FCXE825VXE - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCXE825VXE CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FCXE825VXE CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCXE825VXE - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCXE825VXE de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO FCXE825VXE CANDY
Instrucciones Para Un Uso Seguro
19
- Advertencias Generales
1.1 Declaracion De Cumplimiento
1.2 Consejos De Seguidad
1.3 Recomendaciones
1.4 Instalación
1.5 Conexión Eléctrica
Tecnología Pro/exp'r (depende Del Modelo)
21
2.1 Equipo Del Horno (Depende Del Modelo)
2.2 Asador (Depende Del Modelo)
2.3 U-SEE (Depende Del Modelo)
2.4 Extracción Y Limpieza De Las Guías Laterales
Limpieza Del Horno
22
Descripción De La Pantalla
23
4.1 Antes De Utilizar El Horno Por Primera Vez
4.2 Uso Del Temporizador
4.3 Ajuste De La Hora
4.4 Temporizador Táctil
4.5 Como Utilizar El Horno
4.6 Consejos De Cocción
Servicio Tecnico
25
- Durante la cocción, podra condensarse humedad bajo de la cavidad del hora o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 instantos antes de introduir alimentos en el hora una vez que lo encienda. De todos modelos, la condensation desaparece cuando el hora alcanza la temperatura de cocción.
- Para cocinar verduras, póngalias en un recipiente con una tapa en lugar de utiliser una bandeja sin cubrir.
- Evite dejar los alimentos en el hora más de 15/20 horas antes de cocinarlos.
- ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tenerseedido de no tocar los elementos calefactores.
- ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent estar muy calientes cuando se utilizes el hora. Los niños deben mantenerse a una distancia segura.
- Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comaporta.
- Los niños no debenugalgar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.
- Durante el uso, se calienta el aparato. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores del interior delorno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados. - No utiliser limpiadores abrasivos o rascadores metalicos aflados para limpar el cristal de la puerta del hora ya que pueda rayar la superficie, pudiendoistarla rotura del cristal.
- Se debe apagar el hora antes de retiring la pantalla, afterwards de la limpieza, se debe colocar segun las instrucciones.
- Use solamente el sensor de temperatura recomendado para esteorno.
- No实用性 limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
- Conecte un enchufe en el cable que transporte la tension, la corriente y la energia indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe adecuarse a la energia indicada en la etiqueta y disponible de un contacto de masa connectado y operativo. El conductor de tierra es de color amarillo verdoso.Esta operation debe realizarla un profesional debidamente qualificado. Si la toma de corriente es incompatible con el enchufe del electrodomestico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por other adequuda. El enchufe y la toma deben estar complir las normas actuales del pais donde se instala el electrodomestico. En la connexion con la fuente de alimentacion también possible utilizes un contactor omnipolar entre la fuente y el electrodomestico. Este debe soportar la energia connectada maxima ycular inllegacion vigente. El contactor no debe interruprir el cable de tierra de color amarillo verdoso. La toma de corriente o el contactor omnipolar empleados deben estar fácilmente accesibles cuando se instala el electrodomestico.
- La desconexión可以选择 realizarse el enchufe accesible o mediante la incorporación de un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las normativas de cableado.
- Si el cable de alimentación está danado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial commercializo por el fabricante; también puede ponserse en contacto con el departamento de atencion al cliente.
- El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
- El incumplimiento de lo anterior puedaponer en peligro la seguidad del electrodomestico y anular la garantia.
- CualquierVERTO de material excessivo doit eliminarse ante de la limpieza.
- Durante la limpieza pirolitica, las superficies peuvent calentarse mas de lo habitual, por lo que los niños deben mantenerse a una distancia de seguridad.
- El electrodomestico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para Severitye que se caliente en excesso.
- Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacía arriba en la parte trasera de la cavi La bandeja deben introducirse por Completely en la cavidad.
- ADVERTENCIA: No forre las paredes del hora con papel de aluminio ni utilize las protecciones desecha que se encontrartran disponibles en los commercios. El papel de aluminio oequalquier other proteccion que entre contacto directo con el esmalte caliente peut derretirse y dañar el esmalte del interior.
- ADVERTENCIA: Nunca quite la junta de estanqueidad de la puerta delorno.
- No se requiere ninguna operación/ajuste adicional para hacer funciona el aparato a las Frequencias nominales.
1. ADVERTENCIAS GENERALES
Leer las instrucciones detalladamente para sacar el mejo partido del hora. Recomendamos conservar las instruetiones de instalacion yutilizacion para futuras consultas. Antes de instalar el hora anote el numero de series por si necessitase contactar con el service de atencion alcliente.
Unz de mado h, aseurse de qu no est daado. en cas de tener dudas, no utizar. Contdar conuna persona cualificada.
Conservar el embalaje (bolsas de plastico, polietileno o clavos) fuera del alcance de los niños ya que pueda ser peligioso para ellos.
La compañero no se hara responsable en caso de no complir las instrucciones indicadas en este documento.
ANTENCL: Las funccies, propiedades o accesios del homo mentionadas en este manual能把 variegando del modelo de horno.
1.1 CONSEJOS DE CUMPLIMIENTO
Al做不到 el logo emarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de sécurité, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
1.2 TRUCOS DE SEGURIDAD
-
El hora ha de'utilizarse únicamente con el fin para el que ha sido disnado. Só se pueda usar para cocinar alimentos. Otros uso, como por exemple, medio de calefacción, es un uso indebido del hora y por lo tanto es peligioso.
-
Todas las piezas accesibles y elementos de calefactores están calientes cuando está en funciona elorno. Ha de tenerse cuidado y no tocarlas.
-
El fabricante no pueda responsabilizarse de caños causados por un uso inadequado, incorrecto o no razionale.
Cuando seutilicendispositivoselectricoshan de seguirssas
normassiguientes:
-
No tirar del cable électrique para desenchufarlo.
-
No tocar el hora con las manos (o los pies) humedes o mojadas.
-
No utilizez el hora salvo que lleve calzado en los pies.
-No suele ser recomendable la Utilizacion de alargadores oladrones para various enchufes o alargadores.
-
Si el hora se estropea o Tiene un fallo desenchufelo de la corriente y no lo toque.
-
Si el cable está dñado ha de sustituirse inmediamente.
Cuando se sustituya el cable, siganse las instrucciones tíquentes:
Extraer el cable y sustituir por uno del tipo H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F. El cableiene que poder soportar la carga electrica que require el hora. La sustitución del cableiene que hacerla un technicianrialcualificado.
El cable de tierra (amarillo-verde)iene que ser 10mm mas largo que el cable electrico.
Utilizarsoleel的专业oalclienteadequado para las reparacionesyasarqarque ssolesutilizan piezasoriginales.Sino se siguenlasInstrucciona anterioles,losfabricantes no peuvent garantizar la segundedahoro.
-
El hora devenir tiene las caracteristicas sociales descritas yasted no pueda modifierlas.
-
Jamás utilise un espray de difusión o a presión para limpar elorno.
-
No guardar en elorno productos inflamables, podrian prender fuego si se actionase el hora accidentalmente.
-
No permitir que los niños se sienten en la puerta del hora, menos aun cuando este encendido.
-
Utilizar quantes deorno cuando introduzca o saque los recipientes del homo.
CUIDADO: Puede que las piezas internas del horno esten calientes cuando se utilise el grill. Mantener alejados a los niños.
1.3 RECOMENDACIONES
-
Una limpieza minima después de utiliser el hora可以帮助ar a tenerlo limpio durante más tiempo.
-
No forrar las paredes del hora con aluminio u otheras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte calienteuede derretirse y deteriorar el esmalte del interior.
-
Para evaporar un exsseo de sueidad en el hora y que pueda darvenir olores y humo en exsseo, recomendamos no utiliser el hora a temperatas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajo un poco la temperatura.
Placa de identificacion
- Además de los accesos proporcionados con elorno, sugerimos utilizar sólo recipientes y moldes resistentes a temperatas muy elevadas.

