PT47WX53 - Téléviseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PT47WX53 PANASONIC au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC PT47WX53 - page 66
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : PT47WX53

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques techniques Téléviseur CRT 47 pouces, résolution 1080i, technologie de projection
Connectivité Entrées vidéo composite, S-Video, composantes, HDMI
Utilisation Idéal pour les films, les jeux vidéo et la télévision haute définition
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, vérification des connexions, mise à jour des réglages
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations
Informations générales Poids : environ 60 kg, dimensions : 120 x 80 x 50 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - PT47WX53 PANASONIC

Comment allumer le téléviseur Panasonic PT47WX53 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant ou utilisez la télécommande pour l'allumer.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que le téléviseur est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bon mode d'entrée est sélectionné.
Comment régler le son du téléviseur ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou dans le menu des paramètres pour ajuster le volume.
Comment connecter un appareil externe (comme un lecteur DVD) ?
Utilisez un câble HDMI ou RCA pour connecter l'appareil à l'un des ports disponibles à l'arrière du téléviseur.
Comment réinitialiser le téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialisation' ou 'Restaurer les paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le téléviseur ne capte pas les chaînes ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et essayez de lancer une nouvelle recherche de chaînes via le menu des paramètres.
Comment changer la langue des menus ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée.
Le téléviseur affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur et consultez le manuel d'utilisation ou le site de support Panasonic pour des solutions spécifiques.
Comment mettre à jour le logiciel du téléviseur ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Le téléviseur ne répond pas à la télécommande, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur infrarouge du téléviseur.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PT47WX53 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PT47WX53 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI PT47WX53 PANASONIC

Velocidad de modulación 21 Indice30 l NOTASNOTAS 31 lATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.Le point d’exclamation dans untriangle équilatéral indique que lemanuel d’utilisation inclus avecl’appareil contient d’importantesrecommandations quant aufonctionnement et à l’entretien dece dernier. Le symbole de l’éclair fléchédans un triangle équilatéralindique la présence d’unetension suffisamment élevéepour engendrer un risque dechocs électriques.

ATTENTION ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également deplacer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II. AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER

DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT

ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales ou visitez le site américain de Electronics Industries Alliance : http://www.eiae.org. La marque d’agrément ENERGY STAR

, un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR

consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2003. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 4482866, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. High Definition SoundINFORMATION IMPORTANTE 1 l

Information importante À propos de la convergence Une image est créée par la projection de 3 images de couleur différentes (rouge, vert et bleu) sur l’écran du téléprojecteur. La convergence est l’alignement des images rouges, vertes et bleues sur l’écran. Lorsque ces images sont correctement alignées (convergées), il est possible de voir une image couleur claire et nette. Ces 3 images doivent parfois être alignées en raison de l’effet du champ magnétique de la terre sur les tubes de projection. En règle générale, un réglage ultérieur n’est pas nécessaire après l’alignement initial au centre de l’écran. Il est possible de corriger les franges colorées sur les autres surfaces de l’écran au moyen des touches numériques de la télécommande et en suivant les instructions affichées au menu de configuration. Il est conseillé de converger les images au moment de la mise en marche initiale de l’appareil. Les exemples ci-dessous illustrent un réglage correct et incorrect de la convergence. Se reporter aux pages 28 et 29 pour de plus amples détails sur le réglage de la convergence. Nota:

  • S’assurer que le téléprojecteur est en fonction pendant au moins 20 minutes avant d’ajuster la convergence de la manière décrite aux pages 28 et 29.
  • Les réglages de la convergence de chaque format (480i, 1080i ou zoom) se font indépendamment. Le réglage d’un format n’a donc aucun effet sur celui des autres. Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes. Informations fournies par la Commission fédérale des communication américaine (FCC) Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence radioélectrique et de télévision nuisible en imlieu résidentiel. Cet équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruction du constructeur, il peut perturber la réception radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation particuliére soit victime d’interférences. Si cet équipment devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur.
  • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
  • Consulter votre revendeur l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté. Alignement correct de l’image Mauvais alignement de l’image MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléprojecteur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:
  • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
  • Après usage, toujours couper le contact sur le téléprojecteur.2 l
  • Table des matières Information importante p. 1
  • À propos de le convergence p. 1
  • Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes p. 1
  • Félicitations p. 3
  • Dossier du client p. 3
  • Entretien et nettoyage p. 3
  • Spécifications p. 3
  • Table des caractéristiques p. 3
  • Installation p. 4
  • Emplacement du téléprojecteur p. 4
  • Branchement de sources auxiliaires p. 4
  • Cordon d’alimentation p. 4
  • Câble / antenne p. 4
  • Réglage initial p. 4
  • Branchement d’appareils auxiliaires p. 5
  • Branchement à un magnétoscope p. 5
  • Branchement à un câblosélecteur p. 5
  • Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur p. 5
  • Branchement à un amplificateur audio p. 6
  • Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD p. 6
  • Panneau avant des commandes p. 6
  • Connexion d’entrée DVI p. 7
  • Touches spéciales de la télécommande p. 7
  • Fonction image sur image et partage d’écran p. 8
  • Fonctionnement de l’image sur image p. 8
  • Fonctionnement du partage d’écran p. 8
  • Fonctionnement de l’image sur image et du partage d’écran avec un câblosélecteur p. 8
  • Fonction image sur image et partage d’écran p. 8
  • Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO) p. 8
  • Touche SEARCH p. 9
  • Touche MOVE p. 9
  • Touches PIP MIN et PIP MAX p. 9
  • Touche FREEZE p. 9
  • Arrêt sur image principale p. 9
  • Tableau de fonctionnement de touches d’image en médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image p. 10
  • Fonctionnement de la télécommande (model PT-47WXC43 et PT-47WX33) p. 11
  • Installation des piles p. 11
  • Utilisation par télécommande p. 12
  • Programmation de la télécommande p. 13
  • Sans code p. 13
  • Codes des appareils p. 13
  • Fonctionnement de la télécommande (modèles PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 et PT-4743) p. 15
  • Installation des piles p. 15
  • Utilisation par télécommande p. 16
  • Programmation de la télécommande p. 18
  • Sans code p. 18
  • Codes des appareils p. 18
  • Navigation au menu de base p. 21
  • Fonctionnement avec menus à icônes p. 22
  • Image p. 22
  • Audio p. 22
  • Canaux p. 23
  • Minuterie p. 23
  • Blocage p. 24
  • Réglage p. 27
  • Guide de dépannage p. 30
  • Index Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.FÉLICITATIONS 3 l p. 31

Félicitations Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de latechnologie pour vous offrir une image et un son de qualité avecdes raccordements audio et vidéo complets pour votre systèmede cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vousprocurer de longues années d’agrément. Les tests sévèresauxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a faitl’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneauarrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessouset conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela enfacilitera l'identification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran de projection (couper le contact) L'écran de projection comporte un système de lentille de hauteprécision avec protecteur d'écran. L'écran peut être nettoyé àl'occasion en prenant les précautions suivantes:• Utiliser de l'eau légèrement savonneuse ou du nettoyantà vitres avec un chiffon propre.• NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.• Ne jamais utiliser de détergent à lessive ou pour lave-vaisselle.• Ne jamais utiliser d'alcool, d'ammoniaque ou de produitsà base de pétrole.• Éviter une humidité excessive et bienessuyer.

