Techno Line WS 6820 - Estación meteorológica

WS 6820 - Estación meteorológica Techno Line - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 6820 Techno Line en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Techno Line WS 6820 - page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Techno Line

Modelo : WS 6820

Categoría : Estación meteorológica

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 6820 - Techno Line y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 6820 de la marca Techno Line.

MANUAL DE USUARIO WS 6820 Techno Line

  • largas distancias de transmisión
  • proximidad de montañas y valles
  • proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc.
  • proximidad de edificios en construcción
  • entre edificios altos
  • en el interior de edificios de hormigón
  • proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y de estructuras metálicas
  • en el interior de vehículos en movimiento Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos.

Paso 1 Enchufe el adaptador eléctrico en cualquier toma de corriente de la red eléctrica de su hogar. Luego conecte la clavija de alimentación en la parte trasera de la estación. Paso 2 Deslice la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera de la estación y coloque 3 pilas AAA (no incluidas) en el compartimiento observando la polaridad +/- correcta. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Paso 3 Coloque la estación y el transmisor para exteriores uno junto al otro. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera de transmisor para exteriores. Compruebe que el selector del canal en la parte trasera del transmisor para exteriores se encuentra en la posición 1 (posición de arriba) y coloque 2 pilas AAA (no incluidas) en el compartimiento observando la polaridad +/- correcta. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. La estación recibirá la señal de datos procedente del transmisor para exteriores en unos segundos. Nota: La estación puede recibir solamente un transmisor para exteriores. Tenga presente que el transmisor para exteriores tiene una distancia de transmisión máxima de 100 metros en áreas abiertas sin obstrucciones. La distancia de transmisión real dependerá de la existencia de obstrucciones en el camino de la señal. Cada obstrucción (tejado, paredes, suelos, techos, árboles grandes, etc.) reducirá el alcance de la señal a la mitad. Introduzca el soporte en la parte de abajo del transmisor si desea apoyarlo sobre una superficie horizontal, o introdúzcalo en la parte trasera para colgarlo de una pared. Luego coloque el transmisor en exteriores, en un lugar seco y co n sombra. Paso 4 Quite el plástico protector de la parte delantera de la estación. Ya tiene la estación lista para funcionar. Después de que la estación haya recibido la temperatura exterior procedente del transmisor, empezará a buscar la señal horaria DCF. Esto puede durar toda la noche. En el caso de que la estación no encuentre la señal horaria DCF, ajuste la hora del reloj manualmente. Durante la recepción de la señal horaria DCF, el termómetro no efectúa ninguna toma de temperatura. La estación entrará en modo de bajo brillo y recuperará el brillo máximo tras la recepción de la señal horaria DCF. Tras la primera instalación, las lecturas de temperatura serán estables y más precisas transcurridos unos 30 minutos. Pilas de respaldoCuando haya un corte en la red eléctrica, la estación será alimentada por las pilas de respaldo. La pantalla LED se apagará, pero las horas del reloj y de la alarma permanecerán en memoria (también en el caso de un fallo de alimentación). La alarma también funciona como de costumbre.

PRESENTACIÓN DE LA SEÑAL HORARIA DCF Y DE FUERZA DE SEÑAL Después de que la estación haya recibido la temperatura exterior procedente del transmisor, empezará a buscar la señal horaria DCF. El icono parpadea. En la pantalla aparece 0:00. Cuando la estación detecta una señal horaria DCF con fuerza, el icono aparecerá con 3 barras

Cuando la señal DCF es débil o no es detectada, aparecerá 1 barra o . Cambie la estación de ubicación a una zona con mejor recepción o desenchufe la fuente de alimentación para reiniciar la recepción de la señal horaria DCF. Durante la recepción, la fuerza de la señal puede cambiar entre 1 barra, 2 barras o 3 barras. Esto es normal ya que la estación está detectando la señal DCF y otro tipo de señales al mismo tiempo. Si el reloj no recibe la señal horaria DCF durante 21 minutos, dejará de buscar la señal horaria DCF. Durante la recepción, mantenga pulsado el botón WAVE/HOUR para parar la detección de la señal horaria DCF. Mantenga pulsado el botón WAVE/HOUR otra vez para regresar al modo de recepción y recuperar la indicación de fuerza de la señal. Pulse el botón TIME una vez para cambiar a la presentación normal de la hora. Recepción correcta o fallo de recepción El icono se queda estático (deja de parpadear) cuando la recepción es correcta. El icono desaparece cuando falla la recepción. Recepción automática y manual La estación inicia la recepción automática todos los días a la 1:00, 2:00, y 3:00 en punto. Si no consigue recibir la señal horaria DCF hasta las 3:00 en punto, volverá a iniciar la recepción a las 4:00 en punto. Si vuelve a fallar, iniciará la recepción a las 5:00 en punto. Si vuelve a falla, iniciará la recepción automática otra vez a la 1:00 en punto del día siguiente. Para iniciar manualmente al recepción de la señal horaria DCF, pulse el botón WAVE/HOUR una vez, en cualquier momento. La pantalla de la hora entrará en modo de recepción radio

Seleccionar la zona horaria Pulse simultáneamente los botones TIME y SNOOZE, la pantalla de la hora cambia a 01. Suelte el botón SNOOZE y continúe presionando el botón TIME, luego pulse el botón MINUTE para ajustar la zona horaria: 00 = GMT + 0 horas (p.ej. Reino Unido) 01 = GMT + 1 hora (Hora en Europa Central p. ej. Alemania) 02 = GMT + 2 horas (Hora en Europa del este p. ej. Finlandia)

AJUSTE MANUAL DE LA HORA

Mantenga pulsado el botón TIME y simultáneamente pulse una vez el botón HOUR hasta alcanzar las horas que desee ajustar. Mantenga pulsado el botón TIME y simultáneamente pulse una vez el botón MINUTE hasta alcanzar los minutos que desee ajustar. Nota: La hora aparecerá en formato 24-H.

Mantenga pulsado el botónALM 1 o ALM 2 y simultáneamente pulse una vez el botón HOUR hasta alcanzar las horas que desee ajustar.Mantenga pulsado el botónALM 1 o ALM 2 y simultáneamente pulse una vez el botón MINUTE hasta alcanzar los minutos que desee ajustar. ACTIVAR/DESACTIVAR la alarma 1 y/o la alarma 2 Para activar solamente la alarma 1, pulse el botón AL ON-OFF . El LED ALM 1 se ilumina en la parte superior izquierda de los dígitos de las horas. Para activar solamente la alarma 2, pulse otra vez el botón AL ON-OFF , y el LED ALM 2 se ilumina en la parte inferior izquierda de los dígitos de las horas. Para activar tanto la alarma 1 como la alarma 2, pulse otra vez el botón AL ON-OFF. Los LEDs ALM 1 y ALM 2 se iluminan. Para desactivar permanentemente tanto la alarma 1 como la alarma 2, pulse otra vez el botón AL ON- OFF. Tanto el LED ALM 1 como el LED ALM 2 desaparecen de la pantalla. Nota: El sonido de la alarma dura 5 minutos. Retardo de alarma Cuando llega la hora establecida para que suenen la alarma 1 o la alarma 2, el reloj emitirá un sonido ‘bip-bip’ con los LEDs ALM 1 o ALM 2 parpadeando. Pulse el botón SNOOZE una vez, y el sonido de la alarma parará pero el LED ALM 1 o ALM 2 correspondiente continuará parpadeando. La alarma volverá a sonar 5 minutos más tarde. Establecer el tiempo del retardo de alarma (desde 5 a 60 minutos) Mantenga pulsado el botón SNOOZE y en la pantalla de la hora aparecerá 05 (duración predeterminada del retardo de alarma). Entonces pulse el botón MIN para establecer la duración deseada del retardo de alarma. Parar el sonido de la alarma Cuando llega la hora establecida para que suenen la alarma 1 o la alarma 2, el reloj emitirá un sonido ‘bip-bip’ con los LEDs ALM 1 o ALM 2 parpadeando. Pulse el botón ALM 1 o ALM 2, la alarma dejará de sonar y el LED ALM 1 o ALM 2 deja de parpadear. La alarma volverá a sonar otra vez a la misma hora al día siguiente. PRONÓSTICO DEL TIEMPO ATMOSFÉRICO Y BARÓMETRO La estación tiene un barómetro incorporado que mide la presión barométrica. Después de encender la estación, en la pantalla aparece el icono de Parcialmente nublado. La estación tarda unas 24 horas en obtener los datos de la variación de la presión barométrica y hacer una predicción de las condiciones meteorológicas para las próximas 12 – 24 horas. Nota: Su estación meteorológica proporciona la previsión meteorológica para las próximas 12 – 24 horas. Puede no coincidir con las condiciones meteorológicas actuales del exterior. Hay cuatro tipos de iconos para las condiciones de la previsión meteorológica: Nota: Si mueve la estación por la casa o por el edificio afectará a su precisión ya que un repentino cambio de temperatura o altura afectará a la presión del resultado. Tardará otras 24 horas en volver a estabilizarse para hacer una predicción para las próximas 12 – 24 horas. SOLUCIÓN DE PROBLEMASPulse el botón RESET de la estación y luego pulse el botón RESET del transmisor para exteriores. La estación recuperará los parámetros predeterminados de fábrica y necesitará ser actualizada mediante la señal horaria DCF. Pérdida de la temperatura en exteriores Cuando los dígitos de la temperatura exterior sean “---”, es porque la transmisión inalámbrica se ha interrumpido o se ha perdido. Pulse el botón MINUTE de la estación y luego pulse el botón RESET del transmisor para exteriores. Si la estación continúa perdiendo la presentación de la temperatura exterior, intente colocar el transmisor en un lugar diferente hasta que tenga una transmisión sin interrupciones de los datos de temperatura. FUNCIÓN DE ATENUACIÓN DE LA INTENSIDAD Pulse el botón SNOOZE/DIMMER para ajustar la intensidad del brillo de la pantalla LED.

Especificaciones Temperatura de funcionamiento: Entre 0°C y +45°C Margen de medida de temperatura: Interiores: Entre 0°C y +45°C (la pantalla muestra HH.H/LL.L si está fuera de límites) Exteriores: Entre -40°C y +70°C (la pantalla muestra HH.H/LL.L si está fuera de límites) Resolución de la temperatura: 1°C

Duración de la Alarma: 5 minutos Duración del retardo de alarma: desde 5 hasta 60 minutos PRECAUCIONES

  • Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores.
  • No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
  • No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
  • No la sumerja en el agua.
  • Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
  • No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.
  • No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad. Advertencias de seguridad sobre las baterías
  • Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla.
  • Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.
  • Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-).
  • Reemplace siempre el juego completo de baterías.
  • Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
  • Quite las baterías gastadas inmediatamente.
  • Saque las baterías cuando no use la unidad.
  • No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
  • Compruebe que guarda las baterías alejadas de objetos metálicos ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito.• Evite exponer las baterías a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
  • Guarde las baterías lejos del alcance de los niños. Pueden atragantarse con ellas.

Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas! Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su cargador a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras.NL WS 6820 – LED-weerstation GebruiksaanwijzingMILIEUEFFECTEN OP RADIO-ONTVANGST Het station behoudt de exacte tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur kan de ontvangstkwaliteit in de volgende omstandigheden worden aangetast: