36070 - Lijadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 36070 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 36070 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 36070 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO 36070 BLACK & DECKER
- Información sobre el láser
- Seguridad del usuario
- Seguridad de la batería
- Conexión de la alimentación al láser
- Cómo encender el láser
- Comprobación de la exactitud del láser
- Resolución de problemas
- Servicio y reparaciones
- Especicaciones Información sobre el láser Los láseres de línea transversal de 5 puntos DW0825LR y DW0825LG son productos láser de Clase 2. Los láseres son herramientas láser de autonivelación que pueden usarse para proyectos de alineación horizontal (nivel) y vertical (a plomo). Seguridad del usuario Normas de seguridad Las siguientes deniciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones leves o moderadas. AVISO: Se reere a una práctica no relacionada con las lesiones corporales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Si tiene consultas o comentarios acerca de esta o cualquier herramienta DeWALT, visite http://www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual pueden provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Exposición a radiación láser. No desensamble ni modique el nivel láser. Este aparato no incluye piezas internas que pueda reparar el usuario. Podrían producirse lesiones oculares graves. ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos diferentes a los especicados en el presente podrían generar exposición peligrosa a la radiación. La etiqueta en su láser puede incluir los siguientes símbolos. Símbolo Signicado V Voltios mW Milivatios Advertencia de láser nm Longitud de onda en nanómetros 2 Producto láser de Clase 2 Etiquetas de advertencia Para su comodidad y seguridad, se incluyen las etiquetas siguientes en su láser. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO
DEBE MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO. Producto láser de Clase 218
- No haga funcionar el láser en atmósferas explosivas, como en entornos donde haya polvo, gases o líquidos inamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Almacene un láser apagado fuera del alcance de los niños y demás personas no capacitadas. El láser puede ser peligroso en manos de usuarios no capacitados.
- Personal calicado de reparación DEBEN realizar las tareas de servicio. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calicado pueden generar lesiones. Para ubicar su centro de servicio DeWALT más cercano visite http://www.dewalt.com.
- No utilice herramientas ópticas, tales como un telescopio o un teodolito, para ver el rayo láser. Podrían producirse lesiones oculares graves.
- No coloque el láser en una posición que pueda causar que una persona mire jamente el rayo de forma intencional o accidental. Podrían producirse lesiones oculares graves.
- No coloque el láser cerca de una supercie reectiva que pueda reejar el rayo hacia los ojos de una persona. Podrían producirse lesiones oculares graves.
- Apague el láser cuando no está en uso. Al dejar el láser encendido aumenta el riesgo de mirar jamente hacia el rayo.
- No modique el láser de ninguna forma. Modicar la herramienta puede generar exposición peligrosa a la radiación láser.
- No opere el láser cerca de niños ni permita que estos lo usen. Pueden producirse lesiones oculares graves.
- No extraiga ni deteriore las etiquetas de advertencia. Si las etiquetas se retiran, el usuario u otras personas pueden quedar accidentalmente expuestos a la radiación.
- Coloque de forma segura el láser sobre una supercie plana. Si el láser se cae, podrían producirse daños a la herramienta, o se podrían generar lesiones graves. Seguridad personal
- Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee el láser. No use el láser cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras opera el láser puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. Dependiendo de las condiciones de trabajo, el uso de equipos de protección como una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos y protección auditiva reducirá las lesiones personales. Uso y cuidado de la herramienta
- No utilice el láser si el interruptor de Bloqueo de alimentación/transporte no los enciende o apaga. Las herramientas que no puedan controlarse con el interruptor constituyen un peligro y deben repararse.
- Siga las instrucciones en la sección de Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o la inobservancia de las instrucciones de Mantenimiento pueden crear el riesgo de descarga eléctrica o lesiones. Seguridad de la batería ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo:
- Siga atentamente todas las instrucciones y las advertencias que aparecen en la etiqueta y sobre el paquete de baterías, y en el manual Seguridad de la batería adjunto.
- Siempre inserte las baterías correctamente teniendo en cuenta la polaridad (+ y -), según las marcas que aparecen sobre la batería y el equipo.
- No coloque los terminales de la batería en corto.
- No cargue baterías desechables.
- No mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo.
- Quite las baterías agotadas de inmediato y deséchelas de acuerdo con los códigos locales.
- No deseche las baterías en el fuego.
- Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños.
- Quite las baterías cuando el dispositivo no esté en uso.
