los cables con la capacidad adecuada.

Calibre minimo para cables de extension
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m
AmperajeMás de No más de American Wire Gage
0-6181616
6-10181614
10-12161614
12-161412No se recomienda

⚠ ADVERTENCIA: Algunos materiales pulverizados contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Para reducir la exposición, use equipos de seguridad apropiados, como máscaras faciales, guantes y otros equipos de protección adecuados. Revise y respete las precauciones de seguridad que aparecen en el recipiente del material pulverizado.

COMPONENTES
A 11 12 13 6 7 8 5 4 1 3 2 14 10 9 15 16 17 18

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

1.) Caja del motor
2.) Indicador de control de
3.) Botón de liberación
4.) Filtro
5.) Cubierta del filtro
6.) Gatillo

7.) Perilla de ajuste del materia
β) Junta tórica
9.) Tubo de recogida
10.) Válvula de control
11.) Collar de la punta
12.) Boquilla de pulverización
13.) Punta de pulverización

4.) Depósito de llenado lateral
15.) Tapa
16.) Cubo para mezcla de 2,6 l
(2-3/4 cuartos de galón)
17.) Vaso de viscosidad
18.) Cepillo de limpieza

INSTALACIÓN

⚠ ADVERTENCIA: Asegúrese de usar e equipo protector adecuado y desenchufe la unidad.
⚠ ADVERTENCIA: Asegúrese de que el área esté bien ventilada y sin vapores inflamables.

ALINEACIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA (FIGURAS B Y B1)

El tubo de recogida se puede alinear en la dirección en la cual se realizará la mayor parte de la pulverización para ayudar a minimizar la cantidad de veces que deberá rellenar el depósito.

  • Si está pulverizando en un ángulo ascendente o en forma recta, ubique el tubo de recogida (Figura B) hacia la parte trasera del depósito.
  • Si está pulverizando en un ángulo descendente, ubique el tubo de recogida (Figura B1) hacia la parte delantera del depósito. Esto asegurará que pulverice tanto material como sea posible antes de que necesite rellenar.

PREPARACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS (FIGURAS C, C1 Y C2)

CONSEJO: Asegúrese de que el tipo de material que utiliza se pueda limpiar con alcoholes minerales o solventes (para pinturas a base de aceite) o una solución de agua tibia y jabón (para pinturas solubles en agua como el látex). Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta, utilice paños atrapagotas al verter, mezclar y probar la viscosidad de los materiales que se van a pulverizar.

Es posible que necesite diluir el líquido que se pulveriza antes de comenzar. Al diluir, utilice el solvente líquido adecuado que el fabricante del material recomienda en el envase.

⚠ ADVERTENCIA: No utilice materiales con un punto de ignición inferior a 60 °C (140 °F).

BLACK & DECKER BDPH200 - PREPARACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS (FIGURAS C, C1 Y C2) - 1

Se proporciona un cubo para mezcla de 2,6 L (2-3/4 cuartos de galón) para su uso al transferir material de pulverización desde el envase original al cubo para fines de dilución y medición (Figura C).

BLACK & DECKER BDPH200 - PREPARACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS (FIGURAS C, C1 Y C2) - 2

Se proporciona un vaso de prueba de viscosidad para determinar el "tiempo de descarga" del material que se utiliza.

BLACK & DECKER BDPH200 - PREPARACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS (FIGURAS C, C1 Y C2) - 3

  • Antes de medir si existe la viscosidad adecuada, revuelva bien el material.
  • Sumerja el vaso de viscosidad en el material que se está pulverizando y llénelo completamente.
  • Sostenga el vaso sobre el envase del material y mida la cantidad de tiempo que tarda el chorro de material que fluye, hasta que se “interrumpe” o dejar de ser un chorro constante que sale de la parte inferior del vaso (2 minutos o menos) (Figura C1). Este es el “tiempo de descarga”. Consulte la tabla de dilución para obtener información sobre la dilución necesaria para distintos materiales.
  • Si el material necesita dilución, agregue el solvente líquido adecuado recomendado por el fabricante (Figura C2).
  • Es posible pulverizar pintura látex con esta unidad; sin embargo, la dilución requerida del material puede exceder la recomendación del fabricante. Diluya la pintura látex de manera que fluya por el vaso de viscosidad en menos de 2 minutos. El operador debe tener en cuenta el tipo de aplicación y la ubicación final del proyecto al pulverizar un material que requiera más de 2 minutos para fluir por el vaso de viscosidad.

BLACK & DECKER BDPH200 - PREPARACIÓN DE MATERIALES LÍQUIDOS (FIGURAS C, C1 Y C2) - 4

TABLA DE DILUCIÓN
MATERIAL DE PULVERIZACIÓN TIEMPODE DESCARGA
Tintes y selladores transparentes y semitransparentesImprimadores a base de aceite, barnices y poliuretanoNo requieren dilución(descarga en menos de 2 minutos)
Tintes de un solo color a base de aguaPinturas látex o a base de aguaPueden requerir dilución(descarga en más de 2 minutos)
Nota: No se recomienda para pintura granulada.

CONSEJOS DE PREPARACIÓN

  • Siempre revuelva y cuele bien el material antes del uso.
  • En cada trabajo de pulverización, siempre debe asegurarse de haber preparado correctamente la superficie para obtener el mejor acabado. Es decir, que todas las superficies estén libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. Lave las cubiertas o las superficies exteriores a presión leve y asegúrese de que estén secas antes de pulverizar.
  • Aunque los pulverizadores de alto volumen y baja presión (HVLP) presentan muy poca sobrepulverización, se le recomienda cubrir todos los bordes y demás áreas, y utilizar paños atrapagotas para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta.
  • La película que se forma en la parte superior de la pintura puede obstruir el pulverizador. Elimine la película antes de mezclar. Cuele utilizando un embudo con un filtro instalado o a través de calcetería para eliminar toda impureza que pudiera obstruir el sistema.
  • Antes de comenzar, disponga de guantes, toallas de papel, trapos, etc. para derrames inesperados.

LLENADO DEL DEPÓSITO (FIGURA D)

  • Revise para asegurarse de que el depósito esté completamente enroscado sobre el pulverizador.
  • Apoye el pulverizador sobre un costado con el tapón lateral del depósito mirando hacia arriba.
  • Desenrosque el tapón del costado del depósito.
  • Vierta el material a pulverizar debidamente diluido y colado dentro del depósito de llenado lateral (Figura D). CONSEJO: Utilice el cubo para mezcla provisto para verter el material del envase original en el depósito de llenado lateral.
  • Limpie todo residuo de líquido de las roscas o los lados del depósito y el pulverizador.
  • Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa completamente sobre el depósito de llenado lateral. Revise la tapa para asegurarse de que esté pareja y completamente enroscada antes de levantar el pulverizador.

BLACK & DECKER BDPH200 - LLENADO DEL DEPÓSITO (FIGURA D) - 1

Regule el volumen del material girando la perilla de ajuste del material en el gatillo del pulverizador.

  • Para un flujo máximo del material, enrosque completamente la perilla como se muestra en la Figura E.
  • Para un flujo mínimo del material, desenrosque completamente la perilla como se muestra en la Figura E1.

El indicador de flujo en la parte lateral del pulverizador se mueve hacia adelante (flujo mínimo de líquido) y hacia atrás (flujo máximo de líquido) cuando se oprime el gatillo.

BLACK & DECKER BDPH200 - LLENADO DEL DEPÓSITO (FIGURA D) - 2

CONSEJO: Siempre pruebe el patrón de pulverización primero sobre cartón desechable o un material similar. Comience con la perilla de ajuste del material en la regulación más alta de flujo (enroscada completamente). Si se desea menor flujo, desenrosque la perilla de ajuste del material. Los materiales más pesados y espesos deben pulverizarse con la perilla más enroscada. Los materiales más diluidos deben pulverizarse con la perilla menos enroscada.

