TMRBT8iP - Tarjeta de red / adaptador SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TMRBT8iP SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Transmisor de audio Bluetooth |
| Marca | Sony |
| Modelo | TMRBT8iP |
| Dimensiones (l × a × p) | Aprox. 31 × 28 × 8 mm |
| Peso | Aprox. 5 g |
| Alimentación | A través del iPod (conector dock de 30 pines), sin pilas ni recarga necesaria |
| Versión Bluetooth | 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate) |
| Perfiles Bluetooth compatibles | A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) |
| Alcance máximo | Aprox. 10 m (30 pies) en línea directa |
| Banda de frecuencia | 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) |
| Respuesta en frecuencia (A2DP) | 20 Hz – 20 000 Hz (muestreo 44,1 kHz) |
| Códec de audio | SBC (Subband Codec) |
| Conector | iPod de 30 pines |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 35 °C |
| Funciones principales | Transmisión inalámbrica de música estéreo desde el iPod a un receptor Bluetooth; control remoto del iPod (reproducción, pausa, etc.) a través de AVRCP |
| Compatibilidad iPod | iPod nano (1.ª a 3.ª generación), iPod touch, iPod classic, iPod 5.ª generación, iPod 4.ª generación (pantalla a color), iPod mini |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar disolventes (alcohol, gasolina) |
| Seguridad | No exponer a la lluvia ni a la humedad; no desmontar; mantener alejado de fuentes de calor |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones (1) |
Preguntas frecuentes - TMRBT8iP SONY
Preguntas de los usuarios sobre TMRBT8iP SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tarjeta de red / adaptador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMRBT8iP - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMRBT8iP de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO TMRBT8iP SONY
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
C
Por medio de la presente, Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor informacion, por favor consulte el suiviente URL: http://www.compliance. sony.de/
iPod es unamarcacommercialdeAppleInc., registrada en los Estados Unidos y enothersPaises.
Lamarca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son propidad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realizaza bajo licencia. Lasdemasmarcasynombricecomerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Tratimiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este*simbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no peut ser tratado como residuos domesticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurar de que este producto se describes correctamente, Ud.ships a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salutehumana que podrian derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales aplicada a conservar los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establishimiento donthe ha adquirido el producto.
Modelos de iPod compatibles
Los modelos de iPod compatibles son los siguientes. Se recomienda laactualización del software del iPod a la ultima version antes de proceder a suutilización con estaidad.

iPod nano de tercera generacion (video)

iPod touch

iPod classic

iPod de quinta generación (video)

iPod nano de segunda generación (alumni)

iPod nano deprimera generación

iPod de cuarta generación (pantalla en color)

iPod de cuarta generación

iPod mini
Notas
-Estaunidadsehadisnado parautilizarse unicamenteconel iPod.No es possible conectarinyunotoreproductorde audioportatlil.
- Sony declina toda responsabilidad en caso de que se produzcan perdidas o días en los datos grabados en el iPod al utilizar conectado a estaunidad.
Tabla de
Contenido
¿Qué es la Tecnología inalámbrica Bluetooth?...... 4
Charakteristicas 5
Funcionamento Basics de los dispositivos Bluetooth 6
Procedimientos iniciales
Ubicación y funciona de los componentes .7
¿Qué es el emparejimiento? ...10
Procedimientos de emparejamento 10
Acerca de losindicadores.....13
Escuchar música
Conexión/reproducción Bluetooth 14
Control con el mando a
distancia.16
Información complementaria
Precauciones 17
Solucn de problemas.....19
Inicialización de launidad ...21
Especificaiones 22
¿Qué es la Tecnología inalámbrica Bluetooth?
Bluetooth™ es una Tecnología inalámbrica de corto alcance que permitte lacomingsión inalámbrica de datos entre dispositivos digitales como, por ejemplo, un ordinador o una cáma digital. La Tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximamente 10 metros.
Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero algunos dispositivos admiten la connexion a variedes dispositivos a la vez.
No esnecessaryutilizar un cable pararealizar laconexión,ni tampoco esnecessaryencarlosdispositivosentre s,comosucede con la technologíade infrarrojos.Porejemplo,puedeutilizarlosdispositivos enuna Bolsa o en unbolsillo.
El estándar Bluetooth es una convencion internacional reconocida y realizada por miles de entreprises de todo el mundo.
Sistema de Telecomunacion y perfiles Bluetooth compatibles de la unidad
Un perfil es una estendarización de la función para cada asignación del dispositivo Bluetooth.Estaunidad es compatible con el perfil y la version Bluetooth sugrientes:
Sistema de通讯: Especificacion Bluetooth version 2.0 + EDR*
Perfil Bluetooth compatible:
-A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
-
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
-
Velocidad de transmisión de datos mejorada
Notas
- Para poder utiliser la funciona Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar deben tener el mesmo perfil que la unidad.
Tenga en cuenta también queagleue exista el本身就是perfil,elfunctionamento delosdispositivospuedevaridependiendodelespecificacionesde这些.
- Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido que se Transmitte desde esta unidad sufre un ligero retardo respecto al sonido que se reproduce en el dispositivo Bluetooth durante la escucha de música.
Characteristicas
Estaunidad es untrasmisor de audio con Tecnología inalámbrica Bluetooth.
Podrá disfuratar de la música de forma inalámbrica transmitiendo señales de audio a un dispositivo Bluetooth receptor (auriculares, reproductores estéreo para automóviles, altavoces, sistemas de componentes estéreo, etc.) si conecta estaunidad a un dispositivo iPod (Para ver modelos iPod compatibles consulate la頁ina 3) con conector para iPod (de 30 clavijas).
\section*{Caracteristicas de la unidad:}
- Transmisor inalámbrico para el flujo de música estéreo de alta calidad del iPod.
- Transmite música athers dispositivos con Tecnología inalábrica Bluetooth.*1
- Control Basics mediate el mando a distancia (reproduccion, pausa, etc.) de las functions del iPod a trovés de la connexion Bluetooth.*2
- El transmisor recibe alimentación del iPod, por lo que no esnecessary disponible de bateria o entrega adicional.
- Especification Bluetooth version 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate, velocidad de transmisión de datos mejorada) para.Ofrecer audio de calidad superior con menos interferencias.
1 El dispositivo Bluetooth conectado debe ser compatible con el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
2 El dispositivo Bluetooth conectado deben ser compatible con el perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
iPod con toma de
conector de puertos (de 30 clavijas)
Esta unidad

Dispositivo Bluetooth receptor (Auriculares, etc)

Sugerencia
Para Obtener más información sobre la Tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte la página 4.
Funcionamente Basics de los dispositivos Bluetooth
Los siguientes ejemplos describen como trasmitir música reproduceda en un dispositivo iPod cuando está connectado a estaunidad, y escucharla a工程技术 de un dispositivo Bluetooth receptor (auriculares).
Emparejamento
Permitte que el dispositivo Bluetooth receptor y launidad se reconozcan mutuamente. No es necesario que se vuelvan a reconocer mutuamente si ya ha realizado el proceso una vez.
iPod con toma de
conector de puertos (de 30 clavijas)
Esta unidad

Dispositivo Bluetooth receptor (Auriculares, etc)
Si desea tener más información, consulte la página 10.
Conexión Bluetooth
Encienda el dispositivo Bluetooth receptor y active el dispositivo iPod. La connexion Bluetooth se establiece automatistically.

Si desea tener más información, consulte la págrina 14.
Escuchar música
Puede eschuchar música reproduceda en un dispositivo iPod connectado a estaunidad mediante el dispositivo Bluetooth receptor.