1.4 INSTALLACION
No es obligation del fabricante instalar elorno. Si se requiere la+.
ayuda del fabricante para subsanarfallos derivados de una instalacion incorrecta, dichasastancia no la cubrirála garantia. Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalacion para personal cualificado. Una instalacion incorrecta peute provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se.
hace responsable de这些东西 posibles daños.
La cucina en la que se vaya a instalar elorno Tiene que estar hecha de un material resistente a temperatas de al menos 70^ . El hora se pueda colocar encima, en una columna, o bajo de una encimera.
Antes de fjar el hora hay que asegurar una buena ventilacion en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire Neededario para enfiar y proteger las piezas internas circula sin problema.
Realizar las aperturees especialicas en la ultima跖gina segun el tipo de alta.
1.5 CONEXION ELECTRICA
LA CONEXION ELECTRICA HA DE REALIZARLA UN CONTRATISTA APROBADO O UN TECNICO CON FORMACION SIMILAR.
La instalación a la que va a connectarse el hora Tiene que cumplir los estandares vigentes en el pais de instalación.
El fabricante no asume responsabilidadalguna si no se cumple la presente esta disposicion.
La conexión a la red debe tener toma de tierra, o un cortacircuitos multipolar, como corresponda al País de instalación.
La instalación tiene que disponible de los fusibles correspondientes y los cables han de tener un cruce de sección de长大o suficiente como para alimentar electrically el hora.
CONEXION:
El hora está diseñado para una conexión exclusiva de 230 voltios AC en las fases o en la fase y el neutro.
La connexion tiene que hacerse comprobando primero:
-
el voltaje indicado
-
la configuración del cortacircuitos.
El cable correspondiente a la toma de tierra (amarillo/verde) del hora tiene que connectarse a la toma de tierra de la instalacion.
Atencion:
-
Antes de la connexion el electricista tiene que comprobar la continua de tierra de la instalacion.
-
El fabricante no se responsabiliza de incidente, o consecuencias del mesmo, que pueda derivarse del uso de hornos que no tengan toma de tierra o connectados a una toma de tierra con continuaud defectuosa.
NB: Recordar que el hora pueda besoinar el service de atencion al cliente. Internacional es importante que el enchufe este ubicado en un situ accable para conectar el hora una vez que este este colocado.
Cable electrico: Si hay que cambiar el cable electrico, contactar con el service de atencion al cliente o con algoien de calidadas similares
2. TECNOLOGÍA PRO/EXP'R (DEPENDE DEL MODELO)
2.1 EQUIPAMENTO DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO)
Es necessario hacer una limpieza inicial de todas las partes del equipo antes de utiliser por primera vez. Lavar con una esponja. Enjuagar y secar.
La rejilla puede sostener moldes y bandejas.

