PT47WX53 - TELEVISOR PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PT47WX53 PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PT47WX53 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PT47WX53 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO PT47WX53 PANASONIC
V-Chip Set 23 VCR and Cable Box Connection 5 VCR Connection 5 Video NR 21 Index30 l NOTESNOTES 31 lCualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo.
ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior piezaalguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlopersonal de reparación capacitado.El propósito del relámpago conpunta de flecha dentro de untriángulo es el de advertir alusuario de que existen piezasinternas del producto querepresentan riesgo de que laspersonas reciban descargaseléctricas.El propósito del signo deexclamación dentro de untriángulo es el de advertir alusuario de que losdocumentos que acompañanal aparato incluyeninstrucciones importantes defuncionamiento y reparación. ADVERTENCIA: Con el objeto de prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad. Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.> AVISO AMBIENTAL: Aviso de la FCC: Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación. Derechos Reservados 2003 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258, 4482866, 5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. High Definition Sound El simbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto a sido evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II. La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el departamento de energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen menos energía que otros productos estandares similares.INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 l Información Importante Información sobre la Convergencia En el televisor de proyección la imágen es formada al proyectar 3 imágenes de color distinto cada una (verde, rojo y azúl) en la pantalla. La convergencia se refiere a la alineación de las imágenes verde, roja y azul en la pantalla. Cuando estas imágenes están alineadas correctamente (convergen), usted ve una imágen nítida y de colores vivos. Algunas veces las 3 imágenes requieren alineación. Esto se debe al efecto del campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Normalmente no se requiere de ajuste una vez que el ajuste inicial en el centro de la pantalla se ha llevado a cabo. Es posible corregir los bordes de color en otras áreas de la pantalla usando el control remoto y siguiendo las instrucciones en pantalla del menú de AJUSTE. Por favor ajuste la convergencia de las imágenes al usar el televisor por primera vez. El siguiente diagráma muestra ejemplos de una imágen mal ajustada y una imágen correctamente ajustada. Favor de hacer referencia a las páginas 26 y 27 para el procedimiento en detalle de como ajustar la convergencia. Notas:
- Asegurese de mantener el televisor encendido por al menos 20 minutos previo al ajuste de convergencia descritos en las paginas 26 y 27.
- El ajuste de la Convergencia es independiente para cada formato (480i, 1080i o Zoom). El ajustar en un formato no afecta los otros. Información Importante Acerca Del Uso De Video Juegos, Computadoras, U Otros Tipos De Imágenes Fijas. Información de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con el límite para un equipo digital clase B en acuerdo con las especificaciones en la parte 15 de las reglas de la FCC. Los límites se diseñan para proveer protección razonable contra interferencia de radio y televisión en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia a recepción de radio o televisión ( la cual puede ser determinada al encender y apagar el equipo), intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas.
- Re-oriente o re-ubique la antena receptora.
- Incremente el espacio entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un enchufe de c.a. al cual el receptor no se encuentre conectado.
- Consulte al Vendedor o un técnico experimentado en radio/TV. Imágen con mala convergencia Imágen correctamente ajustada ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
- Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
- Apague la unidad cuando no se este usando.2 l
- Tabla de Contenido Información Importante p. 1
- Información sobre la Convergencia p. 1
- Información Importante Acerca del Uso de Video Juegos, Computadoras, u Otros Tipos de Imágenes Fijas p. 1
- Felicidades p. 3
- Registro del Usuario p. 3
- Cuidado y Limpieza p. 3
- Especificaciones p. 3
- Tabla de Características p. 3
- Instalación p. 4
- Ubicación de la Televisión p. 4
- Conexiones de Cable Opcional p. 4
- Cable de Suministro de Corriente Alterna p. 4
- Conexión de Cable / Antena p. 4
- Menú de Auto Programación p. 4
- Conexiones de Equipo Opcional p. 5
- Conexión de la Videocasetera p. 5
- Conexión del Decodificador de Cable p. 5
- Conexión del Decodificador de Cable y Videocasetera p. 5
- Conexión del Amplificador de Sonido p. 6
- Conexión del Decodificador de Televisión Digital p. 6
- Panel de Control Frontal p. 6
- Conexión de entrada Interface Visual Digital p. 7
- Operación de IDI y Pantalla de SPLIT p. 8
- Operación de IDI p. 8
- Operación de Split p. 8
- Operación de IDI y SPLIT con un decodificador de cable p. 8
- Operación de IDI y Pantalla de SPLIT Botón p. 8
- Botón TV/VIDEO p. 8
- Botón de Search p. 8
- Botón de Move p. 9
- Botónes PIP MIN y PIP MAX p. 9
- Botón de Freeze p. 9
- Función de Congelamiento de Imagen Principal p. 9
- Tabla operacional de los botónes en modo IDI ó SPLIT p. 9
- Operación del Control Remoto (modelos PT-47WXC43 y PT-47WX33) p. 10
- Instalación de Pilas p. 10
- Operación de Componentes con el Control Remoto p. 11
- Programando el Control Remoto p. 12
- Programando Sin Código p. 12
- Códigos de Componentes p. 12
- Operación del Control Remoto (modelos PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 y PT-4743) p. 14
- Instalación de Pilas p. 14
- Operación de Componentes con el Control Remoto p. 15
- Programando el Control Remoto p. 17
- Programando Sin Código p. 17
- Códigos de Componentes p. 17
- Navegación básica de menú p. 20
- Operación del Menú de Iconos p. 21
- Imagen p. 21
- Audio p. 21
- Canales p. 22
- Cronómetro p. 22
- Bloqueo p. 23
- Ajuste p. 26
- Cuadro de Localización de Fallas p. 28
- Indice Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.FELICIDADES 3 l Felicidades Su nueva Televisión de Proyección (PTV) se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica: www.prodreg.com/panasonic. Número de Modelo Número de Serie Cuidado y Limpieza Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual contiene una pantalla protectora. La pantalla protectora es completamente lavable, con las siguientes precauciones: p. 29
- Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio.
- NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
- No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático.
- No use alcohol, amoniaco, o productos derivados del petróleo.
- Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
- Prevenga que la solución se derrame al interior del receptor.
- Evite golpear o rayar la pantalla. Nota: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto
- Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
- No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Tabla de Características
CAPACIDAD DEL V-CHIP
- • • • •4 l INSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles.
- Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
- Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos.
- La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
- Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
- Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
- Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
- Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJAANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA PORCOMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LATOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UNRECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LACLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUESE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO,PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOSCONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o deantena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Seleccione ANT1 y la modalidad de cable en el menu SET UP. Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior.
- Conecte el cable de la antena a la conexión ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione ANT1 y la modalidad de TV en el menú de SET UP. Nota: La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de TV y seleccionar ANT1 en el Menú de Setup. Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). Procedimiento
- Presione VOL u para seleccionar menú en Inglés, Español, o Francés. MODO Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. Procedimiento
- Presione VOL u para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE. PROGRAMA AUTO Para programar automáticamente todos los canales con señal. Procedimiento
- Para programar automáticamente todos los canales con señal. CONVERGENCIA Para ajustar la convergencia en caso de ser necesario. Procedimiento
- Presione VOL u para desplegar el menú de ajuste de convergencia.
- Hacer referencia a la págin 26 para el ajuste de convergencia en caso de ser necesario. Enchufe polarizado 75 Ohmios VHF/UHF enla parte posterior de la TVCable de Entrada de la Compañía de CableCable de Entrada de una Antena de CasaCONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 5 l Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto debe de ser programando con los codigos suministrados para operar equipo opcional. Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión, solamente la videocasetera. Viendo un programa de televisión Procedimiento
- Seleccione ANT1 en el menú de SET UP (AJUSTE).
- Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver. Viendo un vídeo Procedimiento r Opción A
- Seleccione ANT1 en el menú de SET UP.
- Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
- Comience el vídeo. r Opción B
- Seleccione ANT2 en el menú de SET UP.
- Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
- Comience el vídeo. Grabando un programa de televisión Procedimiento r Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
- Seleccione ANT2 en el menú de SET UP.
- Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
- Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
- Comience a grabar. r Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa.)
- Seleccione ANT1 en el menú de SET UP.
- Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
- Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
- Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de PTV.
- Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver. Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable. Viendo un Canal de Cable Premium (codificado) Procedimiento
- Seleccione ANT2 en el menú de SET UP.
- Sintonize la televisión al canal 3.
- Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. Nota: Para usar funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de Canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP. Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento
- Seleccione ANT2 en el menú de SET UP.
- Sintonize la televisión al canal 3.
- Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver. Nota: Para usar la funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP.6 l
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera (cont.) Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento
- Seleccione ANT2 en el menú de SET UP.
- Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera.
- Encienda la videocasetera.
- Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión.
- Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar.
- Comience a grabar. r Para ver un canal diferente mientras graba:
- Seleccione ANT1 en el menú de SET UP.
- Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión.
- Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium). Conexión del Amplificador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio)
- Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO).
- Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
- Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
- Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión.
- Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la PTV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo.
- El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. Nota: Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para controlar las funciones de audio através de un amplificador externo. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de video compuesto (Y, P
) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p. Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas. Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P
. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Panel de Control Frontal El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. Abra la puerta del panel frontal de la PTV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO. Procedimiento
- Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión.
- Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4.
- Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el tlelvisor esté encendido. Localización de la entrada video 4 para PT-53/56TW53CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 7 l Conexión de entrada Interface Visual Digital La entrada DVI/HDCP
de su televisor acepta programación con protección de copia digital. La terminal de entrada de DVI/HDCP cumple con el estandar de perfiles DTV EIA-861
y no es para uso con computadoras personales. La entrada DVI/HDCP puede ser conectada a un aparato electronico para consumidores que cumpla con EIA/CEA 861, tal como un decodificador de television digital (Set top box) o un reproductor de video digital (DVD) con salida DVI
. La entrada DVI/HDCP se diseño para un mejor desempeño con señales de televisión de alta definición (HDTV), tales como 1080i. La entrada DVI/ HDCP también acepta y despliega señales 480i y 480p. Notas:
1. DVI/HDCP = Interface Visual Digital / Protección Digital de
Copía con alto ancho de banda.
2. Los perfiles EIA/CEA-861cubre perfiles para la transmision
de video digital sin compresión incluyendo contenido digital de protección de alto ancho de banda.
3. Consulte su vendedor de electronicos para consumidores
para detalles disponibles. El siguente diagrama muestra como realizar las conexiones a un Set-top Box or a un reproductor de DVD equipado con salida DVI. Procedimiento
- Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada ENT. DIG. (DIGITAL-IN).
- Conecte la salida DVI de un Set-top Box o un reproductor de DVD a la entrada DIGITAL IN (ENT. DIG.) en la parte trasera del televisor de proyección.
