BLACK & DECKER BDPO700 - Spray de pintura

BDPO700 - Spray de pintura BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDPO700 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BDPO700 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BDPO700 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDPO700 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDPO700 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDPO700 BLACK & DECKER

VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS

Removedor de pintura eléctrico

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BLACK & DECKER BDPO700 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

⚠️ PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita provocará la muerte o lesiones graves.
⚠ ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
⚠ PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con

superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de

equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de

realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES

Advertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con cepillo de alambre, y para operaciones de corte y desbaste abrasivo

a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como lijadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,

ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

b) No se recomiendan operaciones tales como molienda, cepillo de alambre, pulir o trocear a realizar con esta herramienta eléctrica. Operaciones para las que la herramienta eléctrica no estaba prevista, podría provocar un accidente y causar daños personales.

c) No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio se puede conectar a su herramienta eléctrica, no asegura un funcionamiento seguro.

d ) La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Accesorios que se ejecutan más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y salir volando.

e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán estar dentro de la capacidad nominal de la herramienta eléctrica. Accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse.

f) el montaje roscado de accesorios debe coincidir con la rosca de la cabeza MOLINO. Para los accesorios montados por las pestañas, el agujero del eje del accesorio debe ajustarse al diámetro de localización de la brida. Accesorios que no coinciden con el hardware de montaje de la herramienta eléctrica se ejecutará fuera de balance, que vibre en exceso y pueden causar pérdida de control.

g) No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio como muelas abrasivas para los chips y las grietas, cojín de grietas, rotura o desgaste excesivo, cepillo de alambre para cables sueltos o agrietados respaldo. Si se cae la herramienta o accesorio, inspeccione por daños o instalar un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, posicionarse y los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y ejecutar la herramienta eléctrica a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Accesorios dañados se rompen durante este tiempo de prueba.

h) Llevar equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, utilizar mascarilla, gafas de seguridad o gafas de seguridad. Según el caso, use una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal taller capaz de detener pequeños fragmentos

abrasivos o piezas de trabajo. La protección de los ojos debe ser capaz de detener los escombros generados por diversas operaciones. La máscara para el polvo o un respirador deben ser capaces de filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede causar pérdida de la audición.

i) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Cualquiera que entre en el área de trabajo debe utilizar equipo de protección personal. Fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y causar daños más allá del área inmediata de operación.

j) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si entra en contacto un alambre “en vivo” corte puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica “viven” y podría dar al operador una descarga eléctrica.

k ) Mantenga el cable alejado del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable se puede cortar o se enganchó y la mano o el brazo se puede tirar en el accesorio giratorio.

I) Nunca apoye la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se haya detenido por completo. El puede llegar a tocar la superficie y tirar de la herramienta eléctrica fuera de su control.

m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. El contacto accidental con el accesorio que gira podría engancharse su ropa, tirando el accesorio en su cuerpo.

n) Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo dentro de la vivienda y la acumulación excesiva de polvo metálico, podría provocar una descarga eléctrica.

o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar estos materiales.

p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede resultar en electrocución o choque.

CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN POR PARTE DEL OPERADOR

El retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez provoca que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto

del atascamiento. Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación:

a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas.

b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano.

c) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta eléctrica se desplazará si se produce un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento.

d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso de la unidad.

e) No conecte una hoja para carpintería para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la pérdida de control frecuentes.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFI CAS PARA OPERACIONES DE LIJADO

a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespor excesivo. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija más grandes que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL

  • No utilice nunca esta herramienta eléctrica para operaciones de rectificado, cepillado, pulido o trocear alambre.
  • Los orificios de ventilación suelen cubrir

piezas en movimiento y se deben evitar. Las ropas holgadas, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

- Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. Los apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

  • Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
  • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
  • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

⚠ ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición.

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:

- el plomo de las pinturas de base plomo, - la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y - el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

- Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora

y lave con agua y jabón las zonas

expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

⚠ ADVERTENCIA: Manipule y almacene todos los discos abrasivos con cuidado para evitar daños producidos por choque térmico, calor, daño mecánico, etc.. Guárdelos en un lugar seco y protegido donde no haya un nivel elevado de humedad, temperaturas de congelación o cambios de temperatura extremos

- Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.

Calibre minimo para cables de extensión
VoltsLongitud total del cable en pies
120V0-25(0-7,6m)26-50(7,6-15,2m)51-100(15,2-30,4m)101-150(30,4-45,7m)
Amperaje
Más de No más de AWG
6-10181614

Símbolos

- La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V....voltios A....amperios Hz....hertz W....vatios min....minutos

\~ o AC .....corriente alterna --- o DC....corriente directa

n_0 ......no velocidad sin carga !!......Construcción Clase I

terminal a tierra (mis à la terre) Construcción de clase II simbolo de alerta ./min....revoluciones o minuto seguridad

......Lea el manual de instrucciones antes del uso

Use protección adecuada para

las vías respiratorias

Use protección adecuada para los ojos

O.....Use protección adecuada para los oídos

Lijado

Pínturas con base de plomo

- El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de control del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es más peligroso para niños y mujeres embarazadas.

- Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis químico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier pintura:

Seguridad personal

- No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije pintura hasta que haya terminado de asear el lugar. - Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para todas las personas que entren al área de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga dificultad para respirar. - NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde el polvo se asentaría en ellos.

Seguridad ambiental

- La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo.

- Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils. de espesor.

- El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona de trabajo.

Limpieza y desecho

- Todas las superficies en el área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras deben cambiarse frecuentemente.

- Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura. Deben depositarse en receptáculos sellados y deben desecharse a través de los procedimientos de recolección de basura normales. Durante la limpieza, niños y mujeres embarazadas deben permanecer alejados de la zona de trabajo inmediata.

- Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios usados por niños deben lavarse a conciencia antes de volver a utilizarse.

Motor

Asegúrese de que su alimentación eléctrica sea la requerida en la placa nominal. 120 voltios de corriente alterna sólo significa que su herramienta operará con la potencia doméstica estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna en corriente directa. Una especificación

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIG. A)

  1. Interruptor de gatillo
  2. Dial de control de velocidad
  3. Botón de bloqueo en encendido
  4. Mango auxiliar
  5. Cubierta para polvo
  6. Orificio para recolección de polvo
  7. Bloqueó del eje
  8. Almohadilla removedora de pintura (BDPO700AP)
  9. Almohadilla de lijado
  10. Adaptador para aspiradora

de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará en 60 Hz estándar de potencia en corriente alterna o corriente directa. Esta información está impresa en la placa nominal. Un voltaje menor causará pérdida de potencia y puede resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker han sido probadas en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación eléctrica.

A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA: Para evitar el funcionamiento accidental, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. De no hacerlo pueden producirse graves lesiones personales.

MANGO AUXILIAR (FIG. B)

ADVERTENCIA: Conserve ambas manos sobre el removedor de pintura en todo momento para mantener el control total de la herramienta. El mango auxiliar puede enroscarse en cualquiera de ambos lados de la carcasa. NOTA: Antes de utilizar la herramienta, verifique que el mango esté bien ajustado.

BLACK & DECKER BDPO700 - MANGO AUXILIAR (FIG. B) - 1

ADVERTENCIA: Si el removedor de pintura se utiliza sin la cubierta para polvo, asegúrese de mantener las manos alejadas de los accesorios en movimiento.

  • Abra el bloqueo (11) de la cubierta para polvo (5) tirando de esta hacia afuera.
  • Alinee la flecha sobre la cubierta con la flecha en el cuerpo de la herramienta y deslice la cubierta para polvo sobre el cuerpo del removedor de pintura.
    • Gire la cubierta a la posición deseada.
  • Asegúrese de que la cubierta para polvo se asiente contra el borde de la base de la herramienta y cierre el bloqueo para ajustar la cubierta de manera que no se mueva mientras la herramienta está funcionando.

C 11 5

INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS (FIG. D)

  • Mantenga presionado el bloqueo del eje (7).
  • Gire el accesorio hacia la derecha en la parte inferior de la carcasa. Asegúrese de que el accesorio esté firmemente ajustado antes de utilizar el removedor de pintura.
  • Para quitar accesorios, mantenga presionado el bloqueo del eje y gire el accesorio hacia la izquierda.

INSTALACIÓN DE LAS HOJAS DE LIJADO (FIG. E)

Utilice discos de lijado de 127 mm (5 pulg.) con un patrón para extracción de polvo de 8 orificios que se sujetan a la lijadora con velcro.

