Bravia KD49XF7000 - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bravia KD49XF7000 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bravia KD49XF7000 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bravia KD49XF7000 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bravia KD49XF7000 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO Bravia KD49XF7000 SONY
4K, compatible HDCP 2.2)
Video HDMI: 4096 × 2160p (24, 50, 60 Hz),
3840 × 2160p (24, 25, 30, 50, 60 Hz), 1080p
(30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480
Informacion de seguridad 3
Precauciones. 6
Piezas y controlleds 8
Televisor 8
Mando a distancia 9
Conexión del telesor a Internet . 12
Configuración de la connexion a
Internet 12
Ver TV. 12
Ver imágenes desdeequipos
conectados 13
Instalacion del televisor en una pared . . . . 15
Informacion adicional 16
SolutiOn de problemas 16
Especificaciones tecnicas. 17
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar la connexion a Internet y, afterwards, configurar la pantalla de inicio. Su direccion IP se usa en esta y en otheras conexiones a Internet. Si no deseña que se utilise su direccion IP en absoluto, no configure la funciona inalámbrica de Internet y no conecte un cable de Internet. Para Obtener más detalles sobre las conexiones a Internet, consulte la información de privadidadmostatada en la pantalla de configuración.
Introduccion
Gracias por elegir este produit Sony.
Antes de utiliser el televisor, lea este manual atentamente y conservelo para consultarlo en el futuro.
Nota
- Antes de utiliser el televisor, lea la "Informacion de seguidad" (pagina 3).
Las imagenes y las ilustraciones realizadas en la Guía de configuración y este manual son solo ejemplos y;puede no coincidir con el producto real. - La "xx" que aparece en el nombre del Modelo corresponde a los digitos numéricos que hacer referencia al Diseño, al Sistema de color o de television.
Fijación del soporte de sobremesa al teovisor
Consulte la Guía de configuración de la parte superior del material protector.

Guía detips (Manual) (Solo en algunos regiones/países/modelos de televisor)
Para una información más detallada, pulse HOME en el mando a distancia y, a continuación, selección [Guía de ayuda] en el menu [Ajustes]. también puede consultar la Guía de ayuda de su PC o smartphone (información proportionada en la contraportada).
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes alNumero de modelos del televisor, a la Fecha de produccion (ano/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentacion se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.
Para modelos con adaptordo corriente suministrado:
Las etiquetas correspondientes a los nombres de modelos y de série del adaptorador de corrente está situadas en la parte inferior del adaptorador de corrente.
AVISO
PARA EVITAR LA PROPAGACION DE FUEGO, MANTENGALAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE Este PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Visual Products Inc.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizzato por el fabricante, Sony Belgium, bijkautor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgica.
Notasobreequiposinalambricos
Por la presente, Sony Visual Products Inc. declara que los temas de equipo radioelectrico
KD-65XF7096, KD-65XF7093, KD-65XF7005,
KD-65XF7004, KD-65XF7003, KD-65XF7002, KD-65XF7000,
KD-55XF7096, KD-55XF7093, KD-55XF7077, KD-55XF7073,
KD-55XF7005, KD-55XF7004, KD-55XF7003, KD-55XF7002,
KD-55XF7000, KD-49XF7096, KD-49XF7093, KD-49XF7077,
KD-49XF7073, KD-49XF7005, KD-49XF7004, KD-49XF7003,
KD-49XF7002, KD-49XF7000, KD-43XF7096, KD-43XF7093,
KD-43XF7077, KD-43XF7073, KD-43XF7005, KD-43XF7004,
KD-43XF7003, KD-43XF7002, KD-43XF7000 son conformes con la Direcva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad esta disponible en la direction Internet seguiente: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio se pueda usar en la UE sin infringing los requisitos aplicables relativos al uso del radiospectro.
Información de seguridad
AVISO
Precaución
Riesgo de explosión si la pila se sustituya por una de un tipo incorrecto.
No exponga las pilas a un calor excessivo, como la luz solar directa, una llama o similares, ni a presiones atmóséricas
extremadamente bajas que pudieran dar lugar a una explosión o fugas de liquidos o gases inflamables.
Peligro de estabilidad
Un tevisor se peut caer provocando lesiones personales graves o la muerte.
No Coloque nunca un telector en unaubicacion inestable.Un telector se puece caer provocando lesiones personales graves o la muerte. Muchas lesiones, particulamente en los niños,puede ser evitadas tomando simples precauaciones como:
- Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
- Sólo utilizar muebles que pueda soportar con seguridad el televisor.
- Asegurando que el televisor no está sobresaliendo de la españina del mueble que lo sostiene.
- No colocando un televisor encima de un mueble alto (por exemple, armarios o estanterías) sin fazer tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.

- No colocando un telector sobre un paño u otros materiales que pueda estar ubicados entre el telector y el mueble de soporte.
- Educando a los niños sobre lospeligros de subirse a losmuebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu televisor existente está guardado y se reubica, se han de tener enonga las mismas consideraciones citadas anteiramente.
Instalación/configuración
Instale y utilise el telesor signuendo las instruetiones que se indicate a continuacion para evaporar el riesgo de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesiones.
El uso de un aparato connectado a la toma de proteccion de tierra de la red eletrica del edificio atramés de la conexión de red u other aparato con conexión a la proteccion de tierra y a un sistemas de distribución de television basado en un cable coaxial pueda en ciertas circunstancias crear un peligro de incendio. Por tanto, la conexión a un sistemas de distribución de television debe realizarse a través de un dispositivo que proportione aisliento elétrico por debajo de un intervalo de Frequencias determinado (aislador galvánico; consulte la norma EN 60728-11).
Instalación
- Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
- Coloque el televator sobre una superficie estable para evaporar que caiga y provoque daños personales o materiales.
- Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el televisor podra desequibrarse, caerse y provocar danos personales o estropearse.

- La instalacion para montaje en pared solo puede ser realizada por personalrialficado.
- Por razones de seguridad, se recomienda utiliser accesorios Sony como:
Soporte de pared - SU-WL450
- Asegürese de utiliser los tornillos suministrados con el Soporte de pared cuando fije el Soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido disénados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocacion del Soporte de pared.
El diametro y longitudinal de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared.
Si utilizes other tornillos, pueda provocar un dano interno en el televator o'esteuede caerse,etc.

Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte el televisor.
- Se necesitan dos o tres personas para transporte un telesor grande.
- Al transporte el telesor manualmente, sujeteo de la forma descrita a continuacion. No ejerza presion sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Al levantar o mover el televisor, sujételo con firmeza por parte inferior.

- Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excessivas.
- Cuando transporte el telesor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embarcelo con la caja y el material de embalaje originales.

Prevencion contra vuelco
KD-65/55XF70xx

KD-49/43XF70xx
Ventilación
- Nunca obstruya, cubra nibine inserte nada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuacion.
- Se recomienda usar un soporte de pared Sony para que el aire circule correctamente.
Instalacion en la pared

Deje, como minimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimumo, estas distancias alrededor del televisor.
-
Para garantizar una ventilación apropiada yatar la accumulatoración de sociedad o polvo:
-
No instale el television Boca arriba, Boca abajo, hacer atrás ni de lado.
- No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
- No cubra el televisor con tejidos como cortinas, nithers objetos como periodicos, etc.
- No instale el televisor como se muestra a continuacion.
La circulación de aire queda obstruida.

Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion para evaporar el riesgo de incendios, descargas lectricas uothers danos y/o lesiones:
- Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de outros proveedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este televator solo funciona con alimentacion de 220 V - 240 V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguidad y evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentacion antes de Manipular o desplazar el televator. - Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe,uede deteriorarse el aislamento y producirse un incendio.
Nota
- No utilise el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrian quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentación.
- No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corrente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE (solo modelos con adaptor de corrente suministrado)
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetivos que contengan liquidos como, por exemple, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
- Asegurese de que la toma de corriente este situada circa del equipo y sea de fácil acceso.
- Utilice siempre el adaptor de corriente y el cable de alimentación suministrados.
- No utilise autres adaptations de corriente. De lo contrario,oulda occasionar un fallo de funcionaamento.
- Conecte el adaptor de corriente a una toma de corriente de fácil acces.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptorado de corriente. El nucleo del cable podra desgarrarse y podra producirse un error en el receptor multimedia.

- No toque el adaptor de corriente con las manos mojadas.
- Si detecta una anomía en el adaptador de corriente, desconectelo inmediamente de la toma de corriente.
- El equipo no se desconecta de la red cuando siga conectado a la toma de corriente, although lo haya apagado.
- El adaptor de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se utilizes durante un periodo prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en Lugares, entornos o situaciones como las descriñas a continuacion ya que el televisoredia funcionar mal y provocar un incendio, una descarga electrica u otros daños y/o lesiones.
Lugares:
- Espacios exterioriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, bajo de un vehúculo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humano.
Entornos:
- Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que poderan entrada insectos; lugares expuestos a vibraciones mecanicas, o lugaresproximosaobjectos inflamables (velas, etc.).No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningun objerto lleno de liquido como los floreros.
Situaciones:
- Uso con las manos mojadas, si se ha extraido la carcazo o con accesorios no recommendados por el fabricante. Desconecte el telector del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
- Instalar el televator deforma que sobresalga hacua un espacio abierto. Podria provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televator.

- Colocar el televator en un espacio humedo o polvoriento o en una habitación expuesta a humos o vapiros-grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga electrica o una deformación del aparato.

- Instalar el televisor en lugares sometidos a temperatas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una revilla de ventilacion. El televisor podra calentarse en tales conditiones, lo que podra causar una deformacion de la carcasa o un fallo de funcionaimiento del televisor.


- Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos banos Públicos o de un balneario, es possible que sufra danos a Cause del azufre suspendido en el aire, etc.