- Conecte la salida de audio de un Set-top Box o un reproductor de DVD a las entradas L y R asociadas con la entrada DIGITAL IN. Botones especiales del control remoto Botón ASPECT El botón ASPECT le permite seleccionar uno de los cuatro modos de imagen, dependiendo del formato de la señal recibida y preferencias personales. El botón ASPECT le permite seleccionar uno de los cuatro modos de imagen, dependiendo del formato de la señal recibida y preferencias personales. Botón BBE Presione este botón para activar la función BBE VIVA 3D (disponible solo para PT-53TW53 o PT-56TW53) o BBE. Botón SAP Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio. Si está recibiendo un programa en estéreo y presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre STEREO y MONO. Opciones para la entrada compuesta Señal de entrada Formato en pantala Opciones para botón ASPECT 1080i Solo 16:9 Sin opción 480p (16:9) Default a 16:9 4:3, Comp o Acerc (Ver sig. columna) 480p (4:3) Default a modo COMP. Nota: La imagen es estimada Horizontalmente. 4:3, Comp o Acerc (Ver sig. columna) 480i Default a modo JUSTO 4:3, Comp, Justo o Acerc (Ver sig. columna) Esta opción despliega una imagen 4:3 a su tamaño estandar 4:3 con barras laterales gris. No es recomendado para ver imagenes 4:3, puede causar imagen permanente en la pantalla. Amplia la imagen 4:3 unifomemente (ancho y alto). Esta opción despliega una imagen en pantall completa. (recomendada para images Anamorficas). Esta opción estira la parte izquierda y derecha de una imagen 4:3 al tamaño de pantalla. El cento de la pantall tendra corrección de aspecto. El tamaño de la imagen depende del tamaño original. (recomendado para uso normal.) Note: Si el menú es desplegado mientras en modo Zoom, el aspecto cambiará a modo Comp para desplegar el menú completo.8 l OPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT Operación de IDI y Pantalla de SPLIT Nota: Las formas de los botones para PIP (IDI) y SPLIT pueden variar dependendo en el control remoto. Operación de IDI Esta Televisión incluye una característica de sintonizador dual para Imagen en Imagen (IDI). Esto permite ver dos (2) canales en vivo al mismo tiempo, ya sea con o sin una fuente de vídeo externa (VCR). Procedimiento
- Conecte el cable de la antena a la entrada ANT1 en la parte posterior de televisor.
- Presione para desplegar el marco IDI.
- Presione los botones mientras el marco IDI esta desplegado para seleccionar los canales.
- Escoja canales para la Imagen Principal presionando o usando el teclado numérico.
- Presione para intercambiar la imágen principal con la imágen dentro del marco IDI.
- Presione para ver la información de fuentes de ambos imágenes
- Presione para cancelar IDI marco. Operación de SPLIT Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del otro, con o sin una fuente de video externa. El audio es de la imagen principal unicamente (lado izquierdo). Procedimiento
- Presione para desplegar la imágen SPLIT.
- Escoja canales para la Imágen SPLIT presionando
- Escoja canales para la Imagen Principal presionando o usando el teclado numérico.
- Presione para intercambiar la Imágen SPLIT con la Imagen Principal derecha.
- Presione to para verla información imágenes.
- Presione para cancelar la pantalla Split. Operación de IDI y SPLIT con un Decodificador de Cable Para ver canales de cable premium a través de decodificador de cable en la Imágen Principal: Nota: Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o vídeo en la IDI ó pantalla SPLIT. Procedimiento
- Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste).
- Sintonize la television canal 3.
- Presione ó en el control remoto para desplegar el marco de la IDI ó de la pantalla SPLIT. Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal.
- Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
- Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su decodificador de cable.
- Escoja el canal de la IDI o del Split presionando
Nota: La función de SWAP no está disponible cuando se usa el decodificador de cable para sintonizar canales. Si su decodificador de cable tiene salida de video puede ser conectada a la televisión, para pemitirle usar todas las funciones de IDI ó Split. Operación de IDI y Pantalla de SPLIT Botón Botón TV/VIDEO Presione cuando la IDI o el Split están desplegados para seleccionar la entrada de video deseada. Botón Search (IDI y Split) Esta función permite hacer una busqueda de todos los canales disponibles. Procedimiento
- Presione el botón ó para desplegar el marco de la IDI ó la pantalla Split. PIP PIP CH
SWAP RECALL PIP Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal. Imágen principal Marco IDI SPLIT PIP CH
SWAP RECALL SPLIT PIP SPLIT PIP CH Marco IDI Imágen principal CA# COMPONENTE 1COMPONENTE 2 ENT. DIG. VIDEO 1/2/3/4 Imágen principal CA# Imágen SPLIT COMPONENTE 1COMPONENTE 2 ENT. DIG. VIDEO 1/2/3/4 PIP SPLITOPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT 9 l Botón Search (IDI y Split) cont.
- Presione para desplegar los marcos de busqueda.
- Presione SEARCH botón de nuevo para detener la función de busqueda. El canal de la IDI ó Split será el último marco activo.
- Presione ó para cancelar el marco de la IDI ó Split. Botón Move (sólo IDI) Esta función es utilizada para mover el marco de la IDI a una de las cuatro esquinas. Procedimiento
- Presione para desplegar el marco de la IDI.
- Presione para posicionar el marco de la IDI en la esquina deseada.
