INSIGNIA NSF24TV - TELEVISOR

NSF24TV - TELEVISOR INSIGNIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NSF24TV INSIGNIA en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INSIGNIA NSF24TV - page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NSF24TV INSIGNIA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSF24TV - INSIGNIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSF24TV de la marca INSIGNIA.

MANUAL DE USUARIO NSF24TV INSIGNIA

TV de pantalla plana de 24"

Insignia NS-F24TV 24” Flat Panel Television

Contents

Introduction 1

Safety information 1

Features. 3

Introduccion 42
Informacion de seguridad 42
Characteristicas. 44
Configuración de su televisor. 46
Uso de su televisor 48
Mantenimiento 59
Localizacion y correccion de fallas .59
Especificaciones 60
Garantía. 61

Introduccion

Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-F20TV representa el más moderno Diseño deTelevisores y está Concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.

Información de seguridad

Advertencia:

Para reducir el riesgo de incendio oCHOque electrico, no exponga su televisor a la lluvia o humedad.

Advertencia:

Para Maintener la seguridad, reemplace los componentes esencias de sécuritésole con las piezas recomendadas por el fabricante (consulte la documento sobre reparaciones).

Advertencia deCHOQUE ELECTRICO

INSIGNIA NSF24TV - Advertencia deCHOQUE ELECTRICO - 1

CUIDADO

Riesgo dechoque

electrico

No abra la unidad

INSIGNIA NSF24TV - Advertencia deCHOQUE ELECTRICO - 2

Advertencia:

Para reducir el risiego deCHOque eletrico, no retire la cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones,akra al personal de serviceo calificado.

INSIGNIA NSF24TV - Advertencia deCHOQUE ELECTRICO - 3

Este simbolo de relampago que termina en punta de flecha y se encuesta bajo de un triangulo equilatoro tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligioso sin aislando en el interior del telesor que podra tener potencia suficiente para constituir risgo deCHOQUE

electrico para las personas.

INSIGNIA NSF24TV - Advertencia deCHOQUE ELECTRICO - 4

El signo de admiración que se encuesta bajo de un triángulo equilatoro tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instruciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con el television.

Medidas de seguridad importantes

  • Lea estas instrucciones.
  • Guarde estas instrucciones para un uso futuro.
  • Siga todas las advertencias y las instrucciones.

INSIGNIA NSF24TV - Medidas de seguridad importantes - 1

  • Paraatarpeligos,use solo los accesos recomendados por el fabricante de su televisor.
  • No use su telector cercar del agua, por典型案例 de una banera o fregadero, oerca de una piscina. No exponga su telector al goteo o salpique y no colque objetos llenos de liquidos (tal como vasijas) sobre su telector.
  • Use un paño seco para limpiar. No use productos de limpieza láquidos o en aerosol.
  • No bloqueeacularaventilacion. Instaleustevisordeacueroalas instruccionesdelfabricante.
  • No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u除外 aparatos (por exemple amplificadores) que produzcan calor.
  • No coloque su televator en un carro, base, o mesa inestable. Su televator pueda caerse, causando daño grave a un niño oadulto, y daños graves a su televator. Use su televator solo con un carro, base, tripode, soporte o mesa que se televator.
  • Nunca intente mover el teovisor a menos que el cable de alimentacion de CA se ha desconectado.
    Las ranuras y aberturas en los lados, la parte posterior e inferior se proveen para ventilacion, para asegurar la operation confiable de su televator, y para protegerlo contra el sobrecalentamento.
  • Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Las aberturas nunca se deben bloquear si se coloca su telector en una cama, un sofa, una alfombra u另一边 superficie suave. Su telector nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador o calefactor.
  • Su tevelisor no se debe colocar en una instalacion integra, tal como en un librero, a menos que se provea una ventilacion apropiada.
  • No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y unateringa clavija de tierra. L espiga ancharo ortercera clavija se proportionscen para sucurity. Si el enchufe proportionscionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoletó.
  • Su teovisor debefuncionarunicamente con el tipo de fuente de energia indicada en la etiqueta demarca. Si no esta segurode la alimentacionelectrica suministrada en su casa, consulte con su compania de energia local.
  • No permitteda que nada secoloque sobre el cable de alimentacion, y no coloque su televator sobre el cable pueda ser pisado.

  • Si una antenna exterior o un sistema de cable esta conectado a su teletor, verifique que la antenna o el sistemas de cable esta conectado a tierra, para proveer una proteccion contra sobrevoltejas y la acumulacion de carrgas estaticas. El articulo 810 del numero nacional electrico, ANSI/NFPA 70-1984 proportiona informacion con respecto a la connexion a tierra del poste y la estructura de soporte, la connexion a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antenna, el tameno de los conductores de la connexion a tierra y la connexion del electrodo de connexion a tierra.

INSIGNIA NSF24TV - Medidas de seguridad importantes - 2

ReferenciaComponente de conexión a tierra
1 Equipo de servicios electrico
2 Sistemas de electrodos de tierra para el service de alimentación electrica (NEC Art. 250, Parte H)
3 Abrazadora de tierra
4 Conectores de conexión a tierra (NEC Sección 810-21)
5 Unidad de descarga de antenna (NEC Sección 810-20)
6 Abrazadora de tierra
7 Cable conductor de entrada de antenna
  • Como cable de tierra use un cable de cobre No. 10 AWG (5.3 mm²), uno de aluminio No. 8 AWG (8.4 mm²) o uno de bronce o de acero con revestimiento de cobre No. 17 AWG (1.0 mm²) o más grande.
  • Sujete en la casa los cables conductores de entrada de antenna y de connexion a tierra usingo aisildores separadores espaciados con 4 a 6 pies (1.22 -1.83 m) de separacion.
  • Monte launidad de descarga de antenna tansuma como sea possible al lugar donde entra a la casa el conductor de entrada.
  • Use a cable of empalme de cobre con calibre de por lo menos No. 6 AWG (13.3 mm²) o equivalente, cuando use un electrodo de conexión a tierraSeparated para la antenna. Consulte ANSI/NFPA70.

  • Para protección adicional de su telesor durante una tormenta con relámpagos, o cuando no se use durante largos periodos, desconectelo del tomacorriente y de la antenna o el sistemas de cable. Esto evitará daños a su telesorupon a sobretension en la linea de energia o por relámpagos.

  • No debe se existir un sistema de antenna exterior en las inmediaciones de circuitos de alimentacion electrica o donde pueda caer sobre dichos circuitos o lineas de alimentacion. Al instalar un sistema de antenna exterior, se debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o lineas de alimentacion ya que el contacto con ellos podra ser fatal.
  • No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extension ya que una sobrecarga pueda causar incendio oCHOque electrico.
  • Nunca inserte objetivos de ningún tipo en su television atramés de las ranuras del gabinete, ya que这些东西��cen tocar punto de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito conothers componentes que peuvent resultar en incendio oCHOque electrico.Nunca derrame liquidos de ninguna clase sobre su televisor.
  • No trate de reparar su teovisorasted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas能把 exponerlo a voltajes peligrosos uotherspeligros.Solicite todas las reparaciones al personal de service calificado.
  • Desconecte su teovisor del tomacorriente y solicite la reparacion a los先进技术 de service calificados bajo las siguientes conditiones:

  • Cuando el cable de alimentacion o el enchufe se dan.

  • Si se ha derramado liquido dentro de su televisor.
  • Si su televisor ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
  • Si su teovisor no funciona normalmente aun suguiendo las instrucciones de operacion. Ajuste unicamente los controles que estan cubiertos en las instrucciones de operacion, ya que el ajuste incorrecto de others controls possible resultar en daño y frecuentemente querirra trabajo intensivo de un先进技术 calificado para restaurar la operacion normal del producto.
  • Si su televisor se ha deja caer o se ha danado el gabinete.
  • Cuando su televisor exhiba un cambio significativo en el rendimiento.

  • Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el技术和 de reparación use repuestos especialicos por el fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las substitutions no autorizadas peuvent resultar en incendio,CHOque electrico u otheros peligos.

  • Después de completar la reparación de su televisor, pida al的技术ico de servicios que realice verificaciones de seguridad para determinar que su televisor se pueda en una condición de operación segura.

Notapara el instalador delsystemadelevisiOn

Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema de television por cable preste atencion a la Seccion 820 40 del NEC el cuial proporciona pautas para una correcta connexion a tierra y, en particular, especifica que la connexion a tierra del cable debe estar connectada al Sistema de tierra de la edificacion, tan cerca al punto de entrada del cable como sea practico.

Characteristicas

Televisor

Vista frontal

INSIGNIA NSF24TV - Televisor - 1

ElementoDescripción
1 Botón de encendido — Permite encender o apagar el television.
2 Sensor del control remoto — Apunte el control remotop a este sensor para controlar el television.
3 Indicador — Se ilumina color verde cuando la unidad se encontrartra encendida.
4 Botón ENTRADA — Presione repetidamente para seleccionar la fuente de entrada.
5 Botón MENU — Permite acceder al menu de pantalla.
6 Botón VOL- — Permite bajo el volumen o ajustar un elemento del menu.
7 Botón VOL+ — Permite subir el volumen o ajustar un elemento del menu.
8 Botón CANAL- — Permite selectionar un canal más bajo o un elemento del menu.
9 Botón CANAL+ — Permite selectionar un canal más alto o un elemento del menu.

Vista Posterior

INSIGNIA NSF24TV - Vista Posterior - 1

Elemento Descripción
1 Entrada AV2 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte una fuente de video y audio, tal como una*camera de video, una consola de videojuegos o un reproductor de DVD, usingo these tumas.
2 Toma de auricULARs — Conecte auricULARs a este toma.
3 Entrada de antenna — Conecte el cable o television por satélite, una antenna exterior o interior a este toma.
4 Entrada COMPONENTE (Y, C B, CR, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte una fuente de video y de audio, tal como un reproductor de DVD, usingo these tumas. Video de componentes provee la calidad deImagen más alta.
5 Entrada S-VIDEO — Conecte una fuente de video usingo este toma. No se transmitte audio a工程技术 del cable S-VIDEO.
6 Entrada AV1 (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte una fuente de video y audio, tal como una consola de videojuegos o un reproductor de DVD, usingo these tumas.
7 Salida AV (VIDEO, AUDIO L, AUDIO R) — Conecte un equipo de video y audio, tal como un VCR o un estéreo, usingo这些东西 tumas.

Control remoto Botones

INSIGNIA NSF24TV - Control remoto Botones - 1

Elemento Descripción
1ENCENDIDO Permitte encender o apagar el teovisor.
2ENTRADA Permitte selectionar la fuente de la seals de entrada. Las options incluyen: • TV — vea television atramés de la antenna • AV1 — vea un DVD, un videojuego o una*camera de video desde un equipo conectado alas terminales de entrada AV1 o S-VIDEO. • AV2 — vea un DVD, un videojuego o una*camera de video desde un equipo conectado alas terminales de entrada AV2. • COMPONENT — vea un DVD desde un reproductor de DVD conectado alas terminales de entrada de componentes.
3 Botones numéricos/de selección directa de canales — Permiten selectionar un canal o ingresar unacontraseña.
4Returno Permitte regresar alultimate canal que se sintonizó.
5CANAL+/- Permitte sintonizar canales superiores o inferiores.
6 ZOOM — Permitte cambiar el timeño de laImagen enel modo DTV (TV digital). Este botón no está activoen el mode de TV analógico.
7 SILENCIAR — Permitte silenciar el sonido.
8 MENU — Permitte acceder a la páginaprincipal delmenú
Elemento Descripción
9 Botones de navegación del menú:▲ y Permiten moverse hacía arriba y abajo en el menú.▲ y Permiten moverse hacía la izquierda o derecha en el menú o ajustar un ajuste del menú.
10 SALIR — Permite salir del menú.
11 IMAGEN — Permite selecciónar el modo deImagen.
12 APAGADO AUTOMÁTICO — Permite configurar el temporizador de apagado automatístico.
13 GUIA — Permite做不到ra la guía de programación.
14 VISUALIZACION — Permite做不到r el estado del canal o información de la Sesnal.
15 CCD — Permiteactivar o desactivar los subtiétulos optativos.
16 VOL+/- — Permiten subir o bajo el volumen.
17 Guión - — Permite ingresar un número de programa para canales (digitales) de programas multiples (por ejemplo: 2-1).

Instalacion de las pilas

Para instalar pilas en el control remoto: 1 Quite la cubierta de las pilas.

INSIGNIA NSF24TV - Instalacion de las pilas - 1

2 Inserte dos pilas AAA. Coloque las pilas con los terminals correspondentes a lasindicaciones +- en el compartmento de las pilas).

INSIGNIA NSF24TV - Instalacion de las pilas - 2

3 Vuelva a colocar la cubierta de la pila.

INSIGNIA NSF24TV - Instalacion de las pilas - 3

Advertencia:

  • No intentecircargar pilas alcalinas ya que no estan diseñadas para ser recargadas.
  • Use solo el nombre y tipo de pilas españicas. No combine temas differentes de pilas ni pilas cuales con pilas usadas.
  • Extraiga las pilas si el control remoto no se va a usar por un periodo de tiempo extendido, o si las pilas están agotadas.
  • No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas gastadas de acuerdo con los reglamentos locales.
  • No deja caer, ni humedezca ni desarme el control remot.

INSIGNIA NSF24TV - Advertencia: - 1
Uso del control remoto

Nota

  • Puede ser que el control remoto no pueda operar si hay un obstaculo entre el televisor y el control remoto.
  • Puede ser que el control remoto no opere el telesoror correctamente cuando se encuentra bajo luz solar directa, una lampara incandescete o fluorescente, oQUALquier或其他 luz fuerte que brille sobre el sensor del control remoto.

Configuración de su televisor

Despaque de su televator

Su caja incluye lo siguientes:

  • Un televator
    ·Uncontrolremoto
    -Esta guía del usuario

Ubicación del teovisor

Cologne el televator en una habitaciononde no caiga luz directa sobre la pantalla. La oscuridad total o un reflejo en la pantalla, poder causar cansancio de los ojos. Para ver television comoamente, se recomienda luz suave e indirecta.

Conexión del television a una antenna o a TV por cable

INSIGNIA NSF24TV - Conexión del television a una antenna o a TV por cable - 1

Nota

Usarios de antenna: La recepcion optima de color requiere una buena SERIAL y generalmente significa que se debe usar una antenna exterior. El tipo exacto y la posicion de la antenna dependen de su area en particular.

Precaución

  • Le recomendamos que use un cable coaxial de 75 ohmios para eliminar la interferencia y el ruido que pueda occurr debido a las conditiones de la onda de radio.
  • El cable de la antenna no se debe amarrar con el cable de alimentacion.
  • Si la antenna no se pueda instalar correctamente,pongase en contacto con su distribuidor para obtener ayud.