- Para una mejor calidad deImagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminacion o a la luz del sol.
- Evite trasladar el telector de una zona fria a una calida. Los Cambios repentinos de habitacion podrian occasionar condensacion de humedad. Esto podria occasionar que el telectorombareshaapan igenes de poca calidad o con un color deficiente. Si this occurre,deje que la humedad se evapore porcomplete antes de encender el telector.
Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podrá romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del teovisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario podra producirse una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el teovisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambienteles y de seguridad.
- El广播电视 no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
- Es possible que algunosTelevisores dispongan de functions que precisen que se encontrar en modo de espera para funcionalcorrectamente.
Niños
- No deje que los niños suban al televator.
- Mantenga los accesos微量元素fuera del alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchufelo inmediamente si ocurre特殊情况 de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al service Tecnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
- El cable de alimentación está dañado.
- La toma de corriente es de mala calidad.
- El teovisor está dañado porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algoobjecto.
- Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del teovisor.
Acerca de la temperatura del TV LCD
Si se utilizes el TV LCD durante un periodo prolongado, es possible que su contorno alcance temperatas elevadas. Si toca esta zona con la mano, podra notar el calor.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobresfuerzo.
- Cuando utilise auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podra sufir danos en los oidos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacidía del 99,99% o superior,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,seo.
- No presione ni raye el filtro frontal, nicoloque objetos encima del teletovisor, ya que laImagen podria resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podria dfarse.
- Si se utilizes el telesor en un lugar frío, es possible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el telesor se ha estropeado. Este fenomeno irá desapareciendo a medía que,aumente la temperatura.
- Si se visualizan imagenes fijas continually, es possible que se produzca un efecto deImagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanosometimes.
- Cuando se utilizes el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se tratate de un fallo de funcionaimiento.
- La Pantalla LCD contiene unalittlecantidad de cristal liquido. Siga la normativa local para deshacerse de el.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al televator antes de limpiarlo.
Para evaporar la degradacion del material o del acabado de la pantalla,onga en cuenta las siguientes precauciones.
- Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo Concentrada.
- Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El liquido podra goetar hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
- No utilise nunca estropajos abrasivos, Productos de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes voláttiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
- Se recomienda pagar la aspiradora periodically por los orificios de ventilación para que el telector se ventilé adecuadamente.

- Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos OPCIONALES
- Situe los equipos.optionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, laImagen peut aparecer distorsionada y/o pueda emitirse ruidos.
- Este equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva EMC utilizingando un cable de conexión de senal de una longitud inferior a 3 metros.
- El equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva de EMC utilizing un cable para RF de una longitud inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite / CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.

1.5 mm max.
(Elustración de referencia del conector de tipo F)
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
- Coloque las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctostipsi mezcle pilas nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y describe las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas esta regulada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
- Nocede el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitacion humeda.
Función inalámbrica de la unidad
- No utilize la unidad cerca de equipos Médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrjan experimentarylvania problema.
- Aúnque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atencion a las posibles intercepiones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
- Este equipo se debe instalar y utilizarmantiendo la antenna de este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de personas.
Cómo deshacerse del teovisor


Tratimiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea yotiros paises con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)
Este"simbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda
tratarse como un residuo dométrico normal. Debe entrega en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de que este producto seOTA correctamente, ayudará apreventar las posibles consecuencias negativas para la salute y el medio ambiente que podría derivarse de la incorrecta manipulación en elmomento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales帮你 a preservar los recursos naturales. Si眼看 更新 informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimientodonde ha adquirido el producto.

Tratumiento de las baterías al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea yotiros países con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)
Este symbolo en la bateria o el embalaje indica que la bateria suministrada con este producto no pueda tratarse como un residuo domestico normal. En lasunas baterias este symbolo puede utiliser en combinacion con un symbolo quimico. Seañadir el symbolo químico del plomo (Pb) si la bateria contiene mas del 0,004 % de plomo. Al asegurar de que estas baterías se desechan correctamente, ayudara a averrir las posibles consecuencias negativas para la salute y el medio ambiente que podrián derivarse de su Incorrecta Manipulación. El reciclaje de los materialestipsa preservar los recursos naturales. En el caso de produits que, por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una connexión permanente con la bateria incorpORA, esta bateria debarede replazarse unicamente por personal technician综合素质 paraarlo. Para asegurar de que la bateria se desecha correctamente, entrega el producto al final de su vidautil en un punto de recogida adequado para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección sobre se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si眼看 tener informacion detallada sobre el reciclaje de esta bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida mas cercano o el establecimientodonde ha adquirido el producto o la bateria.
Piezas y controles
Televisor

1 CAM (Modulo de acceso conditional)
- Permite acceder a los servicios de la television de pago. Para Obtener informacion detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el CAM.
- No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura del CAM del televisor. Debe instalarse en el Módulo de acceso condicional proportionado por el distribuidor autorizzato.
- En algunos Países o regiones el CAM no está admitido. Consulte con su distribuidor autorizzato.
- Un mensaje del CAM puede aparecer al cambio a un programa digital antes de haber uso el video de Internet.
2 (Encendido) / +/ -
Realice una pulsacion corta de 心 para encender el televisor.
Haga una pulsacion larga de hasta que el televisor se apague.
Cuando el teovisor está encendido, Volumen
Pulse el botón + o - para subir o bajo el volumen.
Tambien puee pulsar 念 hasta que se visualice la notifications. El volumen sube o bajo al pulsar el boton ^+ o-.
Input
Pulse 念 hasta que se visualice la Notificationacion
El origen de entrada selectionado cambia al pulsar el botón + (subir) o - (bajar).
Programa
Pulse hasta que se visualice la Notificationacion PROG.
Para seleccionar el programa, pulse el boton + (subir) o-(bajar).
(Sensores/Indicador LED)
Recibe senales del mando a distancia.
No coloque nuncabjecto sobre el sensor.
Ya que podria afectar a su
funcionamento.
- Se enciende en naranja cuando el [Desconex. Aut.] o la [Conexión Aut.] se ajustan en o el televisor está en el Modo de marco de Foto.
- Se enciende en blanco cuando [Ahorro energia] está ajustado en [Sin imagen]*.
- Se enciende en blanco cuando el teovisor está encendido.
- No se enciende cuando el teovisor está en modo en espera.
- Parpadea cuando se está utilizing el mando a distancia.
- Se enciende en rojo en el modo de grabación.
(Solo en algunos regiones/païses/modelos de télévisor)
- Para una información más detallada, pulse HOME en el mando a distancia y, a continuación, selección [Guía de ayuda] en el menu [Ajustes].
Nota
- Asegürese de que el televisor está Completely apagado antes de desenchufar el cable de alimentación CA (cable de corriente).
- Para desconectar el televator por completeo de la toma de alimentacion CA, tire del cable conectado al enchufe de corriente.
- Cuando selección una entrada, espere todos instantes a que la selección cambie a la另一边 entrada.
Mando a distancia
La forma del mando a distancia, laubicacion, la disponibiliad y la functiOn delos botones del mando a distancia能把variar en functiOn de su region/paIs/modelo de televisor.

1 (Selección de entrada/Bloqueo de teletexto)
- Muestra y selecciona la fuente de entrada.
- En el modo de teletexto, bloquea la página actual.
2 DIGITAL/ANALOG
Cambia entre la entrada digital y laanalógica.
3 Botones numéricos
- Utilice"These botones para selectionar los canales. Para los nombres de canal de dos digitos, 10 o superior, introduzca el siguientes digito rápidamente.
- En el modo de teletexto, &, escribe el número de páginá de tres digitos para selecciónar la página.
4 EXIT
Vuelve a la pantalla anterior o sale del menu. Cuando un service de Aplicación interactiva está disponible, pulse el botón para salir del service.
5 Teclas de color
Muestran la guía de uso (cuando Las teclas de color está disponible).
6 YouTube (Solo en algunos regiones/païses/modelos de télévisor)
7 (Información/Mostrar teletexto)
- Muestra informacion. Pulse una vez para estar informacion sobre el programa o la entrada que está visualizando. Vuelva a pulsar para quitar la informacion de la pantalla.
- En el modo de teletexto, muestra informacion oculta (por exemple, las respuestos de unuestionario).
SLEEP
Púlselo repetidamente hasta que el televisor muestre el tiempo en Minutes ([No]/ [15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/ [90 min]/[120 min]) que desea que el televisor permanzca encendido antes de apagarse. Para cancelar el temporizador para desconexión, pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca [No].
9 12 / 12 / 12 / 12 / 12 (Selección de elemento/ Introduccion)
- Secciona o ajusta los elementos.
- Confirma los elementos selectionados.
RETURN
- Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menu que se esté visualizando.
- Detiene la reproduccion de ARCHivos de fotografias, musica o video.
11 HOME
Muestra o cancela el menu.
12 +/-(Volumen)
Ajusta el volumen.
13 AUDIO
Selección el sonido de fuente multilingüe o el sonido dual para el programa que se está visualizando en este momento (depende de la fuente del programa).
14 Subtitled)
Cambia la configuración de subtoyulos.
15
- Utilice los contenido multimedia en el televisor y el dispositivo compatible con BRAVIA Sync conectado.
-Esta tecla también se pueda usar para controlar la reproduccion del serviceo VOD (Vdeo bajo demanda). La disponibilidad depende del serviceo VOD.
REC (No disponible para Italia)
Graba el programa actual con la funciona de grabacion USB HDD.
16 (Modo en espera del televisor)
Encienda el teovisor o cambia al modo en espera.
17 SYNC MENU
Pulse este botón para estar el筷 de BRAVIA Sync y selección ar equipo HDMI conectado desde [Selección de dispositivo]. En el筷 de BRAVIA Sync se pueda selectionar las siguientes OPCiones.
Control de dispositivos:
Utilice [Control de dispositivos] para controlar los equipos que son compatibles con Control de BRAVIA Sync. Seleeccione las options en [Inicio (Menu)], [Opciones], [Lista de temas] y [Apagar] para utilizelos equipos.
Altavoz:
Selección [Altavoz de TV] o [Sistema de Audio] para que el sonido del televisor se emita atramves de los altavoces del televisor o atraves del equipo de audio conectado.
Control de TV:
Utilice el menu [Control de TV] para usar las functions del teovisor desde el menu [Inicio (Menu)] o el menu [Opcion].
Volver a TV:
Selección estaopping para volver al programa de television.
18 (Teletexto)
En el modo de teletexto, se muestra la emisión de teletexto.
Cada vez que se pulsa, la pantalla cambia tíclicamente del siguientes modo:
Teletexto Teletexto sobre laImagen (modo mixto) Sin teletexto (sale del service de Teletexto)
19 NETFLIX (Solo en algunos regions/païses/modelos de téléviser)
Muestra la Guía digital electrónica de programas.
21 OPTIONS
Muestra una lista con los accesos directos a algunos menos de ajustes.
Las options que se enumeran dependen de la entrada actual y su contenido.
22 (Saltar)
Vuelve al canal anterior o a la entrada visualizada durante más de 15segundos.
23 PROG+/-
- SeLECTIONA el canal suiviente (+) o el anterior (-).
- En el modo de teletexto, selecciona la pagina suiviente (la anterior ).
24※ (Silenciar)
Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta tecla para activar el sonido.
25 TITLE LIST (No disponible para Italia)
Muestra la lista de titulos.
26 Modo extendido)
Ajusta la visualización de la pantalla. Pulse varias vezes seguidas para selectionar el modo extendido que desee.
Sugerencia
- El número y los botones 5, PROG + y AUDIO tienen punto tactiles. Utilice los+puntos tactiles como referencia cuando use las functions del televisor.
Nota
- Si los subtitutos estan seleccionados y el usuario inicia una aplicacion de teletexto digital mediante la tecla de teletexto, es possible que los subtitutos deben deOCRarse en algunos casos. Cuando el usuario salga de la aplicacion de teletexto digital, la decodificacion de subtitulos se reanudara automatically.
Conexión del televisor a Internet Ver
Configuración de la connexion a Internet
Para usar las caracteristicas de red, el teovisordebe estar connectado a Internet.
HOME [Ajustes de sistemas] [Configuracion] [Red] [Configuracion de red].
Para una información más detallada, pulse HOME en el mando a distancia y, a continuación, selección [Guía de ayuda] en el menu [Ajustes].
1 Pulse en el televisor o el control remoto para encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para Cambiar entre las entradas digital y analógica.
3 Pulse los botones numéricos o PROG + / - para seleccionar un canal de television.
4 Pulse + / - para ajustar el volumen.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En la información你可以 inclarse los siguientes iconos.
Servicio de datos (aplicacion de emisión)
图:Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Multiples idiomas de audio disponibles
: Subtiulos disponibles
Subtitulos disponibles para personas con problemas auditivos
18: Edad minima recomendada para el programa actual (de 3 a 18 años)
:BloqueoTV
B: Bloqueo de programa digital
AD: Audioisable para personas con problemas visuales
Audio con subtitlelos con audiodescripción disponible
Audio multicanalisable
Ver imágenes desdeequiposconectados
Diagrama de conexión
Puede conectar una amplia variedad de equipos.optionales al televisor.
Nota
- En func tion del modelo de teilevisor, la connexion de un dispositivo USB de gran tamano puede intererir con otros dispositivos connectados a su lado.
- Cuando conecte un dispositivo USB grande, conecte solo 1 conector USB.

Nota
7

^2 Los terminales, etiquetas y functions能把 variar en funcional del region/país/modelo de televisor.
3 Solo compatible con un miniconector estéreo de 3 polos.

*5 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilise un adaptor SCART-RCA.
Instalación del teovisor en una pared
El manual de instrucciones de este teovisor solo indica los pasos de preparacion del teovisor para la instalacion en la pared antes de proceder a este tipo de instalacion.
Para los clients:
Por motivos de proteccion del producto y de seguridad, Sony recomienda partir la instalacion del teovisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalacion sinayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion, elostenimiento periodico y las revisiones de este producto.
Para instalar este producto, esnecessary disponible de conocimientos suficientes,especially para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalacion de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atencion a la calidad durante la instalacion.Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulacion o una instalacion incorrectas.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instructaciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared.

