HUSQVARNA 115iHD55 - Cortasetos

115iHD55 - Cortasetos HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 115iHD55 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA 115iHD55 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 115iHD55 HUSQVARNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 115iHD55 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 115iHD55 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO 115iHD55 HUSQVARNA

Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegurese de entender su contenido antes de utilizing laquina

HUSQVARNA 115iHD55 - 1

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS

Simbolos en laquina:

Traducción del manual de funciona original sueco.

ATENTION! Si se utilizes mal o de manera negligente, un cortasetos pueda ser una herramienta peligrosa y Causear daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea yenta en el contenido de este manual de instructaciones.

Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utiliser laquina.

Utilice siempre:

  • Protectores auriculares homologados
  • Protección ocular homologada

Utilice botas antideslizantes y seguras.

El símbolo en el producto o en su envase indica que no se pueda trattar este producto como despercio dométrico. El producto debe depositarse en las instalaciones de reciclaje correspondientes. (Rige solo para Europa)

No deben exponerse a la Iluvia.

Corriere continua.

La plac de identificacion muestra el numero de serie. yyy es el ano de produccion, ww es la semana de produccion.

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos en laquina: - 1

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos en laquina: - 2

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos en laquina: - 3

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos en laquina: - 4

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos en laquina: - 5

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos en laquina: - 6

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos en laquina: - 7

yyyywwxxxxxx

Simbolos que aparecen en la bateria o el cargador de la bateria:

Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de "...entender su contenido antes de..." utilizes laquina.

El producto debe depositarse en las instalaciones de reciclaje correspondientes. (Rige solo para Europa)

Transformador a prueba de fallos

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos que aparecen en la bateria o el cargador de la bateria: - 1

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos que aparecen en la bateria o el cargador de la bateria: - 2

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos que aparecen en la bateria o el cargador de la bateria: - 3

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos que aparecen en la bateria o el cargador de la bateria: - 4

HUSQVARNA 115iHD55 - Simbolos que aparecen en la bateria o el cargador de la bateria: - 5

Utilice y guarde el cargador de la bateria solo en interiores.

Doble aislamento

Los demás@simbolos/étiquetas que aparecen en laquina corresponden a requisitos de homologación españoles en determinados mercados.

Propuesta 65 de California; requisito para informar a los ciudadanos de California sobre sustancias peligrosas en el producto.

iADVERTENCIA!

Este produit contiene o emite produits qumicos que pueda causar cancer, defectos congenitos uothers daños en el sistemas reproductor.

INDICE

ACLARACION DE LOS SIMBOLOGS

Simbolos en laquina: 38

Simbolos que aparecen en la bateria o el cargador de la bateria: 38

INDICE

I ndice 39

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Advertencias generales de seguridad

relaciones con la herramienta electrica 41

Equipo de proteccion personal 43

Equipo de seguidad de laquina 44

Batería y cargador de bateria 45

MANEJO DE LA BATERIA

Batería 47

Cargador de bateria 47

Transporte y almacenamento 47

Eliminación de la bateria, el cargador y laquina 47

ARRANQUE Y PARADA

Controlantesdarancar 49

Conecte la bateria a laquina. 49

Arranque y parada 49

TECNICA DE TRABAJO

Instrucciones generales de trabajo 50

MANTENIMIENTO

Inspeccion y mantenimiento 52

Limpieza y lubricacion 52

Tabla de localización defallos 53

Programa de mantenimiento 54

DATOSTECNICOS

Datos techniques 55

siguiente:

Lea detenidamente el manual de instrucciones.

HUSQVARNA 115iHD55 - siguiente: - 1

iATENTION! La exposicion prolongada al ruido peut causar daños crónicos en el oido, Por consiguiente, use siempre protectores auriculares homologados.

HUSQVARNA 115iHD55 - siguiente: - 2

jATENTION! Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuracion original de laquina sin autorizacion del fabricante. Utilizar siempre recambios originales. Las modifications y/o la utilizacion de accesorios no autorizadas能把 occasionar accidentes graves o incluo la muerte del operador o de terceros.

Su garantía podra no abarcar daños o responsables causados por el uso de accesorios o piezas de repuesto no autorizados.

HUSQVARNA 115iHD55 - siguiente: - 3

ATENCLION! Si se utilizes mal o de forma negligente, un cortasetos pueda ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluo mortales. Es sumamente importante que lea yenta el contenido de este manual de instrucciones.

Para comunicarse con asistencia al cliente, llama al: 1-800-487-5951 o visite www.usa.husqvarna.com.

Apreciado cliente:

Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargo la construcción de una fabrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. Laubicacion junto al río Huskvarna era lógica, dato que el río se utilizes para tener energia hidráulica. Durante los mas de 300 años de existencia de la fabrica Husqvarna, se hanfabricado productos innumerable; desde estufas de leña hasta modernaskepticas de cocina,keptas de coser, bicicletas, motocicletas,etc.En 1956 se introdujo el primer cortacésped motorizzato,seguido de la motosierra en 1959;y es en este segmento en el queactually travaJa Husqvarna.

Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de produits de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea deUGC es disparrollar, fabricar y commercializar produits motorizados para silvicultura y jardinería, asi como para las industrias de construccion y obras Públas.

Husqvarna tiene como objetivo estar en la vanguardia en lo que respecta aergonomía, calidad deemple,seguidad y consideración ambiental; motivo por el cuales ha disparrollado una série de detailles para mejorar los productos en estas Areas.

Estamos convencidos de queusted appreciaraconsatisfactionla calidad y prestacionesde我们的productopor mucho tiempo en adelante.Con la adquisióndealguno de nuestros productos,usted dispone deasistenciaprofessional con reparaciones y servicios encasdo deocrir algo.Sihahadquiridoel producto en unpunto de compraque no esuno de nuestrosconcesionarios autorizados,pregunteles por el taller delservicio mas cercano.