Conexión de equipo de video y audio

Este tevisor provee dos equipos de terminales de entrada de AV y un equipo de terminales de entrada de componentes para conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos u othero equipo de video.

Antes de conectar su equipo, refiérase al manual del usuario del equipo que se conectará.

Conexión usingas terminalesde entrada de AV laterales

Las terminales de AV laterales son faciles de acceder y deben ser usadas por equipos que conectará y desconectará frecmente, tal como una CAMERA de video o un reproductor de DVD portátil.

INSIGNIA NSF24TV - Conexión usingas terminalesde entrada de AV laterales - 1

Para hacer la connexion usingo las terminales de entrada de AV laterales:

1 Conecte los cables de audio y video entre las terminales de audio (izq. y der.) y de video en el televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto repetidamente hasta que el indicator AV2 aparezca en la pantalla.

Conexión usingo los terminales de entrada AV posteriores

Las terminales de AV laterales son más dificiles de acceder que las terminales laterales y deben ser usadas con equipos que se mantienen connectados al television, tal como un VCR, un reproductor de DVD o una consola de videojuegos.

INSIGNIA NSF24TV - Conexión usingo los terminales de entrada AV posteriores - 1

Nota

Para Obtener una mayor calidad de video, use el terminal S-video si su fuente lo soporta.
La entrada S-Video usa el misismo circuito que AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y AV1, la seals al S-video se selecciona automatistically y el mensaje en su pantalla muestra SVIDEO. Para ver una seals de la entrada AV1, desconecte la connexion de S-video.

Para hacer la connexion usingo las terminales de entrada de AV posteriores:

1 Conecte los cables de audio y video entre la terminal de audio (izq.y der.) y de video en el televisor y las del equipo de video.
2 Presione INPUT en el control remoto repetidamente hasta que el indicator AV1 aparezca en la pantalla.

Conexión usingasalterminalesdecomponentes

Use las terminales de componentes para conectar un reproductor de DVD que soporta este tipo de salute. Video de componentes provee la calidad deImagen más alta.

INSIGNIA NSF24TV - Conexión usingasalterminalesdecomponentes - 1

Para hacer la connexion usinga las terminales de componentes:

1 Conecte el cable de video de componentes entre las terminales de entrada Y, CB, y CR en el televisor y las terminales Y, CB, y CR en el reproductor de DVD.
2 Conecte el cable de audio entre los terminales de entrada de audio del televisor y los terminales de salute de audio del reproductor de DVD.
3 Presione INPUT en el control remoto repetidamente hasta que el indicator COMPONENT (Componentes) aparezca en la pantalla.

Nota

Este teovisor solo puee recibir senes YCBCR pero no senaes YPBPR en la entrada COMPONENT.

Conexión usingo las terminales de calidad de AV

Puede conectar un sistema de audio a los
terminales de salute AV situados en la parte
posterior del televisor para disfurar un sonido
de alta calidad por medio del sistemas de audio.
Tambien peute conectar los terminales de
salida AV al VCR para grabar un programa.

INSIGNIA NSF24TV - Conexión usingo las terminales de calidad de AV - 1

Para hacer la connexion usingo las terminales de salute AV:

  • Conecte los cables de audio y video entre las terminales de calidad de audio (izq. y der.) y de video del teletovisor y las terminales de entrada de audio (izq. y der.) y de video del equipo de video.

Uso de su televisor

Encendido y apagado del televisor

Encendidodeltelevision

Para encender el televator:

1 Conecte el enchufe de CA en un tomacorriente de CA.

Si no aparece ningunaImagen y se ilumina el indicator Standby, el teovisor está en el modo de suspensión.

Advertencia:

Para evacitar choques electricos, no utilise un enchufe polarizzato con un cable de extension, receptaculo uOTHER TOMACORRIENTA A MENOS quecoulda insertar Completely las clavijas.

Nota

El enchufe de CA suministrado con el tevisor está polarizzato para poder a reducir la posibiliidad deCHOqueelectrico.Si el enchufe de CA noenta en un tomacorriere de CA no polarizzato, no reduzca con lima ni corte la clavija ancha. Es responsabilidad del usuario促成 un electricista para que reemplace el tomacorriere obsoleto.

2 Presione Power (Encendido) en el televator o en el control remoto y el televator se encenderá.

Apagado del televisor

Para apagar el televator:

1 Presione Power en el televator o en el control remoto y el televator se apagará.
2 Si no piensa usar su teovisor por un periodo de tiempo extendido, desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente electrico.

Nota

El teovisor se pue apagar automatamente
usando la funci del temporizador de apagado
automatico (se necesita configurar de antemano).
Si no se recibe una senal de entrada por 15
minutos, el teovisor se pue apagar solo
(unicamente en el modo de TV).
Despues de apagar el teovisor,deferara esperar
por lo menos cinco segundos para encender el
tevisor de nuevo.

Uso de los menus

Este tevisor tiene un sistema de menu que aparece en la pantalla. Este sistemas permite usar de manière rápida y conveniente las functions en el tevisor. Internacionalmente, lo que me dañan para dar el estado de las unidades del tevisor,msteadas ve un programa.

Picture (Imagen) Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo)
Color
Tinte
Sharpness (Nitidez)
P.Lock Parental Lock(Bloqueo de los padres)
• Lock (Bloqueo)
• Ratings Locks (Bloqueos declasificaciones)
• MPAA Rating (Clasificacion MPAA)
• TV Rating (Clasificacion deTV)
• Canada English (Canada anglofono)
• Canada French (Canada francófono)
Change Password (Cambiarcontraseña)
Reloj On Timer (Temporizador deencendido)
Reloj
DST (Hora de verano)
Auto Clock (Reloj automatico)
Zone (Zona)

Menu Principal Submenu

Preset (Predefinido)Auto Program (Programación automática) · A n t e n a · Start (Inicio) Ch Setup (Configuración de canales) · Ch No (No. de canal) · Skip (Saltar) · Label* (Etiqueta) · Dig Signal* (Señal digital)
Extra Closed Caption(Subítulos optativos) · CC Display (Visualización de subítulos optativos) · CC Setting (Configuración de subítulos optativos) · CC Type ( Tipo de subítulos optativos) · CC Mode* (Modo de subítulos optativos) · CC Customer* (Cliente de subítulos optativos) Menu Language (Idioma del menú) Audio Language (Idioma del audio)

Nota

  • Elementos marcados con * no aparecen en todos losodos.
  • Algunos elementos del menu se muestran con color gris y no se pueda selectionar.

Para usar el menu:

1 Con el tevisor encendido, presione MENU para estar el menu principal.

INSIGNIA NSF24TV - Para usar el menu: - 1

2 Presione

INSIGNIA NSF24TV - Para usar el menu: - 2

para seleccionar un menu.

3 Presione

INSIGNIA NSF24TV - Para usar el menu: - 3

para ingresar al menu.

Selección un elemento y presione paraaabstur su valor o para ingresar a un submenu.

5 Presione MENU para returnar al menu anterior.

-0

Presione EXIT para pagar del menu principal y returnar a su programa.

Nota

Para introducir de forma más clara las operaciones de los menus, este manual proportionscía una descripción basada en la navigación de los menús con el control remoto. Las ilustraciones y las visualizaciones de pantalla que se encontrartran en estemanual se proportionscán con fin de explicación (algunas seurrentan, otherse recortan) y pueda variar ligeramente conarto a las actuales.