Para Obtener instruetiones para la instalacion con un soporte de pared, consulte la Informacion de instalacion (soporte de pared) de la pagina de producto de su modelo de televisor. www.sony.eu/support/
Información adicional
Solución de problemas
Cuando el indicator LED parpadea en rojo, cuente las vezes que parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el indicator LED parpadea en rojo, reinicie el televisor. Paraarlo,desconecte el cable de alimentacion CA (cable de corriente) del televisor durante dos minutes y,despues,whelming a encender el televisor. Si el problema continua,póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de serviceo专业技术e Sony e indique el numero de veces que parpadea el indicator LED (el intervalo de tiempo es de tres segundos).Pulse 已 en el televisor para apagarlo,desconnecte el cable de alimentacion CA (cable de corriente) y póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de serviceo专业技术e Sony.
Cuando el indicator LED no parpadea, compruebe los elementos que se describe a continuación.
Si el problema continua, Ive el teovisor al Servicio专业技术 para que lo repare un专业技术 inicial.
Imagen
No hayImagen (pantalla negra) ni sonido
Revise la connexion de la antenna/cable.
- Conecte el televisor a la toma de alimentacion CA (toma de corriente) y pulse en el televisor o en el mando a distancia.
Imágenes dobles o borrosas
- Compruebe la connexion de la antenna o el cable, asi como su ubicacion y su orientacion.
En la pantalla solo se muestra niece y ruido
- Compruebe si la antenna está dañada o doblada.
- Compruebe si la antenna ha alcanzado el final de su vida uyil (de tres a cinco años con un uso normal, o de uno a dos años cerca de la costa).
Imágenes distorsionadas (lineas discontinuas o rayas)
- Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido来电lectrico, como coches, motocicletas, secadores yotiros equipos.optionales.
- Cuando instale equipos.optionales,defer especialo entre el equipo optional y el televisor.
Revise la connexion de la antenna/cable. - Mantenga el cable de la antenna alejado de otros cables de connexion.
Distorsión en laImagen o ruido en el sonido al ver un canal de television
- Ajuste [AFT] (Sintonización automática) para Obtener una mejor recepción de laImagen.Esta función es valida solo para los canales de television analógicos.
Contornos de laImagen distorsionados
- Bombe el ajuste actual de [Modo Pellicula]* aculosajustes.
General
El teovisor se apaga automatically (cambia a modo en espera)
- Compruebe si [Desconex. Aut.]* está activado.
- Compruebe si [Duración] está activada en [Conexión Aut.] o [Ajustes de marco deotos]*.
- Compruebe si [Televisor inactivo a Standby]* está activado.
No se pueda selectionar todas fuentes de entrada
- Selección [Etiquetado de AV] y, después, selección [Siempre] para la fuente de entrada.
El mando a distancia no funciona
- Bomba las pilas.
- Para una información más detallada, pulse HOME en el mando a distancia y, a continuación, selección [Guía de ayuda] en el menu [Ajustes].
Especificaiones sociales
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (Pantalla de cristal liquido), luz de fondo LED
Dependiendo de su País/región/modelo de televisor
Cobertura de canales
Dependiendo de su País/regiono/modelo de televisor
Tecnología inalámbrica
Banda(s) de Frequencia
| LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g/n) | |
| Intervalo de Frequencias | Potencia de salute |
| 2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm | |
Version del software
TV:v8. - - - /v8.
Consulte [Ayuda al cliente] en el menu [Configuración].
Ningunaactualizacion del software de este equipo/accerosios/componentesafectara en el futuro alcumplimiento de la Directiva 2014/53/UE.
- Solo en algunos Países/regiones/modelos de televisor.
Conectores de entrada y calidad
Antena/cable
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena por satélite*1
Conector de tipo F hembra, 75 ohmios.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable之乡 EN50494.
A V I N
Entrada de video/audio (conectores fonograficos)
HDMI IN 1/2/3 (ARC) (compatible con resolution
4K, compatible con HDCP 2.2)
Video HDMI: 4096 × 2160p (24, 50, 60 Hz), 3840 × 2160p (24, 25, 30, 50, 60 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
- HDMI IN 2 e IN 3 son compatibles con formatos HDMI de alta calidad, como 4K 60p/50p 4:2:0 10 bits, 4:4:4 o 4:2:2.
Entrada de PC: (Resolución (frecuencia horizontal, frequencia vertical))
- La sincronizacion 1080p aplicada a la entrada HDMI se tratará como una sincronizacion de video y no de PC en el formatting de pantalla.
Audio:
PCM lineal de dos canales: 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
ARC (Canal de Retorno de Audio) (HDMI IN 3 solo)
PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
Ranura del CAM (Modulo de acceso condicional)
LAN (En funciona del pais/zona) Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la Frequencia y la calidad de comida de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este teovisor.)
Otros
Accesorios.optionales
Soporte de pared: SU-WL450
Temperatura de funciona 0^ - 40^
Humedad de funciona 10% - 80% HR (sin condensation)
Alimentación,ónica del producto yotiros datos