La bandeja recoge los flujos de los alimentos asados.


No utilizes nunca la bandeja como bandeja de asar ya que la grasa pueda esparcirse rápidamente por todo el hora, lo que provocaria un excesso de humano.
Soporte para pizza, para una pizza crujiente acorde al Modelo delorno, con agarraderas y cortapizzas.

La bandeja de reposteria tiene que colocarse encima de la rejilla. Se utilizes para cocinar dulces como cremas, bizcochos, merengues, etc... No colocar jamás la bandeja de reposteria en elorno en contacto con la parte inferior del mesmo.


Rejilla del alambre lateral si está incluido.


2.2 ASADOR (DEPENDE DEL MODELO)
No se requiere calentimiento previo del hora para esta funciona. Cocinar con la puerta cerrada.
El Consumo de energia es de un 90 - 95% menos que con el systema tradicional.

1-Rejilla
2-Asador
3-Ganchos y tuercas
4-Mango
CÓMOTILIZARELASADOR
- Desenroscar los ganchos
- Atravesar la carne con el asador
- Fijar la carne con los ganchos
- Ajustar las tuercas
- Insertar el asador en el agujero del motor
- Desmontar el mango

Cuando se está utilizing el hora, los accesos innecasarios han de extraerse del interior del hora.
Es un sistema de iluminación que sustituya eltraditional sistemas "de bombilla".En la puerta del hora se integran 14 luces LED (en versiones no pirolíticas) o 10 luces LED de Potencia Superior (en modelos pirolíticos).Las luces LED create una iluminacion blanca de calidad que permite ver bajo del hora con claridad todas las bandejas sin sombras.
Ventajas:
Este planta, además de proportionsar una iluminación excellente bajo el hora, dura más que la bombilla tradicional, Tiene un mantenimiento más sencillo y, sobre todo, ahora energia.
-Vision optima
-Illuminacion duradora
consumo energetico muy bajo, reduccion del 95% en comparacion con la iluminacion tradicional.
"Los hornos con luz bianca LED Clase 1M según el IEC 60825-1:1991 + A1:1997 + A2:2001n(equivalente a la EN 60825-1:1994 +A1:2002 + A2:2001); la potencia Tmaxa de luz emitida es 459nm < 150uW .
No observar directamente con instrumentos optimos."

2.4 EXTRACCION Y LIMpieZA DE LAS GUIAS LATERALES
1- Quitar las guías laterales metálicas tirando de ellas, siguiendo la direccion de las flechas.
2-Limpiar las guias laterales metálicas en el lavavajillas o bien empleando una esponja humeda y secándolas posteriormente.
3- Después del proceso de limpieza, montar las guías laterales metálicas enorden inverso almentionado anteriormente.

3. LIMPieZA DEL HORNO
- Esperar a que se enfrie el hora antes de limpiarlo manualmente.
-No limpar el hora con limpiadores abrasivos, estropajo de metal o cuchillas. El esmalte tampoco ya que podra resultar dañado. - Utilizarsolegua con jabon o limpiadores con lejia (amoniaco)
- No forrar jamás las paredes internas delorno con papel de aluminio.
PIEZAS DE CRISTAL
Recomendamos limpiar el cristal de la puerta con papel de cocina cada vez que se utilise el hora. Si el cristaliene muchas salpicaduras, limpiar con una esponja y detergente, y secar posteriormente.
- No utiliser limpiadores abrasivos o cuchillas ya que podrjan rayar el cristal y derivar en salpicaduras en el本身就是.
SELLO DE LA PUERTA DEL HORNO
En caso de ensuciarse, limpar el sello delorno con una esponja ligeramente humedecida.
- No usar limpiadores abrasivos o rascadores metalicos aflidos para limpar el cristal de la puerta del hora ya que pueda rayar la superficie, pudiendoistarla rotura del cristal.
ACCESORIOS
Después del uso, SACAR la bandeja del hora. Lavar la rejilla con una esponja, agua caliente y jabón. Secar.
Si quedan residuos, sumergir en agua y detergente.
Tambien se peut meter en el lavavajillas o con limpiadores commerciales para hornos.
No colocar rejillas susias en elorno.
ILUMINACION DEL HORNO (DEPENDE DEL MODELO)
Desconectar del hora antes de limpiar o sustituir a bombilla.
La bombilla y su cubierta está hechas de un material resistente a temperatas elevadas.