  • S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil.
  • Protéger l’écran contre tout heurt.Nota: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande
  • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffonhumide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toutehumidité excessive et bien essuyer.• Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produitsà base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Table des caractéristiques
  • Le protecteur d’écran des modèles PT-47WXC43 et PT-4743 estemballé séparément.AlimentationPT-53WX53 (4,2A)PT-56WX53 (4,2A)PT-53TW53 (4,4A)PT-56TW53 (4,4A)PT-47WX53 (4,2A)PT-47WXC43 (4,2A)PT-56WX33 (4,2A)PT-47WX33 (4,2A)PT-4743 (4,2A)120 V c.a., 60 Hz Bloc d’accord – 181 canaux VHF-12; UHF-56; Câble-113 Prises d’entrée vidéo 1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono Prises d’entrée audio 500 mV eff. 47 kilohms Prise de sortie vidéo 1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises de sortie audio 0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohmsPrise d’entrée DVI 1,0 compatiblePrises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée S-Vidéo Connecteur S-Vidéo (Y-C)MODÈLES PT-53TW53 PT-56TW53 PT-53WX53 PT-56WX53 PT-47WX53 PT-47WXC43 PT-4743 PT-56WX33 PT-47WX33 Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR
  • • • • •4 l INSTALLATION Installation Emplacement du téléprojecteur Cet appareil peut être utilisé comme centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant.
  • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets.
  • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes.
  • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
  • Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
  • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
  • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires.
  • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Brancher le câble de la compagnie de câblodistribution à la prise ANT1 à arrière du téléviseur. Séléctionner ANT1 et le mode câble dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchements aux prises d’antenne Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats.
  • Brancher l’antenne à la prise ANT1 à l’arrière du téléprojecteur. Sélectionner ANT1 et le mode TÉLÉ dans lemenuSETUP (RÉGLAGE). Nota: Le mode câble est implicitement réglé en usine. Pour sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ et ANT1 sous le menu SET UP (RÉGLAGE). Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. Marche à suivre
  • Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre
  • Appuyer sur VOL u pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG. AUTO Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal. Marche à suivre
  • Appuyer sur VOL u pour amorcer la programmation automatique. CONVERGENCE Pour régler la convergence, si nécessaire. Marche à suivre
  • Appuyer sur VOL u pour afficher le menu de réglage de la convergence.
  • Voir à la page 28 pour le réglage de la convergence, si nécessaire. Fiche polariséeVHF/UHF 75 ohms (sur le panneau arrière)Câble de la compagnie de câblodistribution Câble d’antenneBRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES 5 l

Branchement d’appareils auxiliaires Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codesfournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareilauxiliaire. Branchement à un magnétoscope Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléprojecteur. Visionnement d’une émission télévisée Marche à suivre

  • Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur. Visionnement d’une source vidéo Marche à suivre r Option A
  • Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selonle raccordement au magnétoscope.
  • Amorcer la lecture. r Option B
  • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope.
  • Amorcer la lecture. Enregistrement d’une émission télévisée Marche à suivre r Option A (Enregistrement et visionnement de la même émission)
  • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope.
  • À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer.
  • Amorcer l’enregistrement. r Option B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission)
  • Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selonle raccordement au magnétoscope.
  • À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer.
  • Amorcer l’enregistrement.
  • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé.
  • Syntoniser sur letéléprojecteur le canal désiré pour le visionnement. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléprojecteur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre
  • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
  • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Nota: Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE). Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléprojecteur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre
  • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
  • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Nota: Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spécialescomme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulterla section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doitavoir été sélectionnée dans le menu SET UP (RÉGLAGE).6 l

BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES

Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur (suite) Enregistrement d’un canal brouillé Marche à suivre

  • Sélectionner ANT2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope.
  • S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
  • Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope.
  • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour l’enregistrement.
  • Amorcer l’enregistrement. r Pour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
  • Sélectionner ANT1 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé.
  • Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur (canal non brouillé). Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléprojecteur à la prise d'entrée d'un amplificateur audioexterne. Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio
  • Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
  • Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
  • Régler le volume sur le téléprojecteur au niveauvoulu.
  • Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau correspondant à celui sur letéléprojecteur
  • Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO.
  • Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléprojecteur. Nota: En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée vidéo composant (Y, P

) du téléprojecteur. De plus, le signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou 480p. Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires horizontales (effet de store vénitien) associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près de l’écran. Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD au téléprojecteur. Nota: Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. les signaux somposants séparés de couleur fournissent la luminance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et droite (R). Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléprojecteur sans la télécommande. Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordementd’unsecondmagnétoscope,d’un caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre

  • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléprojecteur.
  • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 4.
  • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. Nota: Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact. Prise d’entrée 4 pour

Connexion d’entrée DVI (norme de vidéo numérique Digital Visual Interface- Interface visuelle numérique) Le circuit d’entrée DVI/HDCP

sur le téléprojecteur peut prendre en charge les programmes protégés contre le piratage. La prise d’entrée DVI/HDCP est conforme à la norme EIA-861

et n’est pas conçue pour une utilisation avec des ordinateurs personnels. La prise DVI/HDCP peut être reliée à un appareil électronique grand public conforme à la norme EIA/CEA 861 tel un décodeur ou un lecteur DVD équipé d’un connecteur de sortie DVI

L’entrée DVI/HDCP est conçue de manière à offrir un rendement optimal avec des signaux de télévision numérique à haute définition (HDTV) tels que les signaux 1080i. L’entrée DVI/HDCP prend également en charge les signaux visuels 480i et 480p. Nota:

1. DVI/HDCP = Digital Visual Interface / High-Bandwith

Digital Copy Protection (Interface numérique visuelle / Protection du contenu numérique à large bande passante).

2. La conformité à la norme EIA/CEA 861 couvre les

spécifications pour la transmission d’un signal vidéo numérique non compressé y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.

3. Pour des renseignements sur la disponibilité,

communiquer avec un revendeur Panasonic. Se reporter au diagramme ci-dessous pour raccorder le téléprojecteur à un décodeur ou à un lecteur DVD muni d’une prise de sortie DVI. Marche à suivre

  • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée numérique ENTRÉE NUM.
  • Relier la sortie DVI du décodeur ou lecteur DVD à la prise d’entrée DIGITAL IN du téléprojecteur.
  • Acheminer le signal de sortie audio du décodeur ou du lecteur DVD aux prises d’entrée audio L et R associées à l’entrée DIGITAL IN. Touches spéciales de la télécommande Touche de format de l’image (ASPECT) La touche ASPECT de la télécommande permet de sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du format de l’image du signal capté et de ses préférences personnelles. Touche de rendu sonore BBE Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore BBE VIVA 3D (modèles PT-53TW53 et PT-56TW53) ou BBE haute définition. Touche de seconde voie audio (SAP) Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche SAP alterne entre STÉRÉO et SAP. Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant SIGNALD’ENTRÉE AFFICHAGERÉGLAGES AVEC LA TOUCHE ASPECT1080i 16:9 seulement Aucun réglage480p (16:9) Par défaut à 16:94:3, PLEIN ÉCRAN ou ZOOM (voir ci-dessous)480p (4:3) Par défaut au mode PLEIN ÉCRAN Nota: Les images seront étirées horizontalement.4:3, PLEIN ÉCRAN ou ZOOM (voir ci-dessous) 480i Par défaut au mode INTÉGRAL4:3, PLEIN ÉCRAN, INTÉGRAL ou ZOOM (voir ci-dessous) Les images de format 4:3 sont affichées dans leur format normal 4:3 avec des barres grises de chaque côté. (Le format 4:3 n’est pas recommandé car il pourrait produire une image rémanente lors d’affichage prolongé.) Les images de format 4:3 sont adaptées uniformément à la largeur maximale de l’écran et centrées verticalement. (Recommandé pour les images boîtes aux lettres.) Les images sont adaptées à la taille maximale de l’écran. (Recommandé pour les images anamorphosées.) Les images de format 4:3 sont étirées vers la gauche et la droite à la taille maximale de l’écran. Une correction du for- mat est appliquée au niveau central de l’écran. La taille de l’image dépend du signal d’entrée. (Recommandé pour le visionnement télé normal.) Nota: Si le menu est affiché pendant que le mode zoom est activé, leformat d’image changera à plein écran afin d’afficher le menu dans sonentièreté.8 l FONCTION IMAGE SUR IMAGE ET PARTAGE D’ÉCRAN Fonction image sur image et partage d’écran Nota: L’apparence des touches des fonctions image sur image et partage d’écran peuvent différer selon le modèle de télécommande. Fonctionnement de l’image sur image Ce téléprojecteur est doté de la fonction d’image sur image avec deux blocs d’accord. Cela permet le visionnement simultané de deux (2) émissions télévisées avec ou sans une seconde source vidéo tel un magnétoscope, câblosélecteur, etc. Marche à suivre
  • Brancher l’antenne à la prise ANT 1 à l’arrière du téléprojecteur.
  • Appuyer sur pour afficher l’image en médaillon.
  • Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon en appuyant sur .
  • Sélectionner les canaux pour l’image principale en appuyant sur ou en utilisant les touches numériques.
  • Appuyer sur pour intervertir l’image principale à l’écran et l’image en médaillon.
  • Appuyer sur pour afficher la source des images à l’écran.
  • Appuyer sur pour annuler la fonction image sur image. Fonctionnement du partage d’écran Cette fonction permet de visionner deux canaux différents l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe. Marche à suivre
  • Appuyer sur pour afficher l’écran partagé.
  • Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en appuyant sur .
  • Sélectionner les canaux pour l’image principale en appuyant sur ou en utilisant les touches numériques.
  • Appuyer sur pour intervertir l’image partagée à l’écran et l’image principale.
  • Appuyer sur pour afficher la source des images à l’écran.
  • Appuyer sur pour annuler la fonction du partage d’écran. Fonctionnement de l’image sur image et du partage d’écran avec un câblosélecteur Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à l’aide du câblosélecteur: Nota: Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou d’une source vidéo dans l’image en médaillon ou dans l’écran partagé. Marche à suivre
  • Sélectionner ANT 2 dans le menu SET UP (RÉGLAGE).
  • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
  • Appuyer sur ou de la télécommande pour faire afficher une image en médaillon ou à l’écran partagé. Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale seulement.
  • S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur.
  • Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide du câblosélecteur.
  • Sélectionner les canaux pour l’image en médaillon ou à l’écran partagé en appuyant sur . Nota: La touche SWAP ne fonctionne pas lors de la syntonisation des canaux avec le câblosélecteur. Si le câblosélecteur est doté d’une prise de sortie vidéo, celle- ci peut être utilisée pour le raccordement au téléprojecteur afin de permettre toutes les fonctions d’image sur image ou du partage de l’écran. Consulter le manuel d’utilisation de l’appareil auxiliaire pour plus de renseignements. Fonction image sur image et partage d’écran Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO) Appuyer sur cette touche lors de l’affichage d’une image en médaillon ou de l’écran partagé pour sélectionner le mode d’entrée désiré. PIP PIP CH

SWAP RECALL PIP Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale seulement. Image principale Image en médaillon SPLIT PIP CH

Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH) (image en médaillon et écran partagé) Cette touche permet de balayer tous les canaux disponibles. Marche à suivre

  • Appuyer sur ou pour afficher l’image en médaillon ou l’écran partagé.
  • Appuyer sur pour afficher les médaillons de repérage.
  • Appuyer de nouveau sur pour mettre fin au balayage. Le canal affiché dans l’image en médaillon ou à l’écran partagé sera le dernier médaillon de repérage.
  • Appuyer sur ou pour annuler la fonction image sur image ou partage de l’écran. Touche de déplacement (MOVE) (image sur image seulement) Cette touche permet de déplacer l’image en médaillon dans un des quatre coins. Marche à suivre
  • Appuyer sur pour afficher l’image en médaillon.
  • Appuyer sur pour déplacer l’image dans le coin désiré.
  • Appuyer sur pour annuler l’image en médaillon. Touches PIP MIN et PIP MAX Lors de l’affichage d’une image en médaillon, appuyer sur PIP MIN ou PIP MAX pour varier la taille de l’image en médaillon. Marche à suivre r Appuyer sur pour afficher l’image en médaillon. r Appuyer sur ou pour sélectionner la taille de l’image en médaillon.
  • Appuyer sur pour annuler l’image en médaillon. Touche d’arrêt sur image (FREEZE) (image en médaillon et écran partagé) Cette fonction permet de figer l’action de l’image en médaillon ou de l’écran partagé. Marche à suivre
  • Appuyer sur ou pour afficher l’image en médaillon ou l’écran partagé.
  • Appuyer sur pour figer l’action à partir de l’image en médaillon ou de l’écran partagé.
  • Appuyer de nouveau sur pour mettre hors fonction.
  • Appuyer sur ou pour annuler l’image en médaillon ou l’écran partagé. Arrêt sur image principale Cette fonction permet de figer l’action de l’image principale et l’afficher dans l’image en médaillon ou à l’écran partagé. Marche à suivre
  • Pour figer l’action sur l’image principale, appuyer sur sans affichage d’image en médaillon ou d’écran partagé.
  • Une image figée de l’image principale apparaît dans l’image en médaillon ou à l’écran partagé, selon la sélection faite au menu FIGÉE des réglages de l’image dans AUTR. RÉG2 (voir à la page 22).
  • Appuyer de nouveau sur pour annuler l’image principale figée. Nota: Lors de l’affichage de l’arrêt sur image en médaillon de l’image principale, seule la touche de déplacement de image en médaillon est opérationnelle. Les autres touches d’image en médaillon ne fonctionnent pas (voir le tableau à la page 10). PIP SPLIT SEARCH OPEN/CLOSE

MédaillonderepérageImageprincipale PIP MOVE PIP Image en médaillonImageprincipale PIP PIP MIN PIP MAX PIP ImageprincipaleGrande image Petite image PIP SPLIT FREEZE TV/VCR FREEZE TV/VCR PIP SPLITImage principaleImage principaleArrêt sur image en médaillon Arrêt sur image à l’écran partagé FREEZE TV/VCR FREEZE TV/VCR10 l FONCTION IMAGE SUR IMAGE ET PARTAGE D’ÉCRAN Tableau de fonctionnement de touches d’image en médaillon, d’écran partagé et d’arrêt sur image Ce tableau indique le fonctionnement des touches avec l’image en médaillon, l’écran partagé ou l’arrêt sur image principale. Touches de la télécom- mande Mode image

médaillon Mode d’écran partagé Mode d’arrêt sur image principale PIP MIN Plus petite Aucun effet Aucun effet PIP MAX Plus grande Aucun effet Aucun effet FREEZE Image en médaillon figée Écran partagé figé Affichage ou annulation PIP CH Changement de canal Changement de canal Aucun effet SEARCH Affichage de médaillons de repérage Affichage de médaillons de repérage Aucun effet PIP Affichage d’image en médaillon Affichage d’image en médaillon Aucun effet SPLIT Affichage d’écran partagé Affichage d’écran partagé Aucun effet MOVE Déplacement de l’image en médaillon Aucun effet Déplace- ment de l’image en médaillon SWAP Permutation avec l’image principale Permutation avec l’image principale Aucun effetFONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47WXC43 ET PT-47WX33 SEULEMENT) 11 l

Fonctionnement de la télécommande (modèles PT-47WXC43 et PT-47WX33 seulement) Appuyer pour établir ou couper le contact.POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pourmettre le décodeur de sous-titres (CC) en ouhors fonction. SAP Appuyer pour accéder aux modes audio (Stéréo, SAP ou Mono).TV/VIDEO Appuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.