Requisitos de alimentacion excepto modelos con adaptor de corrientesuministrado 220V - 240V CA,50 Hz solo modelos con adaptor de corrientesuministrado 19,5 V CC con adaptor de corrente Clasificacion:Entrada de CA de 220 V-240 V, 50 Hz
Clase de eficiencia energetica
KD-65XF70xx: A+
KD-55XF70xx: A
KD-49XF70xx: A
KD-43XF70xx: A
Tamaño de la pantalla (medida en diagonal) (aprox.)
KD-65XF70xx: 163,9 cm / 65 pulgadas
KD-55XF70xx: 138,8 cm / 55 pulgadas
KD-49XF70xx: 123,2 cm / 49 pulgadas
KD-43XF70xx: 108,0 cm / 43 pulgadas
Consumo de energia En modo [Estandar] KD-65XF70xx:106 W KD-55XF70xx:111 W KD-49XF70xx:73 W KD-43XF70xx:64 W
En modo [Viva]
KD-65XF7096: 182 W
KD-65XF7093: 171 W
KD-65XF7005: 182 W
KD-65XF7004: 182 W
KD-65XF7003: 171 W
KD-65XF7002: 171 W
KD-65XF7000: 171 W
KD-55XF7096: 183 W
KD-55XF7093: 172 W
KD-55XF7077: 183 W
KD-55XF7073: 172 W
KD-55XF7005: 183 W
KD-55XF7004: 183 W
KD-55XF7003: 172 W
KD-55XF7002: 172 W
KD-55XF7000: 172 W
KD-49XF7096: 115 W
KD-49XF7093: 100 W
KD-49XF7077: 115 W
KD-49XF7073: 100 W
KD-49XF7005: 115 W
KD-49XF7004: 115 W
KD-49XF7003: 100 W
KD-49XF7002: 100 W
KD-49XF7000: 100 W
KD-43XF7096: 100 W
KD-43XF7093: 95 W
KD-43XF7077: 100 W
KD-43XF7073: 95 W
KD-43XF7005: 100 W
KD-43XF7004: 100 W
KD-43XF7003: 95 W
KD-43XF7002: 95 W
KD-43XF7000: 95 W
Promedio de consumo de energia anual*2
KD-65XF70xx: 155 kWh
KD-55XF70xx: 162 kWh
KD-49XF70xx: 107 kWh
KD-43XF70xx: 93 kWh
Consumo de energia en modo en espera3* 0,50 W
Resolución de la pantalla 3.840 puntos (horizontal) × 2.160 linyas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (an × al × prf)
Con soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 146,1 × 90,7 × 35,5 cm
KD-55XF70xx: 124,2 × 78,4 × 35,6 cm
KD-49XF70xx: 110,1 × 70,5 × 27,9 cm
KD-43XF70xx: 97,0 × 63,0 × 27,8 cm
Sin soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 146,1 × 84,4 × 8,0 cm
KD-55XF70xx: 124,2 × 72,1 × 8,0 cm
KD-49XF70xx: 110,1 × 64,5 × 5,8 cm
KD-43XF70xx: 97,0 × 57,1 × 5,8 cm
Peso (aprox.)
Con soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 21,4 kg
KD-55XF70xx: 17,4 kg
KD-49XF70xx: 12,6 kg
KD-43XF70xx: 10,4 kg
Sin soporte de sobremesa
KD-65XF70xx: 20,2 kg
KD-55XF70xx: 16,2 kg
KD-49XF70xx: 12 kg
KD-43XF70xx: 9,8 kg
1 No todos losTelevisores disponible de la Tecnología DVB-T2 o DVB-S/S2 o del terminal para antenna de satélite.
2 Consumo de energia al año, bajo en el consumo de energia de un televisor que funciona 4 horas al día durante los 365 días del año. El consumo de energia actual dependece del uso que se haga del televisor.
3 La energia especialica para el modo en espera se alcanza cuando de que el tevisor haya completado los procesos internos necessarios.
4 El consumo de energia en espera aumento si el televator está conectado a la red.
Nota
- La disponibiliad de los accesos.optiones depende del Pais, la region, el modelo de televisor y el stock.
- No Quite la tarjeta de proteccion de la ranura del CAM (mODO del acceso condidionl) del teilevisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM.
- El disen y las specifications estan susertos a!.
combios sin previo aviso.
Notasobre lafuncion de TelevisiOn digital
- Es possible que los servicios interactivos y las functions de la red de television digital (DVB terrestre, por satélite o por cable) no estén disponibles en todos los países o regiones. Es possible que algunas functions estén inhabitables o que no funciona en correctamente con algunos proveedores y entornos de red. Algunos proveedores de servicios de television peuvent cobrar una tarifa por sus servicios.
- Este teovisor es compatible con emisiones digitales con codificacion MPEG-2, H.264/MPEG4 AVC y H.265/HEVC, except no es possible garantizar la compatibilidad con todos los operadores y senales de service, dato que con el tiempo你可以 variar.
Información sobre las MARCAS commerciales
- Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son MARCAS MARCIALES o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y enotiros Paises.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
-
"BRAVIA", By BRAVIA Sync son marcas commerciales o marcas registradas de Sony Corporation.
-
"Blu-ray Disc", "Blu-ray" y el logot "Blu-ray Disc" son marcas commerciales de Blu-ray Disc Association.
- Para Obtener información sobre las patentes DTS, consulte http:// patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas commerciales registradas y DTS Digital Surround es unamarca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. - TUXERA es unamarcacommercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU yotiros países.
- Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
- Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® y Miracast® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
- Wi-Fi Protected Setup™ es unamarca commercial de Wi-Fi Alliance.
- El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es unamarca de certifications de Wi-Fi Alliance.
- Netflix es unamarca registrada de Netflix, Inc.
- "YouTube" y el "logotipo YouTube" son MARCAS registRADAS de Google Inc.
- DiSEqC™ es unamarcacommercial de EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está disenado para controlar antennas motorizadas. - Todas lasDEMásmarcascomercialesson propietadede sus respectivospropietarios.
DOLBY AUDIO