Esperamos que suquina le proporcioneplenasatisfaction y le sirva de ayud por mucho tiempo en adelante. Tenga en cuenta que estemanual de instrucciones es un documento de valor. Siguiendo sus instrucciones (de uso,的服务,mantenimiento,etcetera)uede alargarconsiderablemente la vidautilde lamaquina e incrementar su valor de reventa. Si vende suquina,entregue el manual de instrucciones al nuevopropietario.

iGracias por utiliser un producto Husqarna!

Husqvarna AB trabaja constanmente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derechos a introducir modificaciones en la construccion y el diseño sin previo aviso.

¿Qué es qué?

(1)

1 Manual de instrucciones
2 Mango trasero
3 Gatiflo de alimentacion del mango delantero
4 Mango delantero
5 Cuchilla
6 Protección para transporte
7 Gatillo de alimentacion del mango trasero
8 Panel de control
9 Proteccion para la mano
10 Batería
11 Cargador de batería
12 Hilo
13 Botón indicador de la bateria
14 Estado de la batería
15 Indicador de advertencias
16 Botón SavE
17 Botón de activación y desactivación
18 Indicador de potencia y advertencia
19 Botones para extraer la bateria

Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta electrica

Lea detenidamente el manual de instructaciones y asegürese de perder su contenido antes de utiliser laquina.

(Figura 1) - (Figura 27) consulte las figuras de las páginas 2-3.

Laquina está disénada solamente para el corte de ramas y ramitas.

HUSQVARNA 115iHD55 - Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta electrica - 1

ATENTION! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No atender a estas advertencias e instructaciones能把 provocar descargas electricas, incendios y lesiones graves.

IMPORTANTE!

Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta. El terme «herramienta electrica» empleado en las advertencias hace referencia a una ferramienta electrica que funciona con conexión a la red de suministro (con cable) o a una ferramienta que funciona con batería (sin cable).

Seguidad en el和地区 de trabajo

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras favorecen los accidentes.
  • No maneje herramientos electricas en ambientes explosivos como aquellos en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramrientas electricas producen chispas que pueda inflamar el polvo o los vapeores.
  • Mantenga alejados a los niños y a另一边 personas,mIJas, entrainas travaje con una herramienta electrica. Las distraciones peuvent hacer que pierda el control de esta.

Seguridad electrica

  • Los enchufes de las herramrientas electricas deben corresponder a la toma de corriente realizada. No modifique nunca el enchufe de modo alguno. No utilize adaptadores para las herramrientas electricas con connexion a tierra. No modificar los enchufes y usar las tomas de corriente que se adapten a这些 reducirán el riesgo de descarga electrica.
  • Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestos a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Si su cuerpo está en contacto con el sueño, existe un mayor riesgo de descarga electrica.
  • No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a ambientes humedes. El riesgo de recibir

descargas electricas aumento si penetrava agua en la herramienta electrica.

  • Maneje el cable con cuidado. No lo utilizes nunca para transporte, tirar o desenchufar la herramera electrolytica. Mantengalo alejado de fuentes de calor, aceite, aristas vivas o piezasuales. Los cables dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga electrolytica.
  • Cuando trabajo con una herramIENTA electrica en exteriores, utilise un alargador indicado para este uso. Utilizar un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
  • Si esnecessaryutilizaruna herramientaeléctrica en un lugar humedo,utilice suministroeléctrico protegido con un interruptor diferencial. Lautilizaciónde un interruptor diferencial reduce el riesgo de descargas electricas.

Seguridad personal

  • Este sempre atento, fije en lo que está能做到 y utilizes el sentido común cuando maneje una herramienta electrica. No utilizes herramrientas electricas si está cansado o bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido,@msteads se trabajo con herramrientas electricas, pueda causar lesiones graves.
  • Utilice el equipo de proteccion individual. Utilice siempre proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, como la mascarailla antipolvo, los zapatos de seguidad antideslizantes, el casco o los protectores auditivos, realizados en functiOn de las conditiones de trabajo, reduciran el riesgo de lesiones.
  • Evite el encendido accidental de la herramipta. Asegürese de que el interruptor está en la posicón de apagado antes de conectar laquina a la fuente de alimentación, cogerla o transportarla. Transportarrientas electricas con el dedo puesto sobre el interruptor o encenderlas con el interruptor en la posicón de encendido pueda provocar accidentes.
  • Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o clavija de ajuste que se ha sido colocada en una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda causar lesiones.
  • No se estire demasiado. Mantenga una posicion correcta y el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
  • Utilice la ropa adecuada. No utilise nunca ropa amplia ni joyas. Mantenga el peso, la ropa y los guantes alejados de las piezasVRTES. La ropa amplia, las joyas o el peso largo puede quedar atrapados en las piezas moviles.
    ·Si se suministran equipos de aspiracion o captacion de polvo, asegurese de que esten

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

conectados y seutilicencorrectamente.El uso de这些equipospuede reducir los riesgosderivados delpolvo.

La emisión de vibración durante el uso de la herramipta eletrónica puede ser不一样 del valor indicado en función del uso de la mesma. El usuario deben conocer las medidas de seguridad necessarias que se basan en una estimación de la exposión en conditiones de uso reales (teniendo enIELDa todas las partes del ciclo de funciona,[20] como el periodo en que la herramipta está apagada y el funciona en ralenti además del gatillo).

Uso y cuidado de la herramienta electrica

  • No sobrecargue la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo que debe realizar. Con la herramienta electrica apropiada haré el trabajo mejor y con mayor calidad a la potencia para la que fue disenada.
  • No utilise la herramienta electrica si el interruptor no funciona. Las herramientos que no se pueda controlar con el interruptor son peligrosas y deben repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o la bateria de la herramienta electrica antes de realizarrialquier ajuste, combustir accesorios o guardarla. Estas medidas de seguidad preventivas reducen el riesgo de encendido accidental de la herramienta electrica.
  • Guarde las herramentas electricas que no seutilicen fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con suuso o con estas instrucciones las manejen. Las herramentas electricas resultan peligrosas en manos de 用户 no@cualificados.
  • Cuide las herramrientas. Compruebe que no haya partes moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera circunstancia que pueda afectar al functionamento de la herramienta electrica. Si detecta danos, haga reparar la herramienta electrica antes de utilizesla. Muchos accidentes se deben al uso de herrimrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
  • Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con aristas afiladas y un mantenimiento adecuado tienen menos probabilitades de trabarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramipta eletrica, los accesorios, utiles, etc. segun se indica en estas instrucciones, teniendo en cuesta las conditions de trabajo y la tarea que debere realizar. El uso de la herramipta eletrica para工作的istos a aquellos para los que fue disenada podra dar lugar a situaciones peligrosas.

Uso y cuidado de la herramienta con bateria

  • Efectue las recargas únicamente con el cargador asignADO por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de bateria可以选择endar riesgo de incendio alutilizarseconotra bateriadistincta.
  • Utilice las herramrientas electricas unicamente con las bateriasesionicas paraellas. El uso de othera bateria可以使 comportar riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando una bateria no se esté utilizing, manténgala alejada de objetos metálicos que pueda conectar un terminal aarlo, como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños. Un cortocircuito en los terminales de la bateria puede causar quemaduras o un incendio.
  • En conditiones extremas, el liquido可以选择 expulsarse de la batería; evite el contacto. Si se produjera un contacto accidentally, enjuáguese con agua. Si el liquido se introduce a los ojos, acuda a un medico. El liquido expulsado de la batería可能导致 irritaciones o quemaduras.

Advertencias de seguridad sobre el cortasetos: seguridad personal

  • Utilice las dos manos para trabajo con el cortasetos. Si lo utilizes solo con una, podra perdier el control y Causear lesiones personales graves.
  • Mantenga todas las partes del cuero lejos de la cucilla de la cortadora. No retire el material cortado ni sujete el material que va aURTAR,mIJas luchillas estan en movimiento. AseguRese de que el interruptor esta en la posicion de apagado,mIJntras extrae el material atascado.Las cucillas se ponen en punto muerto despues de apagar laquina.Unmomento de descuido,mIJntras se travaJa con el cortasetos,puede causar lesiones graves.
  • Para transporte el cortasetos, utilise el mango con la hoja de la cortadora inmovil. Siempre colque la cubierta del dispositivo de corte cuando transporte o almacene el cortasetos. El manejo adecuado del cortasetos reducirá la posibiliad de daniños personales causados por las hojas de la cortadora.
  • Sujete la herramienta electrica únicamente mediante la superficie de agarre aislada, ya que la cucilla de la cortadora pueda entrada en contacto con algunos cable oculto o con el suyo propio. Si las cucillas de la cortadora entran en contacto con un cable con tension, puede hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica queden expuestos a tension y pueda producir al usuario una SACUDIDA electrica.

  • PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la cachilla. El contacto con la cachilla puede provocar graves lesiones personales.

  • Compruebe si existen objetos extraños en el seto como alambres.

IMPORTANTE!

No olvide extraer la bateria antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de laquina.

Debe vigilarse a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.

Guarde laquina fauna del alcance de los niños. No permita nunca que los niños u除外as personas sin formación usilicen o reparen laquina o su batería. La legislacion local regula la calidad del usuario.

No utilise nunca unaquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuracion original.

Utilice el equipo de proteccion personal. Vea las instrucciones bajo el titre "Equipo de proteccion personal".

Durante el trabajo, el usuario de laquina debe procurar que ninguna persona o animal se acerque a mas de 15 metros (50 ft.) de laquina.

No utilise nunca laquina en conditiones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, viento fuerte, frío intense, etc. Las temperatas extremamente calurosas peuvent provocar el sobrecalentamento de laquina.

No utilise nunca unaquina defectuosa. Lleve a cabo las comprobaciones de seguridad y siga las instrucciones de mantenimiento y servicios de este manual. Algunas medidas deostenimiento y servicios deben ser efectuadas por especialistas formados y@cualificados.Consulte las instrucciones del apartado Mantenimiento.

Antes de utiliser laquina, realiza una inspeccion general. Consulte el programa de mantenimiento.

Solicite que su herramienta eletrica sea reparada por personalrialcado yutilizando unicamente piezas de repuestos originales. Estogarantizará la seguidad de la herramienta.

HUSQVARNA 115iHD55 - IMPORTANTE! - 1

iATENTION!Estaquina genera un Campo electromagnético durante elfuncimiento. Este Campo magnético peut, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o letales, las personas que utilizean implantes médicos deben consultar a su Médico y al fabricante del implante antes deemployar estaquina.

HUSQVARNA 115iHD55 - IMPORTANTE! - 2

ATENTION! No permita nunca que los niños utilizen laquina ni permanezcan cerca de ella. Laquina es muy fácil de arrancar y los niños podrjan hacerlo si no se les vigila lo sufiente. Ilo puedaistar riesgo de daños personales graves. Por consiguiente, desconnecte la bateria cuando laquina no está bajo control.

HUSQVARNA 115iHD55 - IMPORTANTE! - 3

iATENTION! Las cucillas defectuosas peuvent,aumentar el riesgo de accidentes.

Equipo de proteccion personal

IMPORTANTE!

Si se utilizes mal o de manière negligente, un cortasetos suepe ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea yenta el contenido de este manual de instrucciones.