ACTIONAppuyer pour accéder aux menus.Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus.

Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus. VOL VOL SEARCHGUIDESEARCH - Appuyer pour effectuer un repérage dans médaillon/écran partagé.GUIDE - Touche de fonctions pour récepteur DBS. EXIT Touche de fonctions pour récepteur DBS*PIP MIN REW

*SWAPPAUSE*MOVE STOP *PIP REC *FREEZETV/VCR *PIP CHVCR /DBS CH*Touches pour image sur image/écran partagéTouches pour appareils auxiliaires Appuyer sur les touches numériques du clavier pour sélectionner un canal.

R-TUNEAppuyer pour revenir au canal précédemment capté ou au mode d’entrée. Installation des piles Utiliser deux piles AA:Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant prèsde la flèche et en poussant vers le haut. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). Remettre le couvercle en place.Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite etendommager la télécommande.Précautions à prendre• Remplacer les 2 piles à la fois.• Ne pas utiliser des piles de types différents (carbonezinc avec alcalines).• Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chaufferou jeter au feu lespiles.ASPECT PROG ASPECT - Sélection du format d’image selon le format diffusé.PROG - Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé. RECALLAppuyer pour afficher l'heure, le numéro du canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres options. BBE MENU BBE - Appuyer pour mettre en/hors fonction.MENU - Appuyer pour accéder aux menus DBSou DVD. EUR7613Z4012 l FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47WXC43 ET PT-47WX33 SEULEMENT) Utilisation par télécommande Note: Voir à la page 13 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur. Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de télécommande pour utilisation avec DBS. Utilisation d’un lecteur DVD Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur DVD. Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Sélectiondumoded’entrée pour magnétoscope TV/VIDEO Sélection de canal

Enregistrement REC Lecture PLAY Arrêt STOP Avance accélérée

Rebobinage REW Pause PAUSE Sélection du mode TV/VCR TV/VCR Affichage magnétoscope RECALL Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Sélection de canal Sélection de canal Retour au canal précédent R-TUNE POWER POWER

Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Affichage du menu DBS ACTION Navigation au menu Sélection de canal Renseignementssurle programme RECALL Retour au canal précédent R-TUNE Sélection de la page suivante/ précédente VCR CHANNEL Quitter les menus Affichageduguidede programmation Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Chapitre suivant/précédent Affichage DVD RECALL Recherche arrière REW Recherche avant

Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation données ci-dessous. Nota: Déterminer la marque de l'appareil et identifier le code dans les tableaux des codes. Marche à suivre

  • S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
  • Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
  • Appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 5secondes.
  • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD, CABLE ou DBS ).
  • Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9).
  • Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l'appareil. Nota: Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la télécommande, répéter la procédure avec un autre code. (Certaines marques possèdent plus d'un code.) Si un mauvais code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu. Sans code Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes.
  • S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
  • Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
  • Appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 5secondes.
  • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
  • Appuyer sur la touche VOL u pour passer au code suivant. Appuyer sur t VOL pour revenir au code précédent.
  • Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l'appareil. Nota: Répéter la procédure jusqu'à ce que le bon code soit trouvé. Plusieurs essais peuvent être nécessaires.
  • Une fois le bon code trouvé, appuyer sur la touche pour programmer le code. Codes des appareils La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande universelle n'est pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils. Appareil Contrôle Réglage par défaut Téléviseur Téléviseur (Panasonicseulement) Codes des téléviseurs Panasonic Magnétoscope Magnétoscope (Préréglé) Codes des magnétoscopes Panasonic Récepteur DBS/ Câblosélecteur Récepteur DBS/Câblosélecteur (Préréglé) Codes des récepteurs DBS Panasonic Lecteur DVD Lecteur DVD (Préréglé) Codes des lecteurs DVD Panasonic ACTIONPOWERPOWERACTIONPOWER Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si la télécommande devrait être reprogrammée. Magnétoscope Récepteur DBS Câblosélecteur Récepteur DVD POWERACTION14 l FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47WXC43 ET PT-47WX33 SEULEMENT) Codes des appareils (suite) Codes pour magnétoscope Marque Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 345 Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343 Fisher 305, 307, 308, 309,

Yamaha 305, 310, 311, 339 Zenith 306, 344 Codes pour câblosélecteurs Marque Code ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225,

Fonctionnement de la télécommande (modèles PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 et PT-4743) Appuyer pour établir ou couper le contact.POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pourmettre le décodeur de sous-titres (CC) en ouhors fonction. SAP Appuyer pour accéder aux modes audio (Stéréo, SAP ou Mono)..TV/VIDEOAppuyer pour sélectionner le mode télé ou vidéo.Appuyer pour sélectionner le fonctionnement télécommandé.

ACTIONAppuyer pour accéder aux menus.Appuyer pour sélectionner le canal et pour se déplacer au sein des menus.

Appuyer pour régler le niveau sonore et se déplacer au sein des menus.VOL VOLGUIDE Touche de fonctions pour récepteur DBS*PIP MIN REW PLAY *PIP MAX PAUSE STOP REC *FREEZETV/VCR *PIP CHVCR CH*SEARCHOPEN/CLOSE*PIP *SPLIT *MOVE *SWAP*Touches pour image sur image Touches de fonctions d’appareil auxiliaire Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner un canal.

R-TUNEAppuyer pour revenir au canal précédemment capté ou le mode vidéo. Installation des piles Utiliser deux piles AA:Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant près de la flèche et en poussant vers le haut. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).Remettre le couvercle en place.Nota: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite etendommager la télécommande.Précautions à prendre• Remplacer les 2 piles à la fois.• Ne pas utiliser des piles de types différents (carbonezinc avec alcalines).• Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chaufferou jeter au feu lespiles.PROG Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un numéro de canal composé (mode DBS seulement).RECALL Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres options. EXIT Touche de fonctions pour récepteur DBS PAGE Touche de page avec DBS et de saut avecDVD. LIGHT Appuyer pour éclairer les touches de la télécommande.ASPECT Sélection du format d’image selon le format diffusé. BBE MENU BBE - Appuyer pour mettre en/hors fonction.MENU - Appuyer pour accéder aux menus DBSou DVD. EUR7603Z90 EUR7603Z9A16 l FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLÈS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 ET PT-4743) Utilisation par télécommande Nota: Voir à la page 18 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur. Utilisation d’un récepteur DBS Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur DBS. Utilisation d’un lecteur DVD Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur DVD. Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Sélectiondumoded’entrée pour magnétoscope. TV/VIDEO Sélection de canal PIP CH VCR CH Enregistrement REC Lecture PLAY Arrêt STOP Avance accélérée