Si desea tener más información, consulte la págrina 14.
Ubicación y función de los componentes

1 Conector para iPod (de 30 clavijas)
Se conecta al conector de puertos del dispositivo iPod (pagina 8).
2 Indicador
Indica el estado de la unidad (pagina 13).
3 Botón de alimentación
Realiza las siguientesustralianas:
- Encender/apagar la unidad (pagina 8).
- Emparejamien (pagina 10).
- Inicialización de la unidad (頁面21).
Conexión a un iPod
Conecte estaunidad al toma de conector de puertos del dispositivo iPod correctamente.

Para encender la unidad
1 Conecte esta unidad al iPod.
2 Pulse el botón de alimentación de estaunidad durante 1segundo aproximamente para encenderlo o inicia la reproducción en el iPod.
Cuando se enciende la unidad, el indicator parpadea dos vezes.
Nota
Si no pueda encender la unidad, utilise el iPod.
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación de estaunidad duranteunos 1segundo para apagarla.Elindicador parpadeará una vez y launidad se apagará.

Sugerencia
El tiempo de communicator máximo así como el tiempo de espería pueda variar en función del dispositivo iPod.
Notas
- Para escuchar música a工程技术 de la toma de auriculares del iPod, desconecte esta unidad del iPod.
- Mientras launidad está encendida, consume energia del dispositivo iPod. Se recomienda apagar launidad cuando no usa la funciona Bluetooth.
- Si se conectan los auriculas al iPod durante la reproduccion en el iPod, se consume alimentacion del iPod.
- Si apaga la unidad durante la reproduccion en el iPod, el iPod se apagará.
- No se recomienda apagar el iPod, ya que se perdá la connexion entre launidad y el dispositivo Bluetooth receptor.
- No esnecessarycargarla unidadpuesto que recibiráalimentacion deldispositivo iPodconectaro.Serecomiendacomprobarla bateriarestante deldispositivo iPodantesdeutilizarlo.
Emparejamento
¿Qué es el emparejimiento?
Los dispositivos Bluetooth deben "emparejarse" previamente entre s. Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no esnecessaryvolverahacerloexcepto enloscasossiguales:
- Si la información de emparejamento se ha eliminado tras una reparación, etc.
- Cuando launidad se ha emparejado con 9 o más dispositivos receptores.
-Estaunidad puede emparejarse con hasta 8 dispositivos Bluetooth receptores. Este dispositivo se pueda emparejar hasta con除外s 8, pero si se connecta除外s más este reemplazará el que se haya-connectado en primer lugar de los 8. - Cuando se ha inicializado launidad. Se elimina toda la información de emparejamiento (頁面21).
Procedimientos de emparejamento
1 Encienda el iPod.
(Asegürese de que el iPod se encontrar en modo de停下)
2 Conecte estaunidad al dispositivo iPod (頁目8).
3 Coloque launidad y el dispositivo Bluetooth receptor que va a emparejar a menos de 1 m.
4 Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para entrada en la direccion "Emparejamento en proceso".
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth receptor.
Sugerencia
Para auriculares estereo inalambricos Sony.
Mantenga pulsado el botón POWER del dispositivo Bluetooth receptor durante más de 7segundos paraponer enespera el emparejimiento cuando la unidad se desconecta.

Notas
- La contraseña* de esta unidad es "0000", "1234" o "8888". En función del dispositivo Bluetooth receptor, es possible que seanecessary introducirla (en este caso, "0000", "1234" o "8888"). La unidad no pueda emparejarse con un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea "0000", "1234" o "8888".
- Si se solicita una clave de acceso en el dispositivo Bluetooth receptor, introduzca "0000".
- La contrasea带你 denominarse "clave de acceso", "código PIN", "número PIN" o "código de acceso".
5 Mantenga pulsado el botón de alimentación de estaunidad durante más de 7seguidos para entrada en la función
"Emparejemiento en proceso".
Una vez transcurridos 1 segundo aproximadamente, elindicador parpadeará dos vezes. No obstarce, mantenga pulsado el botón de alimentación.
Notas
- Al encender por primera vez estaunidaddespuésdeinicializarlos,seactivaráautomáticamentelafunción"Emparejamento enproceso”en estaunidad.
- Si mantiene pulsado el botón de alimentación durante 15segundos, se inicializará la información de emparejimiento. Elindicador se enciende durante 5segundos antes de que se comience la initalización. Suelte el botón inmediamente cuando se enciende elindicador.

Cuando el indicator de la unidad parpadea rápidamente, suele el botón. La unidad inicia la función "Emparejimiento en proceso". El estado del indicator de la unidad variará de lasuma眼看 a y el emparejimiento se establiece con el dispositivo Bluetooth
receptor.
El indicator parpadea rápidamente: Emparejamento en proceso
El indicator parpadea (en intervalos de aproximadamente 1 segundo) al responder al dispositivo Bluetooth receptor: Conexiones disponibles
(Emparejamento finalizo correctamente)
El indicator parpadea (en intervalos de aproximadamente 5 segundos): Conexión establishida
Notas
- La funciona "Emparejamento en proceso" de la unidad se desactiva transcurridos uno 5关键时刻. Si no se ha existecido el emparejamento en dichos 5关键时刻, repita el procedimiento de emparejamento desde el paso 4. Es possible que la luz de fondo del iPod se encienda durante这些东西 5关键时刻.
- Para activar la funciona "Emparejamento en proceso", primero debe apagar el transmisor.
Repita el procedimiento desde el paso 2.
Para salir de la funciona "Emparejamento en proceso"
Mantenga pulsado el botón de alimentación de launidad durante uno 1segundo para apagarla.

Sugerencia
Cuando紊ee emparejar esta unidad con mas dispositivos Bluetooth receptores, repita los pasos 3 y 5 para cada uno de ellos.
Nota
Para usar la funciona Bluetooth, es Neededo que el dispositivo Bluetooth al que desea connectarse utilise el mesmo/perfil que esta unidad. Tenga en cuenta también que ahora existe el本身就是perfil que la unidad, el funcionaamente de los dispositivos pueda variar en funciona de las specifications de these.
Acerca de losindicadores
| Estado Indicador | |
| Encendido | Parpadea dos veces |
| Apagado | Parpadea una vez |
| Emprejamenti | Parpadea rápidamente |
| Conexión | Parpadea (en intervalos de aproximadamente 1 segundo) |
| Conexión establisha | Escuchar *1 (parpadea dos veces en intervalos de aproximadamente 5segundos) |
| Con la música apagada*2 (parpadea una vez en intervalos de aproximadamente 5segundos) | |
1 Al pulsar ▶■ en el iPod, se introduce una pausa en la música. El indicator parpadea dos veces en esta unidad y esta transmite la información de desactivación del sonido.
2 Al pulsar el botón de pausa del dispositivo Bluetooth receptor, se inserta una pausa en la reproducción de música. El indicator parpadea una vez en estaunidad.Estaunidad no transmite música.
Conexión/reproducción Bluetooth
Es possible escharúa de un dispositivo iPod connectado a esta unidad mediante un dispositivo Bluetooth receptor (auriculares, etc.).
Antes de empezar a utiliser estaunidad, complete el emparejamiento de la mesma con el dispositivo Bluetooth receptor (頁目10).
1 El dispositivo Bluetooth receptor está en modo de espera para la connexion.
2 Conecte estaunidad al iPod y, a continuación, encienda el iPod e inicia la reproducción en este.
El estado del indicator de launidad variará de lasumaiente眼看 y la connexion Bluetooth entre estaunidad y el disposativo Bluetooth receptor se establiece.
Elindicadorparpadea dosveces:Encendido
El indicator parpadea (en intervalos de aproximadamente 1 segundo): Conexión en proceso
El indicator parpadea lentamente dos veces (en intervalos de aproximadamente 5segundos):Conexión establisha (la reproduccion se inicia automatically)
Si la connexion Bluetooth no se ha establecido en 5 Minutes*, launidad se apaga automatamente. En ese caso, enciendala de nuevo pulsando el botón de alimentación durante 1 segundo.
- Es possible que la luz de fondo del iPod se encienda durante these 5 minutes.
Notas
- Si no es possible establerc la connexion Bluetooth con un dispositivo ya emparejado, repita el procedimiento de emparejamento.
- Si no es possible,iniciar la reproduccion automatistica, intente iniciarla en el iPod.
- Si mantiene pulsado el botón de alimentación en estaunidad durante 1segundoapproximadamente, esta se conectará al iPod y la reproducción seiniciará automatistically.