Para trabajo con laquina debeutilizarse un equipo de proteccion personal homologado.El equipo de proteccion personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente.Pida a su distribuidor que le asesore en la eleccion del equipo.

HUSQVARNA 115iHD55 - IMPORTANTE! - 1

ATENTION! Al utilizar protectores auriculares preste atencion a las senales de avis o gritos de alerta. Quite se siempre los protectores auriculares en cuando se detenga el motor.

Utilice siempre:

  • Se debe utilizar proteccion auditiva con suficiente capacité de reduccion sonora.
  • Se debe utilizes siempre proteccion ocular homologada. Si se usa visor, deben utiliser这里面 gafas protectoras homologadas. Por gafas protectoras homologadas se entienden las que cumplen con la norma ANSI Z87.1 para EE.UU. o EN 166 para paises de la UE.
  • Se deben utilizar guantes cuando sea Neededo, por exemple al montar el equipo de corte.
  • Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes.
  • Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amplias para estar que se enganchen en ramas, etc. Use tiempo pantalones largos gruesos. No trabajo con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. No lleve elapelso suelto por debajo de los+hombres.
    Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Equipo de seguridad de laquina

En este capítulo se describes los componentes de seguridad de laquina, su funciona y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funciona bajo optimumo. En cuando a laubicacion de these components en suquina, vea el capítulo jQue es que?.

La vidautiloelfunctionamento delmaquina puede acortarse y el riesgo de accidentes peutaumentar si el mantenimiento de laquina no sehace de forma adecuada y si los trabajo de servicey / o reparacion no se efectuan de manera profesonal. Para mas informacion, consulte con el taller de serviceo oficial mas cercano.

IMPORTANTE!

Todo los工作的 de service y reparación de laquina requieren una formación especial. Esto es especiallymente importante para el equipo de seguidad de laquina. Si laquina no pasa algo dellos controles indicados a continuacion, acuda a su taller de service local. La compra de algo nudo de nuestros productos le garantiza que pueda recibir un mantenimiento y service professional. Si no ha adquirido laquina en una de nosas tiendas especializadas con service, Solicite informacion sobre el taller de service más cercano.

HUSQVARNA 115iHD55 - IMPORTANTE! - 1

jATENCION! Nunca utilise unaquina queonga un equipo de seguidad defectuoso. Efectue el control y mantenimiento del equipo de seguidad de laquina como se describio en este capitulo. Si suquina nooca todos los controles, entrega a un taller de service para su reparacion.

Panel de control

Asegürese de que laquina se enciende y apaga al pulsar ymantener pulsado durante mas de un segundo el botón deactivación y desactivación (1). El LED verde (2) está encendido oapagado.(Figura 5)

El的概率 de advertencia parpadeante (3) y el LED verde (2) encendido puede indicar que:

  • no es possible aplicar toda la potencia y, al mismotiempo,activar laquina.Suelte el gatillo dealimentacion y se activara laquina.
  • laquina está bloqueada. Desactive laquina. Extraiga la bateria de laquina. Retire las ramas yotiros materiales que queden atascados en las cuchillas.
  • laquina se ha sobrecargado debido a un excesso de uso. Suelte el gatillo de alimentacion y se activara laquina.

Si el símbolo de advertencia (3) parpadea, indica que laquina está muy caliente y esta se desactivara. Cuando laquina recupere la temperatura normal, estará lista paraFuncionar y podrávoltar aactivarla.

La luz roja de advertencia fija (3) indica que esnecessary reparar laquina.

Gatillo de alimentación del mango delantero

El gatillo de alimentación situado en el mango delantero está Diseñado para impeder la activación involuntaria. Esnecessary presionar tanto el gatillo de alimentación del mango delantero como el gatillo de alimentación del mango trasero. Elorden deactivación del gatillo de alimentación de los mangos delantero ytrasero es irrelevanta. Cuando se sueña el mango, el gatillo de alimentación de los mangos trasero y delantero vuelven a sus posiciones originales. Este movimiento se controla mediante muelles independentes.Esta disposicion permite que el gatillo de alimentación del mango trasero se bloquee automatistically cuando no está en funciona.

Encienda laquina. Presione el gatillo de alimentacion del mango delantero. (Figura 6)

A continuación, presione el gatillo de alimentación del mango triturero para aplicar la potencia maxima. (Figura 7)

Suelte el gatillo de alimentación del mango trasero y compruebe que retrocede sin ningún tipo de limitación. Launidad de corte debe detenerse en 1segundo.

Reinicie laquina y suelte el gatillo de alimentacion del mango delantero. Compruebe que el bloqueo del gatillo de alimentacion vuye a su posicion inicial al soltarlo. La unidad de corte debe detenerse en 1 segundo.

Protección para la mano

La proteccion para la mano impide que la mano entre en contacto con las cucillas en functiOnamento, por ejemplo si el operario pierde el agarre del mango delantero. (Figura 9)

Compruebe que la proteccion para la mano este firmamente montada. Compruebe que la proteccion para la mano este completa.

Hoja y proteccion de la hoja

La parte exterior de las hojas (1) tiene forma de protecciones. (Figura 9)

Controle la proteccion de las cucillas para asegurar de que no presente daños ni deformaciones. Si launidad de corte está doblada o danada, debenambiarse.

HUSQVARNA 115iHD55 - Hoja y proteccion de la hoja - 1

IMPORTANTE! Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta. Conserve todas las advertencias e instructucciones para su consulta. El terme «herramienta electrica» Employment en las advertencias hace referencia a una herramienta electrica que funciona con connexion a la red de suministro (con cable) o a una herramienta que funciona con bateria (sin cable).

Bateria y cargador de bateria

En esteApartado se describe la seguridad de la bateria y del cargador del producto.

Solo use las baterías originales Husqvarna con los productos Husqvarna, y solo cárguelas en un cargador QC de baterías original de Husqvarna. Las baterías están encryptadas mediante software.

Utilice solo baterías originales Husqvarna BLi en laquina.

Seguidad de la bateria

Las baterías recargables Husqvarna, BLi, solo puede utiliser como fuente de alimentación de los aparatos sin cables Husqvarna para los que han sido disnadas. Para evaporar daños, la bateria noDebe usarse como fuente de alimentación de otros dispositivos. (Figura 2)

HUSQVARNA 115iHD55 - Seguidad de la bateria - 1

ATENTION! Mantenga la bateria lejos de la luz directa del sol, de fuentes de calor o de llamas abiertas. Existe el riesgo de que la bateria explote si se arroja a un fuego abierto. Existe riesgo de quemaduras por calor o quemaduras químicas.

HUSQVARNA 115iHD55 - Seguidad de la bateria - 2

ATENTION! Evite que el acido de la batería entre en contacto con la piel. El acido de la batería pueda causar irritación cutánea, quemaduras o heridas corrosivas. Si el acido entra en contacto con los ojos, no los frote: enjuaguelos con abundante agua durante al menos 15 Minutes. Consulte con un medico. En caso de contacto accidental, lave siempre la piel expuesta con abundante agua y jabón.

HUSQVARNA 115iHD55 - Seguidad de la bateria - 3

ATENTION! No conecte nunca los bornes de la bateria a llaves, monidas, tornillos u otheros objetos metálicos, ya que podra Causear un cortocircuito en la batería. No inserte nunca objetos en los conductos de ventilación de la batería.

Las baterías que no seutilicen deben mantenerse alejadas de objetos metálicos como clavos,monedes o joyas.No intente desmontar o aplastar la bateria.

  • Utilice la bateria en entornos en los que la temperatura se incluye entre los -10^ (14°F) y los 40^ (104°F).
  • No exponga la batería a microondas o altas presiones.
  • Nunca limpie la batería o el cargador con agua. Consulte también las instrucciones bajo el titulo Mantenimiento.
  • Guarde la batería lejos del alcance de los niños.
  • Mantenga la batería resguardada de la lluvia y la humedad.
  • No abra ni corte la(s) batería(s). El electrodo que sale es corrosivo y pueda provocar danos a los ojos o a la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.

Seguidad del cargador de la bateria

Utilice únicamente cargadores Husqvarna QC para carrigar las baterias de sustitución Husqvarna BLi. (Figura 3)

HUSQVARNA 115iHD55 - Seguidad del cargador de la bateria - 1

ATENTION! Reduzca al minimo el riesgo de sufir una descarga electrica o un cortocircuit del suiviente modo:

No introduzca nunca un objeto en las ranuras de refrigeracion del cargador.

No intente desmontar el cargador.

No conecte nunca los bornes del cargador a objetos metálicos:SEO cortocircuitar el cargador.

Utilice tomas de corriente homologadas y en perfecto estado.

HUSQVARNA 115iHD55 - Seguidad del cargador de la bateria - 2

ATENTION! No utilize el cargador cerca de materiales corrosivos o inflamables. No cubra el cargador. Desenchufe el cargador en caso de humareda o incendidio. Preste atencion al riesgo de incendidio.

  • Compruebe periodically que el cable de connexion del cargador esté en buena estado y que noonga grijetas.

  • Nunca agarre el cargador por el cable y no tire del cable para desenchufarlo.

  • Utilice un dispositivo de corrente residual (RCI) para augmentar la seguridad. Se ha incorporado un dispositivo de corrente residual para proteger al usuario en caso de fallo electrico.
  • Cuando trabajo con una herramIENTA electrica en exteriores, utilise un alargador indicado para este uso. Utilizar un cable adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
  • Utilice únicamente cables alargadores de exteriores de tres hilos que@cuenten con conexiones a tierra de tres clavijas y receptaculos de tierra compatibles con el enchufe del dispositivo.
  • Mantenga todos los cables y cables de empalme apartados de agua, aceite y cantos agudos. Proceda con cuidado para estar que el cable se apriete en puertas, vallas o similares. Hay riesgo de cargar objetos con electricidad. Compruebe los cables alargadores deforma regular y sustituyalos si estan dañados.

No utility:

  • un cargador defectuoso o dañado o una batería defectuosa, dañada o deformada; (Figura 4)
    No cargue:
  • baterías no recargables en el cargador ni las utilizce en laquina;
  • el cargador de bateria para cargar la bateria en el exterior.
  • la batería en ambientes humedes o con lluvia;
  • la batería expuesta a la luz solar directa.

Utilice el cargador unicamente cuando la temperatura del entorno se ocurre entre los 5^ (41^) y los 40^ (104^) . Utilice el cargador en un entorno ventilado, seco y sin polvo.

MANEJO DE LA BATERÍA

Bateria

En la pantalla puede verse la energia de la batería y si hay algo problema con ella. La energia de la batería se muestra durante cincosegundosdespuésdeapagar lamáquina o pulsar el botón del indicator de la batería (1). Elsimpilo de advertencia de la batería se enciende cuando se produce un error (2). Consulte los@códigos de error.(Figura 27)

Indicadores LED Estado de la batería
Todos los LED estan encendidosTotalmente cargado (67%-100%).
LED 1 y LED 2 encendidos.La batería está cargada en un 34-66%.
LED 1 encendido.La batería está cargada en un 1-33%.
El LED 1 parpadea.La batería está descargada. Cargue la batería.

Cargador de bateria

HUSQVARNA 115iHD55 - Cargador de bateria - 1

ATENCLION! Riesgo de descarga electrica y cortocircuito. Utilice tomas de corriente homologadas y en perfecto estado. Aseguese de que el cable no este danado. En caso de que asi sea, sustituyalo. Permita que su taller de serviceo autorizo reparerialquier daño en el producto.