- Presione para cancelar IDI marco. Botóes PIP MIN y PIP MAX Cuando el marco de la IDI es desplegedo, prisione el botón PIP MIN ó PIP MAX para variar el tamaño del marco. Procedimiento
- Presione para desplegar el marco de la IDI.
- Presione ó para ajustar el tamaño del marco.
- Presione para cancelar IDI marco. Botón Freeze (IDI y Split) Esta función es utilizada para congelar la imágen en la IDI o Split. Procedimiento
- Presione ó para desplegar el marco de la IDI Split.
- Presione de nuevo para descongelar la imágen.
- Presione de nuevo para descongelar la imágen.
- Presione ó para cancalar el marco de la IDI ó Split. Función de congelamiento de imagen principal Esta función se usa para congelar la imagen principal y desplegarla in la IDI o en SPLIT. Procedimiento
- Para congelar la imagen principal, presione mientras la IDI o SPLIT no esten desplegados.
- La imagen principal congelada aparecera en la IDI o en SPLIT, dependiendo de la opción seleccionada en el menu INMOVILIZAR localibado dentro de Imagen Otros AJ. (refierase a la pagina 21).
- presione nuevamente para cancelar la congelación de imagen. Nota: Mientras la imagen congelada este desplegada, solo el boton MOVE esta activo para IDI, cualquier otro botón para IDI o SPLIT no tendra effecto (ver tabla ). Tabla operacional de los botones en modo IDI ó SPLIT Esta tabla muestra los botones que están activos cuando se encuentra en modo IDI ó SPLIT. SEARCH OPEN/CLOSE
Busqueda el marco Imágen principal PIP MOVE PIP Marco IDI Imágen principal PIP
MODO IMÁGEN PRINICIPAL PIP MIN Tamaño pequeño No funciona No funciona PIP MAX Tamaño grande No funciona No funciona FREEZE Congela marcos IDI No funciona Desplegar o Suprimir PIP CH Cambiar Canales de IDI No funciona No funciona SEARCH Desplegar mar- cos de busqueda No funciona No funciona PIP Desplegar marcos de IDI No funciona No funciona SPLIT Desplegar marcos de SPLIT No funciona No funciona MOVE Mueve marcos IDI No funciona Mueve marcos IDI SWAP Intercambiar con imágen principal Intercambiar con imágen principal No funciona FREEZE TV/VCR FREEZE TV/VCR PIP SPLIT Imágen principal Imágen principal Marco de la imágen congelada Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal. Split imágen congelada FREEZE TV/VCR FREEZE TV/VCR10 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WXC43 Y PT-47WX33) Operación del Control Remoto (modelos PT-47WXC43 y PT-47WX33) Presione para ENCENDER y APAGAR.POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo Programa de Audio) o Mono.TV/VIDEO Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o vídeo.Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto.
ACTIONPresione para accesar los menús.Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús.
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. VOL VOL SEARCHGUIDE SEARCH -Presione para IDI ó SPLIT search. GUIDE - Botón de función de DBS y DVD EXIT Boton de función de DBS*PIP MIN REW
*SWAPPAUSE*MOVE STOP *PIP REC *FREEZETV/VCR *PIP CHVCR /DBS CH*Botones de función IDI ó SPLIT Botones de función Componente.
Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal.
R-TUNEPresione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo. Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marca (+) y (-) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Precauciones
- Reemplace las pilas por pares.
- No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
- No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar o quemar la pilas. ASPECT PROG ASPECT - Selecciona el tamaño de la imagen (radio) para igualarlo al formato de la progamación (solamente para televisión digital y systema de transmisión digital). .PROG - Presione para delimitador entre los canales mayores y menores.RECALLPresione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones BBE MENU BBE -Presione para ENCENDER y APAGAR.MENU- MENU - Presione para accesar el menúde DBS ó DVD EUR7613Z40OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WXC43 Y PT-47WX33) 11 l Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 12 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de decodificador de Cable Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable. Operación de DBS Programe el control remoto para utilizar con el DBS Operación de DVD Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
PARA HACER ESTO... OPRIMA
Encender/Apagar Seleccionar modo de entrada de TV para la Videocasetera TV/VIDEO Cambiar canales arriba/abajo
Encender/Apagar Seleccionar un canal Cambiar el canal Arriba/ Abajo Sintonizar el canal previo R-TUNE POWER POWER
Encender/Apagar Desplegar menú DBS ACTION Navegar en menú Seleccionar Canal Programar Información RECALL Sintonizar el Canal previo R-TUNE Cambiar a la siguiente página
Encender/Apagar Capitulo anterior/siguiente Despliega menú del DVD RECALL Adelantar REW Retroceder
u12 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WXC43 Y PT-47WX33) Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Nota: Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código (se encuentraen la pagina 13). Procedimiento
- Confirme que el componente esté conectado y en operación.
- Apague el componente.
- Presione los botones de y juntos, cuando menos 5 segundos.
- Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS).
- Accese el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
- Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá. Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado y se tendra que repetir el procedimiento. Programación Sin Código Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia”.
- Confirme que el componente esté conectado y en operación.
- Apague el componente.
- Presione los botones y juntos, cuando menos 5 segundos.
- Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto.
- Presione el botón VOL u para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón t VOL para regresar al código anterior.
- Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá. Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto.
- Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. Códigos de Componentes El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos. Equipo Funciona Default Televisión Televisión (Solo Panasonic) Código TV Panasonic DBS/CBL CABLE (preajustado) Código DBS Panasonic Videocasetera Videocasetera Código VCR Panasonic DVD Dvd/disco Compacto (Preajustado) Código DVD Panasonic ACTION POWERPOWER Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto. Videocasetera Decodificador de cable Videodisco Digital Sistema de Transmisión digital ACTION POWERPOWER ACTIONOPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WXC43 Y PT-47WX33) 13 l Códigos para Componentes (cont.) Códigos para Videocasetera Marca Código Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 345 Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343 Fisher 305, 307, 308, 309,
RCA 106, 109, 110, 113 Sony 107 Star Choice 103, 108 Thoshiba 100 Uniden 101, 102 Códigos para DVD Marca Código Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101 Saba 101 Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 Toshiba 103 Yamaha 100 Zenith 10714 l OPERACION DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 Y PT-4743) Operación del Control Remoto (modelos PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 y PT-4743) Presione para ENCENDER y APAGARPOWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Accesa el segundo programa de audio.TV/VIDEOPresione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeoPresione para seleccionar el funcionamiento del control remoto.
ACTIONPresione para accesar los menús.Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús.
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. VOL VOL GUIDE Botón de función de DBS y DVD*PIP MIN REW PLAY *PIP MAX PAUSE STOP REC *FREEZETV/VCR *PIP CHVCR CH*SEARCHOPEN/CLOSE*PIP *SPLIT *MOVE *SWAP*Botones de función IDI ó SPLITBotones de función Componente Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal
R-TUNEPresione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo. Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marca (+) y (-) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Precauciones
- Reemplace las pilas por pares.
- No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
- No intente cargar, hacer cortocircuito, desarmar, calentar o quemar la pilas. PROG Presione para delimitador entre los canales mayores y menores..RECALL Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. EXIT Botones de función de DBS. PAGE Página previa/siguiente DBS y saut -/+ DVD LIGHT Pressione para iluminar los botones del control remoto.ASPECT Selecciona el tamaño de la imagen (radio) para igualarlo al formato de la progamación (solamente para televisión digital y systema de transmisión digital). EUR7603Z90
BBE MENU BBE - Presione para ENCENDER y APAGAR.MENU - Presione para accesar el menú de DBSó DVD.OPERACION DEL CONTORL REMOTO (MODELOS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 Y PT-4743) 15 l Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 17 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de decodificador de Cable Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable. Operación de DBS Programe el control remoto para utilizar con el DBS. Operación de DVD Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
PARA HACER ESTO... OPRIMA
Encender/Apagar Seleccionar modo de entrada de TV para la Videocasetera Cambiar canales arriba/abajo
Encender/Apagar Seleccionar un canal Cambiar el canal Arriba/ Abajo Sintonizar el canal previo R-TUNE Salir de menu POWER TV/VIDEO
Encender/Apagar Desplegar menú DBS MENU Aspecto DBS ASPECT Navegar en menú Seleccionar Canal Programar Información RECALL Sintonizar el Canal previo R-TUNE Cambiar a la siguiente página PAGE Cambiar canales arriba/abajo
Salir del menú Despliega guía de programas GUIDE
PARA HACER ESTO... OPRIMA
Encender/Apagar Capitulo anterior/siguiente Despliega menú del DVD RECALL Adelantar REW Retroceder
u16 l OPERACION DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 Y PT-4743) Operación de DTV Programe el control remoto para utilizar con el DTV. Operación de reproductor de casetes Para operar un reproductor de casetes, el control remoto debe ser programando en la opción AUX para la marca del equipo. Operación de receptor de audio Programe el control remoto para utilizar con el receptor de audio. Operación de PVR Programe el control remoto para utilizar con el PVR. PARA HACER ESTO.. OPRIMAEncender/ApagarAspecto DTV ASPECTSeleccionar CanalNavegación izquierda/derechaSintonizar el canal previoR-TUNESalir de menúPARA HACER ESTO.. OPRIMAEncender/ApagarVol +/-Casetera A/BR-TUNEGrabar REC Reproducir PLAY Detener STOP Adelantar Regresar REW PausaPAUSEPARA HACER ESTO.. OPRIMAEncender/Apagar MudoVol +/-Estaciones pre-grabadasPOWER
EXITOPERACION DEL CONTORL REMOTO (MODELOS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 Y PT-4743) 17 l Programando El Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV, CABLE ó DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Nota: Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código, Procedimiento
- Confirme que el componente esté conectado y en operación.
- Apague el componente.
- Presione los botones de y juntos, cuando menos 5 segundos.
- Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto (VCR, DVD (CD), AUX (VCR2 or TAPE), RCVR, DTV, CABLE ó DBS).
- Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
- Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá. Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado. Programación Sin Código Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.” Procedimiento
- Confirme que el componente esté conectado y en operación.
- Apague el componente.
- Presione los botones y juntos, cuando menos 5 segundos.
- Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto.
- Presione el botón VOL u para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón t VOL para regresar al código anterior.
- Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente seencenderá. Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto.
- Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. Códigos de Componentes El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos. Modos De Default Para El Control Remoto Equipo Funciona Default Televisión Televisión (Solo Panasonic )) Código TV Panasonic DTV-STB DTV (Solo Panasonic ) Código DTV Panasonic CABLE CABLE (preajustado) Código CABLE Panasonic DBS DBS (preajustado) Código DBS Panasonic VCR VCR (preajustado) Código VCR Panasonic DVD/CD DVD y CD(preajustado) Código DVD Panasonic AUX Grabadoras Personales de Video y VCR2 Codigo PVR Panasonic RCVR Receptor de audio (preajustado) Codigo RCVR Panasonic ACTIONPOWERPOWER Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto. Videocasetera DVD DVD (CD)
NAVEGACIÓN BÁSICA DEL MENU
Navegación básica del menu Presione Presione Presione Presione para seleccionar OTROS AJ. para desplegar el menu Principal. para seleccionar el icono deseado. campo del submenu Presione Presione para salir del Menu Principal. Imagen normal Presione para accesar al campo del submenu. Presione para seleccionar el sub-menu deseado para seleccionar o ajustar el sub- menu deseado. BRILLO 32 IIIIIIIIII---------- Nota: Para Sub-menu con OTROS AJ. Presione para entrar al sub-menu. Presione para seleccionar el sub sub-menu deseado. Presione para seleccionar o ajustar el sub sub-menu deseado. Nota: Para salir de menu. repetidamente hasta seleccionar el icono Icono del Menu Principal campo para el sub sub-menu del menu Principal.OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 21 l Operación del Menu de Iconos IMAGEN Nota: Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas, presione VOL u para ajustar o activar. r MODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa. El seleccionar esta función también afectara Temp Color.
- VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado.
- ESTANDAR - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado.
- CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto oscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine. Nota: Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen (Color, brillo, tinto, contraste y nitidez). r COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. r TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. r BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. r CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen. r NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. r NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. r OTROS AJ. Seleccione OTROS AJ. y presione VOL u par desplegar el sub sub-menu. Nota: Mientra las funciones del sub sub-menu estan remarcadas, presione VOL u para seleccionar o activar.
- TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y e azul para acomodarse a las preferencias personales.
- COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de reproducción del color, lo que resulta en imagenes mas vivas con una graduación de colores mas nautural y tonos mas delicados.
- REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal normalmente llamado "nieve”.
- 3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la imágen.
- MATRIZ COLOR - Disponible solo con señal 480p. Seleccione HD o SD para ajuste automático de los parámetros de color para transmisiones de HD (alta definición) y SD (definición estándar). Esta función no se puede seleccionar cuando se ve programación regular de TV (NTSC). Nota: Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato no-estándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente para obtener una mejor calidad de imágen.
- MV (Velocidad de modulación) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros.
- FREEZE - Esta función es usada da para congelar la imagen principal y desplegarla en la IDI or pantalla SPLIT cuando el botón FREEZE en el control remoto es presionado. Presione FREEZE de nuevo para eliminar la pantalla. Los botones SWAP, SEARCH, SIZE , PIP MIN y PIP MAX no funcionan en este modo. AUDIO Nota: Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas, presione VOL u para ajustar o activar. r MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) r BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos r ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. r BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izquierdo. r NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. r OTROS AJ. Nota: Mientra las funciones del sub sub-menu estan remarcadas, presione VOL u para seleccionar o activar.
- SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales.
- La tecnología de sonido BBE
mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes musicales para proveer un sonido natural sobresaliente.
- BBE VIVA 3D - BBE VIVA provee una imagen precisa natural 3D con sonido hi-fi. La claridad del sonido es mejorada por BBE mientras el ancho, profundidad y altura de la imagen del sonido 3D BBE. BBE VIVA es compatible con toda la programación de TV incluyendo noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así como también juegos electronicos. BBE VIVA mejora el efecto del sonido envolvente, mientras mantiene la claridad del dialogo. Nota: BBE VIVA 3D solo esta disponible para los modelos PT-53TW53 y PT-56TW53.22 l
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
- ALTAVOCES - Esta funcion se utiliza cuando se concta la salida de audio a un amplificador EXTERNO.
- SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente.
- APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión.
- APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo. CANALES r BUSQUEDA - Seleccionar FAV ó TODOS. Nota: Utilice el teclado numerico del control remoto para seleccionar CANALES FAVORITOS. r FAVORITOS - Para introducir hasta 16 canales favoritos. r OTROS AJ. Seleccione OTROS AJ. y presione VOL u para desplegar el sub sub-menu.
- PREFIJADO - Asigne los números de canal para los títulos/siglas prefijados. Procedimiento
- Presione CH q para seleccionar el titulo prefijado deseado.
- Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local). Nota: Para borrar un canal, presione t VOL cuando el canal está seleccionado
- MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente. Nota: Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local).
- PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla. Procedimiento
- Presione CH q ó CH p para mover cursor.
- Presionet VOL ó VOL u para seleccionar la etiqueta de entrada predefinida (ver tabla inferior). CRONÓMETRO Nota: Utilice CH p o CH q para remarcar y utilice t VOL o VOL u para seleccionar. r APAGADO - En el menú de Cronometro, seleccione Apagado para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el Cronometro. r Cronom 1 y Cronom 2 - Seleccione uno ó dos cronómetros, para encender y apagar la televisión a la hor, canal, días seleccionados. Notas:
- La televisión se activado automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela.
- El CRONOMETRO está activo cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se ajustó en el CRONOMETRO. Tabla de etiquetas de entrada Etiqueta Cuando usar VCR Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la entrada de video DVD Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la entrada de video. BRINCAR Seleccione para saltar esa entrada cuando no está en uso CABLE Seleccione cuando tiene conectado un decodificador de cable a la entrada de video. DBS Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la entrada de video. DTV STB Seleccione cuando tiene conectado un Decodificador de Televisión Digital a la entrada de video. PVR(Graba- dorasde Video Personal) Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora de Video Personal a la entrada de video. JUEGO Seleccione cuando tiene conectado un Juego a la entrada de video. AUX Seleccione cuando tiene otro aparato conctado _____ Seleccione para borrar la etiquetaOPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 23 l CRONÓMETRO (cont.) r Ajuste del reloj - Ajuste la hora y dia de la semana. BLOQUEO r CREAR CLAVE - Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro digitos.(Use un código fácil de recordar, y escribalo en un lugar seguro.) r BLOQUEO - para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos. Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro. Notas:
- Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
- Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo. Procedimiento
- Presione VOL u para seleccionar.
- NO - Para apagar la función de bloqueo.
- JUEGO -Para bloquear las canales 3, 4 y las entradas de vídeo.
- CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección
- TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video.
- Presione dos veces CH q para seleccionar cuánto tiempo?.
- Presione VOL u para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. Nota: Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión. r V-CHIP -TecnologíaV-CHIPpermiteusar clasificacionesalverprogramasdetelevisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. Procedimiento
- Presione CH q para remarcar INGRESAR CLAVE
- Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.)
- Presione CH q para remarcar V-CHIP.
- Presione t VOL or VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU, INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA.
- Presione CH q para seleccionar PROGRAMACION.
- Presionet VOL ó VOL u para desplegar la tabla de clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada.
- Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
- Presione CH q para seleccionar NO CLASIFICADOS para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU o VER NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances de Canada.
- Presione VOL u para seleccionar SI ó NO. Programas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota: Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Procedimiento
- Presione CH q para seleccionar PROGRAMACION.
- Presione VOL u para seleccionar BASICA ó DETALLADA. BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc.
- Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
- Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). ACTION24 l
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
BLOQUEO (cont.) Programas de EEUU (cont.)
- Presione dos veces para regresar V-CHIP SET.
- Presione dos veces para regresar al Menu Principal, despues presione CH p para salir. Tabla De Programas De EEUU Peliculas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota: Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación. Procedimiento
- Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
- Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
- Presione dos veces para regresar V-CHIP SET.
- Presione dos veces para para regresar al Menu Principal, despues presione CH p para salir. Tabla De Clasificacion De Peliculas De Eeuu Precauciones del Cliente El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:”
- Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros)
- Anuncios de Servicio Público
No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE en la página anterior. TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. TV-Y7 Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-G Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual. TV-PG Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14 Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MA Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.. PG-13 FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años.
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto. NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS. X SOLO ADULTOS. ACTION
ACTIONOPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
25 l BLOQUEO (cont.) Inglés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota: E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. Procedimiento
- Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre ls diferentes clasificaciones.
- Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
- Presione dos veces para regresar V-CHIP SET.
- Presione dos veces para regresar para regresar al Menu Principal, despues presione CH p para salir. Tabla De Ingles De Canada Francés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. Nota: E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Procedimiento
- Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones.
- Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
- Presione dos veces para regresar V-CHIP SET.
- Presione dos veces para regresar para regresar al Menu Principal, despues presione CH p para salir. Tabla De Clasificaciones Para El Frances De Canada
Exento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
Programación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos. C8+ Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. 14+ Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente. 18 SOLO ADULTOS ACTION ACTION E Exento - Programación exenta.
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual. 8 ans + 8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto. 13 ans + Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto. 16 ans + Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa. 18 ans + Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema. ACTION ACTION26 l
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
BLOQUEO (cont.) Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y SPLIT Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados. Nota: Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la PTV. Mensaje de Bloqueo IDI La función del IDI está disponible cuando la característica V-CHIP está activada. Si el programa que se está viendo excede el límite de la clasificación , el IDI desaparecerá y un mensaje de bloqueo aparecerá en la pantalla de la televisión. Nota: Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el IDI está activado, el IDI desaparecerá inmediatamente. Active el IDI seleccionando NO en Bloqueo. AJUSTE r Mientras el sub-menu se encuentre remarcado, presione VOL u para seleccionar o activar funciones. r IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés) r ANTENA - Para seleccionar ANT 1 ó ANT 2. r EN MUDO - Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. r MODO - Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere.
- NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
- C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma.
- C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada con el video.
- T1 a T4 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos. r CONVERGE. Nota: Solo use los botones del control remoto mientras a juste la convergencia. El panel de control frantal no tieme efecto. Nota: La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV. Procedimiento
- Presione VOL u para entrar a Converge. sub-menu.
- Presione CH p ó CH q para seleccionar:
- FIJE CONVERGENCIA - Seleccione para corregir problemas menores de convergencia.. Nota: Despues de seleccionar, presione VOL u para continuar convergencia.
- AJUSTE AUTOMATICO - Selectcione para volver la convergencia al modo preajustado de fábrica. Imagen Principal Imagen en SPLIT
CCOPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
27 l AJUSTE (cont.) r CONVERGE.(cont.) Nota: Después de seleccionar presione VOL u activar AJUSTE AUTOMATICO. Cuando utilise esta opción en modo zoom, el efecto puede ser verificado al salir de todos los menus y se despliegue una imagen normal. FIJE CONVERGENCIA Procedimiento
- Después de presionar VOL u se desplegará la pantalla para alinear el verde al centro.
- Después utilice los botones de navegación en el control remoto para alinear las lineas verdes horizontales y verticales en la pantalla, con las marcas de referencia del gabinete en la parte central superior, inferior, izquierda y derecha.
- Presione para desplegar.
- Use los botones de navegación para alinear la cruz ROJA con el patrón blanco. Nota: PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRON DE PRUEBA POR UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO.
- Presione “0” en el teclado de control remoto para desplegar la pantalla para corrección del AZUL, después repita el procedimiento para ajustar el azul. De ser necesario presione “0” nuevamente para regresar a la pantalla para corregir el ROJO. Nota: Un patrón de cruz ajustado aparece blanco con un minímo de color saliente. Corrección de convergencia en nueve puntos Nota: El control remoto debe estar en modo de TV. Procedimiento
- Presione para desplegar el menú convergencia ROJO.
- Presione los botones de 1 al 9 en el control remoto para seleccionar posición de corrección de convergencia.
- Use los botones de navegación para alinear la cruz ROJA con la cruz blanca. Nota: Un patrón de cruz ajustado aparece blanco con un minímo de color saliente.
- Presione “0” en el teclado del control remoto para desplegar la pantalla para corrección de AZUL, después repita el procedimiento.
- Para salir presione repetidamente, después presione CH p. r OTROS AJ. Seleccione la opción OTROS AJ. y presione VOL u para entrar al compo del sub sub-menú. Nota: Mientras las opciones del sub-menú estan seleccionadas, presione VOL u para ajustar o activar.
- MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
- PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal.
- PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales.
- AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo.
- CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal.
- IMAGEN n - Es recomendado seleccionar SI para esta opción para prevenir la retención permanente de la imagen en la pantalla. Marcas de referencia Frente del gabinete ACTION Presione “0” ACTION Presione “0” ACTION28 l
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDO IMAGEN Soluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Sonido Ruidoso Imagen Múltiple / Corrimiento de color en imágen Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Ajuste la convergencia de la imágen (ver págs. 26 y 27) Sonido Ruidoso Interferencia Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Sin Sonido Imagen Normal Aumente el Volúmen Revise Mute (Mudo) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el Canal Sonido Ruidoso Sin Imagen/Con Motas Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Revise los Cables de la Antena Sin Sonido Sin Imagen / Sin IDI Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente ActivaAjuste los Controles de Brillo y AudioCambie el CanalRevise las Conexiones del CablePrograme el Control Remoto otra vezRevise la Operación de la Segunda Fuente de Video Asegurese de no conectar la PC a la entrada DVI (ENT. DIG.) Normal Audio Esta es una condición normal. Esta función puede ser desactivada. Sin embargo, el desactivar esta función puede causar retención en la imager por lo cual no es recommendado. Sonido Normal Sin Color Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido Erróneo Imagen Normal Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido Normal Caja Negra en Pantalla Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto aNO Sonido Normal Imagen Normal Reemplace las Pilas del Control Remoto Operación Intermitente del Control Remoto
La imagen se recorre ligeramente al encender el receptor, cuando se cambía de canal or dentro de un periodo de 2 horas.INDICE 29 l Numerales 3D Y/C Filtro 21
Bloqueo 23 Botóes PIP MIN y PIP MAX 9 Botón Freeze (IDI y Split) 9 Botón Move 9 Botón Search (IDI y Split) 8, 9 Brillo 21
Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Canales 22 Canal Info 27 Códigos de Componentes 13, 18, 19 Códigos para reproductor de CD 19 Códigos para DBS 13, 18 Códigos para Decodificador Cable 13 Códigos para Decodificador de Cable 18 Códigos para DVD 13, 18 Códigos para Equipos de Casete 19 Códigos para Grabadoras Personales de Video 19 Códigos para Receptores 19 Códigos para VCR 18 Códigos para Videocasetera 13 Color 21 Color Natural 21 Conexión de Cable / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 5 Conexión del Amplificador de Sonido 6 Conexión del Decodificador de Cable 5 Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD 6 Conexión de entrada Interface Visual Digital 7 Conexiones de Cable Opcional 4 Conexiones de Equipo Opcional 5 Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera 5, 6 Converge 26 Convergencia 4 Corrección de Convergencia en nueve puntos 27 Cronómetro 22 Cuadro de Localización de Fallas 28 Cuidado y Limpieza 3
Felicidades 3 Freeze 21 Función de congelamiento de Imagen Principal 9
Idioma/langue 4, 26 Imagen n 27 Imagen 21 Indice 2 Información Importante 1 Información sobre la Convergencia 1 Instalación 4 Instalación de Pilas en el Control Remoto 10, 14
Matriz Color 21 Mensaje de Bloqueo IDI 26 Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y Split 26 Menú de Auto Programación 4
Operación de Decodificador de Cable 11, 15 Operación de cassette deck 16 Operación de Componentes con el control remoto 11, 15 Operación de DBS 11, 15 Operación de DVD 11, 15, 16 Operación de IDI 8 Operación de IDI y Pantalla de Split 8 Operación de IDI y Pantalla de Split Botón 8 Operación de IDI y SPLIT con un Decodificador de Cable 8 Operación de PVR 16 Operación de Receiver 16 Operación de Split 8 Operación de una Videocasetera 11, 15 Operación del Control Remoto 10, 14 Operación del Menu de Iconos 21
Panel de Control Frontal 6 Programa Auto 4 Programa Manual 27 Programación del Control Remoto 12 Programación Sin Código 12 Programando El Control Remoto 17
Reduc De Ruido 21 Registro del Usuario 3
Tabla de Características 3 Tabla operacional de los botones en modo IDI ó Split 9 Temp Color 21 Tinte 21
Ubicación de la Televisión 4
ManualFacil