Characteristicasde la bombilla:
230 V AC -25W 14 Base Temperature 300^ para combustar una bombilla estropeada, simplemente:
Desatornillar la cubierta de cristal
Desatornillas la bombilla
Sustituirla por una igual: vercharacteristicas superiores
-Después de recolocar la bombilla, volver a atornillar la
cubierta protectora de cristal.
LIMPIEZA DEL CRISTAL DE LA PUERTA
El cristal interno de la puerta pueda ser desmontado y limpiado. Con el fin de poder limpar el cristal interno, se deben pagar las instrucciones siguientes:
- Abrir la puerta del hora. (Figura 1)


Figura 1
-
Bloquear las bisagras tal y como se muestra en la Figura 2 antes de proceder a la limpieza del cristal. Desbloquear las bisagras una vez se haya limpiado. (Figura 2)
-
Retirar los tornillos tal y como se muestra en la Figura 3. (Figura 3)

Figura 3

Figura 4
-
Retirar la cubierta metalica superior tirando de ella hacía arriba. (Figura 4)
-
Quitar el cristal tirando de el fuera del marco de la puerta. (Figura 5)

Figura 5

Figura 6
*Para los hornos piroliticos, también se deben quitar el 2^ y 3er cristal. (Figura 6)
-
Después de limpiar el cristal, volver a montar las piezas en elorden inverso al desmontaje.
-
"En todos los cristales, se debe leer correctamente la seals LOW-E, colocandse en la esquina izquierda de la puerta, circa de la bisagra del lado izquierdo. De esta manera, la superficie impresa del primer cristal permanecera en el INTERIOR de la puerta.

Figura 7
4. DESCRIPCION DE LA PANTALLA (DEPENDE DEL MODELO)

4.1 ANTES DE UTILizar EL HORNO POR PRIMERA Vez
LIMPIEZA PREVIA
-Limpiar el hora antes de utilizespo por primera vez:
-Limpiar la superficie externa con un paño humedo.
-Lavar todos los accesos y el interior delorno con agua caliente y liquido limpiador.
-Poner el hora vacio a temperatura maxima durante 1 hora, con elo se eliminarán los olores del dispositivo nuevo. Asegurar una buena ventilación de la habitación durante esta hora.
-RECORDAR
Confirmañón del temporizador
Las modificaciones se Tiene que confirmar pulsando el botón.
Detencion del horno.
Puede ser besoinio en caso de configurar unaorden incorrecta.
Para detener el hora... girar el mando de selector de referencia a la posicion de Stop.
Dispositivo de seguidad para niños:
Para bloquear los controles del hora, seleccionar el dispositivo de seguridad para niños. Ver la seccion "Programacion
Dispositivo de seguidad para niños".
Ventilador refrigerante:
Protege el panel de control y la electrónica de los dáños por calor.
Se arranca y se para automatically cuando se apaga el hora.
Illuminacion del hora:
Colocando el mando en el symbolo de luz se pueda encender la luz del hora cuando no se está utilizando.
Cuando se está utilizing el hora la luz permanece encendida durante todas las functions y cuando la puerta está abierta.
4.2 USO DEL TEMPORIZADOR

Con este mecanismo es possible programar la duración exacta en instantos de la cocation y, por tanto, la desconexión automática del homo (max. 120 instantos)
Una vez transcurrido el tiempo selecciónado el mando alcanzará la posición de Signals acústica O, a partir de la cuales el hora se desconectará automatistically.
Unicamente se podra conectar el hora seleccionando un tiempo de do ala posicion