Conexión del cargador

  • Conecte el cargador a la tension y la Frequencia indicadas en la plac de caracteristicas.
  • La batería no se cargará si su temperatura supera los 50 °C (122 °F).

Conexión de la bateria al cargador.

Compruebe periodicamente que el cargador y la bateria estan intactos.Consulte también las instrucciones bajo el titulo Mantenimiento.

La bateria debe cargarse antes deutilizarse por primera vez.La bateria cuenta con el 30% de carga cuando seenta.
entrega.

  • Conexión de la bateria al cargador. (Figura 11)
  • La luz de energia de la cuestion de cargas permanece en general. En general, la cuestion de cargas permanece en general.
  • Cuando todos los LEDs de la bateria está encendidos, indica que está Completely cargada. (Figura 12)
    Desenchufe el cargador. Nunca tire del cable de alimentacion para desenchufar el cargador de la toma de corriente.

  • Desconecte el cargador de la batería.

Estado de energia

Las baterías de iones de litio peuvent cargarse independiente de su nivel dearga. El proceso de carga pueda interrupirse o iniziarse sin que afecte el nivel de carga de la bateria. Una bateria Completely cargada no pierde su carga aun cuando se deje en el cargador.

Transporte yalmacenamento

Las baterias de iones de litio que se incluyen cumplen con los requerimientos de la Legislacion de productos peligrosos.
- Deben Cumplirse los requisitos de embalaje y etiquetado a la hora de realizar transporte commerciales por parte de terceros o agentes de transporte.
- Es necessario匐ar a un experto en materiales peligrosos para preparar el articulo que se va a enviar. Internacionalmente tener en cuenta cualquier normativa nacional más detallada aplicable.
- Coloque cinta aislante sobre los contactos abiertos o típelos y embale la bateria de tal forma que no seuya dentro del paquete.
- No olvide extraer la batería para el almacenimiento o transporte.
- Almacene la bateria y el cargador en un lugar seco, sin humedad ni escarcha.
- No almacene la bateria en lugares donde pueda generarse electricidad estàtica. No transporte nunca la bateria en una caja metalica.
- Guarde la batería en un lugar donde la temperatura sea de entre 5^ C y 25^ C y que nunca está expuesto directamente al sol.
- Guarde el cargador de la bateria en un lugar donde la temperatura sea de entre 5^ y 45^ y que nunca este expuesto directamente al sol.
- Almacene el cargador unicamente en un lugar cerrado y seco.
- Asegürese de almacenar la bateria y el cargador porSeparated. Almacene la cortadora en lugar seguro fuera del alcance de los niños y personas no calificadas para su uso.
- Antes del almacenaje prolongado, limpie bien laquina y haga el serviceo completo.
- Asegure laquina durante el transporte.

Eliminación de la batería, el cargador y laquina

El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puedaatar este producto como desperdiciosoméxico.Deberá por lo tanto depositarse en un centro de recogida adequado para el reciclado de equipos electricos y electrónicos.

Haciendo que este producto sea Manipulado adecuadamente, se aplica aatar consecuencias negativas potecionales para el medio ambiente y las personas, lo que pueda occurrir con la manipulacion inadequada como residuos del producto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el service de eliminacion deespericios domesticos o con la tiendaonde comprpoele producto.

Extraiga la batería de laquina presionando los dos botones y tirando de la batería.

  • Inspeccione el area de trabajo. Retire objetos que pueda ser lanzados.
  • Controle el equipo de corte. Nunca utilise cucillas romas, agrietadas o dañadas.
  • Controle que laquina está en excellentes conditiones de funciona bajo. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén Apartados.
  • Utilice laquina solamente para el uso al que está destinada.
  • Controle que los mangos y las functions de seguridad estén en buena conditiones. No utilise nunca unaquina que carece de una pieza o que hasido modificada fuera de las specifications. Se deben utilizar guantes cuando sea requisite.
  • Todas las cubiertas deben estar correctamente montadas y en buena conditiones antes de arrancar laquina.

Conecte la batería a laquina.

Asegürese de utiliser baterías Completelycargadas. Utilice solo baterías originales Husqvarna con suquinaa.Consulte los datos技术和icos.
- Coloque la bateria en laquina. La bateria debe deslizarse fácilmente en su compartmento de laquina. Si la bateria no se desliza con calidad, es porque no se está colocando correctamente. La bateria quedará fija en su posicion cuando oiga un "click". Asegúrese de que la bateria está correctamente acoplada en laquina. (Figura 13)

Arranque y parada

HUSQVARNA 115iHD55 - Arranque y parada - 1

ATENCLION! Aseguese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario, se corre el riesgo de occasionar graves daños personales. La distancia de seguidad es de 15 metros (50 ft.).

Arranque

  • Encienda laquina. Mantenga pulsado el botón de arranque durante más de unsegundo, hasta que se encienda el LED verde. (Figura 14)
  • Presione el gatillo de alimentacion del mango delantero. (Figura 15)
  • A continuación, presione el gatillo de alimentación del mango trasero para aplicar la potencia maxima. (Figura 16)

Parada

  • Pare laquina soltando el gatillo de alimentacion del mango trasero o el gatillo de alimentacion del mango delantero y desactive laquina.

Extraiga la batería de laquina presionando los dos botones y tirando de la batería. (Figura 17)

IMPORTANTE! No olvide extraer la bateria para evitar que laquina se arranque accidentally.

Instrucciones generales de trabajo

IMPORTANTE!

Este capitulo tratate de las reglas de seguridad BASicas para trabajo con el cortasetos.

Cuando se vea en una situacion insegura para
continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
Pongase en contacto con su distribuidor o taller de
servicio.

Evite todo uso para elrial no se senta suficientemente calificado.

HUSQVARNA 115iHD55 - Instrucciones generales de trabajo - 1

iATENTION! Laquina可以选择 occasional lesions graves. Lea atentamente las instrucciones de seguidad. Aprenda a utiliser laquina.

HUSQVARNA 115iHD55 - Instrucciones generales de trabajo - 2

jATENCION! Herramienta de corte. No toque la herramienta sin desactivar antes laquina. No olvide extraer la bateria antes de realizarrialquierarea de mantenimiento de laquina.

Reglas bássicas de seguridad

  • No permittednunca que los niñosutilicen laquina ni permanezcancerdaella.
  • Observe el entorno y asegúrese de que no haya riesgo de tocar a personas o animales con el equipo de corte.
  • Nunca deje que terceros realizen laquina sin asegurar se primo de que hayan sentido el contenido de este manual de instrucciones.
  • Inspeccione el area de trabajo. Retire objetos que pueda ser lanzados.
  • No trabajo nunca desde una escalera,taburete u othera posicion elevada que no tengau un apoyo completenessamente seguro. (Figura 18)
  • iNOTA! No use nunca unaquina si no tiene posibiliad de pedir auxilio si se produce un accidente. Controle que nadie se acerque a menos de 15 metros durante el trabajo.
  • No utilise nunca laquina en conditiones climáticas desfavorables, como Niebla, Iluvia, viento fuerte, frío intenso, etc.
  • Siecha contra algo objeto o si se producen vibraciones fuertes, pare laquina. Extraiga la bateria de laquina y compruebe que no este dañada.

SavE mode

La bateria性强a conuna funcion de ahorro de bateria (SavE).Active dicha funcion pulsando el boton SavE.Se

encendera un LED verde que indica que la funciona de ahora está activada. (Figura 19)

Por lo general, el modo SavE es el optimo y permite el tiempo máximo de funciona el cortasetos.

Función de apagado automatico

Laquina está equipada con una función automática que desactiva laquina cuando no se usa. La luz LED verde dejará de brillar y se apagará laquina antes de 45segundos.

Instrucciones de seguridad durante el trabajo

  • No se estire demasiado. Mantenga una posicion correcta y el equilibrio en todo momento.
  • Apague laquina cuandoonga que trasladarla.
  • No deja nunca laquina en el suelo sin apagarla antes y quitarle la bateria.

HUSQVARNA 115iHD55 - Instrucciones de seguridad durante el trabajo - 1

ATENTION! Advertencia de objetivos Ianzados. Utilice siempre gafas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la proteccion del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamento de piedras, suciedad, etcetera, contra los ojos; causando ceguera o daños graves.

Mantenga alejados a los cerceros. Los niños, animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros (50 ft.). Pare laquina inmediamente si alguien se acerca. Nunca gire con laquina si no ha verificado antes que la zona de sécurité進一步 de Ud. esta vacía.

  • Utilice siempre las dos manos para sostener laquina. Mantenga laquina al costo de su cuerpo. (Figura 20)
  • Procure que网通una prenda de vestir ni网通una parte del cuerpo entre en contacto con el equipo de corte cuando está activado.
  • Al apagar el motor, mantenga las manos y los pies alejados del equipo de corte hasta que el motor se detenga por completeo.
  • Tenga cuidado con los trozos de rama que pueda pagar despedidos durante el corte. No corte demasiado cerca del suejo. Puede pagar lanzadas piedras u otros objetivos.
  • Controle el的对象 to cortar para cerciorarse de que noiene elementos extraños como cables de electricidad, insectos, animales, etc., u elementos que pueda darar el equipo de corte, por exemple objetivos de metal.
  • Si las cucillas se atascan durante el corte, apague primero el motor y espere a que las cucillas se detengan Completely antes de SOLUTIONAR el atasco. Extraiga la bateria de laquina.

  • No abandonar nunca laquina sin vigilar, con el motor en marcha.

Instrucciones de seguridad después del trabajo

  • Si la这笔a no se usa, colque siempre la proteccion para transporte sobre el equipo de corte.
  • Antes de la limpieza, reparación o inspeccion, cerciorese de que el equipo de corte se haya detenido. Extraiga la batería de laquina.
  • Utilice sempre guantes resistentes al reparar el equipo de corte. Las cucillas son muy filosas y peuvent provocar cortes muy fácilmente.
  • Guarde laquina fauna del alcance de los niños.
  • Para las reparaciones, utilise solamente repuestos originales.

Tecnica Basics de trabajo

  • Trabajo con movimientos pendulares de abajo hacer arriba alURTAR los costados. (Figura 21)
  • Al recortar un seto, el motor siempre debe estan dirigido hacia afuera del seto.
  • Para lograr un buena equilibrio, mantenga siempre laquina lo más cerca possible del cuerpo. (Figura 20)
    Tenga cuidado de que la punta no toque el suejo.
  • No trate de forzar el trabajo, desplácese a una velocidad constante paraURTAR todos los tallos de formapareja.

Inspeccion y mantenimiento

HUSQVARNA 115iHD55 - Inspeccion y mantenimiento - 1

jATENTION! No olvide extraer la bateria antes de realizarrialquierarea de mantenimiento de laquina.

IMPORTANTE! Nunca limpie la batería o el cargador con agua.

Los agentes de limpieza agresivos peuvent darar el plástico.

Todo los trabajo de servicios y reparación de laquina requieren una formación especial. Esto es especiallymente importante para el equipo de seguridad de laquina. Si laquina nooca algo aluno de los 控les indicados a continuación, acuda a su taller de servicios local. La compra de algo nuto de nuestros productos le garantiza que pueda recibir un mantenimiento y servicios profesional. Si no ha adquirido laquina en una de nosas tiendas especializadas con servicios, Solicite información sobre el taller de servicios más cercano. Utilice piezas originales exclusivamente.