Viendo programas de AV

Este tevisor provee dos equipos de terminales de entrada de AV y un equipo de terminales de entrada de componentes para conectar un VCR, un reproductor de DVD, una consola de videojuegos u othero equipo de video.

Para ver un programa de video usingo las entradas AV:

  • Presione INPUT repetidamente hasta que vea el indicator de entrada apropiado en la pantalla. Elorden de las entradas es el suiviente:

AV1 — Tomas de AV posteriores más S-video
AV2 Tomas de AV laterales
- COMPONENT — Tomas de componentes
- TV — Toma de antenna

Nota

Para Obtener una mayor calidad de video, use el terminal S-video si su fuente lo soporta.
La entrada S-Video usa el mismo circuito que AV1. La terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre la terminal AV1. Cuando use las entradas S-video y AV1, la seals de S-video se selecciona automatically y el mensaje en su pantalla muestra SVDEO. Para ver una seals de la entrada AV1, desconecte la connexion de S-video.

Conmutación de AV a TV

Para cambiar de AV a TV:

  • Presione INPUT repetidamente hasta que el programa de television aparezca en la pantalla.

Visualización del titular de información

El titular de información muestra la información de estado tal como el número de canal y la fuente de la seals. Dependiendo del modo, se muestra diferente información. En el modo DTV, se pueda("");as información (tal como el número de canal, el nombre del canal y la resolution de la seals).

Nota

Las etiquetas de canal se asignan automatistically y no pueda serambiadas por los usquarios.

Paraunar el titulardefinancia:

  • Presione DISPLAY y aparecerá el titular de información.

Uso de la guía de programación

Puede Obtener la hora de transmisión de un programa y el nombre del programa desde la guia de programacion.

Nota

La guía funciona sólo con canales digitales.

Paraunarla guia deprogramacion:

1 Presione GUIDE en el control remoto para做不到 lo que possible.

Configuración de sus estaciones de television

Cuando encienda el telesor por prima vez,deferarérealizaruna programacion automatica para configurar lasestaciones en su telesor.

Para configurar las estaciones de su televisor:

1 Con el tevisor encendido, presione MENU para estar el menu principal.
2 Presione o▼ para seleccionar PRESET.

MAIN MENU
PICTURE
P. LOCK
CLOCK
PRESET
EXTRA

3 Presione para selectionar el menu Preset (Predefinido).
4 Presione a para seleccionar AUTO PROGRAM (Programacion Automática).

PRESET
AUTO PROGRAM
CH SETUP

5 Presione para ingresar al submenu Auto Program (Programacion automatica).
6 Presione o para seleccionar ANTENNA (Antena).

AUTO PROGRAM
ANTENNAAIR
START

7 Presione para seleccionar AIR o CABLE.

En el modo AIR (Aire),el telector recibe
sénales de la antenna. En el modo CABLE el
telector recibe programas de television por
cable. Seleccion:

  • AIR (Aire) — Si usa la antenna de VHF/UCHF.
    CABLE — Si usa television por cable. Si Tiene una pregunta con disrespect a这些ajustes,pongase encontacto con su distribuidor.

8 Presione para seleccionar START (Comienzo).
9 Presione para seleccionar Auto Program (Programacion Automática).

El tevisor comienza aUGC y memorizar todos los programas disponibles. Puede tener uno小時 para terminar deUGC.

Nota

El tevisor memoriza primero los programas analágicos. Después de que se han memorizzato todos los programas analágicos, comenizará a memorizar los programas digitales (DTV). Durante la memorización de programas analágicos, pueda presionar MENU para detener el proceso. El tevisor comenizará a memorizar los programas de DTV. Si眼看 detener la memorización de programas de DTV, presione MENU de nuevo.

como omitir los canales no deseados

Después de guardar los canales en la memoria, peute saltarse los canales no deseados, de manera que solo los canales que desea ver estén seleccionados con los botones CH+ y CH-.

Para omitir canales no deseados:

1 Dirjase al menu Preset (Predefinido).

INSIGNIA NSF24TV - Para omitir canales no deseados: - 1

2 Presione a para seleccionar CH SETUP (Configuracion de canales).
3 Presione para selectionar el menu CH SETUP (Configuracion de canales).
4 Presione o para seleccionar CH NO (Numero de canales).
5 Presione para selectionar un numero de canal.
6 Presione para seleccionar SKIP (Saltar).
7 Presione para seleccionar ON (Activado). El canal sera omitido cuando navegue por los canales usingo los botones CH + / -

Consejo

Para restaurar un canal omitido, use los botones numéricos para selectionar el canal omitido y repita los pasos anteriores y configure SKIP (Omitir) como OFF (Desactivado).

Verificacion de la intensidad de la seals de DTV

Puede revisar la intensidad de su senal de DTV y determinar si necessitiesaabustar su antenna o la entrada de cable digital. Mientras mas fuerte es la senal, es menos probable que experimente una degradacion de imagen.

Para verificar la intensidad de la seals de DTV:

1 Dirijase al menu Preset (Predefinido).

INSIGNIA NSF24TV - Para verificar la intensidad de la seals de DTV: - 1

2 Presione a para selectionar CH SETUP (Configuracion de canales).

3 Presione para selectionar el menu CH SETUP (Configuracion de canales). La linea inferior del menu CH SETUP (Configuracion de canales) muestra la intensidad de la seals del canal de DTV actual.

Selección de canales

Puede utiliser los siguientes tres métodos para selectionar un canal.

  • Use el teclado numérico.
  • Use los botones CH+ y CH- buttons.
  • Use el botón del canal anterior.

Usando el teclado número

Para ir a un numero de canal spécifique:

Presione los botones numéricos (0-9) y el guión (-) y espere para que el televator cambie de canales o presione ENTER para ir inmediamente a ese canal.

Por exemple, si desea ver el canal 8-3, presione 8-3 en el control remoto.

(Asegürese de presionar los botones bajo el canal no se ingresa correctamente.)

Nota

Inamongusituaciones,losnumerodes canal virtuales no corresponden a las Frequencias fisicas.

Usando los botones CH+ y CH-

Para examinar los canales:

Presione:

  • CH+ para examinar los canales hacía arriba.
  • CH- para examinar los canales hacía abajo.

Uso del boton del canal anterior

Para alternar entre dos canales:

Presione para alternar entre el canal actual y elultimate canal sintonorado.

Información acerca de la numeración de canales estadounidenses

  • El canal de PSIP de ATSC usa un número de canal de dos partes, las que incluyen:
  • un numero de canal mayor
  • un numero de canal menor

Nota

Ejempo:Canal 5-1.El "5"es el numero de canal mayor y el "1"es el numero de canal menor.

  • En los Estados Unidos, en la mayoría de lugares el número de canal mayor es el mismo para los canales analógicos y los digitales (Es el mismo que el número de canal NTSC de las estaciones transmisoras actuales)
  • En los Estados Unidos, el número de canal menor cero se usa para el canal analógico de una estación transmisora.

Ejemplo de Numeración de Canal

  • Los canales NTSC originales NTSC para Des Moines, Iowa: 5, 8, 11, 13 y 17.
  • Canales NTSC + ATSC posibles para Des Moines, lowa: 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, y 17-0 (númos de canal para los canales analógicos existentes) y 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, y 13-1 (númos de canal para los canales digitales).

Control del sonido

Uso de los botones VOL+ y VOL-

Presione:

  • VOL + para subir el volumen.
    VOL- para bajo el volumen.

