GE Profile WPDH8900JMV - Lavadora

Profile WPDH8900JMV - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile WPDH8900JMV GE en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE Profile WPDH8900JMV - page 55
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Profile WPDH8900JMV GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile WPDH8900JMV - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile WPDH8900JMV de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile WPDH8900JMV GE

Manual del propietario

e instalación

La sección en español empieza en la頁ina 55

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

Instruccionedeseguidad...56,57

Instrucciones de funciona

Accosarios disponibles 68

Ajustes de control 59-63

Carga y uso de la lavadora .65-68

Funciones 64

Panel de control 58

Respuesta ante demanda 69

Instrucciones de instalacion 70-75

Desembalaje de la lavadora 72

Dimensionesapproximadas. 71

Instalacion de la lavadora. 74, 75

Piezas de repuesto 75

Preparación para la instalación de la lavadora. 70

Requisitos de connexion de tierra .73

Requisitos de desague 73

Requisitos de suministro de agua .73

Requisitos electricos. 73

Ubicacion de la lavadora 71

Consejos para la solución de problemas 76-79

Atencion al cliente

Garantía (EE.UU.) 82

Servicio al consumidor 83

GE Profile WPDH8900JMV - Atencion al cliente - 1

Como socio de Energy Star, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star relativas al rendimiento energetico.

Escribaaquilosnumerodes modelo yserie:

N.° de modelos

N.° de série

Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costo de la lavadora.

INFORMATION DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

AdVERTENCIA!

Para su seguridad, siga la informacion de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosion o descarga electrica, asi como para evaporar danos materiales, lesiones o la muerte.

Las instrucciones de este manual, asi como el resto de la documento que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o Estados posibles que pueda producirse. El usuario DEBE adoptar procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, usar y realizar el mantenimiento de cualquier electrdométrico.

GE Profile WPDH8900JMV - AdVERTENCIA! - 1

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

En determinadas conditiones, en un calentador de agua que no se haya utilisé durante un minimum de dos semanas se pueda producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.

Si el agua caliente no se ha utilisé por dos semanas o más, prevenga la posibiliad de sufir daños o lesiones abriendo todos los gríos de agua caliente yøjandola correr durante varios instantos. Realice este proceso antes de utiliserrialquier electrodomestico que se conecte alsystema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permittedar liberat todo el gas hidrrogeno accumulado.Debido a que el gas es inflamable,no fume niutilice ninguna llama o electrodomestico durante el proceso.

GE Profile WPDH8900JMV - SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA - 1

INSTALLACION CORRECTA

La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion, antes de utilizesla.

Instale o almacene la lavadora en un lugar donte no esté expuesta a temperatas bajo ceroni a las inclemencias climáticas, ya que thisould evocar daños irreversibles e invalidar la garantía.

  • Conecte correctamente a Tierra la lavadora de conformidad con todos loscottos yordenanzas regulatorias. Siga la informacion de Instrucciones de instalacion.

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALLACION CORRECTA - 1

ZONA DE LAVADERO

  • Mantenga las zonas debajo de los electrodomesticos y en torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, papel, trapos y productos químicos.
    No deje la puerta de la lavadora abierta. Si la puerta está abierta, pueda hacer que los niños se cuelgue enella o se introduzcan en la lavadora.

■ Es besoino vigilar con atencion a los niños si utilizing la lavadora o se encontrartran en las proximidades.No deje que los niños juguen sobre este u other electrodomestico, con el o en su interior.

GE Profile WPDH8900JMV - ZONA DE LAVADERO - 1

Utilice este electrodomestico solo para el uso que se describe en este manual del propietario.

AL UTILIZAR LA LAVADORA

No abra nunca la lavadora@mstead este en movimiento. Espere a que se detenga porcomplete paraAbrirla puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o acidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distinctos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueda causar la muerte.
- No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que pueda prenderse o Explosionar. No aada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilise ni colqueyinguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionaimiento.
El proceso de lavado peut reducir el tiempo previo a la inflamacion de los tejidos. Para evaporar este efecto, siga con atencion las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibidad de descarga electrica, desenchufe el electrodomestico de la corriente o desconnecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizarequalquier tarea demantimiento o limpieza. NOTA: al pulsar el boton de apagado, NO se disconnecta la lavadora de la corriente.

No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está danada, funciona Incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunos están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
No cierre la puerta bruscamente. No intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada (el indicator LOCKED [Bloqueada] está ENCENDIDO). Puede darar la lavadora.
La lavadora está equipada con un sistemas de proteccion de sobrecargas electricas. El motor se detendra si se recalienta. La lavadora se inicia de nuevo automatamente antes de un periodo de enfiambre de hasta 2 horas si no se apagamanualmente durante ese tiempo.

GE Profile WPDH8900JMV - AL UTILIZAR LA LAVADORA - 1

CUANDO NO ESTÉ EN USO

Cierre las llaves de caso para reducir la presion de las tuberias y las valvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las tuberias de toma de agua, ya que deben sustituirse cada 5 años.
■ Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla,quite la puerta de la lavadora para evaporar que los niños se escondan en su interior.

No intente reparar ni sustituironga pieza de este electrodomestico, a menos que se recomienda deforma explicita en elmanual del proprietario o en instrucciones publicadas de uso y reparacion que Sean comprensibles y que pueda realizar usted.
No manipulate los controles.

GE Profile WPDH8900JMV - CUANDO NO ESTÉ EN USO - 1

LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACION DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

El panel de control de la lavadora.

Puede encontrar el numero de modelo en una etiqueta situada en el costo de la lavadora

ADVERTENCIA!

Para reducir el risgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utiliser este aparato.

Inicio rápido

Si la pantalla está oscura, presione el botón POWER (encendido) para "despertar" la pantalla.

Presione el boton POWER (encendido).

GE Profile WPDH8900JMV - Inicio rápido - 1

3 Si selecciónó un ciclo diferente a un SPECIALTY CYCLE (ciclo de especialidad), presione el botón START/PAUSE (iniciar/pausa).

GE Profile WPDH8900JMV - Inicio rápido - 2

Si selecciónó SPECIALTY CYCLE (ciculo de especialidad), elija entre Drain & Spin (desagué y centrifugado), Garments (prendas), Bed and Bath (cama y bajo), Other Specialty (otra especialidad) y Basket Clean (limpieza de tambor) para sus necessities especialñas antes de presionar START/PAUSE (iniciar/pausa). Para más información, ver Clicos de especialidad.

2 Seleccion un ciclo de lavado o el ciclo Steam Refresh (renovacion con vapor). (Existen configuraciones predeterminadas para cada ciclo. Estas configuraciones predeterminadas你能 cambiarse. Para mas informacion, ver Configuraciones de control).

WPDH8900J, WPDH8910K - Lavadora con vapor Profile HA con SmartDispense

GE Profile WPDH8900JMV - Inicio rápido - 3

WPDH8850J - Lavadora con vapor Profile HA

GE Profile WPDH8900JMV - Inicio rápido - 4

Power (Encendido/apagado)

Pulse este boton para "activar" la pantalla. Si la pantalla está activa, pulselo para poner la lavadora en modo de esper.

NOTA: Al pulsar el botón de POWER (encendido/apagado) no se desconnecta la lavadora de la corriente.

GE Profile WPDH8900JMV - Power (Encendido/apagado) - 1

Ciclos de lavado

Los ciclos de lavado se han optimizzato para temaspecificos de cargas de lavado. La asigniente tabla le ayudar a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean"cen girar la ropa suavamente en la。,solucion de agua y detergente para limiar la carga.