Compruebe periodicamente que el cargador y la bateria estan intactos. (Figura 24) (Figura 25)

Limpieza

Se deben utiliser guantes cuando sea Needed.

Limpie laquina antes de cada uso.

Asegürese de que la bateria y el cargador estén limpios y que sus bornes estén siempre limpios y secs antes de colocar la bateria en el cargador. (Figura 22)

Mantenga las guías de la batería limpias. Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y seco.

Limpieza y lubricacion

Limpiar las cucillas de resina y sabia con el detergente antes y.after de cada empleo.

Compruebe que los bordes de la hora no estan dañados ni deformados. Retire las rebabas que pueda encontrar. Compruebe que las hojas se mueven sin atascarse.

Lubrique la cuchilla con lubricante especial antes de guardar laquina durante un periodo prolongado. (Figura 23)

Sólo-agregue grayscale en el engranaje si este se ha desmontado (realizo en un taller autorizzato). Consulte a su distribuidor más cercano para Obtener información sobre la grayscale para engranajes que deben usar y adquirirla. Deberá utilizar unaLEEa cantidad de grayscale especial de alta calidad. Nunca llene la caja de engranajes completa con grayscale.

Tabla de localización defallos

Teclado

Los posibles problemas se pueda SOLUTIONAR desde el teclado.

Teclado Posibles errors Posible acción
Indicador de advertencia parpadeando. N.° 3 en la figura (5).Sobrecarga.El equipo de corte está bloqueado. Suelte el equipo de corte.
Desviación de la temperature. Deje que laquina se enfrie.
Laquina no funcionaEl gatillo de alimentación y el botón de activación se pulsan simultáneamente.Suelte el gatillo de alimentación y seactivará laquina.
Indicador de advertencia encendido. N.° 3 en la figura (5).Servicio Contacte con su taller de servicios.

Resolution de problemas de la bateria y / el cargador durante la carga.

Batería

Pantalla LED Posibles errors Posible acción
Indicador de advertencia parpadeando. N.° 2 en la figura (27).Desviación de la temperature.Utilice la batería en enternos en los que la temperature se incluye entre los -10 °C (14 °F) y los 40 °C (104 °F).
Sobretensión.Compruebe que la tensión de red concuerda con la que se indica en la placá de característica de la这笔a.
Retire la batería del cargador.
Bajo voltaje Cargar la batería.
Indicador de advertencia encendido. N.° 2 en la figura (27).Demasiada diferencia de célula (1V).Contacte con su taller de servicios.

Cargador de bateria

Pantalla LED Posibles errors Posible acción
LED DE ERROR parpadeando Desviación de la temperature.Utilice el cargador únicamente cuando la temperature del entorno se enquirytre entre los 5 °C (41 °F) y los 40 °C (104 °F).
El LED de color rojo está encendido Demasiada diferencia de láctula (1V). Co

Programa de mantenimiento

HUSQVARNA 115iHD55 - Programa de mantenimiento - 1

jATencion! No olvide extraer la bateria antes de realizarrialquierarea de mantenimiento de laquina.Permita que su taller de service autorizo repareequalquier daño en el producto.

A continuación incluimos una lista con los+puntos demantimiento a efectuar en laquina. La mayoría de los+puntos se describes en el capitulo "Mantenimiento".

MantenimientoMantenimiento o DiarioMantenimiento o semanalMantenimiento o mensual
Limpie la parte exterior de laquina. X
Compruebe que el contacto de arranque y parada funciona correctamente y no está dañado.X
Compruebe que los gatillos de alimentación de los mangos delantero y trasero funciona correctamente desde el punto de vista de la seguridad.X
Compruebe que ningún control presente daños y funciona correctamente.X
Revise la cucilla y la protección de cucilla para prostarbar que está intactas y que no tenen gritas. Cambie la cucilla o la protección si han sido expuestos a golpes o tenen gritas.X
Si launidad de corte está doblada o dañada,Debe cambiarse. X
Controlle que la protección para la mano no está dañada. Reemplace una protección dañada.X
Compruebe que los tornillos y las tuercas esténcretados. X
Compruebe que la batería está intacta. X
Compruebe la cargade la batería. X
Compruebe que el carrador de la batería está intacto y funciona.X
Compruebe que los tornillos que mantienen juntas las cucillas esténcorrectamentecretados.X
Compruebe las conexiones entre la batería y laquina, como la connexion entre la batería y el carrador.X

Datasétécnicos

115iHD55

Plataforma HT100UL

Motor

Tipode motor BLDC

Peso

Peso sin bateria, Lbs/kg 7.60/3.44

Peso con batería, Lbs/kg 10.23/4.64

Duración de la bateria

Duración de la batería, min, (funciúnamente continuo) 161 con SavE activado

Cuchilla

TipDoble lado

Longitud de cucilla, inch/mm 22/550

Velocidad de la cucilla, cortes/min con la referencia SavE activada 2400

Velocidad de la cucilla, cortes/min con la referencia 3000 SavE desactivada

Utilice solo baterías originales Husqvarna BLi en laquina.

Accesorios homologados
Batería BLi20
Tipo lones de litio
Capacidad de la batería, Ah4.2 (VTC4) 4 (HD2)
Tensión, V 36 36.5
Peso, lb/kg 2.6/1.2 2.6/1.2
Cargadores compatibles con las baterías什么样adas, BLi.
Cargador de bateria QC80
Tensión de red (V)100-240
Frecuencia, Hz50-60
Potencia, W100
Voltaje de salute, V de c. d. / Amperios, A36/2

www.husqvarna.com

Husqvarna AB

SE-561 82 Huskvarna, Sweden

Visiting address: Drottninggatan 2

1159240-49

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 115iHD55

Categoría : Cortasetos