Uso del boton MUTE

Para silenciar el sonido:

Presione MUTE en el control remoto.

Para reanudar el sonido:

Presione MUTE en el control remoto. -O-

Presione VOL+.

Nota

Si silencia el sonido, el indicator VOLUME (Volumen)要做到 en la pantalla se vuelte color rojo. Despuys de restaurant el sonido, el indicator VOLUME (Volumen)做到 en la pantalla se vuelve color verde.

Ajuste de laImagen

ParaajustarlaImagen:

1 Con el telesor encendido, presione MENU para loarar el menu principal.

INSIGNIA NSF24TV - ParaajustarlaImagen: - 1

2 Presione a para seleccionar PICTURE (Imagen).
3 Presione para ingresar al menu Picture (Imagen).

INSIGNIA NSF24TV - ParaajustarlaImagen: - 2

4 Presione a para ajustar un control.
5 Presione paraajustar la seleccion.

Ajuste Presione Presione
Contrast más débil más fuerte
Brightness más oscuro más claro
Color más pálido más profundido
Tinte purpúreo verdoso
Sharpness más suave más nitido

Selección del modo deImagen

Hay tres发展模式 deImagen predefinidos (Standard [Estandar], Dynamic [Dinamico] y Soft [Suave]) y un modo deImagen establishido por el usuario (Personal).

Para seleccionar un modo deImagen:

1 Presione PICTURE en el control remot.
2 Selezione uno de los siguientes:

STANDARD (Estandar) - Seleccione para una imagen normal.
DYNAMIC (Dinamico) - Selezione para una imagen brillante y dinamica.
- SOFT (Suave) — Selezione para una imagen finamente detallada.
- PERSONAL — Selezione para crear su proprio modo de imagen.

Cambio de時間 de laImagen

Puede携带 el時間 de laImagen (relación de aspecto) de(acuerdo al tipo de laolenal de video o su preferencia personal. Estoso solo se pueda hacer en el modo DTV cuando el tipo de senal de video se enquiryra en el formatting 16:9.

Para Cambiar el時間 de laImagen:

Presione ZOOM para selectionar el dato de imagen (relacion de aspecto) deseado. Puede selectionar entre NORMAL y ZOOM.

Uso del reloj

Para ingresar al menu del reloj:

1 Con el tevisor encendido, presione MENU para estar el menu principal.

INSIGNIA NSF24TV - Para ingresar al menu del reloj: - 1

2 Presione o▼ para seleccionar CLOCK (Reloi).

3 Presione para ingresar al menu Clock (Reoj).

INSIGNIA NSF24TV - Para ingresar al menu del reloj: - 2

Ajuste automatico del reloj

  • Con la función Auto Clock (Reloj automatico) activada, la hora se ajusta automatamente basada en la seals de un canal digital.

Para ajustar automatistically el reloj:

1 Dirijase al menu Clock (Reloj).
2 Presione para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj Automática).
3 Presione para activar la referencia Auto Clock (Reloj automatico).

INSIGNIA NSF24TV - Para ajustar automatistically el reloj: - 1

4 Presione o para seleccionar ZONE (Zona).
5 Presione para seleccionar su area y zona horaria.
6 Presione o para seleccionar DST (Hora de verano), bajo presione para activar o desactivar la hora de verano,DEPENDiendo de su ubicacion.

Ajuste manual del reloj

  • Si la hora actual no es la correcta cuando se usa la funciona de reloj automatico, restaure el relojmanualmente.
  • Si el televator pierde la alimentacion, el ajuste del reloj que realizo se borrar.

Para ajustar el reloj manualmente:

1 Dirijase al menu Clock (Reloj).

2 Presione para seleccionar AUTO CLOCK (Reloj Automática).

INSIGNIA NSF24TV - Para ajustar el reloj manualmente: - 1

3 Presione para desactivar la direccion Auto Clock (Reloj automatico).
4 Presione o para seleccionar CLOCK (Reloj).
5 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
6 Utilice los botones numéricos para ingresar la hora actual.

Encendido automatico del televisor

  • La funciona del temporizador de encendido., funciona solamente si la hora actual se ha configurado.
  • El teovisor debe enccrarse en el mode de suspensiOn para que funcie el temporizador de encendido.
  • Si el teovisor pierde la alimentacion, los ajustes del temporizador se borraran.

Para encender el televator automatically:

1 Dirijase al menu Clock (Reloj).
2 Presione o para seleccionar ON TIMER (Temporizador de encendido).

INSIGNIA NSF24TV - Para encender el televator automatically: - 1

3 Presione VOL+ para seleccionar AM o PM.
4 Utilice los botones numéricos para ingresar la hora a la que desea que se encienda el televisor.
5 Presione Power (Encendido) para!. A la hora prefijada, el telesor se encendera automatamente.

Apagado automatico del televisor

Puede configurar el temporizador de apagado automatico using SLEEP en el control remoto. Cada vez que presione este boton, el lapso de tiempo del temporizador de apagado automatico cambia de la?sigue的姿态:

  • 0 minutes
  • 5 Minutes
    10 minutes
    .
    180 minutos
    240 minutos

Por exemple, le gustaria que el televisor se apague automatistically en 60 horas. Presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla muestre 60 MINUTE (60 horas). Para cancelar el temporizador de apagado automatico, presione SLEEP repetidamente hasta que la pantalla muestre 0 MINUTE (0 horas).

Cambio de los ajustes del sistema

Para cambio los ajustes del sistemas:

1 Con el teletovisor encendido, presione MENU para estar el menu principal.

INSIGNIA NSF24TV - Para cambio los ajustes del sistemas: - 1

2 Presione o para seleccionar EXTRA.
3 Presione para ingresar al menu EXTRA.

INSIGNIA NSF24TV - Para cambio los ajustes del sistemas: - 2

Selección del idioma del menu de pantalla (OSD).

Para Cambiar el idioma del menu de pantalla:

1 Dirijase al menu EXTRA.
2 Presione para selectionar MENU LANGUAGE (Idioma de menu).
3 Presione o para seleccionar除外idioma del menu.

Selección unidioma de audio

La television digital (DTV) puede transmitir simultaneamente varias pistas de audio (por exemple, traducciones simultaneas del programa en idiomas extranjeros). La disponibiliad de estas pistas de audio optional depende del programa.

Para seleccionar un idioma de audio:

1 Dirjase al menu EXTRA.
2 Presione 品 para seleccionar AUDIO LANGUAGE (Idioma de audio).
3 Presione para seleccionar/otroidioma deaudio.

Configuración de subtitutos optativos Activación o desactivación de subtitulos optativos

Para activar o desactivar los subtitulos optativos:

1 Dirijase al menu EXTRA.

2 Presione para seleccionar CLOSED CAPTION (Subítulos optativos).

INSIGNIA NSF24TV - Configuración de subtitutos optativos Activación o desactivación de subtitulos optativos - 1

3 Presione para ingresar al menu CLOSED CAPTION (Subtitulos optativos).

INSIGNIA NSF24TV - Configuración de subtitutos optativos Activación o desactivación de subtitulos optativos - 2

4 Presione para seleccionar CC DISPLAY (Visualizacion de subtitulos optativos).

5 Presione para seleccionar entre lassiguidentes OPCIONES:

  • ON (Activado) — muestra los subtitutos optativos todo el tiempo.
  • CC MUTE (Subítulos optativos en silencio) — muestra los subítulos optativos solo cuando se silencia el sonido.
  • OFF (Desactivado) — desactiva los subtoyulos optativos.

Consejo

Tambien puee presionar CCD para selec tionar CCD ON (Subtulos optivos activados),CCD OFF(Subtulos optivos desactivados)o CCD MUTE (Subtulos optivos en silencio).

Selección del tipo de subtitutos optativos

Los subtitleos y el texto, si se proveen por la estación transmisora, está disponible en los canales digitales y analógicos.
Selección un tipo de subtitleños optativos paraunar información subtitulada. Los subtitleños analógicos muestran información en la pantalla (normalmente el dialogo del programa). El texto de los modelos digitales muestra información, normalmente en la parte inferior de la pantalla, y es uso para un service de informacion (generalmente no relacionada con el programa)

Para seleccionar el tipo de subtiutos optativos:

1 Dirijase al menu CLOSED CAPTION (Subtitulos optativos).
2 Presione a para seleccionar CC SETTING (Configuracion de subtiutos optativos).
3 Presione para ingresar al menu CC SETTING (Configuracion de subtiulos optativos).

4 Resalte CC TYPE ( Tipo de subtoyulos optativos) bajo presione para seleccionar el tipo de subtoyulos optativos.

INSIGNIA NSF24TV - Para seleccionar el tipo de subtiutos optativos: - 1

Personalización de los subtitutos optativos digitales

Puede personalizar los subtitutos optativos digitales que aparecen en su pantalla.

Para personalizar los subtitleos optativos digitales:

1 Navegue al menu CLOSED CAPTION (Subítulos optativos), resalte CC SETTING (Configuración de subítulos optativos), presione para ingresar al menu.

2 Presione o para resolver CC MODE (Modo de subtitulos optativos),undo presione para seleccionar CUSTOMER (Cliente).

Si no desea personalizar los subtoyulos optativos digitales, seleccione BROADCAST (Transmision) y los subtoyulos se做不到an tal como se Transmiten.

3 Después de selecciónar CUSTOMER, presione para resaltar CC CUSTOMER,y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para personalizar los subtitleos optativos digitales: - 1

4 Dentre del menu, presione para seleccionar el elemento que desea embariar, y presione para personalizar el ajuste según su preferencia.

Selezione OTHERS (Otros) y presione para ingresar al menu del suiviente;nivel para personalizar mas ajustes.

INSIGNIA NSF24TV - Para personalizar los subtitleos optativos digitales: - 2

Puede embariar los siguientes ajustes:

CC STYLE — Establishe un estilo para lasesianas.

CC SIZE—Establece el時間 de lasrubras.

CC COLOR—Establece un color para el texto.

BK COLOR - Ajusta el color del fondo.

CC OPACITY—Establece la opacidad del color del texto.

BK OPACITY—Establece la opacidad del color de fondo.

EDGE COLOR—Estabile un color para los bordes.

EDGE TYPE—Estabile el tipo de borde.

5 Presione EXIT para registrar a ver television, o presione MENU para volver al menu anterior.

Uso del control de los padres

El control de los padres permite que los padres impidan que sus hijos vean programas inapropiados en la television. El control de los padres lee las clasifications de los programas (excepto notas, deportes,pelliculas no editadas transmitidas por canales especialicas de cable y senales del sistemas de emergencia), bajo niega el acceso a la programacion si la clasificacion del programa reune las limitaciones que selecciono.

Para ingresar al menu P.LOCK (Bloqueo de los padres):

1 Con el tevisor encendido, presione MENU para estar el menu principal.

INSIGNIA NSF24TV - Para ingresar al menu P.LOCK (Bloqueo de los padres): - 1

2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo de los padres).

3 Presione para ingresar al menu PLOCK.

4 Ingrese la contraseña para ingresar al menu P.LOCK. La contraseña inicial es 0000 y se pueda("");

Configuración de la contraseaña inicial de bloqueo de los padres

Para usar los controlles de los padres, primero debe configurar la contraseña.

Para configurar la contraseña de bloqueo de los padres:

1 Use la contraseña para ingresar al menu P.LOCK. La contraseña inicial es 0000.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar la contraseña de bloqueo de los padres: - 1

2 Presione para resaltar CHANGE PASSWORD (Cambiar contraseña), bajo presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar la contraseña de bloqueo de los padres: - 2

3 Presione pararesharre NEW PASSWORD (Contraseña ahora),uego use los botones numéricos para ingresar una contraseña ahora.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar la contraseña de bloqueo de los padres: - 3

4 Ingrese-Newamente la contraseña nuevo para confirmarla. Su contraseñanea ha sido creada.

Precaución Escribe su contraseña y guardela para uso futuro.

Restauración de una contraseña olvidada

Si se le olvida su contraseña y no pueda ingresar al menu de bloqueo de los padres, puede restasar la contraseña y cambiarla de nuevo.

Para restuar unacntraseena olvidada:

1 Con el televisor encendido, presione MENU para estar el menu principal.

INSIGNIA NSF24TV - Para restuar unacntraseena olvidada: - 1

2 Presione o para seleccionar P.LOCK (Bloqueo de los padres).

3 Presione para ingresar al menu PLOCK.

4 Ingrese la contraseña maestra para ingresar al menu P.LOCK. La contraseña maestra es 1397.

Després de ingresar la contraseña maestra, aparecerá el indicator SET CODE (Establisher número).

5 Ingrese la contraseñaledge (cuatro dígitos). El indicator SET CODE cambia por P.LOCK, se borrara la contraseña antigua y se creará esta contraseñaledge.

Nota

La contraseña maestre 1397 siempre funciona para restuarar una contraseña.

Activación de los controlles de los padres

Para activar el esquema debloqueo que ha configurado,deberte configurar PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) como ON Activado).

Para activar los controlles de los padres:

1 Use la contraseña para ingresar al menu PLOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para activar los controlles de los padres: - 1

3 Resalte LOCK (Bloqueo) y presione o para configurar el elemento como ON (Activado) para activar el esquema de bloqueo.

INSIGNIA NSF24TV - Para activar los controlles de los padres: - 2

Nota

Si DEA desactivar el esquema de bloqueo, configure LOCK (Bloquear) como OFF (Desactivado).

Configuración de las clasifications MPAA

Para configurar las clasificaciones MPAA:

1 Use la contraseña para ingresar al menu PLOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones MPAA: - 1

3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione para ingresar el menu RATINGS LOCKS.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones MPAA: - 2

4 Resalte MPAA RATING (Clasificacion MPAA) y presione para ingresar al submenu MPAA RATING (Clasificacion MPAA).

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones MPAA: - 3

5 Presione para selectionar la clasificacion y presione para prohibir o permitir la clasificacion.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones MPAA: - 4

Clasificacion depelliculasde MPAA:

G—Publico en general
PG — Guía de los padres recomendada
PG-13 13 años y más
- R — Visión restringida. Se recomienda la guía de los padres para menosores de 17 años
- NC-17 - Adultos de 18 años y más
X-Adultos

Ejemplo: Si establece el nivel de clasificacion en PG-13: Laspellicas G y PG estaran disponibles y se bloquear an laspellicas PG-13,R,NC-17yX.

6 Presione EXIT para registrar a ver television, o presione MENU para volver al menu anterior.

Configuración de las clasifications de TV

Las clasificaciones de TV incluyen dos componentes: Un criterio general (basado en la calidad) y un criterio detallado (basado en el contenido).