WHITES/HEAVY DUTY (ROPA BLANCA/MUY RESISTENTES)Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con mucha o poca sueidad. Puede utiliser la option STEAM ASSIST (ayuda de vapor) con este ciclo.
COLORS (ROPA DE COLOR)/NORMALPara prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores@sóldos con mucha o poca sueidad. Puede utiliser la option STEAM ASSIST (ayuda de vapor) con este ciclo.
WRINKLE FREE (PERMA PRESS) LIBRE DE ARRUGAS (PLANCHADO PERMANENTE)Para prendas de cuidado normal y planchado permanente. Puede utiliser la option STEAM ASSIST (ayuda de vapor) con este ciclo.
ACTIVE WEAR (ROPA DE EJERCICIO)Para prendas que se usaçen a la hora de praticar deportes, ejercicios, asi como algunos prendas sport. Entre los tejidos, se incluyen abcadaos y fibras de ultima的技术ía como spondex, telas elásticas y microfibras. Puede utiliser la option STEAM ASSIST (ayuda de vapor) con este ciclo.
STEAM REFRESH (RENOVACION POR VAPOR)Para estirar de 1 a 5 elementos de mezcla de algodón. Este no es un ciclo de lavado, sino un ciclo que sólo aplica vapor a las prendas. Seleectionla canidad correcta de prendas utilizing las teclas de flecha y presione ENTER. La lavadora emittrá un sonido cuando finalice el ciclo, y seguirá girando durante 30 Minutes para evitar la formación de arrugas. Presione START/PAUSE (iniciar/pausal) para qutar las prendas. Si la ropa se enquirytra ligeramente húmeda una vez completado el ciclo,SEO que la mesma a mano durante 5 minuto antes de usar.
HANDWASH Para prendas en las que se indique que se pueda lavar a mano con poca sueidad. (LAVADO A MANO) La ropa se sacude con ligureza a fin de imitar la'action del lavado a mano.
DELICATES (PRENDAS DELICADAS)Para lenceria y telas de cuidado especialies con poca o normal sueidad. Proportiona limpieza y un remajo suaves durante el lavado y el enjuagado.
WASHABLE WOOLS (LANAS LAVABLES)Para lavar;qellos productos de lana lavables aquina, siempre y cuando se realice de acuero con las instrucciones de la etiqueta de la prenda. Cuando seleccione este ciclo,debe usar un detergente apropiado para el lavado de la lana.
SPEED WASH (LAVADO RAPIDO)Para prendas con poca sueidad que se necesiten en poco tiempo. La duración del ciclo de las的前提下 de las的前提下.
RINSE & SPIN Para enjuagar las prendas rapiadamente enequaliermomento. (ENJUAGADO Y CENTRIFUGADO)

SPECIALTY CYCLES Para prendos unicos que necesitan un tratatorio especial. (CICLOS ESPECIALES)

Ciclos especials

DRAIN & SPIN (DESAGUE Y CENTRIFUGADO)GARMENTS (PRENDAS)BED and BATH (CAMA y BÁÑO)SPECIALIZED CYCLES (CICLOS DE ESPECIALIDAD)BASKET CLEAN (LIMpieZA DE TÁMBOR)
Desagüe y centrifugue enequalquier momento.Coats (Abrigos) Dress Shirts (Camisas de vestir) Hosierry/Bras (Medias/sostenes) Jeans Khakis SweatersBlankets (cotton) (Mantas [cotón]) Comforters (Edredones) Sheets (Sábanas) Towels (Toallas)Athletic Shoes (Zapatillas) Energy Savings (Ahorro de energia) Fabric Refresh (Renovación de telas) Fleece (Corderito) Fragile Cootons (Algodones frágiles) Performance Fabrics (Telas de rendimiento) Pet Bedding (Camas de mascetas) Play Clothes (Prendas de juego) Single Item Wash (Lavado de prenda Única) Sleeping Bag (Bolsa de dormir) Soak (Remojó) Super Clean (Súper lavado) Throw Rugs (Mantas de viaje)

GE Profile WPDH8900JMV - Ciclos de lavado - 1

Minosaur se encuentre usingo un ciclo de especialidad,utilice las flechas y para desplazarse entre las differentes OPCiones. Presione ENTER (ingresar) para seleccionar el ciclo.Presione BACK (atras) para volver al menu anterior.

Ajustes de control.

Soil Level (Nivel de sociedad)

Al cambiar el nivel de suciedad, aumento o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el boton SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta Obtener el valor desrado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poc), Normal o Heavy (Muchal.

Spin Speed (Velocidad decentrifugado)

Al cambar la velocidad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre lasindicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambar la velocidad de centrifugado.

Para embarra la velocidad decentrifugado, pulse el boton SPIN SPEED (Velocidad decentrifugado) hasta obtener el valor desrado. Puede elegirse entre No Spin (sin centrifugado), Low [bajo], Medium (medio), High (alto) o Extra High Spin (centrifugado extra alto). Las velocidades decentrifugado mas rapiadas no estan disponibles en determinados cieos, como Delicates (Prenadas delicadas).

Con dichas velocidades, se elimina mas agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, excepta que también puedaacular la posibididad de que se formen arrugas en algunos tejiidos.

Wash Temp (Temperatura de lavado)

Ajuste este contro para selectionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelimvado y enjuagado esaste sempre fria para poder reduir el consumo de energia y las manchas y arrugas.

Siga las indicaciones de la etiqueto de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado.

Para embar la temperatura de lavado, pulse el boton WASH TEMP (Temperatura de lavado) hasta Obtener el valor desedo. Puede elegirse entre Tap Cold [frio de grifo], Cold [frio], Warm (tibio), Hot (caliente) o Sanitize (desinfeccion). La temperatura de lavado de desinfeccion no esta disponible en determinados ciclos, como Delicates (Prendos delicadas).

Al selecionar la temperatura de Sanitize (Desinfeccion), la lavadora augmenta la temperatura del agua para esterilizar y eliminar mas del 99% de las bacterias que aparecen de forma freciente en los lavados hogareños. La temperatura de desinfeccion está disponible exclusivamente en el ciclo Whites/Heavy Duty (Ropa blanca/Muy resistentes). Para Obtener mejores resultados, seleccione la configuracion de sociedad excessiva cuando utilise la option de temperatura de desinfeccion.

NOTA: Los 10 primeros seguidos de la toma de agua, siempre está fria. esta funcion permite acondicionar el tejido y evitar que las manchas se adhieran a las prendas.

6 START/PAUSE (Inicio/pausa)

Pulse est boton para inicar un ciclo de lavado. Si la lavadora está en funconacion, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendray y se desbloqueará la puerta. La puerta tardarunos segundos en destrabarse despues de presionar PAUSE (pausa). Vuelva a pulsar el boton para reinicir el ciclo de lavado.

NOTA: Si la lavadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 Minutes, se cancelaré el ciclo de lavado actual.

NOTA: En algunos ciclos, la lavadora realiza el desagüe primo,iego destrabe la puerta cuando se encuentra en pausa.

NOTA: La lavadora realiza revisiones automaticas del sistemas after de presionar boton START (Inicio). El flujo de agua se inicia en 45 segundos o antes. Podra eschar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir el agua; esta es normal.

GE Profile WPDH8900JMV - START/PAUSE (Inicio/pausa) - 1

SETTINGS

GE Profile WPDH8900JMV - SETTINGS - 1

Settings (Configuraciones)

Utilice el boton SETTINGS

(configuraciones) paraaabstar lassiguientescaracteristicas:

Dryer Link (conexión con secadora): Presione el botón SETTINGS. Cuando aparece "DRYER LINK" (conexión con secadora) en la pantalla, presione

ENTER. Utilizando las teclas selección ON (encendido) y presione ENTER.

Cuando finaliza el ciclo de la lavadora, esta se comunicará con la secadora cuando se presionerialquier boton del panel de control o se abra la puerta.

La lavadoraomba ra la?siguele leyenda: "TRANSFERRING CYCLE INFORMATION TO THE DRYER" (transfirindo informacion del ciclo a la secadora) y la secadoraomba ra "RECEIVING CYCLE INFORMATION TO THE DRYER" (secadora recibiendo informacion del ciclo).

La secadora se comunicará con la lavadora solo si la secadora no está operando un ciclo.

Si la lavadora comienza un nuevo ciclo antes de que la secadora pueda comedicuncarse con ella, la informacion se perdera.

Volumen de final de ciclo:

Presione el boton SETTINGS. Cuando aparece "VOLUME" (volumen) en la pantalla, presione ENTER, bajo seleccion "End of Cycle" (final de ciclo Utilizando las teclas seleccion High (alto), Medium (medio), Low (bajo) u Off (apagado).

Sonidos del control:

Presione el boton SETTINGS, bajo seleccion "Volume"(volumen).Cuando aparece"CONTROL SOUNDS" (sonidos del control) en la pantalla, presione ENTER. Utilizando las teclas seleccion High (alto), Medium (medio), Low (bajo) u Off (apagado).

Brillo de la pantalla:

Presione el boton SETTINGS. Cuando aparece "DISPLAY BRIGHTNESS" (brillo de la pantalla) en la pantalla, presione ENTER. Utilizando las teclas selección High (alto), Medium (media) o Low (bajo).

Dureza del agua [sólo aparece cuando se conecta a la lavadora el accesorio de pedestal SMART DISPENSER [dosificador inteligente]:

Esto ajustar la calidad de detergente que se dosifica automatistically para el SMART DISPENSER. Ver el Manual de Propietario incluido con SMART DISPENSER para las instrucciones de uso.

GEAppliances.com
8PRE WASHPrewash (Prelavado) El prelimvado es un lavado adicial que se realiza antes del lavado principal. Utilcero con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cujas etiquetas de cuidado se recomienda realizar un prelimvado. Asegürese de encontrar detergente de alta eficacidia o la sustancia de lavado correspondiente en la cubeta de prelimvado.
9EXTRA RINSEExtra Rinse (Enjuagado extra) Use esta funciona cuando deseee un enjuagado adicial para eliminar los restos de sociedad y detergente en cargas sucias.
10DELAY STARTDelay Start (Retrasar inicio) Puede retrasar el inizio del ciclo de lavado hasta 24 horas. Pulse el botón DELAY START (Retrasar inicio) para selectionar el número de horas que deben retardar el inizio del ciclo. Utilice las teclas▲ y▼ (arriba y abajo) para hacer el tiempo de demora; luigo presione ENTER para selectionar el tiempo de demora. Finalmente, presione el botón START despues de haber selectionado el ciclo desedo. La lavadora comenara la cuenta regresa y se pondrá en configuracionamente automàtically a la horaSEO.
11LOCK Push to Lock Control Hold 3 Secs to UnlockLock (Bloquear) Puede bloquear los controlles para impeder que se realize综合素质. O bien suepeble bloquear los controlles despues de haber incidiado un ciclo. Con esta option seleccionada, los niños no podrán poder en marcha la lavadora de manera fortuita awhile topon el panel. Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado el botón LOCK (bloquear) durante 3 segundos. Para desbloquear los controlles de la lavadora, mantenga.
12MY CYCLE Hold 3 Secs to StoreMY CYCLE (Mi ciclo) (en algunos modelos) Para guardar el ciclo que prefierra, estabilities los values deseqados para los ajustes de ciclo de lavado, nvel de sueididad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el botón MY CYCLE (Mi ciclo) durante 3 segundos. Sonará un pito para indicar que el ciclo se haGuardado. Para utiliser el ciclo personalizzato, pulse el botón MY CYCLE antes de lavar una carga.

Ajustes de control.

GE Profile WPDH8900JMV - Ajustes de control. - 1

Stain Inspector (Inspector de manchas)

La caracteristica STAIN INSPECTOR le permite SIGNALAR las manchas que se.Encuentran en las prendas de la carga.Esta caracteristica peut usarse conequalier ciclo de lavado.

Cómo usar STAIN INSPECTOR:

  1. Selezionc el ciclo del lavado.
  2. Presione el boton STAIN INSPECTOR (el boton se iluminar cuando se encienda).
  3. Verifique las instrucciones de lavado de su prenda.

GE Profile WPDH8900JMV - Cómo usar STAIN INSPECTOR: - 1

  1. Presione el boton ENTER para selectionar la categoria de manchas.
  2. Utilice las teclas y para seleccionar la mancha deseada.

GE Profile WPDH8900JMV - Cómo usar STAIN INSPECTOR: - 2

  1. Presione el botón ENTER para continuar.
  2. Utilice las teclas y para hacer la categoria de manchas deseada.

GE Profile WPDH8900JMV - Cómo usar STAIN INSPECTOR: - 3

Puede seleccionarse las siguientes manchas:

OUTDOOR (EXTERIOR)COSMETICS (COSMÉTICOS)BEVERAGES (BEBIDAS)FOOD/COOKING (ALIMENTOS/COCCION)
Clay (Arcilla)Lipstick/Lip BalmGrape Juice (Jugo de uvas)Butter/Margarine
Grass (Césped)(Lápiz de labios/protector labial)Coffee/Tea (Café/té)(Manteca/margarina)
Mud/Dirt (Barro/suciedad)Deodorant (Desodorante)Fruit Juice OtherCooking/Vegetable Oil
Rust Iron (Herrumbre)Lotionss (Lociones)(Otro jugode frutas)(Aceite para cocción/vegetal)
Tree Sap (Savia)Makeup (water-based)Milk/Dairy (Leche/lácteos)Chocolate
(Maquillaje [base agua])Wine (red/white)Tomato Based (Base tomat)
Oil (hair/mineral)(Vino [tinto/blanco])Barbecue Sauce (Salsa barbacoa)
(Aceite [cabello/mineral])
PERSONALSCHOOL/OFFICE/HOME (ESCUELA/OFICINA/HOGAR)LAUNDRY (ROPA SUCIA)OIL/GREASE/WAX (ACEITE/GRASA/CERA)
Blood (Sangre) Perspiration (Transpiración) Urine/Feces (Orina/heces) Mouthwash (Enjuague bucal) Vomit (Vomito)Adhesive Tape (Cinta adhesiva) Ballpoint Ink (Tinta de boligrofo) Glue (white common) (Pegamento [blancocomings]) Pencil Mark (Marca de lápiz) Correction Fluid (Fluid corrector)Dingy White Socks (Medias blancas sucias) Collar/Cuff Soil (Suciedad en cuellos/mangas) Dye Transfer (Transferencia de-colored) Fabric Softener (Suavizante) Yellowing (Prendas amarillentes)Motor Oil/Lube (Aceite/lubricante de motor) Ointment/Salve (Ungüento/bálsarno) Candle Wax (Cera de velas) Crayon (Crayón) Chapstick*
  1. Presione el botón ENTER para selectionar la mancha.
  2. La mancha seleccionada apareceré en la pantalla.
  3. Presione el botón START para iniciair el ciclo.

NOTA: Para apagar STAIN INSPECTOR o para seleccionar una mancha diferente, presione de nuevo el boton STAIN INSPECTOR.

NOTA: El prelimvado se selección por defecto automatistically para todas manchas. Cuando se selección automatistically, se encenderá el botón PREWASH (prelavado). Para una remisión optima de manchas, se recomiendaregar detergente de alta eficiencia o aditivos de lavado adecuados al dosificador de prelimvado. Laopsis de prelimvado peut cancellarse si no se眼看agregar el prelimvado al ciclo.

GE Profile WPDH8900JMV - Puede seleccionarse las siguientes manchas: - 1

SMART DISPENSE™ (Dosificacion inteligente) -

accesorio optional (en algunos modelos)

Si ha adquirido el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, dirijase al Manual de Propietario incluido con el sistema SMART DISPENSE.

Si no ha adquirido el Sistema SMART DISPENSE de PROFILE, no conta con la capacité de dosificacion a granel. Si selecciona la option SMART DISPENSE, aparecerá un mensaje SIGNALando que suinstitution no cuenta con dicha capacité. Tendrá que colocar detergente y otros aditivos selectionado en el cajón dosificador ubicado en la parte superior izquierda de lainstitution.

Para adquirir el sistema SMART DISPENSE de PROFILE, dirijase a GEAppliances.com o comuniquese con su minorista local.

GE Profile WPDH8900JMV - SMART DISPENSE™ (Dosificacion inteligente) - - 1

STEAM ASSIST (Ayuda de vapor)

La función de STEAM ASSIST (ayuda de vape)-agrega vapor a la lavadora durante los ciclos de lavado de WHITES/HEAVY DUTY (ropa blanca/muy resistentes), COLOURS/NORMAL (ropa de color/normal), WRINKLE FREE (libre de arrugas) o ACTIVE WEAR (ropa de ejercicio).

Para使用者:

  1. Encienda el aparato (ON) y seleccione un ciclo de lavado. La optacion STEAM ASSIST (ayuda de vapor) solo se encuentra disponible en los ciclos WHITES/HEAVY DUTY (ropa blanca/muy resistentes), COLOURS/NORMAL (ropa de color/normal), WRINKLE FREE (libre de arrugas) o ACTIVE WEAR (ropa de ejercicio).
  2. Seleccione el boton STEAM ASSIST para activar Steam (vapor).
  3. Presione el boton START/PAUSE (iniciar/pausa).

Acerca de las functions de la lavadora.

GE Profile WPDH8900JMV - Acerca de las functions de la lavadora. - 1

Deposito de detergente

Abra lentamente el deposito de detergente tirando de el hasta que se detenga.

Tras añadir los productos de lavado, ciérelo despacio. Si cierra el deposito demasiado rápido, pueda provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.

Es posible que observe agua en los
compartimentos de lejia y suavizante al final del
ciculo. Este es el resultado de la action de travase
y forma parte del funciona
normal de la lavadora.

Use solo detergente de alta eficiencia HE.

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 1

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 2

  • Utilice solo el compartmento de prelimvado si va a seleccionar el ciclo Pre Wash (Prelavado) para prendas muy sucias. Añada la calidad de detergente o de sustancia de prelimvado al compartmento de prevalado situado en la parte posterior izquierda del deposito de detergente.
    El detergente o la sustancia de prelimavado se anaden desde el deposito durante el ciclo de prelimvado (en caso de que se seleccione).

NOTA: El detergente liquido se vaciaré en el;tambor de la lavadora a medida que se anada.

Es possible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de laquia, al tameno y al nivel de suciedad de la energia. Evite utiliser demasiado detergente en la lavadora ya que pueda produir demasiado jabon y estar restos en las prendas.

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 3

Sólo use detergente de alta eficiencia en esta lavadora. La linea MAX es para detergente normal. NO sobrepase la linea MAX de llenado.

NO llene con detergente de alta eficiencia hasta la linea MAX. Utilice la cantidad recomendada por el fabricante del detergente.

Mueva la pieza SACANDOLA y deslizandola entre las ranuras del compartmento de detergente delantero o trasero, segun desee, para detergente liquido o en palvo.

La pieza de selección de detergente se debe colocar en el compartmento de detergente en la posión españica conisko al tipo de detergente que se vaya a utiliser.

Añada la medía de detergente al compartmento de detergente delantero izquierdo del deposito.

Detergente en polvo - Coloque la pieza en la posicion trasera. Los iconos de detergente en polvo ben quedar alineados cuando la pieza este en la posicion de detergente en polvo.

El detergente se anade desde el deposito al comienzo del ciclo de lavado. Se peute utiliser tanto detergente en polvo como liquido.

Detergente liquido - Coloque la pieza en la posicion delantera. Los iconos de detergente liquido deben quedar alineados cuando la pieza este en la posicion de detergente liquido.

Es possible que haya queaabstarel uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tamaro y al nivel de sociedad de la energia. Evite utiliser demasiado detergente en la lavadora ya que pueda producir demasiado jabon ydeojar restos en las prendas.

La pieza en la posicion trasera para utiliser detergente en polvo

NO coloque detergente apelmazado en el dispensor. El detergente apelmazado pueda provocar una perdida.

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 4

La pieza en la posicion delantera para utiliser detergente liquido

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 5

Si lo desea, mida laULDadadecommendada de lejia liquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y viertala en el compartmento central con la etiqueta "Liquid Bleach" (Lejia liquida)marcaconeste simbolo

Se recomienda el uso de lejia de alta eficiencia (HE) con esta lavadora de cargo frontal.
No sobrepase la linea dellenado maximo.
Un lienado excessivo puede hacer que la lejia se administre demasiado antes y, como resultado, daene las prendas.

NOTA: No utilise lejía en polvo en el deposito.

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 6

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 7

Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido en el compartmento con la etiqueta "Fabric Softener" (Suavizante). Utilice solo suavizante liquido en el deposto.

Diluyalo con agua hasta la linea dellenado maximo. No sobrepase la linea dellenado maxima. Unllenado excessivo puede hacer que el suavizante seadministre demasiado antes y manche las prendas. NOTE: No vierta directamente el suavizante sobre la energia.

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 8

Separación de cargas

ColoresSuciedadTejidoPelusas
Ropa blancaMuchaPrenderas delicadasPrenderas que sueltan pelusa
Ropa de colores clarosNormalPrenderas de fácil读懂oPrenderas a las que se adhiere la pelusa
Ropa de colores oscurosPocaPrenderas resistentes de algodón

Combines prendas grandes y pequeñas en cada carga. Cargue primo las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar mas de la mitad de la carga total de lavado.
No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto peutecrearuna carga desequilibrada.Anada una o dos prendas similares.
Las almohadas y los edredones no deben mezclarse conoras prendas. Esto peutecrearuna carga desequilibrada.
■ Separe las prendas de colores oscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores.Esta es una lavadora de alta eficiencia, que usa menos agua, por lo que la transferencia de colores的结果a más común.

GE Profile WPDH8900JMV - Deposito de detergente - 9

Carga de la lavadora

Puede que el;tambor de la lavadora este totalmente Ileno con prendas sueltas que se anadan.No Iave prendas que contengan materiales inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.).

Para anadir prendas una vez que la lavadora este en marcha, pulse START/PAUSE (Iniciar/pausa) y espere hasta que se desbloqueee la puerta. La lavadora可以选择

tardarunos 30 segundos en desbloquear la puerta\ despues de pulsar START/PAUSE,dependiendo de las\ condiones de la mesma. No intente forzar la puerta\ para abrirla cuando este bloqueada. Una vez que\ se desbloquee,abrala con cuidado.Anada prendas, cerrre la puerta y pulse START/PAUSE para reiniciar\ el funcionaimiento.

Ejemplos de energia*

ROPA DE TRABAJOROPA DE CAMACARGA MIXTADELICADOS*LAVADO RÁPIDO (2-4 PRENDAS)
4 Jeans 5 camisas de trabajo 5 pantalarones de trabajo2 toallones grandes 10 toallas de baño/ 12 toallitas 7 toallas de mano/ 2 alfombras de baño de toalla O 2 sábanas rectas tamaño Queen 2 sábanas ajustables tamaño Queen 4 fundas de almohada4 fundas de almohada 2 toallas de mano 2 sábanas rectas/ 2 sábanas ajustables 2 toallas de baño/ 4 toallitas O 6 camisas (de hombre o de mujer) 4 pantalarones (Khakis o de sarga) 5 camisetas 7 boxers 4 shorts O 6 camisetas 4 pantalarones de gimnasia 4 sudaderas 2 sudaderas con capucha 7 pares de medias7 sostenes 7 pantaletas 3 enaguas 2 camisolas 4 camisones *Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementosAFPES pequeños2 camisas de trabajo informales 1 pantalon de trabajo informal O 3 uniformes de FPGA

*Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos pequeños.

Carga y uso de la lavadora.

GE Profile WPDH8900JMV - Carga y uso de la lavadora. - 1

Cuidado y limpieza/Mantenimiento general

Exterior: Limpie inmediamenteylvania. Utilice un trapo humedo. No aplique objetos afilados a la superficie.

Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, asi como la junta obturadora elastica (incluidas las tuberias connectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado herméticorente al agua.

Se recomienda'enaguar la lavadora por lo menos una vez por mes con 1 taza de lejia (u other producto disponible commercialemente fabricado con ese objetivo) vertida bajo de la seccion de prelimvado del dosificador (sin prendas) utilizing el ciclo BASKET CLEAN (limpieza de tambor) (se encontrar bajo del menu de CICLOS ESPECIALES). Verifique que la boquilla de vapor no se incluye obstruida. Limpie la boquilla si fuese necessario.

Desplazamiento y almacenamento: Pida al先进技术 de service que elimine el agua de las tuberías y la bomba de desagüe. No guarde la lavadora en un lugar donde está expuesta a las inclemencias climáticas. Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizing los permos de transporte que se han extraido durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no está disponible, se pueda solicitar a工程技术 Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES.

Largas vacaciones: Asegúrese deURTAR el agua de todas las llaves de paso. Vacie todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelación.

como limpiar el filtro de la bomba

Debido a la naturaleza de la lavadora de cargo frontal, es posible que a vezes pasen partículas你能as a bomba. La lavadora cuenta con un bajo de captura de elementos perdidos para que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el bajo de la bomba.

  1. Con una moneda en la ranura de la puerta, abra la puerta de acceso.
  2. Coloque una bandeja o Plato poco profundos bajo la puerta de acceso y toallas en el piso frrente a la lavadora para proteger el piso. Es normal que salga alrededor de una taza de agua cuando se quita el filtro.
  3. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro.
  4. Limpie los residuos del filtro.
  5. Vuelva a colocar el filtro y gire en sentido de las agujas del reloj hasta la posicion marcada.
  6. Cierre la puerta de acceso.

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar el filtro de la bomba - 1

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar el filtro de la bomba - 2

como limpiar la junta de la puerta

Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacía bajo. Quite los objetivos extraños que encontrarce atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.

Mientras presiona la junta de la puerta hacía abajo, inspeccione la junta interior jalándola hacía abajo con los dedos. Quite los objetivos extraños que encontrar atrapados Dentro de esta junta. Asegúrese de que no hayngún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.

Cuando haya terminado de limpar la junta de la puerta, quite las manos y las juntasvoltaran a la posicjiondefuncionamento.

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar la junta de la puerta - 1

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar la junta de la puerta - 2

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar la junta de la puerta - 3
La lengüeta de bloqueo solo esvisibletras sacar el deposito

Zona del deposito de detergente: El detergente y el suavizante pueda acumularse en el deposito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos vezes al mes.

Saque el deposto tirando de el hasta que se detenga. En la esquina trasera derecha de la cavidad del cajon, presione firmamente en la pestana de bloqueo y tire a la vez del deposto.