- Use solo el cargador especicado para su paquete de baterías recargables. Conexión de la alimentación al láser La alimentación de este láser puede hacerse a través de cualquiera de estos paquetes:
- Un paquete de baterías de iones de litio DeWALT 12V MAX* (DCB120, DCB123, DCB125 o DCB127). *El voltaje inicial máximo de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 12 voltios. El voltaje nominal es de 10.8 voltios.
- Un paquete inicial AA de DeWALT con 4 baterías AA. Nota: El paquete inicial AA se recomienda solo para su uso con el láser rojo. El uso de cualquier otra batería puede generar un riesgo de incendio.19
Carga de las baterías de iones de litio de DEWALT
Si el paquete de baterías de iones de litio 12V MAX está conectado al láser, quítelo (Figura
- Gire el láser de modo que sea más fácil acceder al paquete de baterías (Figura
- Mientras presiona el botón de liberación del paquete de baterías (Figura
N.° 2), realice un movimiento de extracción hacia arriba para sacarlo del láser (Figura
- Tire del paquete de baterías para extraerlo completamente del láser (Figura
Enchufe el cable del cargador a un tomacorriente.
Deslice el paquete de baterías para colocarlo dentro del cargador hasta que encaje en su lugar (Figura
N.° 1). En el cargador, la luz indicadora izquierda parpadeará para que sepa que se está cargando la batería (Figura
Después de que la batería esté completamente cargada (el indicador del cargador ya no parpadea), mantenga presionado el botón de liberación del paquete de baterías (Figura
N.° 3) y deslícelo hacia afuera del cargador (Figura
Deslice el paquete de baterías hacia el interior del láser hasta que encaje en su lugar (Figura
N.° 5). Instalación de baterías AA nuevas ATENCIÓN: El paquete inicial AA se ha diseñado especícamente para el uso productos láser DeWALT compatibles con 12 V y no se puede usar con otras herramientas. No intente modicar el producto.
Si el paquete inicial AA está conectado al láser, quítelo (Figura
- Girar el láser es más fácil para tener acceso al paquete inicial (Figura
- Mientras presiona el botón de liberación del paquete inicial (Figura
En el paquete inicial AA, levante el pestillo para abrir la tapa del compartimento de baterías (Figura
Inserte cuatro baterías AAA nuevas, de alta calidad y de marca, asegurándose de posicionar los extremos - y + de la batería como se indica dentro del compartimento de baterías (Figura
Empuje hacia abajo la cubierta del compartimento de baterías hasta que encaje en su sitio.
Deslice el paquete inicial hacia el interior del láser hasta que encaje en su lugar (Figura
N.° 4). Visualización del medidor de batería en el teclado Cuando el láser esté encendido, el medidor de la batería en el teclado (Figura
N.° 3) indica el nivel de energía remanente. Cada uno de los cuatro indicadores LED en el medidor de la batería representa el 25 % de la energía.
- El LED inferior se encenderá y parpadeará cuando el nivel de batería sea bajo (por debajo de 12.5 %). El láser puede continuar funcionando durante un tiempo breve hasta que las baterías se agoten por completo, pero el rayo o los rayos se atenuarán rápidamente.
- Tras instalar baterías nuevas en el paquete inicial AA o cuando la batería de iones de litio 12V MAX Ion está cargada, y el láser se enciende nuevamente, el rayo o los rayos láser volverán a su brillo completo y el nivel indicador de batería señalará la capacidad completa.
- Si los 4 indicadores LED en el medidor de la batería siguen estando encendidos, esto indica que el láser no está apagado completamente. Cuando el láser no esté en uso, asegúrese de que el interruptor de bloqueo de alimentación/ transporte esté ubicado a la izquierda a la posición bloqueado/APAGADO (Figura
N.° 1a). Cómo encender el láser
Coloque el láser sobre una superficie plana y lisa.
Deslice el interruptor de bloqueo de alimentación/transporte a la derecha a la posición de desbloqueo/ENCENDIDO (Figura
Presione cada botón en el teclado (Figura
N.° 3) para probar cada conguración del rayo láser.
- Presione una vez para mostrar una línea láser horizontal (Figura
N.° 3a), una segunda vez para mostrar una línea láser vertical (Figura
N.° 3b), una tercera vez para mostrar una línea horizontal y una línea vertical (Figura
N.° 3c), y una cuarta vez para que no se muestren las líneas láser.
- Presione una vez para mostrar los puntos arriba, por delante y por debajo del láser (Figura
N.° 3d), una segunda vez para mostrar otros dos puntos desde cualquier lateral del láser (Figura
N.° 3e), y una tercera vez para que no se muestren los puntos.20
- Puede usar y juntos para mostrar las líneas y los puntos láser. Por ejemplo, si presiona tres veces y dos veces, el láser mostrará líneas transversales y cinco puntos (Figura
Compruebe los rayos láser. El láser está diseñado para autonivelarse. Si el láser se inclina en exceso de forma tal que no pueda autonivelarse (>4°), el rayo láser parpadeará.
- Si el láser se inclina entre 4° y 10 °, los rayos parpadearán de manera constante.
- Si el láser se inclina más de 10°, los rayos parpadearán continuamente 3 veces.
Cuando los rayos láser parpadean, el láser no está a nivel (o a plomo) y NO DEBE USARSE para determinar o marcar el nivel o plomo. Intente cambiar la posición del láser sobre una superficie nivelada.
Si CUALQUIERA de las armaciones siguientes son VERDADERAS, siga las instrucciones para Comprobar la exactitud del láser ANTES DE UTILIZAR EL LÁSER para un proyecto.
- Esta es la primera vez que usa el láser (en caso de que el láser haya estado expuesto a temperaturas extremas).
- No se ha comprobado la exactitud del láser desde hace bastante tiempo.
- El láser puede haberse caído. Comprobación de la exactitud del láser Las herramientas láser se sellan y calibran en fábrica. Es recomendable que realice una comprobación de exactitud antes de usar el láser por primera vez (en caso de que el láser haya estado expuesto a temperaturas extremas) y, luego, periódicamente para garantizar la exactitud de su trabajo. Al realizar cualquiera de comprobaciones de exactitud incluidas en este manual, siga estas pautas:
- Use el área/distancia más extensa posible, lo más cercano a la distancia de funcionamiento. Cuanto mayor sea el área/ distancia, más fácil es medir la exactitud del láser.
- Coloque el láser sobre una supercie estable, lisa y nivelada en ambas direcciones.
- Marque el centro del rayo láser. Exactitud de la línea horizontal: inclinación La comprobación de la inclinación de la línea horizontal del láser necesita una supercie vertical plana de al menos 30 pies (9 m) de ancho.
Coloque el láser como se muestra en la Figura
Presione 3 veces para mostrar una línea horizontal y una línea vertical.
Apunte la línea vertical del láser hacia la primera esquina o punto de referencia (Figura
Cuando la línea láser horizontal cruza el punto medio (D1/2), marque el punto P1 (Figura
Gire el láser a otra esquina o punto de referencia (Figura
Cuando la línea láser horizontal cruza el punto medio (D1/2), marque el punto P2 (Figura
Si su medición es mayor que la Distancia permitida entre P1 y P2 para la Distancia (D1) correspondiente en la tabla a continuación, el láser deberá repararse en un centro de servicio autorizado. Distancia (D1) Distancia permitida entre P1 y P2 30 pies (9m) 7/32” (5.5 mm) 40 pies (12 m) 9/32” (7.2 mm) 50 pies (15m) 11/32” (9mm) Exactitud de la línea horizontal: nivel La comprobación del nivel de la línea horizontal del láser necesita una supercie vertical plana de al menos 30 pies (9 m) de ancho.
Coloque el láser en un extremo de la pared como se muestra en la Figura
Presione una vez para mostrar una línea horizontal.
Marque dos puntos (P1 y P2) separados al menos 30 pies (9 m) a lo largo de la longitud de la línea horizontal del láser sobre la pared (Figura
Reubique el láser en el otro extremo de la pared y alinee la línea horizontal del láser con el punto P2 (Figura
Marque el punto P3 sobre la línea del láser cerca del punto P1 (Figura
Mida la distancia vertical entre los puntos P1 y P3 (Figura
Si su medición es mayor que la Distancia permitida entre P1 y P3 para la Distancia entre P1 y P2 correspondiente en la tabla a continuación, el láser deberá repararse en un centro de servicio autorizado. Distancia entre P1 y P2 Distancia permitida entre P1 y P3 30 pies (9m) 7/32” (5.5 mm) 40 pies (12 m) 9/32” (7.2 mm) 50 pies (15m) 3/8” (9mm) Exactitud de la línea vertical: a plomo Comprobación del plomo de la línea vertical del láser.
Mida la altura del marco de una puerta (o un punto de referencia sobre el cielo raso) para obtener la altura D1 (Figura
Coloque el láser como se muestra en la Figura N.° 1 y enciéndalo.
Presione dos veces para mostrar una línea vertical.
Apunte la línea vertical del láser hacia el marco de la puerta o el punto de referencia sobre el cielo raso (Figura
Marque los puntos P1, P2 y P3, como se muestra en la Figura
Mueva el láser al lado opuesto del punto P3 y apunte la línea vertical del láser hacia el punto P2 (Figura
Alinee la línea vertical con los puntos P2 y P3, y marque el punto P4 (Figura
Si su medición es mayor que la Distancia permitida entre P1 y P4 para la Distancia vertical (D1) correspondiente en la tabla a continuación, el láser deberá repararse en un centro de servicio autorizado. Altura de la distancia vertical (D1) Distancia permitida entre P1 y P4 8 pies (2.5 m) 1/16" (1.5 mm) 16 pies (5 m) 1/8” (3.0 mm) 20 pies (6 m) 9/64” (3.6 mm) 30 pies (9m) 9/32” (5.5 mm) Exactitud del punto en la posición perfectamente vertical La comprobación de la calibración vertical del láser puede realizarse con mayor exactitud cuando haya una cantidad sustancial de altura vertical disponible, idealmente 25 pies (7.5 m), con una persona en el piso posicionando el láser y otra persona cerca del cielo raso para marcar el punto creado por el rayo sobre esta supercie.
Marque el punto P1 en el piso (Figura
Encienda el láser y presione una vez para mostrar los puntos arriba, por delante y por debajo del láser.
Coloque el láser de modo que el punto hacia abajo esté centrado sobre el punto P1 y marque el centro del punto hacia arriba sobre el cielo raso como el punto P2 (Figura
Gire el láser 180°, asegurándose de que el punto hacia abajo aún esté centrado sobre el punto P1 en el piso (Figura
Marque el centro del punto hacia arriba sobre el cielo raso como el punto P3 (Figura
Mida la distancia entre los puntos P2 y P3.
Si su medición es mayor que la Distancia permitida entre P2 y P3 para la Distancia entre el cielo raso y el piso correspondiente en la tabla a continuación, el láser deberá repararse en un centro de servicio autorizado. Distancia entre el cielo raso y el piso Distancia permitida entre P2 y P3 15 pies (4.5 m) 7/64” (2.6 mm) 20 pies (6 m) 9/64” (3.3 mm) 30 pies (9m) 7/32” (5.4 mm) 40 pies (12 m) 9/32” (7.2 mm) Exactitud del punto a nivel: nivel La vericación del nivel de calibración del láser requiere dos paredes paralelas con una distancia de al menos 20 pies (6 m) entre ellas.
Encienda el láser y presione dos veces para mostrar los puntos arriba, por delante, por debajo, y a la derecha e izquierda del láser.
Coloque el láser a entre 2” y 3” (5 y 8 cm) de la primera pared. Para probar el punto del láser delantero, asegúrese de que la parte delantera del láser está enfrentando la pared (Figura
Marque la posición del punto láser en la primera pared como el punto P1 (Figura
Gire el láser 180° y marque la posición del punto láser en la segunda pared como el punto P2 (Figura
Coloque el láser a entre 2” y 3” (5 y 8 cm) de la segunda pared. Para probar el punto láser, asegúrese de que la parte delantera del láser enfrentando la pared (Figura
N.° 2) y ajuste la altura del láser para que el punto láser coincida con el punto P2.
Gire el láser 180°, apunte el punto del láser cerca de un punto P1 en la primera pared y marque el punto P3 (Figura
Mida la distancia vertical entre los puntos P1 y P3 sobre la primera pared.
Si su medición es mayor que la Distancia permitida entre P1 y P3 para la Distancia entre paredes correspondiente en la tabla a continuación, el láser deberá repararse en un centro de servicio autorizado. Distancia entre paredes Distancia permitida entre P1 y P3 20 pies (6.0 m) 9/64” (3.6 mm) 30 pies (9.0 m) 7/32” (5.4mm) 50 pies (15.0 m) 11/32” (9mm) 75 pies (23.0 m) 9/16” (13.8 mm)
Repita los pasos 2 a 8 para comprobar la exactitud del punto derecho y, luego, del punto izquierdo, comprobando que el punto del láser que esté probando sea el punto que enfrenta cada pared. Exactitud del punto a nivel: cuadrado La vericación del nivel de calibración del láser requiere una habitación de al menos 35 pies (10 m) de largo. Todas las marcas pueden realizarse sobre el piso colocando un blanco delante del rayo a nivel o cuadrado y transriendo la ubicación al piso. NOTA: Para garantizar la exactitud, las distancias (D1) desde P1 a P2, P2 a P3, P2 a P4 y P2 a P5 deben ser iguales.
Marque el punto P1 sobre el piso en un extremo de la habitación, como se muestra en la Figura
Encienda el láser y presione una vez para mostrar los puntos arriba, por delante y por debajo del láser.
Coloque el láser de modo que el punto hacia abajo esté centrado sobre el punto P1 y asegúrese de que el punto hacia adelante apunte hacia el extremo más alejado de la habitación (Figura
Con un objetivo para transferir la ubicación del punto a nivel delantero sobre la pared al piso, marque el punto P2 sobre el piso y, luego, el punto P3 sobre el piso (Figura
Mueva el láser al punto P2 y alinee el punto a nivel delantero con el punto P3 de nuevo (Figura
Con un objetivo transera la ubicación del punto a nivel delantero sobre la pared al piso, marque la ubicación de dos rayos cuadrados como los puntos P4 y P5 sobre el piso (Figura
Gire el láser 90° de modo que el punto a nivel delantero se alinee con el punto P4 (Figura
Marque la ubicación del primer rayo cuadrado como el punto P6 sobre el piso lo más cerca posible del punto P1 (Figura
Mida la distancia entre los puntos P1 y P6 (Figura
Si su medición es mayor que la Distancia permitida entre P1 y P6 para la Distancia (D1) correspondiente en la tabla a continuación, el láser deberá repararse en un centro de servicio autorizado. Distancia (D1) Distancia permitida entre P1 y P6 25 pies (7.5 m) 3/32” (2.2 mm) 30 pies (9m) 7/64” (2.7 mm) 50 pies (15m) 3/16” (4.5 mm)
Gire el láser 180° de modo que el punto a nivel delantero se alinee con el punto P5 (Figura
Marque la ubicación del segundo rayo cuadrado como el punto P7 sobre el piso lo más cerca posible del punto P1 (Figura
Mida la distancia entre los puntos P1 y P7 (Figura
Si su medición es mayor que la Distancia permitida entre P1 y P7 para la Distancia (D1) correspondiente en la tabla a continuación, el láser deberá repararse en un centro de servicio autorizado. Distancia (D1) Distancia permitida entre P1 y P7 25 pies (7.5 m) 3/32” (2.2 mm) 30 pies (9m) 7/64” (2.7 mm) 50 pies (15m) 3/16” (4.5 mm)23
Uso del láser Sugerencias de funcionamiento
- Siempre marque el centro del rayo creado por el láser.
- Los cambios extremos de temperatura pueden causar el movimiento de piezas internas que pueden afectar la exactitud. Compruebe su exactitud con frecuencia mientras trabaja.
- Si el láser se cae alguna vez, compruebe que aún esté calibrado.
- Mientras el láser esté correctamente calibrado, tendrá la función de autonivelación. Cada láser está calibrado en fábrica para encontrar el nivel cuando se coloca sobre una supercie plana dentro de un promedio de ±4° del nivel. No se necesitan ajustes manuales. Cómo apagar el láser Deslice el interruptor de bloqueo alimentación/transporte a la posición de APAGADO/Bloqueo (Figura
N.° 1a) cuando el láser no esté en uso. Si no se coloca el interruptor en la posición de bloqueo, los 4 indicadores LED permanecerán iluminado sobre el medidor de batería en el teclado (
N.°1) unido de manera permanente a la unidad. ADVERTENCIA: Coloque el láser o el soporte para pared sobre una supercie estable. Si el láser se cae, pueden producirse lesiones personales graves o daños a la herramienta.
- El soporte tiene imanes (Figura
N.° 2) que permiten que la unidad se monte en la mayoría de las supercies verticales fabricadas en acero o hierro. Ejemplos comunes de supercies adecuadas incluyen pernos para marcos de acero, marcos de puerta de acero y vigas estructurales de acero.
- El soporte tiene una ranura para llave (Figura
N.° 1) que permite que la unidad se pueda colgar de un clavo o tornillo en cualquier tipo de supercie. Uso del láser con accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este láser otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Use solo accesorios DeWALT recomendados para su uso con este modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para un láser pueden generar un riesgo de lesión cuando se usan con otro. La parte inferior del láser está equipada con roscas hembra de 1/4-20 y 5/8-11 (Figura
) para alojar accesorios actuales o futuros de DeWALT. Solo use accesorios DeWALT especicados para este láser. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con este láser están disponibles a un costo adicional de su distribuidor local o en un centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar cualquier accesorio, póngase en contacto con su centro de servicio de DeWALT más cercano o visite nuestro sitio web: http://www.dewalt.com. Uso del láser con el soporte para cielo raso El soporte para cielo raso del láser (si se incluye) ofrece más opciones de montaje para el láser. El soporte para cielo raso tiene una abrazadera en un extremo que puede jarse a un ángulo de la pared para la instalación de cielos rasos acústicos. En cada extremo del soporte para cielo raso hay un oricio para tornillos que permite que se cuelgue de un clavo o tornillo en cualquier tipo de supercie. Una vez que se ha jado el soporte para cielo raso, su placa de acero ofrece una supercie de donde puede sujetarse el soporte de pivote magnético. La posición del láser, luego, puede regularse deslizando el soporte de pivote magnético hacia arriba o abajo sobre el soporte para pared. Mantenimiento
- Cuando el láser no está en uso, limpie las piezas externas con un paño húmedo, limpie el láser con un paño suave y seco para asegurarse de que esté seco y, luego, guarde el láser en la caja del juego provista.
- Aunque el exterior del láser es resistente a los solventes, NUNCA use solventes para limpiar el láser.
- No almacene el láser a temperaturas inferiores a -20 ˚C (-5 ˚F) ni superiores a 60 ˚C (140 ˚F).
- Para mantener la exactitud de su trabajo, compruebe con frecuencia que su láser esté debidamente calibrado.
- Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento deben realizarse en los centros de servicios DeWALT.24
Resolución de problemas El láser no se enciende
- Si se utilizan baterías AA, asegúrese de que:
- Cada batería esté instalada correctamente, de acuerdo a las posiciones (+) y (-) indicada en el interior del compartimento para baterías.
- Los contactos de la batería estén limpios y sin óxido ni corrosión.
- Las baterías sean nuevas, de alta calidad y de marca para reducir la probabilidad de fugas de la batería.
- Asegúrese de que las baterías AA o el paquete recargable de iones de litio estén en condiciones apropiadas de funcionamiento. En caso de duda, pruebe instalar baterías nuevas.
- Asegúrese de mantener el láser seco.
- Si la unidad láser se calienta por encima de 50 ˚C (120 ˚F), no encenderá. Si el láser se ha almacenado en temperaturas extremadamente calurosas, déjelo enfriar. El nivel láser no se dañará al presionar el botón de bloqueo de alimentación/ transporte antes de enfriarse a su temperatura correcta de funcionamiento. Los rayos láser parpadean Los láseres están diseñados para autonivelarse hasta un promedio de 4° en todas las direcciones. Si el láser se inclina tanto que el mecanismo interno no puede autonivelar, los rayos láser parpadearán indicando que se ha excedido el rango de inclinación. LOS RAYOS PARPADEANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁ A NIVEL O A PLOMO Y NO DEBEN USARSE PARA DETERMINAR O MARCAR DICHOS NIVELES. Intente cambiar la posición del láser sobre una supercie más nivelada. Los rayos láser no dejan de moverse El láser es un instrumento de precisión. En consecuencia, si no se coloca sobre una supercie estable (y estática), el láser continuará intentando encontrar un nivel. Si el rayo no deja de moverse, intente colocar el láser sobre una supercie más estable. Asimismo, intente asegurarse de que la supercie sea relativamente plana, para que el láser esté estable. Servicio y reparaciones Nota: El desmontaje del nivel del láser anulará las garantías del producto. Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes deben realizarse en centros de servicio autorizados. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calicado podría generar un riesgo de lesiones. Para ubicar su centro de servicio DeWALT más cercano, visite http://www.dewalt.com.25
Especicaciones DW0825LR DW0825LG Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda del láser 630– 680 nm visible 510– 530 nm visible Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 DE ≤1.0 mW Rango de trabajo 50 pies (15 m) 165 pies (50 m) con el detector 100 pies (30 m) 165 pies (50 m) con el detector Exactitud: todas las líneas y los puntos, salvo el punto hacia abajo ±1/8” cada 33 pies (±3 mm cada 10 m) Exactitud: punto hacia abajo ±5/32” cada 33 pies (±4 mm cada 10 m) Fuente de alimentación 4 baterías tamaño AA (1.5 V) (6 V CC) o paquete de baterías 12V MAX DeWALT. Temperatura de funcionamiento 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C) Temperatura de almacenamiento -5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) Ambiental Resistente al agua y el polvo según IP65 Detector DW0892 DW0892-G26
1a). Como ligar o laser
ManualFacil