Rebobinage REW Pause PAUSE Sélection du mode TV/VCR TV/VCR Affichage magnétoscope RECALL Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Sélection de canal Sélection de canal Retour au canal précédent R-TUNE Quitter les menus. POWER POWER

EXIT Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Affichage du menu DBS MENU Format DBS ASPECT Navigation au menu Sélection de canal Renseignementssurle programme RECALL Retour au canal précédent R-TUNE Sélection de la page suivante/ précédente PAGE Sélection de canal PIP CH VCR CH Quitter les menus Affichageduguidede programmation GUIDE Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Chapitre suivant/précédent Affichage DVD RECALL Recherche arrière REW Recherche avant

Utilisation d’un décodeur de télévision numérique Programmation de la télécommande pour utilisation avec un décodeur de télévision numérique. Utilisation d’un magnétocassette Pour piloter un magnétocassette, la télécommande doit être en mode auxiliaire (AUX) et le code de l’appareil doit avoir été correctement programmé. Utilisation d’un récepteur Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur. Utilisation d’un EVR (enregistreur vidéo personnel) Programmation de la télécommande pour utilisation avec un EVR (enregistreur vidéo personnel). Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Format de l’image ASPECT Sélection de canal Navigation au menu Retour au canal précédent R-TUNE Quitter les menus. Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Réglage du volume du récepteur Magnétocassette A/B R-TUNE Enregistrement REC Lecture PLAY Arrêt STOP Avance accélérée

Rebobinage REW Pause PAUSE Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension Coupure du son Réglage du volume du récepteur Syntonisation des stations préréglées POWER

Pour sélectionner les entrées audio/vidéo ou les appareils auxiliaires. Appuyer sur les touches numériques Diminution du volume du canal ambiophonique PIP MAX Augmentation du volume du canal ambiophonique PIP MAX Réglage du volume du canal centre VCR CH Action désirée Appuyer sur Mise sous/hors tension EVR Navigation Sélection de canal Lecture PLAY Enregistrement REC Pause PAUSE Retour au canal précédent R-TUNE Quitter les menus Guide GUIDE Reprise R-TUNE Évitement rapide OPEN/CLOSE Retour à l’émission en cours PROG Action désirée Appuyer sur AV 1 Appuyer sur 1 AV 2 Appuyer sur 2 AV 3 Appuyer sur 3 AV4 Appuyer sur 4 CD Appuyer sur 5 TUNER Appuyer sur 6 PHONO Appuyer sur 7 TAPE Appuyer sur 8 AUX Appuyer sur 9 POWERVOL VOL

EXIT18 l FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLÈS PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 ET PT-4743) Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV, CABLE ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation données ci-dessous. Nota: Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le tableau des codes. Avec code Marche à suivre

  • S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
  • Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
  • Appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 5secondes.
  • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé VCR, DVD (CD), AUX (VCR2 ou TAPE), RCVR, DTV, CABLE ou DBS.
  • Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques du clavier de la télécommande (touches 0 ~ 9).
  • Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l’appareil. Nota: Si le contact ne peut être établi sur l'appareil avec la télécommande, répéter la procédure avec un autre code. (Certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu. Sans code Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes. Marche à suivre
  • S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
  • Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
  • Appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 5secondes.
  • Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
  • Appuyer sur la touche VOLu pour passer au code suivant. Appuyer sur t VOL pour revenir au code précédent.
  • Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si le bon code a été entré, le contact est établi sur l'appareil. Nota: Répéter la procédure jusqu'à ce que le bon code soit trouvé. Plusieurs essais peuvent être nécessaires. Codes des appareils La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande universelle n'est pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils.

Réglages par défaut de la télécommande Appareil Contrôle Réglage par défaut Téléviseur Téléviseur (Panasonicseulement) Codes des téléviseurs Panasonic Décodeur de télévision numérique Décodeur de télévision numérique (Panasonicseulement) Codes des décodeurs de télévision numérique Panasonic Câblosélecteur Câblosélecteur (Préréglé) Codes des câblosélecteurs Panasonic Récepteur DBS Récepteur DBS (Préréglé) Codes des récepteurs DBS Panasonic Magnétoscope Magnétoscope (Préréglé) Codes des magnétoscopes Panasonic Lecteur DVD Lecteur DVD et CD (Préréglé) Codes des lecteurs DVD Panasonic AUX Enregistreurs vidéo personnels, magnétocassetes et VCR2 Codes des enregistreurs vidéo personnels (Panasonic) RCVR Récepteur audio (Préréglé) Codes des récepteurs audio Panasonic ACTION POWERPOWER Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si la télécommande devrait être reprogrammée. Magnétoscope Lecteur DVD Lecteur CD AUX (magnéto.2) AUX (magnétocassette) Récepteur Câblosélecteur Récepteur DBS ACTION POWERPOWERFONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLES PT-47/53/56WX53, PT-56WX33, PT-53/56TW53 ET PT-4743) 19 l

Navigation au menu de base Appuyer sur poursélectionner AUTRES RÉG. pour afficher le menu principal. pour sélectionner l’icône désirée. sous-menu pour quitter le menu principal. Image normale pour accéder à un sous-menu. pour sélectionner le sous-menu. pour sélectionner ou régler le sous-menu désiré. BRILLANCE 32 IIIIIIIIII---------- Nota: Pour un sous-menu avec AUTRES RÉG. pour accéder à un sous-menu secondaire. pour sélectionner le sous-menu secondaire désiré. pour sélectionner ou régler le sous-menu secondaire désiré. Nota: Pour quitter les menus Icône du menu principalSous-menusecondaire Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur à répétition jusqu’à ce que l’icône du menu principal soit mise en surbrillance.22 l

FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES

Fonctionnement avec menus à icônes IMAGE Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL u. r MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés d’image selon le visionnement. Le réglage de la température de la couleur sera également modifié lorsque cette fonction est activée.

  • ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image à haut contraste et netteté pour le visionnement dans une pièce bien éclairée.
  • STANDARD - Réglage recommandé lors du visionnement avec éclairage tamisé.
  • CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du visionnement de films dans une pièce sombre pour obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma. Nota: Chaque mode possède ses propres réglages de l’image (couleur, nuances, brillance, image et netteté). r COULEUR - Réglage de la densité chromatique. r NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle. r BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails mieux démarqués. r IMAGE - Réglage des parties claires. r NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis. r NORMAL - Rétablissement des réglages implicites. r AUTRES RÉGLAGES Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner AUTRES REG. et appuyer sur VOL u. Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL u.
  • TEMP. COUL. - Pour accentuer ou attenuer au goût la teinte rouge ou bleue de l’image.
  • COUL. NATUR. - Réglage de la gamme de reproduction des couleurs pour des images vivaces avec une gradation naturelle des couleurs et des teintes hautement délicates.
  • RÉDUCTEUR - Réduit le bruit vidéo communément appelé neige.
  • FILTRE 3D - Réduit le bruit et l’interférence luminance/ chrominance de l’image.
  • CODEUR COUL. - Disponible seulement avec le signal 480p. Sélectionner HD ou DS pour le réglage automatique de paramètres couleur lors de la réception à haute définition (HD) ou normale (DS). Ce réglage n’est pas possible lors de visionnement télé normal (NTSC). Nota: Lors de la réception d’un signal de télévision numérique non standard, il est possible de modifier les paramètres couleur manuellement pour une meilleure qualité de l’image.
  • MV (MODULATION DE LA VITESSE) - Augumente la netteté de l’image pour une meilleure transition du blanc au noir.
  • FIGÉE - Cette fonction permet de figer l’action de l’image principale et l’afficher dans l’image en médaillon ou à l’écran partagé lors d’une pression sur la touche FREEZE de la télécommande. Appuyer de nouveau sur la touche FREEZE pour annuler cette fonction. Les touches SWAP, SIZE, SEARCH, PIN MIN et PIP MAX ne peuvent fonctionner en ce mode. AUDIO Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL u. r MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) r GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les graves. r AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus. r ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux de sortie sur les canaux gauche et droit. r NORMAL - Rétablissement des réglages implicites : GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE. r AUTRES RÉGLAGES Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL u.
  • SON IA – Ajuste automatiquement le volume pour le maintenir à un niveau constant.(Ce réglage n’est pas disponible en mode vidéo.)