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar la junta de la puerta - 4

Extraiga la pieza de los comportimientos para lejia y suavizante, como la pieza del detergente. Lave las piezas y el deposito con agua caliente para eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar la junta de la puerta - 5

Para limpiar la abertura del deposito, utilise un cepillo微量元素 a fin de limpiar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
Vuelva a colocar las piezas en los compartmentos correspondientes. Introduzca de nuevo el deposito de detergente.

Para reducir la acumulacion en la zona del deposito de detergente:

Use solo detergente de alta eficiencia HE.

GE Profile WPDH8900JMV - como limpiar la junta de la puerta - 6

Carga y uso de la lavadora.

GE Profile WPDH8900JMV - Carga y uso de la lavadora. - 1

Etiquetas de cuidado de tejido

A continuación se muestran "simpolos" de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.

ETIQUETAS DE LAVADO

Temperatura del agua

GE Profile WPDH8900JMV - ETIQUETAS DE LAVADO - 1

GE Profile WPDH8900JMV - ETIQUETAS DE LAVADO - 2

GE Profile WPDH8900JMV - ETIQUETAS DE LAVADO - 3

ETIQUETAS DE LEJIA

Simbolos de blanqueador

GE Profile WPDH8900JMV - ETIQUETAS DE LEJIA - 1

$lo banqueador sin clo (c时候 se necessita)

GE Profile WPDH8900JMV - ETIQUETAS DE LEJIA - 2

ETIQUETAS DE DETERGENTES

GE Profile WPDH8900JMV - ETIQUETAS DE DETERGENTES - 1

Use solo detergente de alta eficiencia HE.

Accesorios disponibles.

GE Profile WPDH8900JMV - Accesorios disponibles. - 1

Pedestal

Su lavadora cuenta con un pedestal disponible. El pedestal otorga más alta a la lavadora y offre un lugar de almacenimiento para sus produits de lavado. Con el pedestal se incluye un elemento divisorio que

le permite almacenar detergente liquido fuera de la vista. Consulte las Instrucciones de instalacion del pedestal.

GE Profile WPDH8900JMV - Pedestal - 1

Sistema Smart Dispense de Profile

El Sistema SMART DISPENSE (dosificacion inteligente) de Profile le permitted almacenar detergente y suavizante para que se dosifiquen automatistically durante los ciclo de lavado y enquague de esta lavadora. NO PUEDE USARSE LEJIA en este Sistema de dosificacion. Consulte

el Manual de Propietario incluido con el
sistema SMART DISPENSE de Profile
para instrucciones de instalacion.

El Modelo WPDH8910 es compatible con el modulo de Respuesta ante Demanda (DR) de GE, que pueda adquirirse por separado. Comuniquese con suEmpresa local de servicios publico o visite www.GEApliances.com/demand_response para ver si en su area se está utilizing la Tecnología DR.

Las siguientes caracteristicas de respuesta ante demanda se encontrartran disponibles como parte de un programa de pruneba piloto con la Empresa local de service publico a fin de poder a los consumidores a reducir el uso de electricidad durante el pico de demanda.

INSTALACION

La Shedecación preferida para la instalación del modulo es sobre la secadora de ropa.

Adjuntos con las instrucciones queienen con el modulo encontrará detalles de como conectar los cables.

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALACION - 1

Espere 5 Minutes; bajo presione el botón "Settings" (configuraciones). Desplácese por la pantalla y busque la pantalla de administración de energia cono pueda verse abajo.

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALACION - 2

Esta pantalla significa que el modulo se encuesta bien conectado y que usted可以选择 comendar a utiliser su aparato con activacion de DR siguiendo las instrucciones de abajo.

Si la pantalla de administración de energia no se encuesta disponible, consulte la guía de identificacion y solución de problemas del modulo de DR.

GUIA RAPIDA

Existen 4 niveles de energia disponibles: Critical (critico), High (alto), Medium (medio) y Low ( bajo). En los niveles Medium (medio) y Low ( bajo), launidad funciona deforma normal. Lossiguientes pasos muestran como recciona la unidad durante el inicio en los niveles de energia Critica/ High (alto).

Opacion 1 (Delay Eco) (Retardo ecologico)

Durante los inicios en los niveles Critical (critico) y High (alto), la unidad retardará el inicio hasta que los niveles alcancen Medium (medio) o Low (bajo). Presione el botón START/PAUSE (iniciar/pausa).

GE Profile WPDH8900JMV - GUIA RAPIDA - 1

Opinion 2 (Override Delay Eco) (Cancelar retardo ecologico)

Para hacer la lavadora cuando pueda verse Delay Eco (retardo ecologico), presione el boton DELAY START (inicio retardado) para apagar el retardo. Luego presione START/PAUSE (iniciar/pausa) para comenzar el lavado.

GE Profile WPDH8900JMV - GUIA RAPIDA - 2

Presione SETTINGS (configuraciones);采访时 selección "Energy Management" (administración de energia).

GE Profile WPDH8900JMV - MENU DE CONFIGURACIONES - 1

Delay Eco Override (Cancelar retardo ecologico)

Siusted está comenzando un ciclo con un nivel de energia de laEmpresa de servicios publico Critical (critico) o High (alto), esta optacion permite que launidad funcione automatamente en Eco Cycle (ciclo ecologico).Esta configuracion lava con menos energia que los ciclos normales. La configuracion predeterminada es YES (si).

GE Profile WPDH8900JMV - MENU DE CONFIGURACIONES - 2

Auto-Extend Delays (Retardos de prolongacion automatica)

Si se selección un retardo temporizzato, esta optación permite la prolongación del inizio programado si el nivel de energia de la Empresa de servicios Públicos se encuentra en Critical (criterico) o High (alto) en el inizio programado. La configuración predeterminada prolongará这些 ciclos en forma automatica.

GE Profile WPDH8900JMV - MENU DE CONFIGURACIONES - 3

Para que funciona las caracteristicas de respondera ante demanda del aparato, deben instalarse equipamiento adicional para poder connectarse con la Empresa local de serviceo publico. Ese equipimiento pueda venderse porSeparated y/o se encontrar disponible a工程技术 de suEmpresa de serviceo publico como parte de un programa de prueba piloto. Consulte a suEmpresa de serviceo publico sobre la existencia de un programa de prueba piloto en su area y Solicite todos los detalles.

NOTA IMPORTANTE Al finalizar el programa de prueba piloto o si usted se muda a un area donde el programa no se encontrar disponible, las caracteristicas de respecta anteDemanda no pueda activarse o utiliserse en el aparato. El aparato funciona de modo normal afterwards de que el equipimiento de respecta ante demanda se haya desactivado o desconectado.

Instrucciones de instalación

Lavadora

Si tiene una pregunta, Iame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nthesto sitio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todas las instrucciones.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Cumpla todos los@cuidos yordenanzas regulatorias.
  • Nota al instalador - Asegürese de partiras, estas instrucciones al usuario.
  • Nota al usuario - guarde estas instrucciones para consultas futuras.
  • Nivel de habilidad - la instalacion de este electrodomestico requireables mecancas y electricasasicas.
    Duración - de 1 a 3 horas
  • La instalación adecuada es responsable del instalador.
  • La garantía no cubre fallas produidas por la instalación inadequada del producto.

PARASU SEGURIDAD:

ADVERTENCIA

  • Este electrodométrico se debe conectar a tierra e instalar correctamente tal y como se describe en estas Instrucciones de instalación.
  • No instale ni guarde este electrodométrico en una zona en la que está expuesto al agua o al exterior. Consulte la sección Ubicación de la lavadora.
  • NOTE: Este electrodométrico debe estar correctamente conectado a tierra y la corriente electrica de la lavadora debe Cumplir loscottos yordenanzas locales, asi como la ultima edicion del Codigoelectrico nacional, ANSI/NFPA 70.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALLACION DE LA LAVADORA

Llave para tuercas de 1 / 4^
Toma de corriente con trinquete de 3/8"
Llave de boca de 3/8"
Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16"
Llave inglesa o llave de boca de 9/16
Alicates ajustables Channel-lock
Nivel de carpintero

PIEZAS INCLUIDAS

GE Profile WPDH8900JMV - PIEZAS INCLUIDAS - 1
Tuberías de agua (2)

GE Profile WPDH8900JMV - PIEZAS INCLUIDAS - 2
Abrazadora de cable

GE Profile WPDH8900JMV - PIEZAS INCLUIDAS - 3
Guía de tuberes

UBICACION DE LA LAVadora

No instale la lavadora:

  1. En un area expuesta a goteras o a las conditiones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60^ (15,6°C) para que la lavadora funciona correctamente.
  2. En una zona en la que pueda entrada en contacto con cortinas u另一边 telas.
  3. Sobre una alfombra. El sueño DEBE ser una superficie dura con una inclínación maxima de 1/2" por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tengue que reforzar el sueño.

NOTA: Si el sueño se encuesta en mal estado, utilise una plancha con 3/4 de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el sueño.

IMPORTANT:

Distancias minimas de separacion para la instalacion

  • Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera, parte superior = 0''(0cm)
  • Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera, parte superior = 0'' (0 cm), parte delantera = 1'' (2,54 cm)
  • Aberturas de ventilacion necessarias en la puerta del armario:

2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas (387 cm²), situados a 3" (7,6 cm) de las partes superior e inferior de la puerta

DIMENSIONES APROXIMADAS

GE Profile WPDH8900JMV - DIMENSIONES APROXIMADAS - 1
PARTEDELANTERA

GE Profile WPDH8900JMV - DIMENSIONES APROXIMADAS - 2
COSTADO

\*NOTE:

Con patas de la lavadora: 40,5" (102,5 cm)
(ajustabilitad de 0,75")

Con pedestal: 53,75" (136,6 cm)
(ajustabilidad de 0,75")

Apilada:82,75" (209,8 cm)

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

GE Profile WPDH8900JMV - DESEMBALAJE DE LA LAVADORA - 1

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: Recycle o deseché la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga这些 materiales fuera del alcance de los niños, puis ellos podran utiliser para hacer. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico能把 convertirse en camaras de aire herméticas y poder ac fixia.

  1. Corte y retire las bandas de embalaje superfiores e inferiores.
  2. Mientras se enquiryre dentro de la caja, colque con cuidado la lavadora sobre el costo de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.
  3. Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido el carton, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base). Conserve los soportes de apilado ubicados en la almohadilla de poliestireno que cubria la parte superior de la lavadora.

NOTA: Si va a instalar un pedestal, continue con las instrucciones de instalacion correspondentes.

  1. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja de cartón.
  2. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su Shedecacion definitiva.
  3. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora:

4 pernos
4 separadores de plástico (incluidas las arandelas de goma)
4 sujeciones del cable de alimentacion

  1. Quite el perno de embalaje. Introduzca la clavija bajo del orificio del perno de embalaje.

GE Profile WPDH8900JMV - NOTA: Si va a instalar un pedestal, continue con las instrucciones de instalacion correspondentes. - 1

NOTA: Si se retiran Incorrectamente los permos de transporte,可以更好 que la lavadora se va gravamente desequilibrada.

Guardedostospernosparauso futuro.

NOTA: Si necesitara transporte la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujecion para el transporte con el fin de evaporar daños durante el本身就是.
Guarde dichas piezas en la Bolsa de plastico que se incluye.

REQUISITOS ELECTRICOS

Lea detenidamente todas las instrucciones.

GE Profile WPDH8900JMV - REQUISITOS ELECTRICOS - 1

ADVERTENCIA—PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES:

NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE EXTENSION CON ESTE ELECTRODOMESTICO.

La lavadora de ser connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el Cuestiono eletrico nacional (National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70.

CIRCUito - circuito derivado de 15 amperios individual,correctamente polarizzato y conectado a tierra, coninterruptor o fusible de retardo de 15 amperios.

ALIMENTACION ELECTRICA - corriente alterna de 60 Hz, monofásica, de 120 voltios, con conexión a tierra, bifilar.

RECEPTÁCULO DE SALIDA -

receptúculo correctamente conectado a tierra con 3 clavijas, situado de forma que se pueda acceder al cable de alimentación cuando la lavadora está instalada.

GE Profile WPDH8900JMV - RECEPTÁCULO DE SALIDA - - 1

GE Profile WPDH8900JMV - RECEPTÁCULO DE SALIDA - - 2

REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA

GE Profile WPDH8900JMV - REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA - 1

ADVERTENCIA: La conexión Incorrecta del conductor de tierra del equipo pueda causar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra correcta del electrodométrico.

  1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de un mal funciona o avería, la connexion a tierra reducirá el riesgo de descargas electricas al proportionsar un recorrode resistencia minima a la corrente electrica.
  2. Debido a que la lavadora está equipada con un cable de alimentacion que tiene un conductor para connexion a Tierra y una clavija de connexion a Tierra, la clavija se DEBE enchufar en el receptaculo de hilo de cobre apropiado que se haya instalado y connectado a Tierra correctamente de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el Ciego eletrico nacional, ANSI/NFPA 70 (ultima edicion). En caso de duda, llame a un electricista calificado.NO corte ni modifie la clavija de connexion a Tierra del cable de alimentacion. En situaciones en las que exista un receptaculo de dos ranuras, es responsabilidad del proprietario que un electricista calificado lo sustituya por un receptaculo apropiado de tipo de connexion a Tierra para tres clavijas.

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

Las llaves de paso de agua caliente y fria DEBEN encontrarse a 42ulgadas (107 cm) como maximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN ser de 3 / 4^ (1.9cm) y tipo jardin para que se pueda conectar las tuberias de entrada. La presion del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras porulgada cuadrada. La familiaa de agua能把 informarle de la presion del agua. La temperatura del agua caliente se debe establisher para suministrar agua a una temperatura de entre 120^ 140^ (48^ - 60^) para brindar un desempo adecuado del control automatico de temperatura (ATC).

NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulación de sarro bajo del generator de vapor si el suministro dométrico contiene agua muy dura.

REQUISITOS DE DESAGUE

  1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto.
  2. Diámetro minimo de tuberia vertical de 1 1/4'' (3,18 cm).
  3. La alta de la tuberia vertical desde el suejo debe ser:

GE Profile WPDH8900JMV - REQUISITOS DE DESAGUE - 1
Altura minima: 24^ (61cm) Altura maxima: 96^ (244cm)
NOTA: La tuberia de desagüe de la lavadora puede alcantar la alta de una tuberia vertical de 58" (147 cm). Para una tuberia vertical más alta,pongase en contacto con un distribuidor de piezas autorizzato.

INSTALACION DE LA LAVadora

  1. Deje correr un poco de agua de los grisos de agua caliente y fria para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que pueda obstrir los filtros de la valvula de agua.
  2. Saque las tuberías de entrada de la Bolsa de plástico.

  3. (Extremo acodado de 90^ )

Conecte con cuidado la tuberia de entrada marcada con HOT (Caliente) a la calidad "H" exterior de la valvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacion, apierte 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la other tuberia de entrada a la calidad

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALACION DE LA LAVadora - 1

"C" interior de la valvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacion, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las rocas ni apriete excessivamente estas conexiones.

  1. Conecte los extremos de la tuberia de entrada a las tomas de agua CALIENTE y FRÍA ajustándolos con la mano y, a continuación, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alcates. Abra la llave de paso y disfruebe que no hay ninguna fuga.

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALACION DE LA LAVadora - 2

  1. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicacion final. Mueva suavamente la lavadora para situarla en su lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras de caúcho al trasladar su lavadora a su ubicacion final. Si las patas se dañan podra augmentar la vibración de la lavadora. Podrá serutil rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar más fácilmente su lavadora a su ubicacion final. NOTE: Para reducir la vibración, asegürese de que cada una de las quatre patas niveladoras estén en contacto con el piso. Empujé y tire de la parte posterior derecha y bajo de la parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No utilise el deposito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un deposto de desague,可以更好 utilizear una tabla 2 × 4 de 24 pulgadas de longitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.

  1. Una vez situada la lavadora en su posicion final, coloque un nivel en la parte superior de laquia (si está instalada debajo de un contagador, la lavadora no deben vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALACION DE LA LAVadora - 3

hacia arriba o hacía abajo para asegurar que la lavadora se apoya en una superficie solida. Gire las contratuercas de cada pata hacía la base de la lavadora y apriételas con una llave.

NOTA: Mantenga la extension de los soportes al minimo paraataruna vibracionexcesiva.Cuanto mas se extiendanas patas,mas Vibraralavadora.

Si el suejo no está nivelado o está danado, pueda que seanecessaryxtenderlaspatas niveladorastraseras.

INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.)

  1. Coloque la guía de la tuberia en forma de U en el extremo de la tuberia de desagüe. Coloque la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical y sujétela con la abrazadora de cable que se proportionsciona en el paquete adjunto.

NOTA: Si la tuberia de desague se coloca en una tuberia vertical que noiene forma de U, se pueda producir un efecto sifón. Debe haber un espacio de aire alrededor de la tuberia de desague. Una tuberia demasiado ajustada también puede producir un efecto de sifón.