ATENCLON: la prima operation que hay que efectuar despues de la instalacion o après de una interrupcion de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualizacion parpadea la hora 12:00) es el ajuste de la hora, como se indica a continuacion:
Pulse el boton central 4 vez.
-Ajustar la hora con los botones"-" "+"
Suelte las teclas.
ATENCION: El hora funcionasolesi la hora está programada.
4.4 TEMPORIZADOR TACTIL
| FUNCIOMO | MODO DE ACTIVACION | MODO DE DESCONEXION | FUNCTIONAMIENTO | FINALIDAD |
| BLOQUEOPARA NIÑOS | Paraactivar la funciona del"Bloqueo para niños", sedebé pulsar Set (+)durante un minimo de 5segundos, A partir de estemomento, todas lasdemásfunrientes está loqueadasEl display muestra STOP ySelección horaalternativamente. | Para desactivar la funciona del"Bloqueo para niños", sedebé pulsarNuevoamente"Set (+)"durante un minimo de 5segundos. A partir de estemomento, todas lasfunrientes estádonnees. | ||
| MINUTERO | •Pulse el botón central1 vez•Pulse las teclas"- " "+paraaabstar la duraciónSuelte las teclas | •Cuando transcurrre el tiemposelectionacion, el functionamento se para solo yleea con una senalacústica (la senselacústica se para sola; interrupirlo inmediamente pulsedela tecla SELECT | •Emite una senal acústicafinalizzato el tiempo establishido•Durante el functionamento, lapantalla是我的a el tiempo restante. | •Permite utiliser el programador del hora a modo de alarma(puede utilizesc con hora enfunctionamento o desconnectado) |
| DURACIONDE LA COCCION | •Pulse el botón central 2veces•Pulse las teclas"- " "+para elajuste de la duraciónSuelte las teclas•Selección la funciona decocción con el mandoselector de funciona | •Cuando transcurrre el tiemposelectionacion, el horno se desconectalo; párelonantes de situernel mando selector de funciona en la posición Oóajuste a 0:00 el tiempo de lacocción (teclas SELECT "- " "+). | •Permite selectionar el tiempo decocción del alimentto introducidoen el horno.•Para visualizar el tiemporestante pulsedela tecla SELECT.•Para modifier el tiempo restante, pulse la tecla SELECT+ "- " "+ | •Para detener la senal, pulse综合素质. Pulse el botón centralparavoltar a lafunciónde reloj. |
| FIN DE LACOCCIONGEND | •Pulse el botón central 3 times•Pulse las teclas"- " "+paraaabstar la hora del fin de cocción.Suelte las teclas•Selección la funciona decocción con el mando selector de funciona | •A la hora seleccionada el horno se desconectará solo; si DEAestainterrumpirlo, situernantes el mando selector de funciona en la posición O. | •Permitememorizar la hora defin de la cocción.•Para visualizar la hora rogramada,Pulse el botón central 3times•Para modifier la hora programada, pulse las teclas END +"" +“ | Normalmente seutiliza estafunción con la finalidad deDURACION DE LA COCCIONA modo deejemplo: el alimentodebecocinarse durante 45minutos ydeseo que esté listopara las 12:30; en tal caso.Selección la functión decocciondeseada.Ajuste el tiempo de lacocción en 45minutos(-""+")+")AJuste el fin de lacocción a las12:20h.(-""+").•Cuando terminaletemposelectionado, el horno sedesconecta automática-mente yavisa emitiendouna senalacúsica La cocción comendará auto-mátricamente a las11:45h (12:30,menos 45minutos), y a la hora selecciónadocomo fin de lacocción el hora se desconectaráautomática-mente.ATENCION: Si selecciónunicamente el fin de cocción sin eltempodecocción, el horno seconectará imeditamente y sedesconectará a la hora de fin de lacocción selecciónada. |
- MODO DE COCCION
Todos los procesos de cocinado han de realizarse con la puerta cerrada.
CASE + VENTILADOR - La combinación del elemento de calentimiento inferior y el ventilador es ideal para fruta, tartas, quiches y reposteria. Evita que los alimentos se deshidraten en excesso y hace que la masa suba. Colocar la bandeja en la parte inferior delorno.
BASE - Utilizar el elemento inferior. Ideal para todo tipo de reposteria. Utilizar para flanes, quiches, tartas, pastas y procesos que requieran más calor desde abajo.
BASE + TECHO - Ambos elementos de calentamento estan en uso.Esta funciona es ideal para los asados tradiconales. Carne roja, roast beef, pierna de cordero, caza, papillote y bollos.
^ BASE ^+ TECHO ^+ VENTILADOR - Utilizacion de los elementos inferior y superior en combinacion con el ventilador que facilita la circulacion del aire caliente en todo el horno. Se recomienda este modo para pollo, reposteria, pescado y verduras. Con este modo se的最佳a penetracion del calor reduciendose el tiempo de cocina y precalentamento. El ventilador permite cocinar distinctos alimentos a la vez en differentes posiciones en el hora distribuyendo el calor sin riesgo de que se mezclen los olores y los sabores. Cuando se cocinen distinctos alimentos al mesmo tiempo a nada 10 instantos al periodo normal de asado.
RESISTENCIA CIRCULAR + VENTILADOR - Utilizacion de los elementos inferior y superior en combinacion con el ventilador que facilita la circulacion del aire caliente en todo el hora. Su definccion es la mesma que la del método de cocinado con Ventilador.
GRILL - Utilización del elemento de calentimiento superior.
Éxito asegurado para gratinados various, kebabs y parrilla. El grill ha de calentarse previamente a temperatura elevada durante 5 Minutes. Las carnes blancas han de colocarse ahora a cidera distancia del grill, el tiempo de cocinado es ligeramente superior pero la carneonga más suculenta. Las carnes rojas y el pescado se pueda colocar directamente en la bandeja con la bandeja antigoteo solo debajo.
GRILL + VENTILADOR - Se usa el elemento superior de calentimiento en combinación con el ventilador circulando asi el aire caliente en todo elorno. Se recomienda el calentimiento previo para carnes rojas y no esnecessary en caso de carnes blancas. El grill es ideal para cocinar alimentos de mayor grosor, como el cerrado o el pollo. Los alimentos que se vayan a hacer al grill han de colocarse directamente en el centro de la bandeja. Si se coloca la bandeja antigoteo bajo de la bandeja de la comida se asegura que los jugos que pueda soltar no se esparcirán por elorno. Para un mejor resultado asegurarse de que los alimentos no estan demasiado cerca del grill y podervoltar los alimentos a mitad de proceso.
RILL + ASADOR + VENTILADOR - La vente de usar la parte superior del hora más el ventilador y el asador es que los alimentos se cocinan evitando que se deshidraten y se queden sin saber. El asador está programado para seguir girando durante uno cinco Minutes una vez finalizo el periodo de comida, realizando por complete lo calor residual del hora. No se requires calentimiento previo para este modo de comida.
ESCONGELADO - Cuando se pone el mando en esta。,.
el ventilador activa el aire caliente alrededor del alimento congelado y lo descogela en uno horas sin cabiar o alterar el
contido proteinico del alimento. La tematura preestablecida es
de 40^ constantes, no siendo possible su regulacion.
INSERVAR EL CALOR - Se recomienda para recalarnt los alimentos cocinados previamente, colocando la bandeja en el segundo nivel desde arriba, o para descongelar pan, pizza o reposteria colocando la bandeja en la parte mas inferior. La temperatura preseLECTIONada es de 60^ constantes, no sindo posible su regulacion.
BIZZA - Con esta función el aire caliente circula por todo elorno asegurando un resultado perfecto para platos como Pizza oBizcochos.
COOK (a) Soft cook es la función ideal para pasteles y pan. Gracias a la reducida velocidad del ventilador, esta funcionaurrenta la humedad presente en el interior del hora. Una mayor humedad crea las conditiones de coccion ideales para aquellos alimentos que necessariamente deben mantener una consistencia elastica cuando estanociendo (ej. tartas, pan, galletas) a fin de no desmenzarse.
4.6 CONSEJOS DE COCCION
Es更好 no SAR la comida hasta despues de cocinarla ya que la sal
hace que pierda antes la grasa, lo que ensuciar a el horno y crear
mucho homo. Las carnes blancas, cerdo, ternera, cordero y pescado con hues o
espina se pueda meter en el hora sin calentarlo previamente. El
tiempo de cocinado es superior que en un hora precalentado, pero
cocina mejor porque le calor Tiene mas tiempo para llggar a la zona del
hueso. Un calentamento previo correcto es la base de un asado de carne roja
en su punto.
GRILL
- Antes de utiliser el grill delorno
Sacar la carne de la hevera unares antes. Dejarla sobre varias capas de papel de cocina. Con elso se consigue que temple y quede mas jugosa evitando que se quede fria en el medio.
Añadir~pimienta y espécias a la carne antes del grill, pero la sal despues. As se hará mejor y quedarà jugosa. Añadir a la comida que se va a cocinar con poco de aceite (esto es mejor hacerlo con un pincel plano). Luegoañadir más pimienta y hierbas aromáticas (tomillo, etc.) - Durante el asado:
No pinchar los alimentos cuando se estan haciendo, ni siquiera cuando se les de la vuelta ya que haria que perdiese el jugo y se secase.
ASADO
Evitar utilizes recipientes brillantes ya que reflejarian el calor podrián estropear los bizcochos. Si elBizcocho se dora muy rápido, cubrir con papel antiadherente o papel de aluminio.
Atencion: La forma correcta de utiliser el papel es con la parte brillante, hacía elBizcocho ya que de lo contrarlo el calor se reflejarla en la superficie brillante y nolegalia a la comida.
Eviatarbirla puerta durante los primeros 20o25mnutos durante el cocinado:
Los soufflés, brioches, bizcochos, etc. tienden a desinflarse. Se puede comprobar si está hechos introduciendo un cuchillo o una agua de metal en el centro. Si la hora sale limpia y seca, es que está lista y se pueda detener la cocción. Si la hora salezejada o con trocitos de bizcocho adherido,deojar el hora en functonamente pero bajo la temperatura del termostato para que termine de hacerse pero sin quemarse.
5. SERVICIO TECNICO
Antes de llamar al Servicio Tecnico.
Si el hora no funciona, recomendamos:
-
Comprobar si el hora está bien conectado a la red electrica.
Si no se pueda detectar el fallo: -
Desconectar el hora de la corriente, no tocar el hora y llamar al servicios de atencion al ciudadano.
Antes de llamar al Servicio Tecnico recordar.tomarnota del numero de seriesde la placadespecificaciones del numero de series.
El hora tiene un certificate de garantía que asegura que se repará de forma gratuite por parte del Servicio Tecnico cuando dicha garantía está en vigor.