SELECCIÓN DE BOQUILLA SMARTSELECT (FIGURA F)

Existen tres patrones de pulverización entre los cuales elegir. Estos están marcados como 1, 2 y 3 en la etiqueta SmartSelect ubicada en la parte superior del pulverizador (Figura F). Para seleccionar el patrón número 1, gire la boquilla de pulverización y alinee el indicador de color verde de ésta con el número 1 de la etiqueta (Figura F1).

NOTA: La boquilla de pulverización puede ensamblarse en una dirección únicamente. Consulte la Figura para conocer el ensamblaje adecuado.

BLACK & DECKER BDPH200 - SELECCIÓN DE BOQUILLA SMARTSELECT (FIGURA F) - 1

  • Patrón número 1: Chorro plano vertical para aplicar de arriba a abajo en una superficie.

BLACK & DECKER BDPH200 - SELECCIÓN DE BOQUILLA SMARTSELECT (FIGURA F) - 2

  • Patrón número 2: Chorro circular para esquinas, bordes y superficies angostas.

F 3 2 1

F1

BLACK & DECKER BDPH200 - SELECCIÓN DE BOQUILLA SMARTSELECT (FIGURA F) - 5

CONSEJO: La posición número 2 tiene un tope que puede notar al girar la boquilla de pulverización. Asegúrese de ubicarla en el tope.
- Patrón número 3: Chorro plano horizontal para aplicar de un lado a otro.
ADVERTENCIA: Peligro de lesión. Nunca apunte el pulverizador a ninguna parte del cuerpo. Nunca oprima el gatillo mientras regula el ajuste de pulverización.

DESARROLLO DE LA TÉCNICA DE PULVERIZACIÓN ADECUADA

- Practique la pulverización sobre una pieza de material desechable como un cartón para probar el patrón de pulver-

ización y familiaricese con la función de control de flujo del pulverizador.

- Asegúrese de que la superficie a pulverizar esté libre de polvo, suciedad y grasa.

- Asegúrese de que la superficie a pintar esté libre de polvo, suciedad y grasa.

- Asegúrese de que el área de pulverización esté limpia y libre de polvo que podría soplarse sobre las superficies recién pintadas.

- Cubra todas las áreas que no vaya a pulverizar.

- Siempre pulverice desde una distancia mínima de 25 mm (1 pulgada) hasta una distancia máxima de 355 mm (14 pulgadas) (Figura G).

- Un método comúnmente utilizado para pulverizar una superficie grande es el patrón “entrecruzado”. Esto se hace pulverizando en franjas horizontales y luego cruzando sobre éstas con franjas verticales.

- Para lograr una distribución uniforme de la pulverización, siempre mantenga su brazo a la misma distancia (Figura G) de la superficie que pulveriza y evite mover su muñeca (Figura H).

- Mantenga una velocidad suave y constante que le ayudará a evitar inconsistencias. Comience a pulverizar después de iniciar la pasada y suelte el gatillo antes de terminar la pasada.

- Evite pulverizar demasiado en una sola área. Varias capas más delgadas son mejores que una capa gruesa que puede producir escurrimiento y goteo. Recuerde que la perilla de control de flujo regula la cantidad de líquido que se puede pulverizar. Al girar la perilla de flujo hacia la derecha se aumenta el flujo de líquido. Al girar la perilla hacia la izquierda se reduce el flujo de líquido. Si se producen escurrimientos o goteos, tenga a mano una brocha seca para emparejarlos.

- Apague la unidad de alimentación cuando no pulverice durante cualquier cantidad de tiempo.

G APLICACIÓN UNIFORME DE LA PULVERIZACIÓN 1 a 14 pulgadas (25 a 35 mm)

APLICACIÓN DISPAREJA DE LA PULVERIZACIÓN ×

LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Asegúrese de usar el equipo protector adecuado.

Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta, utilice paños a trapagotas al verter, mezclar y probar la viscosidad de los materiales que se van a pulverizar.

  • No utilice materiales con un punto de ignición inferior a 60 °C (140 °F). El punto de ignición es la temperatura a la que un líquido puede producir suficientes vapores para arder (consulte el proveedor del revestimiento).
  • Asegúrese de que el área de limpieza esté bien ventilada y libre de vapores inflamables.
  • Siempre pulverice al aire libre cuando expulse la solución de limpieza a través del pulverizador.
  • No sumerja la unidad motriz.

Para iniciar la limpieza:

- Desenchufe el cable de la fuente de alimentación.

- Desenrosque la tapa del costado del depósito y vierta todo el líquido restante de vuelta en el envase original (Figure I).

- Vierta una cantidad pequeña de la solución de limpieza adecuada dentro del depósito (Figura J).

- Agua tibia jabonosa para materiales a base de agua.

- Solución de limpieza recomendada por el fabricante para los materiales a base de aceite.

- Vuelva a colocar firmemente la tapa en el depósito y agite vigorosamente el pulverizador.

- Desenrosque la tapa del costado del depósito y deseche adecuadamente la solución de limpieza.

- Rellene el depósito con una cantidad pequeña de solución de limpieza nueva (Figura J). Enrosque la tapa firmemente sobre el depósito.

- Enchufe el cable de alimentación.

- Pulverice la solución de limpieza a través del pulverizador sobre material desechable durante 2 a 3 segundos (Figura K).

- Desenchufe el cable de la fuente de alimentación.

- Quite el depósito y desenrosque la tapa lateral. Quite la válvula de control, el tubo de recogida y la junta tórica del pulverizador. Limpie las piezas con el cepillo de limpieza en la solución de limpieza adecuada (Figura L).

- Desenrosque el anillo de la punta y quite la boquilla de pulverización y la punta de pulverización. Limpie todas las piezas con el cepillo de limpieza en la solución de limpieza adecuada (Figura M).

BLACK & DECKER BDPH200 - Para iniciar la limpieza: - 1

  • Separe la sección de la boquilla del motor del pulverizador oprimiendo el botón de liberación de la caja del motor como se muestra en la figura N.
  • Sujete la sección de la boquilla y gírela hasta que esté a 90 grados en relación con la caja y luego extráigala tirando hacia afuera (Figura O).

BLACK & DECKER BDPH200 - Para iniciar la limpieza: - 2

- Si utiliza un material a base de agua, limpie el pulverizador dejando correr agua a través de la entrada del tubo de recogida como se muestra en la Figura P. Si utiliza materiales a base de aceite, limpie la entrada del tubo de recogida con la solución de limpieza adecuada. Repita hasta que el pulverizador esté completamente limpio.

- Seque bien todas las piezas.

- Deseche debidamente la solución de limpieza.

BLACK & DECKER BDPH200 - Para iniciar la limpieza: - 3

- Ponga una gota de aceite de uso doméstico sobre la bola metálica de la válvula de control (Figura Q). IMPORTANTE: La lubricación de la bola de la válvula de control, después de la limpieza, ayudará a evitar que se pegue, ya que esto puede obstruir la válvula e impedir el flujo adecuado del material pulverizado. NOTA: Al reensamblar, coloque el extremo de la bola metálica de la válvula de control dentro del pulverizador.

- Reensamble el pulverizador (Figura R). NOTA: La punta de pulverización puede entrar únicamente de una manera. La marca en la punta de pulverización, que se muestra en la Figura S, deberá alinearse con la cavidad en las roscas del pulverizador.

Q ya ir l a tra

BLACK & DECKER BDPH200 - Para iniciar la limpieza: - 5

  • Alinee la sección de la boquilla a 90 grados en relación con la caja del motor e introduzcala completamente en ella como se muestra en la figura T.
  • Sujete la sección de la boquilla y gírela hacia abajo hasta que el punto indicador de ésta se alinee con el símbolo de bloqueo de la caja del motor (Figura U).
    Cuando se acoplan correctamente, ambas piezas encajarán en su lugar produciendo un chasquido.

BLACK & DECKER BDPH200 - Para iniciar la limpieza: - 6

Para limpiar la unidad motriz, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre ningún líquido dentro de la unidad motriz; nunca sumerja ninguna pieza de la unidad motriz en un líquido.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (distintos de los enumerados en este manual) deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas.

El pulverizador contiene un filtro lavable/reutilizable (Figura V). Revise el filtro antes y después de cada uso. Si está sucio, lávelo con agua tibia y déjelo secar al aire antes de reinstalarlo o reemplácelo si es necesario.

- Para revisar el filtro, quite la cubierta del filtro soltando ambos tornillos de ésta y separándola del pulverizador. Extraiga el filtro como se muestra en la Figura V e inspecciónelo. Vuelva a colocar el filtro y la cubierta del filtro. Ajuste bien los tornillos. Nunca opere el pulverizador sin el filtro en su lugar. Podrían absorberse residuos e interferir con el funcionamiento del pulverizador.

Asegúrese de que la unidad esté limpia y seca antes de guardarla. Guarde la unidad bajo techo en un lugar seco. Para evitar daños, enrolle el cable eléctrico de manera que no se doble durante el almacenamiento.

BLACK & DECKER BDPH200 - Para iniciar la limpieza: - 7

Los accesorios recomendados para uso con el producto están disponibles en su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado con este producto puede ser peligroso.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

⚠ ADVERTENCIA: El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones calificado.

⚠ ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.

GARANTÍA

Garantía completa de dos años para uso en el hogar

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.

AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución posible

El material escurre o gotea.Se está pulverizando demasiado material. la perilla de ajuste del material.Se está pulverizando demasiado Aumente la velocidad de lento. aplicación.Se está pulverizando demasiado Aumente la distancia desde la cerca. superficie.Viscosidad demasiado diluida. Verifique la recomendación de dilución.Reduzca el flujo de aire girando
Demasiada sobrepulverización.El pulverizador está demasiado lejos de la superficie.Se está pulverizando demasiado material.Reduzca la distancia a la superficie.Reduzca el flujo de aire girando la perilla de ajuste del material.
Se expulsa poco o nada del material.Bola de válvula de control obstruida.Boquilla/Punta de pulverización Limpie las boquillas.obstruida.Tubo de recogida suelto u obstruido.Regulación demasiado baja de la perilla de ajuste del material.Entrada de aire bloqueada.Material demasiado espeso.Quite la válvula de control.Oprima la bola para soltarla. Agregue lubricante. Consulte la Figura Q.Revise el tubo.Aumentar regulación.Limpie o cambie el filtro de aire.Verifique la recomendación de viscosidad.
Material pulverizado está salpicando.Viscosidad del material está muy alta.Diluya el material según la recomendación del fabricante.
El pulverizador vibra.Filtro de aire obstruido.Material en el depósito casi agotado.Limpie o cambie el filtro.Rellene el depósito.
El líquido se sale del depósito.La tapa no está pareja o suficientemente ajustada.Hay pintura en las roscas del depósito y del tapón.Quite la tapa y vuelva a colocarla en forma pareja y uniforme, luego ajuste firmemente el tapón.Limpie las roscas en la parte superior y los lados del depósito y el tapón.

Solamente para Propósitos de México

Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juárez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejército Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica Black & Deck S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales RoblesFernando González Armenta

S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y

de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Col. Americana, S. Juaréz

Guadalajara, Jalisco

Tel. 01 33 38 25 69 78

Herramientas y Equipos

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 81 83 54 60 06

Hitas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramientas de Morelia

Refaccion@ertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacán

Tel. 01 443 313 85 50

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Pradera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hernández Martinez Jeanette

Prolongación Corregidora Nte.

No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

• GARANTÍA BLACK & DECKER • BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de compra

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Cat. No. · Catalogo ó Modelo

Serial Number · No. de serie

City · Ciudad State · Estado

Postal Code · Código Postal

Country · País

Telephone · No. Teléfono

2 AÑOS DE GARANTIA

Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.

Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

3ra.Seccion de Bosques de las lomas

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

Vea "Herramientas eléctricas (Tools-Electric)" - Páginas amarillas - para Servicio y ventas

BLACK & DECKER BDPH200 - ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: - 1

BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F. TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDPH200

Categoría : Spray de pintura