Para configurar las clasificaciones de TV:

1 Use la contraseña para ingresar al menu P.LOCK.

2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones de TV: - 1

3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione para ingresar el menu RATINGS LOCKS.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones de TV: - 2

4 Resalte TV RATING (Clasificacion de TV) y presione para ingresar al submenu TV RATING.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones de TV: - 3

5 Presione para selectionar la clasificacion y presione para bloquear o permitir la clasificacion.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones de TV: - 4

Clasificaciones de TV:

  • TV-Y - Todos los niños
  • TV-Y7 — 7 años y mayores
  • TV-G — Audiencia general
    TV-PG - Guia de los padres recomendada
    TV-14 14 años y mayores
  • TV-MA — Audiencia madura

6 Si la clasificacion incluye clasificaciones basadas en contenido, resalte esta clasificacion y presione para ingresar al menu del siguientes nivel. Presione para selectionar la clasificacion y presione para prohibir o permitir la clasificacion.

Clasificaciones basadas en contenido:

7 Presione EXIT para registrar a ver television, o presione MENU para volver al menu anterior.

Configuración de las clasificaciones para el Canada anglofono

Para configurar las clasificaciones para el Canada anglofono:

1 Use la contraseña para ingresar al menu P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones para el Canada anglofono: - 1

3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione para ingresar el menu RATINGS LOCKS.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones para el Canada anglofono: - 2

4 Resalte CANADA ENGLISH (Canadá anglofono) y presione para ingresar al submenu CANADA ENGLISH.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones para el Canada anglofono: - 3

5 Presione para selectionar la clasificacion y presione para bloquear o permitir la clasificacion.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones para el Canada anglofono: - 4

Clasificaciones para el Canadá anglofono:

C - Niños.
C8+ — Niños de 8 años o mayores.
G Programacion general, apropia da para todas las audiencias.
PG Guia de los padres.
- 14+ — Televidentes de 14 años y mayores.
18+ — Programación para niños.

6 Presione EXIT para registrar a ver television, o presione MENU para volver al menu anterior.

Configuración de clasificaciones para el Canadá francófono

Para configurar la clasificacion del Canada francofono:

1 Use la contraseña para ingresar al menu PLOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar la clasificacion del Canada francofono: - 1

3 Resalte RATINGS LOCKS (Bloqueos de clasificaciones), y presione para ingresar el menu RATINGS LOCKS.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar la clasificacion del Canada francofono: - 2

4 Resalte CANADA FRENCH (Canada francofono) y presione para ingresar al submenu CANADA FRENCH.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar la clasificacion del Canada francofono: - 3

5 Presione para selectionar la clasificacion y presione para bloquear o permitir la clasificacion.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar la clasificacion del Canada francofono: - 4

Clasificaciones para el Canadá francófono:

G - Niñ o s .
- 8 ans+ — Niños de 8 años y mayores.
13 ans+ — Niños de 13 años y mayores.
16 ans+— Televidentes de 16 años y mayores.
18 ans+ — Programación para niños.

6 Presione EXIT para regresar a ver television, o presione MENU para volver al menu anterior.

Configuración de las clasificaciones del criterio RRT5

Si el programa transmitsu el criterio de clasificacion RRT5 (Tabla de clasificacion de region-Region 5) de acuerdo al replanteo de la FCC, su clasificacion可以选择 ser descarga a este teovisor y pueda ser usada para los controles de los padres.

Para configurar las clasificaciones del criterio RRT5:

1 Use la contraseña para ingresar al menu P.LOCK.
2 Resalte PARENTAL LOCK (Bloqueo de los padres) y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones del criterio RRT5: - 1

3 Resalte D.L. RATINGS (Descargar clasificaciones) y presione para ingresar al menu D.L RATINGS.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones del criterio RRT5: - 2

4 Presione para selectionar el elemento que guste y presione para ingresar al menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones del criterio RRT5: - 3

5 Dento del menu, presione para selectionar la clasificacion deseada y presione para bloquearla o permitirla. Presione ENTER para desplazar la pagina si hay mas de una pagina de menu.

INSIGNIA NSF24TV - Para configurar las clasificaciones del criterio RRT5: - 4

6 Presione EXIT para registrar a ver television, o presione MENU para volver al menu anterior.

Mantenimiento

Para evaporar el peligro de incendio oCHOque,
desconecte su tevelor de la fuente de
alimentacion de CA durante la limpieza. El
exterior del tevelor possible limpiarse con un
trapo.Tenga cuidado cuando limpie las piezas
de plastico.Puede usar un paano suave y
humedo,y jabon suave.

Localización y corrección de fallas

Síntoma Causa probable Soluciones probable
No hay alimentación electrónicaEl cable de alimentación de CA no está conectado.Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente de CA.
Imagen insatisfactorio o no hayImagenProblemas con la estación de TVPruebe con otro canal.
El control deImagen no está ajustado.Verifique los ajustes de control de laImagen.
Possible interefervencia local.Compruebe si hay interfección con la fuente de��ación.
El conductor de la antenna/cable no está conectado.Revise la��ión del cable o la antenna VHF/UHF.
Imagen inestable o dispersaProblemas en la estación de TVPruebe con otro canal.
Canal de TV por cable codificado.Necesita usar una caja de cable para recibir este canal.
Posible interferencia local.Compruebe si hay interfección con la fuente de��ación.
No hay��ación de cableNo está conectado el cable.Compruebe todas las conexiones de los cables.
Air/Cable está configurado como Air (Aire).Configure Air/Cable como Cable.
Servicio de TV por cable interruptido.Comuniquese con su compañero de servicios de TV por cable.
No hay��ación en los canales superiores al 13.Air/Cable está configurado como Air (Aire).Configure Air/Cable como Cable.
Síntoma Causaprobable Solutión probable
Sonido deficiente o no hay sonidoProblemas en la estación de TVPruebe con otro canal.
Presiónó el botón MUTE.Presione MUTE新款amente.
Posible interferencia local.Compruebe si hay interferencia con la fuente de recepción.
El conductor de la antenna/cable no está connectado.Revise la交代 de cable de la antenna VHF/UHF.
El control de volumen está en el nivel最小imo.Suba el volumen.
El television se apagaEl temporizador de apagado automatico está configuradoConfigure el temporizador de apagado automatico como OFF (Desactivado).
No funciona los subátilos optativos.La señal de television es débil.Revise el cable o la antenna VHF/UHF.
La estación de television tiene problemas o el programa no offre subátilos optivos.Pruebe con otro canal.
Los subátilos optivos no está activados.Presione el botón CCD.
El control remoto no funcionaEl control remotno está apuntando al sensor.Apunte el control remotalo sensor del control remoto.
La distancia es excessiva o hay demasiada luz en la habitación.Utilice el control remotdo很深 de 15 pies del telesoror o reduzca la luz en la habitación.
Existe un obstáculo en la trayectoria del haz.Deje libre la trayectorial del haz.
Las pilas están bajas. Reemplace las pilas.
Las pilas no está insertadascorrectamente.Reinserte las pilas.
El control de los padres no funciona correctamente.El control de los padres está desactivado (OFF).Configure el control de los padres是如何encendido (ON).
Se está transmitiendo un programa de notices o deportes.El control de los padres no funciona con programs de noticias o deportes.
No se han establecido lasclasifications.Ajuste lasclasifications.

Interferencias con la recepcion

La mayoria de problemas de interferencias de television puede resolverse ajustando la alta y posicion de la antenna VHF/UHF. Si no utilizes cable o satelite, se recomienda usar antenas para exteriores. Los tips más comunes de interferencias de television se indicate a continuacion. Si uno de这些东西 sintomas aparece cuando el televisor está connectado a un sistemas de TV por cable, la interferencia pueda ser causada por la transmisión de la compañero de servicios de cable local.

IGNICION: Pueden aparecer zonas negras o rayas horizontales, la imagen puede vibrar o dispersarse. Generalmente la causa es interferencia de sistemas de ignacion de automóviles, lamparas de neón, taladros electricos yotiros equipos electricos.

INSIGNIA NSF24TV - Interferencias con la recepcion - 1

FANTASMAS: Los fantasmas\ puede aparecer cuando la seals de\ television sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la other\ es reflejo de edificios altos, colinas u或者其他 objetivos. Cambiar la\ dirección o posicion de la antenna\ puede melhorar la recepcion.

INSIGNIA NSF24TV - Interferencias con la recepcion - 2

NIEVE: Si su receptor está ubicado en el area limite de una estacion de television sobre la senal es debil, laImagen能看出 afectada por+puntosPEGueños.Cuando la senal es sumamente debil,puede sernecessary instalaruna antenna externa para melhorarlaImagen.

INSIGNIA NSF24TV - Interferencias con la recepcion - 3

INTERFERENCIA DE FRECUENCIA DE RADIO:Esta interferencia produce ondas moviles o rayas diagonales, y en algunos casosCause la perdida de contraste en laImagen.

INSIGNIA NSF24TV - Interferencias con la recepcion - 4

VARIACION EN EL TAMANO DE LA IMAGEN: Una liga variacion en el tameno de la imagen es normal cuando usted ajusta CONTRAST (Contraste) o BRIGHTNESS (Brillo).

Especificaciones

El diseño y las specifications está susjetos a cambio sin avis previo.

Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz
Consumo de energia 110 W
Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad):26.9" x 20.3" x 19.4"(682 mm x 515 mm x 493 mm)
Peso 64 lbs (29 kg)
CRT 24" (609 mm)
Salida de audio 4 W X 2
Sistema de TV NTSC-M, ATSC
Cobertura de canales VHF2-13, UHF 14-69, CATV 1-125, CADTV 1-135, DTV 2-69
Impedancia de la antenna75 ohmios
Accesorio Control remoto

Avisos legales

FCC Parte 15

Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operation de este producto está sujeta a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no pode causar interferencia danina, y (2) este dispositivo doit acpetarrialquier interferencia recibida incluyendo interferencias que pueda causar una operation no deseada.

Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los limites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos limites se han establecido para proportionsaruna proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa yuede emitir energia de radiofrecuencia.Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato coulda causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no occurra interfencia en una instalacion particular. Si el equipo Causea interferencias perjudiciales en la recepcion de la senal de radio o television, locoulde comprarse encendiendolo y apagandolo alternativamente,se recomienda al usuario corrigir la interfencia mediante uno de los siguientes procedimientos:

  • Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna receptora.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorridente de un circuitodistincto de aquel al que esta conectado el receptor
  • Solicite consejo al distribuidor o a un的技术ico calificado para Obtener energia.

Advertencia de la FCC

Cualquier cambio o modificacion que no esteaprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC,puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Certificación de seguidad de DHHS y FDA

Este reproductor está hecho yprobado para cumplir con los estandares de seguidad del FCC y con el rendimiento de seguidad del

Departamento Estadounidense de Salud y Servicios Humanos, y también en los estandares de rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapitulo J.

Declaración del ICES-003 de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

Declaración RSS 310

Para reducir el potencial de interferencia de radio aOthers
usarios, el tipo de antenna y su ganancia deben ser elegidos
de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no
sea mas que la permitteda para una comunication exitosa.

Derechos de reproduccion

© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de commercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de produits son marcas de commercio o marcas registradas de sus duenos respectivos. Las specifications y caracteristicas están susujetas a cambio sin aviso previo u obligation.

Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.

Garantía

Garantía limitada de un año

Insignia Products ("Insignia") le garantiza austed, el comprador original de este nuevo NS-F24TV ("Producto"), que este se encontraría libre de defectos de material o de mano deILA en su fabricacion original por un periodo de un (1) ano a partir de laecha de compra del Producto("Periodo de Garantia"). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizo de productos Insignia y empacado con thisdeclaracion de garantia.Esta garantia no cubre Productos reconditionados.Si notifica Insignia durante el Periodo de Garantia sobre un defecto cubierto por esta garantia que requiere reparacion,los关键时刻 de esta garantia se aplican.

¿Cuánto dura la garantía?

El Periode de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la Fecha en que compró el Producto. La Fecha de compra se encontraría Empresa en el recibo que recubió con el Producto.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Durante el Perúdo de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia conduce que la fabricación original del material o la mano de obr del Producto se encontrar tran defectuosos Insignia (como su.option exclusiva): (1) repararé el Producto con repuestos新形势下 o reacidicondidos; o (2) reemplazaré el Producto con uno nuevo o con uno reacidicondido con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volvér an propietad de Insignia y no se le regresarán austed. Si se requirea la reparación de Productos o partes despues de que se vence el Perúdo de Garantía, usteddeferá pagar todos los costos de mano de obr y de repuestos.Esta garantía estara vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.

¿como se obtiene la reparación de garantía?

Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, Ive su recibo original y el Producto a la Tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compré el Producto en un situ Web, envie por correto su recibo original y el Producto a la direccion postal lista en el situ Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la mesma protección que el original.

Endondeesvalida lagarantia?

Esta garantía solo es valida al comprador original del producto en los Estados Unidos y en Canadá.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?

Esta garantía no cubre:

  • Capacitación del cliente
  • Instalación
  • Ajuste de configuración
    Danos cosméticos
  • Danos defaulted to actos de la naturaleza, tal como rayos
  • Accidentes
    Maluso
    A b u s o
  • Negligencia
  • Uso commercial
    Modificacion de una parte del Producto, incluyendo la antenna

Esta garantía tampoco cubre:

  • Daño defaulted al uso o mantenimiento Incorrecto
  • La connexion a una fuente de voltaje Incorrecta
  • El intento de reparacion por algoien que no sea una familia autorizada por Insignia para reparar el Producto
  • Productos vendidos talcular (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
  • Productos consumibles, tal como fusibles o baterías
  • Productos en los cuales el número de series asignado en la fabricula ha sido alterado o Removedido.

EL REEMPLAZO DE REPARACION SEGUN PROVISTO
BAJO ESTA GARANTIA ES SU UNICO RECURSO.
INSIGNIA NO SERA RESPONSABLE POR DANOS
INCIDENTALES O CONSEUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA
O IMPLICITA RELACIONADA CON Este PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PERDIDA DE INFORMACION, LA PERDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA E IMPLICITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE O CONDITIONES DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULARAR, ESTAN LIMITADAS EN DURATIO AL PERIODO DE GARANTIA, DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTIA YA SEA EXPRESA O IMPLICITA, SE APLICAR A DESPIUES DEL PERIODO DE GARANTIA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRIECIONES EN CUANTO A LA DURATIO DE UNA GARANTIA IMPLICITA, ASI QUE LA RESTRIECION ANTERIOR PUEDE NO APLICARES EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIJA.

INSIGNIA

Distribuido por Insignia™ Products

© 2007 productos Insignia™

Totos los Derechos reservados. Todlos los demas productos y marcas son marcas commerciales de sus respectivos dueños.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INSIGNIA

Modelo : NSF24TV

Categoría : TELEVISOR