  • Instale un accesorio de almohadilla de lijado (9) en el removedor de pintura como se describe en “Instalación de los accesorios”.
  • Ponga la lijadora boca abajo de manera que la almohadilla de lijado mire hacia arriba.
  • Sostenga la almohadilla con una mano para evitar que gire.
  • Con la otra mano, alinee los orificios de la almohadilla de lijado y la hoja de lijado (12), y coloque la hoja directamente sobre la almohadilla.

BLACK & DECKER BDPO700 - INSTALACIÓN DE LAS HOJAS DE LIJADO (FIG. E) - 1

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones y daños en la herramienta, quite de la superficie de trabajo cualquier clavo que sobresalga u otro material que pueda entrar en contacto con los accesorios del removedor de pintura.

⚠ PRECAUCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o después de una falla de alimentación, oprima y suelte el interruptor de gatillo (1) una vez sin oprimir el botón de bloqueo en encendido (3) para asegurarse de que el interruptor esté en la posición de apagado. Si el interruptor de gatillo está bloqueado en encendido, la herramienta se encenderá de manera inesperada al volver a conectar la alimentación a la herramienta. Sostenga el

mango lateral y el mango trasero con firmeza para mantener el control de la herramienta durante el arranque y el uso.

DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD (FIG. F)

Al girar el dial de control de velocidad (2) en cualquiera de ambas direcciones, se ajusta la velocidad máxima o revoluciones por minuto de funcionamiento de la lijadora. El dial de control de velocidad ajusta la velocidad de rotación de la almohadilla hasta 3.700 RPMS.

NOTA: Utilice un ajuste más bajo para el trabajo de detalles.

ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. G)

⚠ PRECAUCIÓN: Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos para mantener el control de la misma durante el arranque y el uso, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar. Asegúrese de que el disco se haya detenido completamente antes de depositar la herramienta sobre una superficie.

  • Para encender la herramienta, oprima el interruptor de gatillo (1). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.
  • Para un uso más cómodo y prolongado, oprima el botón de bloqueo en encendido (3), después de oprimir el interruptor de gatillo, para mantener la herramienta funcionando sin necesidad de mantener oprimido el interruptor de gatillo.
  • Para apagar la herramienta, oprima el interruptor de gatillo y suéltelo.

ADVERTENCIA: NO APAGUE LA HERRAMIENTA CUANDO SE ENCUENTRE SOMETIDA A CARGA.

F 2

G 1 3

ALMOHADILLA REMOVEDORA DE PINTURA

  • Ajuste la velocidad deseada en el dial de control de velocidad (2).
  • Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y oprima el interruptor de gatillo (1).
  • Aplique la almohadilla removedora de pintura (8) sobre la pieza de trabajo, ejerza presión y mueva el removedor de pintura a lo largo de la pieza de trabajo. No ejerza demasiada presión ni

sostenga la almohadilla en un solo lugar por mucho tiempo. Es posible que la superficie pintada se dañe.

NOTA: Para obtener los mejores resultados y un desgaste más uniforme, mantenga la almohadilla completamente apoyada sobre la superficie o a un ángulo muy pequeño (5 a 10 grados). Mientras mayor es el ángulo, más disparejo será el desgaste de la almohadilla.

- La pintura y los residuos pueden eliminarse de la almohadilla haciéndola funcionar unos instantes sobre una acera o bloque de hormigón. Asegúrese de que la superficie esté estable y que la almohadilla está apoyada completamente sobre la superficie. No sostenga el bloque durante la limpieza. No sumerja la almohadilla en un solvente removedor de pintura.

NOTA: Aplique solo la presión suficiente para remover la pintura y permita que la herramienta haga el trabajo, una presión excesiva reducirá la vida útil de la almohadilla.

PRECAUCIÓN: Suspenda el uso de la almohadilla removedora de pintura antes de que la fibra de malla de la almohadilla se desgaste hasta el respaldo de plástico.

USO DE LA LIJADORA

Al lijar superficies pintadas (consulte las Reglas adicionales de seguridad para remoción de pintura), es posible que descubra que el papel de lija se obstruye con pintura. La almohadilla removedora de pintura (8) puede funcionar mucho mejor para remover la pintura antes del lijado.

  • Ajuste la velocidad deseada en el dial de control de velocidad (2).
  • Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y oprima el interruptor de gatillo (1).
  • Aplique el disco de lijado en la pieza de trabajo y ejerza solo una leve presión. Asegúrese de revisar su trabajo a menudo. Esta lijadora puede remover material rápidamente, especialmente con papel de grano grueso.

NOTA: Para obtener el mejor acabado posible, comience con papel de lija de grano grueso y cambie gradualmente a papel de grano cada vez más fino. Aspire y limpie la superficie con un paño antiestático entre los distintos niveles de grano.

BLOQUEO DEL EJE

ADVERTENCIA: Para evitar el funcionamiento accidental, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. De no hacerlo pueden producirse graves lesiones personales.

- El botón de bloqueo del eje (7) tiene como fin evitar que el eje gire cuando se instalan o quitan discos. Opere el bloqueo del eje únicamente cuando la herramienta esté apagada y el disco se haya detenido completamente.

ADVERTENCIA: No accione el bloqueo del eje mientras la herramienta esté funcionando. De lo contrario, se producirán daños a la herramienta y es posible que el accesorio instalado gire y salga despedido produciendo lesiones.

RECOLECCIÓN DE POLVO (FIG. H)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y quitar accesorios, antes de realizar ajustes o al efectuar reparaciones.
ADVERTENCIA: Vacíe la aspiradora con frecuencia, especialmente cuando lije superficies recubiertas con resina como poliuretano, barniz, laca, etc. Elimine las partículas de polvo recubierto de acuerdo con las pautas del fabricante del acabado o colóquelas en una lata de metal con una tapa metálica de cierre hermético. Saque a diario las partículas de polvo recubierto de las instalaciones. La acumulación de partículas de polvo de lijado fino puede encenderse espontáneamente y provocar un incendio.

- Deslice el adaptador para aspiradora (10) en el orificio para recolección de polvo (6).

- Conecte la manguera de la aspiradora (13) al adaptador para aspiradora.

H 13

CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO

  • Pruebe el removedor de pintura sobre una pieza desechable de madera para acostumbrarse a la herramienta.
  • Permita que la herramienta funcione a su propio ritmo. Aplicar demasiada fuerza sobre la herramienta puede provocar que el motor se desacelere o se sobrecaliente, y desgastará la almohadilla removedora de pintura y el disco de lijado de manera prematura.
  • Los bordes de la almohadilla removedora de pintura pueden utilizarse para preparar la parte inferior de tablas de revestimiento solapadas.

MANTENIMIENTO LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Un procedimiento indispensable para el mantenimiento de su unidad es eliminar a intervalos regulares el polvo y rebabas acumulados en la coraza de la herramienta, mediante sopleteado con aire comprimido. A menudo se acumulan en la superficie interior de la herramienta polvo y partículas metálicas que pueden causar choques eléctricos, razón por la cual deben eliminarse con frecuencia.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.blackanddecker.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica Black and Decker o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de Black and Decker más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-544-6986.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de Black and Decker, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía autorizados, visite nuestro sitio web en www.blackanddecker.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-544-6986. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a Black and Decker, 701 E. Joppa Road, Towson, Maryland 21286 ; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.).

Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANTÍA LIMITADO DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black &

Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.

AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución posible

  • La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
  • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black and Decker o en un centro de servicio autorizado.)
  • El interruptor automático está activado.
    el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black and Decker o en un centro de servicio
  • Reinicie el interruptor automático. (Si repetidamente
    autorizado.)

- Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black and Decker o en un centro de mantenimiento autorizado.

Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

• GARANTÍA BLACK & DECKER • BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie

Name · Nombre

Last Name

Address · Dirección

City · Ciudad

State · Estado

Postal Code · Código Postal Country · País

Telephone · No. Teléfono

2 AÑOS DE GARANTIA

Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.

Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

3ra.Seccion de Bosques de las lomas

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juárez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejército Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Col. Americana, S. Juaréz

Guadalajara, Jalisco

Tel. 01 33 38 25 69 78

Herramientas y Equipos Profesionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramientas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacán

Tel. 01 443 313 85 50

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Pradera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hernández Martínez Jeanette

Prolongación Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. (01 55) 5326 7100

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDPO700

Categoría : Spray de pintura