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 1

GE Profile WPDH8900JMV - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 2

  1. Enchufe el cable de alimentacion en una calidad de conexion a tierra.

NOTA: Asegürese de que la alimentación está cortada en un interruptor/aja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente.

  1. Conecte la alimentacion a un interruptor/caja de fusibles.
  2. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informacion valiosa y utilise que supondra un ahorro de tiempo y dinero.
  3. Antes deponer en functionamento la lavadora, aseguresede comprobar lo suiviente:

La alimentación está conectada.
La lavadora está enchufada.
Las llaves de paso está abiertas.
La lavadora está nivelada y que cada una de las cuales patas niveladoras estén en contacto con el piso.
Las piezas de sujeción para el transporte se han quitado y guardado.
La tuberia de desague se ha asegurado correctamente.
No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tuberia de desague ni la lavadora.

  1. Ponga en funciona lo lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funciona correctamente.
  2. Si la lavadora no funciona, revise la sección Antes de llamar al servicios de asistencia的技术ica antes deponerse en contacto con el service de asistencia技術ICA.
  3. Coloque las instrucciones en un lugar proximo a la lavadora para futuras consultas.

PIEZAS DE REPUESTO

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, seSEO.
puede solicitar en Estados Unidos a trovés del situ Web
GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES.

Antes de llamar al servicios de asistencia技术水平...

GE Profile WPDH8900JMV - Antes de llamar al servicios de asistencia技术水平... - 1

Consejos para la solución de problemas

jAhorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de

las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al

servicio de asistencia技术水平

ProblemaCausasvosotrosSoluciones
La lavadora no gira o agitaLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente·Enderece la tuberia de desagüe y asegúrese de que la lavadora no está situada sobre laquia.
Puede que la tuberia de desagüe · Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruida necesario llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está · Asegúrese de que haya un espacio de aire entre un sifón; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje. fue introducido de manière demasiado profunda en el drenaje
El filtró de la bomba de · Limpie el filtró de la bomba - Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una moneda) y quite el filtró de la bomba girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y jalando hacía fuerta. Limpie el filtró, quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtró en su lugar.
La找了a para estar obstruido·Redistribuya las prendas y realizare un ciclo drain & spin (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar). ·Aumente el tamanfo de la找了a si va a lavar una找了a不小心 compuesta de elementos pesados y livianos.
Fugas de aguaLa junta de la puerta está dañada·Revise que la junta está colocada en su situo y que no se haya roto. Los objetivos dejabados en los bollosnillos podrán causar daños a la lavadora (clavos, tornillos, lápices, bolígrafos).
La junta de la puerta no está dañada·El agua podrá goear de la puerta cuando laquia está abierta. Esto forma parte delFuncionamento normal.
Revise la parte posterior izquierda de la lavadora para de espuma excessiva. Utilice menoscantadedetergente.·Si está&Area se encontrar mojada, existe una condidiónde conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de paso y que el extremo de la tuberia de desagüe se ha introducido y fijiado correctamente al desagüe.
Las tuberías de toma de agua o la tuberia de desagüe no se han connectado correctamente·Asegúrese de que se han apretado correctamente las conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de paso y que el extremo de la tuberia de desagüe se ha introducido y fijiado correctamente al desagüe.
Puede que la tuberia de desagüe · Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruida nécessario llamar a un plomero.
No se desaguíaLa tuberia de desagüe está torcida · Enderece la tuberia de desagüe y asegúrese de que o no se ha connectado correctamente la lavadora no está situada sobre laquia.
Puede que la tuberia de desagüe · Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruida necessitiesario llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está · Asegúrese de que haya un espacio de aire entre un sifón; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje. fue introducido de manos demasiado profunda en el drenaje
El filtró de la bomba de · Limpie el filtró de la bomba - Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una moneda) y quite el filtró de la bomba girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y jalando hacía fuerta. Limpie el filtró, quitando todos les residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtró en su lugar.
ProblemaCausaposibleSolutión
La lavadora no centrifugaLa tuberia de desagüe está torcida • Enderece la tuberia de desagüe y asegürese de que o no se ha connectado correctamente la lavadora no está situada sobre la myself.
Puede que la tuberia de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruía你需要 llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está • Asegürese de que haya un espacio de aire entre un sifón; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje. fue introducción de manos demasiado profunda en el drenaje
El filtró de la bomba de • Limpie el filtró de la bomba - Abra la puerta de accesode la bomba (utilice una moneda) y quite el filtró de la bomba girángoleno en sentido contrario a las agujas del reloj y jalando hacía fuerta. Limpie el filtró, quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtró en su lugar.
La energia se encuesta desbalancedada• Redistribuya las的前提下 y realizé un ciclo drain & spin (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar). • Aumente el tamanio de la energia si va a lavar una energia pequeña compuesta de elementos pesados y livianos.
El motor se ha recalentado• El motor de la lavadora se detendrá si se recaliente. La lavadora se inciñará de nuevo automatistically cuando el dia de un periodo de enfiambre de hasta 2 horas (si no se ha apagadomanualmente).
La puerta está abierta• Asegürese de que la puerta está cerrada.
Ciclo o temporizador incompleteLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente• Enderece la tuberia de desagüe y asegürese de que la lavadora no está situada sobre la myself.
Puede que la tuberia de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruía你需要 llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está • Asegürese de que haya un espacio de aire entre un sifón; la manguera de drenaje la manguera and el drenaje. fue introducción de manos demasiado profunda en el drenaje
El filtró de la bomba de • Limpie el filtró de la bomba - Abra la puerta de accesode la bomba (utilice una moneda) y quite el filtró de la bomba girángoleno en sentido contrario a las agujas del reloj y jalando hacía fuerta, Limpie el filtró, quitando todos los residuos suellos, y vuelva a colocar el filtró en su lugar.
Redistribución automática de cargo• La pantalla de tiempo restante ha Becomedo y que la这其中 distribuidora la carga una or dos vezes. Este forma parte delFuncimiento normal. NoDebe hacer nada; la这其中 terminaradela ciezo de la lavado.
Ruido fuerte o poco común; vibración o sacudidasLa lavadora se mueve• La lavadora está disnada para desplazarse 1/4" para reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal.
Las patas de nivelación no se encontrartran en contacto firme con el piso• Empuje y tire de la parte posterior derecha y bajo posterior izquierda de su lavadora para asegurarde que se encontrarancelvelada. Si la lavadora no está nivenada, ajuste las patas nivenadoras de cauchodode mode que cada una que de contacto firme con el piso. Su先进技术 instaladora deben corregir este problema.
Carga desbalancedada• Abra la puerta y redistribuya la cargamanualmente. Para revisar la这其中ecycle el ciclo de enjuague y giro sin carga. Si this normal, la Cause del desbalance fue la carga.
Silbido• Se ha seleccionado SteamAssist (ayuda de vapor) o SteamREFRESH (renovacion por vapor).Esta es una operación normal para los modos de vapor seleccionados.
Instruciones de seguidadInstruciones de configuracionesInstruciones de instalaciónConsejos para la solución de problemasSoporte al consumidor

Antes de llamar al service de asistencia技术水平...

Problema Causa posible Solutacion
Las prendas estan demasiado mojadasLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente · Enderece la tuberia de desagüe y asegürese de que la lavadora no está situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagüe · Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruida你需要 llamar a un plomero.
La manguera de drenaje está · Asegürese de que haya un espacío de aire entre un sifón; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje. fue introducción de manos demasiado profunda en el drenaje
El filtrde la bomba de · Limpie el filtrde la bomba - Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una moneda) y quite el filtrde la bomba girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y jalando hacía fuer. Limpie el filtr, quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtron en su lugar.
La carga se encuentra desbalancedada · Redistribuya las prendas y realizan un ciclo drain & spin (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar). · Aumente el tamanó de la carga si va a lavar una carga(PCPUCA compuesta de elementos pesados y livianos.
No hay suministro electrico;la lavadora no está en的功能menteLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente · Enderece la tuberia de desagüe y asegürese de que la lavadora no está situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagüe · Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruida你需要 llamar a un plomer.
La manguera de drenaje se encontrartra introducción de manos demasiado profunda en el drenaje · Asegürese de que haya un espacío de aire entre la manguera y el drenaje.
El filtrde la bomba de · Limpie el filtrde la bomba - Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una moneda) y quite el filtrde la bomba girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y jalando hacía fuer. Limpie el filtr, quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtron su lugar.
La lavadora está disconnectedada · Asegürese de que el cable está enchufado de manos segura en un enchufe funcional.
El suministro de agua está cerrado · Abra por completeo las llaves de pasode agua fria y caliente.
El interruptor/fusible se ha quemado/saltado · Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Bombie los fusibles o restablezca el interruptor. La lavadora debetener una toma individual.
Los controlles no se han estabolicood correspondente · Mantenga pulsado el botón START/PAUSE (Iniciar/pausa) para iniciair el ciclo.
Revisiones automatéticas delsystema · La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectúan las verificaciones automatéticas. Podrián pagar hasta 20 horas antes de que pueda usar su lavadora. Este forma parte del的功能amente normal.
El agua no entrea en la lavadora oentaientamenteRevisiones automatéticas del systema · Después de pulsar START, la lavadora realiza varias revisiones del systema. Habrá flujo de agua various SSDes de pulsar START.
El suministro de agua está cerrado · Abra por completeo las llaves de pasode agua fria y caliente.
Los filtros de la valvula de agua · Cierre la llave de pasode y quite las tuberías de conexión de agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un palillo derientes para limpiar los filtres de la lavadora. Vuelva a conectar las tuberías y abra la llave de pasode.
Problema Causa posible Solutacion
Enganchones, agujeros, rotos, rasgaduras o tornillos u otros objetivos dejados deterioro excessivo en losclerosisLápages, bolígrafos, clavos, rolos y tumbas yObjectos dejenadosRetire todos los elementos sueltos de losclerosis.
Alfileres, broches, corchetes, • Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras. botones en punta, heibillas de cinturones, cremalleras y objetospuntiagudos olvidados en losclerosis
ArrugasSeparacion Incorrecta• Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de trabajo) con prendas delicadas (como blusas).
Sobrecarga• Cargue la lavadora deforma que el spacing para que las prendas se muevan libremente.
Ciculo de lavado incorrecto • Combine la seleccion de ciclo con el tipo de tejoque va a lavar (especially para carrgas de prendas de fácil性和cioido).
Lavado constante en aguademasiado caliente• Lave las prendas en agua tibia o fría.
Pendas oscurecidas oamarillentesNo hay suficiente detergente• Utilice la calidad adecuada de detergente.
No se utilize detergente de • Utilice detergente de alta eficacidia
Agua dura• Utilice agua lo más caliente possible para no darar lostejidos. • Utilice un acondicionador de agua como, por example,el de lamarca Calgon o instale un ablandador de agua.
El agua no está suficientamente caliente• Asegúrese de que el calentador suministre agua a120°-140°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve• Pruebe un detergente liquido.
Tinte• Separe las prendas por colocores. Si en la etiqueta de laprenda se indica Lavar por separado, pueda ser indicodel tintes con baja fijación.
Manchas de colorUso incorrecto del suavizante• Consulte el bote de suavizante para ver las instrucciones y sigaslasindicaciones de uso del distribuidor.
Tinte• Separe las prendas blancas o de color claro de lasprendas oscuras. • Saque inmediamente la energia de la lavadora.
La temperatura del aguano está correctaEl suministro de agua no estáconectadocorrectamente• Asegúrese de que las tuberías están conectadas a lostomas correctas.
El calentador de agua de lavivienda no se ha ajustadocorrectamente• Asegúrese de que el calentador de agua de la vivienda suministre agua a 120°-140°F (48°-60°C).
Mal odor Dentrodela lavadoraLa lavadora no se hasundreduringoodo no se está usingando una calidadcomendada de detergente HE• Deje la puerta un poco abierto para que el agua se seque. • HagaFuncionar un ciclo BasketClean (incluido en el menuedecigospeciales) con 1 taza de lejía. Consulte la secciónCuidado y limpieza/Mantenimiento general.
Pequeña variacióndel color metálicoEsto es normal• Debido allos propietades metálicas de la pinturautilizando con este producto único,ovableocurryar pequeñas variocionesde color debido ángulos de visualización y condiñaciones deluminación.
La puerta se destrabaltentamenteEsto es normal• Durante SteamASSIST (ayuda de vapor) y SteamREFRESH (renovación por vapor), se retarda el accesso al tambor para reducir la exposión al vapor.

Notas.

Soporte al consumidorConsejos para la solución de problemasInstrucciones de instalaciónInstrucciones de funcionaimientoInstrucciones de seguridad
Jopjwnsdospsd ap qoiojion pnd sofssap sdsocssotuouyap sauocsspnpjbsa sucss

Garantía de la lavadora GE. (Para clients de Estados Unidos)

GE Profile WPDH8900JMV - Garantía de la lavadora GE. (Para clients de Estados Unidos) - 1

Todo los servicios de garantía se Offercen a工程技术 de nuestros centros de asistencia技术水平 o un先进技术 autorizzato de Customer Care. Para programar技术服务 de asistencia技术水平 en linea, visite la págin GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar技术服务, por favoronga a mano el número de series y el número de modelos.

Engrape el reciboquiry. Se necesita el comprobante con la Fecha de compra original para que la garantia cubra los servicios.

Periodo: Se sustituira:

Un año A partir de la Fecha de adquisión originalCualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE correrá además, sin cargo alguno, con todos los gastos de mano deabra y reparación relacionados para sustituir la pieza defectuosa.
Delsegundo al quinto año A partir de la Fecha de adquisión originalEl montaje del puntal de suspensión, motor y controlador del motor si unagua de estas piezas fallara debido a un defecto de materiales o mano deabra. GE también reemplazaré el panel superior de la lavadora, el panel frontal o el panel de servicei si se Herrumbraran en conditiones de funcionaimiento. Durante esta garantía limitada adicional de tres años, usted sera responsable de cualquier clase de costos de mano deabra o de servicios relacionados.
Delsegundo al décimo año A partir de la Fecha de adquisión originalEl;tambor externo y la polea impulsada si unagua de estas piezas fallara debido a un defecto de materiales o mano deabra. Durante this garantía limitada adicional de ocho años, usted sera responsable de cualquier clase de costos de mano deabra o de servicios relacionados.
Toda la vida del producto A partir de la Fecha de adquisión original costosEl;tambor de la lavadora si fallara debido a un defecto de los materiales o mano deabra. Durante this garantía limitada de por vida del producto, usted sera responsable de cualquier类产品 de de seriaservicios relacionados.

Exclusiones de la garantía (en Estados Unidos):

Visitas de servicios a domicilio para做不到ly como utiliser el producto.
Instalacion, envio o mantenimiento Incorrectos.
- Fallas del producto por Manipulación, uso Incorrecto o Distinto al destino o previsto commercialmente.
Danostraslaentrega.

Sustitución de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los interruptores.
- Danos causados por accidentes, incendios, inundaciones o fenómenos naturales.
Danos emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodomestico.
- Producto no accesible para facilitar el serviceo requireido.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivo derecho es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, STLAN limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permittedo por la ley.

Esta garantía se extende al comprador original y cualquier comprador posterior de products comprados para uso residencial bajo los Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de servicios autorizzato de GE,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarsele que lleve el producto a una centro de service de GE autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantía excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legales espécíficos, y usted podra tenerthers droits que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad.

¿Tiene una pregunta sobre su electrodométrico? ¡Pruebe la págin Web de GE Appliances 24 horas al día,在哪quier día del año! Para mayor conveniensia y servicios más rápidó, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparación.

GE Profile WPDH8900JMV - Exclusiones de la garantía (en Estados Unidos): - 1

Solicite una reparación GEAppliances.com

El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bienQUALquier dia del an! O IIame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE Profile WPDH8900JMV - Solicite una reparación GEAppliances.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gaming de habilidades y dificultades fisicas y mentalares. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con descapacidades, mire nuestra网页 Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE Profile WPDH8900JMV - Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com - 1

Garantías ampliadas GEAppliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descueros especiales disponibles cuando su garantía está aún activa. Puede comprarla en linea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de-oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

GE Profile WPDH8900JMV - Garantías ampliadas GEAppliances.com - 1

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificacion necessities para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por téléphone al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instruetiones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier other reparacióndefería, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercarse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueda causar conditiones de functiOnamento inseguras.

GE Profile WPDH8900JMV - Piezas y accesorios GEAppliances.com - 1

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra pagina Web indicando todos los detailles asi como su numero de téléphone o escribanos a:

iRegistresu nueo electrodomestico en linea-cuando usted prefera! El registrar su producto a tempo le proporcionar, si surgiera la necessities, una mayor comunication y un serviceo mas rapiido bajo los terminos de su garantia. Internacionalmente, que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

GE Profile WPDH8900JMV - Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com - 1

GE Appliances Website

In the U.S.: GEAppliances.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile WPDH8900JMV

Categoría : Lavadora