Sugerencia
Es possible controlar el volumen en el dispositivo Bluetooth receptor.
(El volumen del iPod no ha cambioso.)
Notas
- Aúnque controle el volumen en el dispositivo iPod, el sonido emitido desde el dispositivo Bluetooth receptor no cambiará.
- Si esta unidad y el dispositivo Bluetooth receptor salen del rango de communicator y la connexion Bluetooth finaliza, repita el procedimiento desde elayo 1.
- La reproduccion a trovés de una connexion Bluetooth puede occasionar ruidos, interruptions del sonido o cambio en la velocidad de reproduccion, en función de laubicacion y lautilizacion (pagina 17) de los dispositivos.
Control con el mando a distancia
Conexión (conexión Bluetooth) con dispositivos compatibles con el perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) (Perfil de control remoto de audio y video)
Puede utiliser el iPod mediante el botón de control del dispositivo Bluetooth receptor. Para Obtener más información, consulte el manual de instructcciones suministrado con el dispositivo Bluetooth.
Antes de utiliser el mando a distancia, compruebe que se haya realizado el pasos 1 y 2 asi como los procedimientos del apartado "Conexión/reproducción Bluetooth" (頁目14).
Control a distancia del dispositivo iPod mediante el dispositivo Bluetooth receptor.

Notas
- Aúnque controle el volumen del dispositivo iPod, el volumen del dispositivo Bluetooth receptor como, por exemple,anos auriculas, no cambiará.
- Cuando utilise el dispositivo iPod con el mando a distancia, no cubra launidad con las manos.
- Es possible que nécessite pulsar el botón de reproducción/pausa dos veces según el dispositivo Bluetooth receptor.
- Es possible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa del dispositivo Bluetooth receptor dos veces si utilizes el botón del iPod.
- El funciona del iPod con estaunidad atramés del dispositivo Bluetooth receptor variaré en función de las specifications del dispositivo Bluetooth receptor.
- AlREEN: Alreen's.
Sugerencia
Al pulsar el botón de pausa en el dispositivo Bluetooth receptor, el iPodenta en modo de pausa durante 10关键时刻 y la luz de fondo del iPod se enciende y apaga a intervalos.

No cubra la unidad con las manos.
Precauciones Comunicación Bluetooth
- La Tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 metros. El rango máximo decomingsiónpuedevariar enfuncióde losobstáculos(personas, objetosmetálicos,paredes,etc.) o del entorno electromagnético.


Rendimiento optimo

Rendimiento limitado
- La antenna de estaunidad se indica con una linea de+puntos en la ilustracion. La sensibilitad de la comunicacion Bluetooth mejorar al girar la antenna incorporada en launidad hacela dispositivoBluetoothconectado. La distancia de comunication se reduce cuando existen obstaculos entre la antenna del dispositivo conectado y estaunidad.