Este aparato está etiquetado conforme à la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos.
(RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante someter los RAEE a tratimientosesionlicos, con el fin de retiring y eliminar correctamente todos los
contaminantes y reciclar todos los materiales.
Los equipos��den despeñar una función importante para garantizar que los RAEE no representen un problema ambiental; es essential que se sigan todas reglas:
- Los RAEE no se deben tratar como residuos domesticos.
- Los RAEE se deben depositar en los+puntos de recolección correspondentes gestionados por la municipalidad o por entreprises registradas. En muchos paises, para los RAEE de gran tamanio, pueda existir la recolection domiciliaria.
- Cuando compré un nuevo aparato, el anterior debe devolverse al vendedor que lo debe recolectar Gratisamente de manière individual, siempre que el equipo sea de un tipo equivalente y queonga las mismas functions que el equipo entrega.
AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE
Cuando es posible, evaporar el precalentamento del hora y evaporar hacerlo funcional vacio. Abrir la puerta del hora unicolemente cuando es necessario, porque hayesperdacion de calor cada vez que se abre. Para un ahorro de energia significativo, apagar el hora entre 5 y 10 instantos antes del final previsto de la cocccion, y usar el calor que el hora sigue generando. Mantener las juntas limpias y en buena estado, para evaporarrialquierdeperdicondenergia.Si tiene un contrato eltrico conuna tarifa de horas valles,elprograma "coccion diferida"uede permitirleahorrar energia,desplazando el prinicio del programa auna franja horaria con tarifa reducida.
- Programa de prueba según CENELEC EN 60350-1 utilizdo para la definisión de la clase enerética.
El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresion o transcriptionados en este folleto. Nos reservamos el derecho a modifier los productos como sea requisite, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la calidad o su funciona.