– Technologie audio qui améliore la qualité des dialogues et rétablit la gamme dynamique des passages musicaux afin de procurer un son très naturel.

  • BBE VIVA 3D - La fonction BBE VIVA offre une image sonore naturelle tridimensionnelle de haute fidelité et de haute précision musicale. La fonction BBE améliore la clarté du son tandis que le système de traitement du son tridimensionnel agrandit l’image sonore dans sa largeur, sa profondeur et sa hauteur grâce à la technologie propriétaire de BBE. Cette fonction est compatible avec les jeux vidéo aninsi que toutes les émissions télévisées telles que les nouvelles, la musique, les drames, les films et les sports. Elle accentue également l’effet ambiophonique tout en maintenant la clarté des dialogues. Nota: La fonction BBE VIVA 3D n’est disponible que sur les modèles PT-53TW53 et PT-56TW53.FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 23 l
  • SON AMBIO - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.
  • H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.
  • EF - Les haut-parleurs du téléprojecteur sont en fonction et fonctionnent normalement.
  • H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs du téléprojecteur sont hors circuit, les réglages audio se font sur le téléprojecteur.
  • H/Circuit-sortie audio fixe - Les haut-parleurs du téléprojecteur sont hors circuit, les réglages audio se font sur l’amplificateur. CANAUX r BAL. CA - Sélectionner FAV ou TOUS. Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés. r FAVORIS - Pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux favoris.. r AUTRES RÉGLAGES Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner AUTRES REG. et appuyer sur VOL u.
  • SIGLE PRÉRÉGLÉ - Pour saisir l’identification (sigle) des canaux préférés. Marche à suivre
  • Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner le sigle préréglé desiré.
  • Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.) Nota: Pour supprimer le canal appuyer sur la touche t VOL pendant que le canal est en surbrillance.
  • SIGLE MANUEL - Pour entrer manuellement les chiffres et les sigles. Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)
  • IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements d’entrées vidéo aux fins d’affichage. Marche à suivre
  • Appuyer sur les touches CH p ou CH q pour sélectionner l’entrée vidéo désiré.
  • Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u poursélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau ci-dessous.) MINUTERIE Nota: Utiliser les touches CH p ou CH q pour mettre en surbrillance les rubriques désirées puis utiliser les touches t VOL ou VOL u. r SOMMEIL - Sélectionner SOMMEIL pour couper le contact après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction. r MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2 - Sélectionner une ou deux minuteries pour mettre le téléprojecteur en et hors marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux joursvoulus. Nota:
  • Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes si la mise en marche a été activée par la fonction MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure automatique après 90 minutes est annulée.
  • La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le téléprojecteur sous ou hors tension. À l’heure programmée, le téléprojecteur syntonise le canal présélectionné.

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PRISES

Identifications UTILISATIONS MAGNÉT Sélectionner lors du raccordement d’un magnétoscope à l’entrée vidéo. DVD Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur DVD à l’entrée vidéo. OMETTRE Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non utilisée lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO. CÂBLE Sélectionner lors du raccordement d’un câblosélecteur à l’entrée vidéo. SRD Sélectionner lors du raccordement d’un appareil DBS(satellite de radiodiffusion directe) à l’entrée vidéo.

Sélectionner lors du raccordement d’un décodeur de télé numérique à l’entrée vidéo. MAGN. NUM Sélectionner lors du raccordement d’un enregistreur vidéo personnel à l’entrée vidéo. JEU Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à l’entrée vidéo. AUX Sélectionner lors du raccordement d’autres appareils.

Sélectionner pour supprimer l’identification de la prise.24 l

FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES

MINUTERIE (suite) r HORLOGE - Régler l’heure et le jour. BLOCAGE r CRÉER CODE - Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr.) r VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux vidéo et le visionnement d'enregistrements et d’émission télévisées. Nota:

  • Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon le réglage. Faire attention lors de la sélection de CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré par un technicien qualifié.
  • À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce nouveau code devient le code de contrôle. Marche à suivre
  • Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner:
  • HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
  • JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées vidéo.
  • CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre canaux de son choix.
  • TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les entrées vidéo.
  • Appuyer sur la touche puis sur CH q pour mettre COMBIEN D’HEURES? en surbrillance.
  • Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner12,24,48heuresou CONTINU. Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillée est sélectionnéé, le message VERROUILL est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléprojecteur. r PUCE RÉGL. - Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion. L'image sur image est également bloquée. Marche à suivre
  • Appuyer sur la touche CH q pour mettre ENTRER CODE en surbrillance.
  • Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr.)
  • Appuyer sur la touche CH q pour mettre PUCE RÉGL. en surbrillance.
  • Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner, ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
  • Appuyer sur la touche CH q pour mettre RÉGLAGE en surbrillance.
  • Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour afficher le menu désiré: ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
  • Appuyer sur VOL u pour sélectionner HF ou EF.
  • Appuyer sur les touches CH q pour sélectionner REGARDER SANS VISA pour ÉMIS. TÉLÉ USA et FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour CANADA et CANADA-QUÉBEC.
  • Appuyer sur VOL u pour sélectionner OUI ou NON.

Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion. L'image sur image est également bloquée. Nota: La sélection de “OUI” permet la réception des émissions non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception des émissions non cotées. Se reporter à la mise en garde à la page suivante. Marche à suivre

  • Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner RÉGLAGE.
  • Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner DE BASE ou DÉTAILLÉ. DE BASE - Permet de sélectionner les réglages généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
  • DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
  • Utiliser les touches CH p ou CHq pour naviguer entre les différentes classifications.
  • Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
  • Appuyer sur la touche pour retourner à PUCE RÉGL.
  • Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner COMBIEN D’HEURES?
  • Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner12, 24, 48 heures ou CONTINU.
  • Appuyer sur la touche pour retourner au menu principal, puis appuyer sur CH p pour quitter. Tableau des cotes - Émissions Télé USA FILMS USA Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur entière discrétion. L'image sur image est également bloquée. Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas cotés. Marche à suivre
  • Appuyer sur les touches CH p ou CH q pour naviguer entre les différentes classifications.
  • Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
  • Appuyer sur la touche pour retourner à PUCE RÉGL.
  • Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner COMBIEN D’HEURES?
  • Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
  • Appuyer sur la touche pour retourner au menu principal puis appuyer sur CH p pour quitter. Mise en garde La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR) conformément aux directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins d'urgence ou certains des programmes suivants :
  • Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité civile, avis météorologiques et autres)
  • Bulletins d'informations
  • Émissions d'affaires publiques
  • Avis d'intérêt public
  • Émissions religieuses
  • Bulletins météorologiques

Non coté. Voir la MISE EN GARDE pour l’utilisateur ci-dessus. TV-Y Enfants. Les sujets de cette émission et leur traitement ont été spécialement conçus pour un auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans. TV-Y7 Pour des enfants plus âgés. L’émission peut comporter des scènes de violence burlesque pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans. TV-G Visa général. Comporte peu ou pas de scènes violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à connotation sexuelle ou d'images suggestives. TV-PG Supervision parentale. Cette émission peut comporter certains propos vulgaires, d'occasionnelles scènes de violence et certaines scènes ou certains propos suggestifs. ACTIONACTION TV-14 14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets délicats ou comporter des propos vulgaires, des scènes de sexualité ou de violence. TV-MA Auditoire adulte seulement. Cette émission peut présenter des sujets délicats et comporter des propos obscènes, des scènes explicites de violence ou de sexualité. FV VIOLENCE-FICTION V VIOLENCE S SEXUALITÉ

FILMS USA (suite) Tableau des cotes - Films USA Canada (ANGLAIS) Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. L'image sur image est également bloquée. Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de musique vidéo. Marche à suivre

  • Appuyer sur les touches CH p ou CH q pour naviguer entre les différentes classifications.
  • Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
  • Appuyer à deux reprises sur la touche pour retourner à PUCE RÉGL.
  • Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner COMBIEN D’HEURES?
  • Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
  • Appuyer sur la touche pour retourner au menu principal puis appuyer sur CH p pour quitter. Tableau des cotes - Canada (Anglais) Canada-Québec Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. L'image sur image est également bloquée. Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de variété et musique vidéo.

PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas. G VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.

SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants. PG-13 JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans.

17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans la supervision d'adultes est recommandée. NC-17 17 ANS+ SEULEMENT. X AUDITOIRE ADULTE. ACTION

Émissions exemptées de classification - Sont exemptes, notamment les émissions suivantes: les émissions de nouvelles, les émissions de sports, les documentaires et lesautresémissionsd’information; lestribunestéléphoniques, les émissions de musique vidéo, etc.

Émissions à l’intention des enfants de moins de 8 ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas comporter de jurons, de nudité ou de sexe. C8+ Émissions que les enfants de huit ans et plus peuvent généralement regarder seuls. Ne contient aucun langage grossier, nudité ou sexe. G VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.

SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants. 14+ Émissions comportant des thèmes ou des éléments de contenu qui pourraient ne pas convenir aux téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision parentale recommandée. 18 AUDITOIRE ADULTE.

Canada-Québec (suite) Marche à suivre

  • Appuyer sur les touches CH p ou CH q pour naviguer entre les différentes classifications.
  • Utiliser les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
  • Appuyer sur la touche à deux reprises pour retourner à PUCE RÉGL.
  • Appuyer sur la touche CH q pour sélectionner COMBIEN D’HEURES?
  • Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
  • Appuyer sur la touche pour retourner au menu principal puis appuyer sur CH p pour quitter. Tableau des cotes - Canada - Québec Message de verrouillage de l’image principale et l’écran partagé Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléprojecteur ou que les réglages soient annulés. Nota: Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par programmation soit en coupant le contact sur le téléprojecteur. Message de verrouillage de l’image sur image (PIP) La fonction image sur image est disponible lors de la mise en circuit de la puce antiviolence. Si la cote du programme de l’image sur image excède la limite fixée par l’utilisateur, l’image sur image disparaît et le message de verrouillage s’affichera. Nota: Si la fonction de verrouillage est activée pendant que celle de l’image sur image est en fonction, l’image disparaît immédiatement. Pour activer les fonctions de l’image sur image, régler VERROUILLER à HF. RÉGLAGE r Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL u. r IDIOMA/LANGUE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. r ANTENNE - Pour sélectionner ANT1 ou ANT2. r EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE de la télécommande est pressée. Pour le mettre hors fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.

Émissions exemptées de classification.

Général - Cette émission convient à un public de tous âges. Elle ne contient aucune violence ou la violence qu’+elle contient est minime. 8 ans + Général - Déconseillé aux jeunes enfants. Cette émission convient à un public large mais elle contient une violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. L’écoute en compagnie d’un adulte est donc recommandée. 13 ans + Jugement des parents. Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle contient quelques scènes d’une violence assez marquée pour les affecter. 16 ans + Cette émission ne convient pas aux enfants de moins de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une violence intense. 18 ans + Cette émission est réservée aux adultes. ACTIONACTION Image principale Partage de l’écran CC28 l

FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES

RÉGLAGE (suite) r (Sous-titres) - Ce téléprojecteur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de toute information. Nota: Le décodeur de sous-titres ne fonctionne pas lorsque le format d’image est réglé à Zoom. Pour que les sous-titres apparaissent correctement, choisir un format d’image autre que Zoom.

  • HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés.
  • C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue.
  • C2 à C4 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.
  • T1 à T4 - Autres modes pour afficher toute information disponible. (Dissimule une large partie de l’image télé.) Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous- titres. r CONVERGENCE Nota: N’utiliser que les touches de la télécommande lors du réglage de la convergence. Les touches de navigation et la touche action du panneau avant ne peuvent servir pour ce réglage. Nota: Le réglage de la convergence est rarement nécessaire, sauf lorsque le téléprojecteur est déplacé. Marche à suivre
  • Appuyer sur la touche VOL u pour accéder au sous- menu de convergence.
  • Appuyer sur la touche CH p ou CHq pour sélectionner:
  • RÉG. CONVERGENCE - Sélectionner pour faire un réglage mineur de la convergence. Nota: Après la sélection, appuyer sur VOL u pour continuer le réglage de la convergence (RÉG. CONVERGENCE)
  • REIN. ÉTAT INITIAL - Sélectionner pour rétablir le réglage implicite de la convergence. Nota: Après la sélection, appuyer sur VOL u pour activer la réinitialisation du réglage implicite de la convercence (REIN. ÉTAT INITIAL). Lorsque cette fonction est utilisée en mode zoom, il est nécessaire de quitter tous les menus pour en voir le résultat.
  • Après une pression sur la touche VOL u, l’écran de réglage du vert s’affichera.
  • Utiliser les touches de navigation de la télécommande pour aligner les lignes vertes horizontales et verticales à l’écran. Utiliser les repères centrés sur le haut et le côté gauche du coffret, tel qu’indiqué ci-dessous.
  • Appuyer sur la touche pour passer au réglage du rouge.
  • Utiliser les touches de navigation de la télécommande pour aligner la croix rouge avec la mire croisée du blanc au centre de lécran. Nota: AFIN DE PRÉVENIR T0UT RISQUE DE DOMMAGE AU TUBE-ÉCRAN, NE PAS LAISSER LA MIRE D'ESSAI AFFICHÉE À L'ÉCRAN PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE.
  • Ensuite, appuyer sur la touche “0” sur la télécommande pour afficher l’écran de réglage du BLEU. Répéter la marche à suivre pour le réglage du bleu. Si nécessaire, appuyer de nouveau sur la touche “0” pour retourner à l’écran de réglage du ROUGE. Nota: Une mire croisée convergente, de couleur blanche, apparaît avec un minimum d’effet de franges colorées.

Les repères Vue avant du coffret ACTIONAppuyer

Réglage de la convergence sur neuf points Nota: La télécommande doit être en mode télé. Marche à suivre

  • Appuyer sur la touche pour passer au réglage du rouge.
  • Appuyer sur les touches numériques 1 à 9 de la télécommande pour sélectionner le point de convergence désiré.
  • Utiliser les touches de navigation pour aligner la croix rouge avec la croix blanche. Nota: Une mire croisée convergente, de couleur blanche, apparaît avec un minimum d’effet de franges colorées.
  • Appuyer sur la touche “0” sur la télécommande pour afficher l’écran de réglage du BLEU et répéter la marche à suivre.
  • Pour quitter, appuyer à répétition sur la touche , puis sur CHp. r AUTRES RÉGLAGES Pouraccéderausous-menusecondaire,appuyersur VOL u lorsque AUTRES RÉG. est en surbrillance. Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL u.
  • MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble selon la source du signal.
  • PROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
  • PROG. MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.
  • CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner HF (hors fonction).
  • BANNIÈRE CANAL - Sélectionner EF pour afficher la bannière lors d’un changement de canal.
  • DÉCALAGEIMAGE - Il est recommandé de régler cette fonction à EF afin de prévenir le marquage ou la rémanence de l’image sur l’écran. ACTION Appuyer “0” ACTION30 l

Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. AUDIO VIDÉO Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Présence de bruit Image dédoublée / Distorsion de couleur à l’image Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Vérifier le fil d’amenée de l’antenne. Régler la convergence (voir les pages 28 et 29). Présence de bruit Interférence Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif d’éclairage, véhicule moteur ou équipement médical. Absence de son Image normale Augmenter le volume. Vérifier la fonction de coupure du son. Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction. Syntoniser un autre canal. Présence de bruit Absence d’image avec présence de neige Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE. Vérifier le branchement des câbles d’antenne. Absence de son Absence d’image ou de médaillon Vérifier la prise secteur.Ajuster les commandes de brillance et audio.Syntoniser un autre canal.Vérifier les raccordements.Programmer à nouveau la télécommande.Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.S’assurer qu’il n’y a pas d’ordinateur connecté à l’entrée DVI (ENTRÉE NUM.). Son normal L’image est légèrement décalée (à la verticale ou à l’horizontale) lors de la mise en contact, du changement de canal ou pendant les deux (2) heures suivant le visionnement. Ceci est une fonction normale conçue pour prévenir la rémanence de l’image. Cette fonction peut être désactivée; cepedant, sa désactivation peut occasionner le marquage de l’image sur l’écran. (Voir à la page 27.) Son normal Absence de couleur Régler la couleur. Syntoniser un autre canal. Son erroné Image normale Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non SAP. Son normal Boîte noire à l’écran Sélectionner le mode CC (sous-titres) plutôt que le mode texte. Son normal Image normale Remplacer les piles de la télécommande. Fonctionnement intermittent de la télécommande ?INDEX 31 l

Aigus 22 Antenne 27 Arrêt sur image principale 9 Audio 22 Avec code 18

Blocage 24 Branchement à un amplificateur audio 6 Branchement à un câblosélecteur 5 Branchement à un magnétoscope 5 Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur 5 Branchement d’appareils auxiliaires 5 Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD 6 Branchement de sources auxiliaires 4 Brillance 22

Câble / antenne 4 Canada (ANGLAIS) 26 Canada-Québec 26 Canaux 23 Cinéma 22 Codes des appareils 13, 18 Codes pour câblosélecteurs 14 Codes pour câblosélecteurs 19 Codes pour enregistreurs vidéo personnels 20 Codes pour lecteurs CD 20 Codes pour lecteurs DVD 14, 19 Codes pour magnétophones à cassette 20 Codes pour magnétoscopes 14 Codes pour magnétoscopes 19 Codes pour récepteurs 20 Codes pour récepteurs DBS 14 Codes pour récepteurs DBS 19 Codeur Coul. 22 Coffret et télécommande 3 Connexion d’entrée DVI 7 Contact auto 29 Convergence 4, 28 Convergence adj. 28 Cordon d’alimentation 4 Coul. natur. 22 Couleur 22

Dossier du client 3 Déclage image 29

Éclatant 22 Écran de projection 3 EF muet 27 Émissions télé USA 24 Emplacement du téléprojecteur 4 Entretien et nettoyage 3 Équilibre 22

Favoris 23 Félicitations 3 Figée 22 Films USA 25 Filtre 3D 22 Fonction image sur image et partage d’écran 8 Fonctionnement avec menus à icônes

Fonctionnement de l’image sur image 8 Fonctionnement de l’image sur image et du partage d’écran avec un câblosélecteur 8 Fonctionnement de la télécommande 11, 15 Fonctionnement du partage d’écran 8

Graves 22 Guide de dépannage 30

Message de verrouillage de l’image principale et l’écran partagé 27 Message de verrouillage de l’image sur image (PIP) 27 Minuterie 23 Minuterie 1 et minuterie 2 23 Mode 22 Mono 22 MV (Modulation de la vitesse) 22

Panneau avant des commandes 6 Prog. auto 4, 29 Prog. manuelle 29 Programmation de la télécommande 13, 18 Puce régl. 24

Réducteur 22 Rég. convergence 28 Réglage 27 Réglage initial 4 Réin. état initial 28

Sans code 13, 18 SAP 22 Sélecteur télé/vidéo (TV/VIDEO) 8 Sigle manuel 23 Sigle préréglé 23 Sommeil 23 Son ambio 23 Son IA 22 Spécifications 3 Standard 22 Stéréo 22

Table des caractéristiques 3 Tableau d’identification des prises 23 Tableau des cotes - Canada- Québec 27 Tableau des cotes - Canada (Anglais) 26 Tableau des cotes - Émissions télé USA 25 Tableau des cotes - Films USA 26 Télé ou câble 4 Temp. coul. 22 Touche d’arrêt sur l’image (Freeze) 9 Touche de déplacement (MOVE) 9 Touche de format de l’image 7 Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH) 9 Touches PIP MIN et PIP MAX 9

Utilisation d’un magnétocassette 17 Utilisation d’un décodeur de télévision numérique 17 Utilisation d’un lecteur DVD 12, 16 Utilisation d’un magnétoscope 12, 16 Utilisation d’un enregistreur vidéo personnel 17 Utilisation d’un récepteur 17 Utilisation d’un récepteur DBS 12, 16 Utilisation par télécommande 12, 16

St. N. E. Calgary, AB T2E 7H7 Tel: (403) 295-3955 Fax: (403) 274-5493 Mississauga, Ontario Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tel: (905) 624-8447 Fax: (905) 238-2418 Lachine, Québec Panasonic Canada Inc. 3075, rue Louis A. Amos Lachine, QC H8T 1C4 Tel: (514) 633-8684 Fax: (514) 633-8020GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT) Garantie Limitée (Pour les modèles vendus au Canada seulement) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original. Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au: N° de téléphone: (905) 624-5505 N° de télécopieur: (905) 238-2360 Site Internet: www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:

  • votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
  • notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
  • un de nos centres de service de la liste ci-dessous: Expédition de l'appareil à un centre de service Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.

21 po ou moins Service en atelier seulement Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises 22 po et plus Service à domicile Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises Richmond, Colombie-Britannique Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tél.: (604) 278-4211 Téléc.: (604) 278-5627 Calgary, Alberta Panasonic Canada Inc. 6835-8