4K
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels
Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels
Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel
Resolução do ecra: 3840 x 2160 pixels
Resolution real: 3840 x 2160 pixeles
πραγματική αναλυση: 3840 x 2160 pixels
Inhoudsopgave
Para modelos com transformador de corrente fornecido:
As etiquetas para o n.° de modelo e o n.° de série do transformador de corrente está situadas na base do mesmo.
AVISO
PARAVITAR INCENDIOS,
MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO.

AVISO IMPORTANTE
Pode también premir ① até a Notificationa serpresentada. Aumenta/Diminui o volume premindo o botao + ou -
Entrada
(Sensores/Indicador LED)
- Exibe e selección a fonte de entrada.
- No modo de Teletexto, fixa a páginatual.
2 DIGITAL/ANALOG
Altera entre entrada digital ou analógica.
3 Botoes numéricos
- Opere o conteudo multimédia no tevisor e disposativo BRAVIA Sync compativel ligado.
-Esta tecla también pode ser'utilizada para operar a reproducao do service VOD (Video on demand).
Controlo de Dispositivos:
- Secciona o canal seguinte (+) ou anterior (-).
- No modo de Teletexto, selección a págrana anterior (duuveinte (.
24 (Silencio)
Apresenta a lista de titulos.
*3 Suporta apenas una mini-tomada estéreo de 3 polos.
4

Se o problema persistir,mande reparar o televisor por um的技术o de assistencia qualificado.
Imagem
- Exibe [Tomada AV] e selección [Sempre] para a fonte de entrada.
Antena de satélite*1
Conector Femea Tipo-F, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,
Auscultadores, Saía de audio, Subwoofer
Dimensoes do ecra (medido diagonalmente) (aprox.)
KD-65XF70xx: 163,9 cm / 65 polegadas
KD-55XF70xx: 138,8 cm / 55 polegadas
KD-49XF70xx: 123,2 cm / 49 polegadas
KD-43XF70xx: 108,0 cm / 43 polegadas
Consumo de energia
No modo [Standard]
KD-65XF70xx: 106 W
KD-55XF70xx: 111 W
KD-49XF70xx: 73 W
KD-43XF70xx: 64 W
No modo [Vivido]
KD-65XF7096: 182 W
KD-65XF7093: 171 W
KD-65XF7005: 182 W
KD-65XF7004: 182 W
KD-65XF7003: 171 W
KD-65XF7002: 171 W
KD-65XF7000: 171 W
KD-55XF7096: 183 W
KD-55XF7093: 172 W
KD-55XF7077: 183 W
KD-55XF7073: 172 W
KD-55XF7005: 183 W
KD-55XF7004: 183 W
KD-55XF7003: 172 W
KD-55XF7002: 172 W
KD-55XF7000: 172 W
KD-49XF7096: 115 W
KD-49XF7093: 100 W
KD-49XF7077: 115 W
KD-49XF7073: 100 W
KD-49XF7005: 115 W
KD-49XF7004: 115 W
KD-49XF7003: 100 W
KD-49XF7002: 100 W
KD-49XF7000: 100 W
KD-43XF7096: 100 W
KD-43XF7093: 95 W
KD-43XF7077: 100 W
KD-43XF7073: 95 W
KD-43XF7005: 100 W
KD-43XF7004: 100 W
KD-43XF7003: 95 W
KD-43XF7002: 95 W
KD-43XF7000: 95 W
Consumo de energia medio anual*2
KD-65XF70xx: 155 kWh
KD-55XF70xx: 162 kWh
KD-49XF70xx: 107 kWh
KD-43XF70xx: 93 kWh
Consumo de energia no modo de espera (standby)*3*4
0,50 W
Resolucao do ecran
3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical)
Dimensoes (aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixacao para mesas KD-65XF70xx: 146,1× 90,7× 35,5cm KD-55XF70xx: 124,2× 78,4× 35,6cm KD-49XF70xx: 110,1× 70,5× 27,9cm KD-43XF70xx: 97,0× 63,0× 27,8cm sem suporte de fixacao para mesas KD-65XF70xx: 146,1× 84,4× 8,0cm KD-55XF70xx: 124,2× 72,1× 8,0cm KD-49XF70xx: 110,1× 64,5× 5,8cm KD-43XF70xx: 97,0× 57,1× 5,8cm
Peso (aprox.)
com suporte de fixação para mesas
KD-65XF70xx: 21,4 kg
KD-55XF70xx: 17,4 kg
KD-49XF70xx: 12,6 kg
KD-43XF70xx: 10,4 kg
sem suporte de fixação para mesas
KD-65XF70xx: 20,2 kg
KD-55XF70xx: 16,2 kg
KD-49XF70xx: 12 kg
KD-43XF70xx: 9,8 kg
Apenas para modelos de satélite:
Uso del teilevisore. 13
Información de uso para products Sony
ManualFácil