Ubicación de la antenna incorpora da
Las conditiones seguides可以把 suces de produccion en la velocidad de produccion.
-
El uso de estaunidad Dentro de una Bolsa de metal.
-
El uso de estaunidad Dentro de una mochila o bolso.
-
El uso de dispositivos queutilicen una Frequencia de 2,4 GHz como, porejemplo, un dispositivo LAN inalambrico, un Telefono inalambrico o un microondas circa de la unidad.
-
Como los dispositivos Bluetooth y las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) realizan la misma Frequencia, poder producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de la communicator, la aparacion de ruido o una connexion no valida si la unidad se utilizes cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento singular.
-
Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la distancia másorta possible entre si.
-
Si utilizes estaunidad a menos de 10m de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.
Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth puede afectar el funciona de dispositivos médicos electrónicos. Apague estaunidad y los demás dispositivosBluetooth en los lugares siguientes, yaque podrián provocar un accidente:
-
donde exista gas inflamable, en un hospital, tren, avion o gasolinera
-
circa de puertas automaticas o alarmas de incendios
-Estaunidad admitecapacidades deseguidad quecumplen con el estandarBluetoothparaproporcionar unaconexiónseguraalutilizarla technologiainalábricaBluetooth, pero espossibleque la seguidad no sea suficiente segun elajuste.Tenga cuidado alrealizaruna comunicacion conla TecnologíainalábricaBluetooth.
- No se acceptan responsables por la perdida de informacion que pudiera producirse durante unaunication Bluetooth.
- No se pueda garantizar la connexion con todos los dispositivos Bluetooth.
-
Un dispositivo que disponga de la funciona Bluetooth debe Cumplir el estandar Bluetooth especialico por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
-
Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth Mentionado anteriormente, es possible que algunos dispositivos no pueda connectarse o funciona correctamente, según las caracteristicas o las specifications del dispositivo.
-
En funciona del dispositivo que vaya a connectarse, es possible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicia la communicator.
Seguidad
- No deje caer, golpee ni exponga la unidad a impactos fuertes de ningún tipo ya que, de lo contrario, podrjan producirse daños en el producto.
- No desmonte niintaenteAbrir ninguna de las piezas de la unidad.
Ubicación
- No coloque launidad en ninguno de los lugares siguientes.
- Cerca de un calefactor, o en un lugar expuesto a la luz solar directa o a temperatas extremamente elevadas
- En un lugar polvoriento
- En una superficie inestable o inclinada
- En un lugar expuesto a fuertes vibraciones
- En un cuarto de bazo o en un lugar en el que se condense mucha humedad
- En el interior de un automóvil expuesto a la luz solar directa
Notas sobre el uso en un automóvil
No intente connectar ni/utilizar la unidad, un dispositivo de calidad de audio o una radio de automóvil)msteadas conducce o espera ante una seals del refrico.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada. No utilisenevern tipodesolvente como, porejemplo, alcohol o bencina, ya que podra darar el acabado.
Otros
Si desea realizar una consulta o soluciónar某个 problema relativo a launidad que no se trate en estemanual,pongase encontacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio.
Solución de problemas
Si tiene dificultades para utiliser estaunidad, sirvase de lasuma de comprobaciones y consulta la información de ayuda del producto en nuestro situó Web.
Si el problema persiste, consulta con el distribuidor Sony más cercano.
Problema Causas/Soluciones
| Lainstitution no está encendida (o se enciende un momento y se apaga). | → Mantenga pulsado el botón de la alimentación del lainstitution durante uno 1segundo. → Compruebe la batería restante del dispositivo iPod. Si no hay batería suficiente, cargue el dispositivo iPod. → Restaure su iPod. → Si este no dispone de contenido,añada contentido a su iPod. |
| No hay sonido | → Compruebe la connexion de lainstitution con el dispositivo iPod. → Compruebe que tanto lainstitution como el dispositivo Bluetooth receptor está encontentidos. → Asegúrese de que lainstitution no se encuestablemado alejada del dispositivo Bluetooth receptor de audio estéreo, o de que no recibe interferencias de una red LAN inalábrica, de otro dispositivo inalábrico de 2,4 GHz o de un microondas. → Empareje estainstitution y el dispositivo Bluetooth receptor de nuevo. |
| El nivel del sonido es bajo | → Suba el volumen del dispositivo Bluetooth receptor al máximo possible sin que se produzca una distorsión del sonido. Si desea obtener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulta el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo Bluetooth receptor. |
| No es possible modifier el nivel de volumen. | → Modifique el nivel de volumen en el dispositivo Bluetooth receptor. |
Problema Causas/Soluciones
| El sonido aparece distorsionado | → Baje el volumen del dispositivo Bluetooth receptor hasta que el sonido no aparezca distorsionado. Si desea tener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulta el manual de instructuciones suministrado con el dispositivo Bluetooth receptor. → Desactive la funciona EQ del iPod. → Asegúrese de que launidad no está recubiendo interferencias de una red LAN inalábrica, de cualquier(other dispositivo inalábrico de 2,4 GHz ni de un microondas. |
| Se interruppe el sonido, aparece ruido o la velocidad de reproducción cambia | → Si hayURTCA un dispositivo que genera radiación electromagnética como, por exemple, una red LAN inalábrica,(other dispositivo Bluetooth o un microondas, aleje launidad de estas fuentes. → Retire cualquier obstáculo entre launidad y el(other dispositivo Bluetooth o aléjese del obstáculo. → Coloque estaunidad y el(other dispositivo Bluetooth lo más cerca posible. → Vuelva a colocar u orientar launidad. → Vuelva a colocar u orientar el(other dispositivo Bluetooth. |
| No es possible establecer el emparejimiento. | → Coloque estaunidad y el(other dispositivo Bluetooth lo más cerca posible. → Compruebe que ha introducido la contraseña correcta (página 11). |
| No es possible establecer la connexionBluetooth con un dispositivo que ya haya sido "emparejado". | → Coloque estaunidad y el(other dispositivo Bluetooth lo más cerca posible. → Launidad intenta establecer una conexión con alcuno de los dos ultimos dispositivos reconocidos. Si estaunidad no pueda establecer la conexiónBluetooth con un dispositivo emparejado, utilize los procedimientos de conexión del dispositivo Bluetooth receptor o empareje el dispositivo de nuevo. → toda la información de emparejimiento se elimina. Empareje el dispositivo de nuevo. |
Inicialización de launidad
Es possible restablecer estaunidad a los ajustes predeterminados y eliminar toda la información de emparejamiento.
1 Conecte la unidad al iPod.
2 Mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de 15segundosapproximamente.
Durante these 15 segundos, el indicator cambiará en secuencia como se indica a continuación:
- parpadeará (a intervalos de 1 segundo aproximadamente) duranteunos5segundos
- parpadeará rápidamente duranteunos 5segundos
-permanecera iluminado duranteunos 5segundos - parpadeará 4 vezes
A continuación, launidad se restuarará a los valores predeterminados y se eliminará toda la información de emparej(amiento.
Nota
No utilise el iPod cuando iniciaza esta unidad.
Especificaciones
Generales
Sistema de communicatorion
Especialación Bluetooth version 2.0 + EDR*1
Salida
Clase 2 de la specifications Bluetooth
Rango de communicator máximo
Linea de vista de aprox. 10m^*2
Banda de Frequencia
Banda de 2,4 GHz
entre 2,4000 GHz y 2,4835 GHz
Método de modulación
FHSS
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreode 44,1kHz
Perfil Bluetooth compatible\*3
Códec compatibles\*4
SBC*5
Terminal
Conector para iPod (de 30 clavijas)
Temperatura de funciona
De 0^ a 35^
Dimensiones
Aprox. 31× 28× 8mm (an/al/prf)
(incluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 5g
1 Velocidad de transmisión de datos mejorada
^2 La cobertura real variará en función de factores como, por exemple, los obstáculos que PODAN interponerse entre los dispositivos, los Campos magnéticos que PODAN existir en torno a hornos microondas, la electricidad estàtica, la sensibilitad de recepción, el rendimiento de la antenna, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
3 Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de lacomingsión Bluetooth entre dispositivos.
^4 Códec: Tipo de comprensión y conversion de la señal de audio
^*5 Códec de subbandas
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (este documento) (1)
El diseño y las specifications están susjetos a Cambios sin previo aviso.
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia
