Masterchef Gourmet QA405G27 - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Masterchef Gourmet QA405G27 MOULINEX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Masterchef Gourmet QA405G27 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Masterchef Gourmet QA405G27 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Masterchef Gourmet QA405G27 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO Masterchef Gourmet QA405G27 MOULINEX
Le agradecemos que haya的选择ado un aparato de la gama MOULINEX Diseñado exclusivamente para la preparación de alimentos, para uso dométrico en el interior del hogar.
DESCRIPCION
a-Bloque motor
a1 Regulador electrónico de la velocidad
a2 Botón de desbloqueo del cebazal multifunción (a3)
a3 Cabezal multifunción
a4 Salida rápida (vaso mezclador / licuadora / molinillo)
a5 Tapa de segundad
a6 Terminal para los accesos mezcladores (amasador, varilla de multibles aspas, batidor)
a7 Almacenamento para el cable
b - Conjunto del vaso
b1 Vaso de acero inoxidable
b2 Tapa
c - Accesorios mezcladores
c1 Amasador
c2 Batidor
c3 Varilla de multibles aspas
d - Vaso mezcludor (según modelo)
d1 Vaso
d2 Tapa
d3 Tapón dosificador
e - Adaptador para picadora / corta-verduras (según modelos)
f - Cabezal picador (según modelos)
f1 Cuerpo metálico
f2 Serpentin
f3 Cuchilla
f4 disco de picado grueso
f5 Disco de picado fino
f6 Tuerca
f7 Embutidor
f8 Bandeja
g - Corta-verduras (según modelos)
g1 Depóstito del tambor
g2 Embutidor
g3 Tambor A paraURTAR
g4 Tambor C para rallado grueso
g5 Tambor D para carrado fino
g6 Tambor E para reibekuchen (tortas de patata pallada)
h - Licuadora (según modelo)
h1 Embutidor
h2 Tapa
h3 Filtrgiratorio
h4 Recipiente
h5 Vertedor
h6 Palanca de bloqueo
Los accesos incluidos con este modelos que acaba de comprar se muestran en la etiqueta situada en la parte superior de la caja.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato por primera vez: un uso no conforms con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Este aparato no estáaxy diseado para que loutilicen personas (incluyendo niños) con una
discapacidad fisica, sensorial or mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que sean
supervisadas, o que la persona responsable de su seguridad les haya proportionado instrucciones sobre elfuncionamento del aparato. No permita que los niños juequen con el aparato. - Compruebe que la tension de alimentacion del aparato coincida con la tension de su red electrica. Cualquier connexion incorrecta anula la garantia.
- Este aparato está destinado únicamente al uso dométrico y culinario, y siempre en el interior del hogar.
- Desconecte el aparato siempre que no lo utilise y cuando vaya a limpiarlo.
- No utilise el aparato si no funciona correctamente o si está干嘛ado. En este caso, dirijase a un centro de servicios oficial (consulte la lista en el folleto de servicios).
- Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservacion realizadas por el cliente, deben llvarse a cabo en un centro de serviceo oficial (consulte la lista en el folleto de serviceo).
- Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en liquidos.
- El cable de alimentación debe mantenerse fauna del alcance de los niños y no debe colocarse circa de ni estar en contacto con piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos Pronunciados.
- Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, no utilise el aparato. Para que el aparato sea seguro en todo momento, estas piezas deben ser sustituidas en un centro de serviceo oficial (consulte la lista en el folleto de service).

- No coloque los accesos en el microondas.
- Para su seguridad, utilise únicamente accesos y piezas de recambio adequadas para el aparato, vendidas en un centro de servicios oficial.
- Retire sempre el vaso mezclador (d) o la licoadora (h) antes de pulsar el botón de desbloqueo (a2) del cabezal multifunción (a3).
- Con el accesorio picador (f), utilise tiempo el embutidor (f7) para guiar los alimentos por el tubo, nunca los dedos, ni tenedores, cucharas, cuchillos u otros objetos.
- Nunca toque las piezas en movimiento y espere a que el aparato se detenga Completely antes de retiring los accesorios.
- Deberá tener cuidado cuando manipule las cuchillas aflidas (d, f, g) al vinciar los recipientes o durante la limpieza del aparato, ya que pueda provocar cortes graves.
- No toque ni las varillas ni el amasador cuando el aparato está en funciona.
- Mantenga elleo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance del aparato en functiOnamento.
- Nunca introduzca utensilios (cucharas, espátulas, etc.) por el tubo de alimentación de las tapas (b2), (d2) o (h2) ni por el deposito del tambor (g1).
- No utilise el vaso mezclador (d1) sin la tapa (d2).
- No utilise various accesos a la vez.
- No utilise los vasos (b1, d1) como recipientes (para congelar, cocinar, esterilizar, etc.).
- No utilise la licuadora si el filtro giratorio (h3) está dañado.
- Abyssé le aparato y desconectelo de la red antes dechangiar los accesorios o de tocar las piezas moviles durante su funcionaimiento.
PUESTA EN MARCHA
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave todas las piezas de los accesorios con agua y jabón (excepto el adaptorador (e): consulte § limpieza) Aclarenos y séquelos.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca, compruebe que el botón regulator (a1) está en la posicion "0" y, a continuación, conectelo.
-
Para lapellaa en marcha,dispone de varias posibilidades:
-
Marcha intermitente (pulse): Gire el botón regulator (a1) hacía la posición "pulse", impulsos sucesivos, paraunar un mejor control de las preparaciones.
- Marcha continua: Gire el botón regulator (a1) hacía la posición deseada de "1" a "max" según las preparaciones que realizce.
Se pueda modifier durante la preparación.
- Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".
Importante: el aparato solo se pondra en marcha si la tapa de seguridad (a5) y el casingzal (a3) está acoplados. Si durante el functiOnamento desacopla la tapa (a5) y/o el casingzal (a3), el aparato se detendra inmediamente. Vuelva a acoplar la tapa y/o el casingzal, gire el boton regulador (a1) hasta la posicjion "0" y, a continuacion, prosiga normalmente con la puesta en marcha del aparato selec tionando la velocidad deseada.
Este aparato de cucina está equipado con un microprocesador que controla y analiza la potencia durante el funcionaimiento. En caso de sobrecarga, el aparato se detendra automatistically. Para volver aponer el aparato en marcha, devuelva el botón regulator (a1) a la posición "0" y retire una parte de los ingredientes. Deje reposar el aparato duranteunosminutos. Acontinuación,podra selecciónar la velocidad que desee para terminar la preparación.
La numero de los apartados se corresponde con la numero de los esquemas encapsrados.
1 - MEZCLAR / AMASAR / BATIR / EMULSIONAR / BATIR CON LAS VARILLAS
Según la naturaleza de los alimentos, el vaso de acero inoxidable (b1) y la tapa (b2) le permitirán preparar hasta 1,2 kg de pasta.
ACCESORIOS UTILIZADOS:
- Vaso de acero inoxidable (b1).
-Tapa (b2) - Amasador (c1), batidor (c2) o varilla demultiples aspas (c3)
1.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Pulse el botón (a2) para desacoplar el cabezal multifunción (a3) y retírelo hasta el tope.
- Acople el vaso de acero inoxidable (b1) (sentido horario) en el aparato y colque los ingredientes.
- Inserte el accesorio deseado (c1, c2 o c3) en el terminal (a6), presiónelo y girelo con un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearlo en su cavidad.
- Devuelva el CZal multifuncion (a3) a la posicn horizontal: pulse el boton (a2) y bajo manualmente el CZal multifuncion (a3) hasta que se bloquee (devuelva el boton (a2) a la posicn inicial).
- Deslice la tapa (b2) sobre el vaso de acero inoxidable (b1).
Nota: el uso de la tapa no es obligatorio. Evita el riesgo de salpicaduras.
- Compruebe que la tapped (a5) este bien acoplada (sentido horario) a la calidad rapiida (a4).
1.2 - PUESTA EN MARCHA
Ponga en marcha el aparato girando el boton regulator (a1) hasta la posicion deseada según la receta
- El aparato se pone en funcionaimiento inmediamente.
Puede anadir los alimentos por el orificio de la tapa (b2) durante la preparacion. - Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".
ES
Consejos:
- Amasar
- Utilice el accesorio amasador (c1) a la velocidad "1".
Puede amasar hasta 500g de harina (por exemple: pan blanco, pan de cereales, pasta brisa, pasta sablée, ...).
-Mezclar
- Utilice el mezclador (c2) de la velocidad "1" a "max".
Puede mezclar hasta 1,2kg de pasta ligera (bizcocho de在哪四 partes, galletas, etc.)
-
Nunca utilise el mezcludor (c2) para amasar pastas pesadas.
-
Batir / emulsionar / batir con varillas
-
Utilice la varilla de multiples aspas (c3) de la velocidad "1" a "max".
- Puede preparar: mayonesa, alioli, salsas, claras a punto de nieve (hasta 8 claras de huevo), chantillí (hasta 500 ml)...
- Nunca utilise la varilla demultiples aspas (c3) para amasar pastas pesadas o mezclar pastas ligeras.
1.3 - DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Espere a que el aparato se detenga Completely.
- Retire la tapa (b2).
- Utilizando el botón (a2), desacople el cabezal multifunción (a3) y levántelo.
- Desbloquee el accesorio (c1), (c2) o (c3) del cebazal multifuncion apretando el accesorio hacer el cebazal y girandolo un cuarto de vuelta en sentido horario.
- Retire el vaso de acero inoxidable.
2 - HOMOGENEIZAR / MEZCLAR / BATIR (SEGUIN MODELO)
Según la naturaleza de los alimentos, el vaso mezclador (d) permite preparar hasta 1,5 l de mezclas espresas y 1,25 l de mezclas liquidas.
ACCESORIOS UTILIZADOS:
- Vaso mezclador (d).
2.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Situe el cabeza multifuncion (a3) a la posicion horizontal: pulse el boton (a2) y bajo manualmente el cézal multifuncion (a3) hasta que se bloquee (devuelva el boton (a2) a la posicion inicial).
- Desacople la tapa de seguridad (a5) de la calidad rapiida (a4) girandola en sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuacion, retirela.
- Compruebe que el aparato se haya detenido Completely antes de acoplar el vaso mezclador (d).
-
Acople el vaso mezclador (d) en el terminal (a4) girandolo en sentido horario.
-
Introduzca los alimentos en el vaso mezclador y acople la tapa (d2) con el tapon dosificador (d3), girandola en sentido contrario a las agujas del reloj.
2.2 - PUESTA EN MARCHA
- Ponga en marcha el aparato girando el botón regulator (a1) hasta la posición deseada según la receta. Para un mejor control de la mezcla y una mejor homogeneización de la preparación, utilise la posición "Pulse".
Puedeañadir los alimentos por el orificio del tapón dosificador (d3) durante la preparación.
- Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".
Consejos:
Puede preparar:
- sopas con una textura muy suave, cremas, compotas, batidos de leche, cócteles.
- pastas ligeras (crepes, bñuelos, clafoutis, flanes, etc.).
- Si, durante la mezcla, los ingredientes se quedan pegados en la pared del vaso, detenga el aparato, retire el vaso mezclador, haga caer los ingredientes encima de las hojas y vuelva a colocar el vaso mezclador paraContinuar con la preparacion.
- Nunca llene el vaso mezclador con un liquido en ebullición.
- No utilise el vaso mezcludor vaccio.
- Utilice siempre el vaso mezclador con la tapsa.
- Nunca retire la tapa antes de que el aparato se detenga Completely.
- En el vaso mezclador, introduzca siempre los ingredientes liquidos antes que los ingredientes solidos.
2.3 - DESMONTAJE DEL ACCESORIO
- Espere a que el aparato se detenga Completely para retirar el vaso mezclador desacoplándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, y vuelva a colocar la tapa (a5) acoplándola en la salute (a4) (sentido horario).
3 - PICAR (SEGUIN MODELO)
ACCESORIOS UTILIZADOS:
- Adaptador para picadora / certa-verduras (e)
- Cabezal picador montado (f)
3.1 - COLOCAR EL ADAPTADOR PICADOR
- Pulse el botón (a2) para desacoplar el cabezal multifunción (a3) y retirelo hasta el tope.
- Coloque el adaptor (e) y acopleto en el sentido contrario a las agujas del reloj deforma que obtenga la salute en la prolongacion del aparato.
- Devuelva el cabezal multifuncion (a3) a la posicion horizontal pulsando nuevomente el boton (a2).
3.2 - MONTAJE DEL Cabezal PICADOR
- Sujete el cuerpo (f1) por el tubo de alimentacion, con la aperture más ancha hacía arriba.
- Introduzca el serpentin (f2) (eje长大o en primer lugar) en el cuerpo (f1).
- Coloque la cuchilla (f3) en el eje corto que sobresale del serpentin (f2) con las aristas cortantes hac a el exterior.
- Coloque el disco seleccionado (f4 o f5) en la cucilla (f3) de manière que las dos pestanas coincidan con las dos muescas del cuerpo (f1).
- Enrosque la tuerca (f6) en el cuerpo (f1) con fuerza, en sentido horario, pero sin bloquearla.
- Compruebe el montaje. El eje no debe tener juego ni debe girar sobre si mesmo. En caso contrario,whelming a realizar las operaciones anteriores.
3.3 - COLOCAR EL CabezAL PICADOR EN EL APARATO
- Coloque el Conjunto del CZezeal picador (f) inclinado hacla derecha, frete a la salida del adaptador (e) y haga corresponder los dos cierrres de bayoneta del czeazal picador con las dos muescas del adaptorador. Acople complemente el czeazal picador en el adaptorador y, a continuacion, devuelva el tubo de alimentacion del czeazal picador a la posicion vertical hasta el punto de bloqueo, girandolo en el sentido contrario de las agujas del reloj.
- Coloque la bandeja extraible (f8) en el tubo.

3.4 - PUESTA EN MARCHA, CONSEJOS Y DESMONTAJE
- Compruebe que la tapa de sécurité (a5) esté bien acoplada (sentido horario) a la calidad rápida (a4).
- Coloque un recipiente para recoger la preparación delante del aparato.
- Ponga el aparato en marcha girando el botón regulator (a1) a la velocidad "3" o "4".
- Introduzca la carne troceada por el tubo de alimentacion con la aplica del embutidor (f7). Nunca apriete los ingredientes con los dedos o con other utensilio por el tubo.
- Para detener el aparato, gire el botón regulator hasta la velocidad "0" y espere a que el aparato se detenga Completely.
- Desacople el cabezal picador en el sentido contrario del montaje.
Consejos:
- Prepare la cantidad de alimentos que desee picar (para la carne, elimine los huesos, cartilagos y nervios y córtela en trozos deunos 2 × 2 cm).
- Compruebe que la carne esté bien descongelada.
- Al final de la operation,可以更好 hacer pagar一些tleicos trozos de pan para hacerkatir todo el picadillo.
4 - RALLAR / CORTAR (SEGUÑ MODELO)
ACCESORIOS UTILIZADOS:
- Adaptador para picadora / corta-verduras (e)
Corta-verduras montado (g) - Tamoseres (según modelos)
4.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
- Pulse el botón (a2) para desacoplar el cabeza multifunción (a3) y retírelo hasta el tope.
- Coloque el adaptor (e) y acoplelo en el sentido contrario a las agujas del reloj deforma que obtenga la salute en la prolongacion del aparato.
- Devuelva el cabezal multifuncion (a3) en posicion horizontal pulsandoNuevo el boton (a2).
- Compruebe que la tapa de sécurité (a5) esté bien acoplada (sentido horario) a la calidad rápida (a4).
- Coloque el deposito del tambor (g1) inclinado hacía la derecha,rente a la calidad del adaptador (e) y haga corresponder los dos cierras de bayoneta del deposito del tambor con las dos muescas del adaptorador. Acóplelo Completely y devuelva el tubo del deposito a la posición vertical hasta el punto de bloqueo, girándolo en el sentido contrario a las agujas del reoj.
- Inserte el nuevo selectionado en el deposito y compruebe que haentrado Completely en el deposito.
4.2 - PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS
- Coloque un recipiente para recoger la preparación delante del aparato.
- Ponga el aparato en marcha girando el botón regulator (a1) a la velocidad "3" paraURT y a la velocidad "4" para rallar.
- Introduzca los alimentos por el tubo del deposito y guielos con la7a de embutidor (g2). Nunca apriete los ingredientes con los dedos o conodos utensilios.
- Para detener el aparato, gire el botón regulator hasta la velocidad "0" y espere a que el aparato se detenga Completely.
- Desacople el deposto del tiempo en el sentido contrario del montaje.
-
con losoridares peuvent:
-
Rallar ingredientes de forma gruesa C (g4) / rallar ingredientes finos D (g5): zanahorias, apió-rábano, patatas, queso, etc.
- Cortar ingredientes gruesos A (g3): patatas, zanahorias, pepinos, manzanas, remolacha, etc.
- Reibekuchen E (g6): patatas, parmesano, etc.
5 - CENTRIFUGAR FRUTAS Y VERDURAS (SEGUÑ MODELO)
ACCESORIOS UTILIZADOS:
-licuadora montada (h).

5.1 - MONTAJE DE LA LICUADORA
- Coloque el filtro (h3) en el centro del recipiente (h4).
- Bloqueo de la taps: girela en sentido contrario a las agujas del reloj y bloquee la tapa (h2) en el recipientte (h4) (posicion cerrada del candido).
- Bloqueo global: colocque la palanca de bloqueo (h6) en la posicion cerrada del candido.
5.2 - COLOCAR LA LICUADORA EN EL APARATO
- Situe el CZal multifuncion (a3) a la posicn horizontal: pulse el boton (a2) y bajo manualmente el CZal multifuncion (a3) hasta que se bloquee (devuelva el boton (a2) a la posicn inicial).
- Desacople y retire la tapa (a5) de la calidad rápida (a4) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Compruebe que el aparato se haya detenido Completely antes de acoplar la licuadora (h).
- Bloquee la liceadora montada en la saliva (a4) girandola en el sentido horario, para que la calidad del vertedor quede alienada con el aparato.
- Encaje el vertedor (h5) en el recipiente (h4).
5.3 - PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS
- Coloque un vaso grande bajo del vertedor (h5).
- Ponga el aparato en marcha girando el botón regulator (a1) a la velocidad "3".
- Trocee las frutas y/o las verduras.
- Introduzcalas por el tubo de la tapa (h2) y guielas con la ayud del embutidor (h1). Nunca apriete los ingredientes con los dedos o conOthers utensilios.
- No procese más de 5 vezes seguidas 500g de alimentos, sindeojar reposar el aparato completeness.
- Para Obtener un mejor rendimiento, limpie el filtro cada 300g de ingredientes.
- Important: cuando el recipiente para la pulpa está lleno, detenga el aparato y vacíelo.
- Para detener el aparato, gire el botón regulator hasta la velocidad "0" y espere a que el aparato se detenga Completely.
- Espere a que el filtro giratorio se detenga Completely antes de retiring el Conjunto del aparato.
- Para retirar la licuadora, desacóplela girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Coloque la palanca de bloqueo (h6) con el candido en posicion cerrada. Abra la tapa (candido en posicion abierta). Ya pueda retirar el filtro (h3) para limparlo y vinciar el recipiente (h4).
Consejos:
- Puede preparar zumos de: zanahoria, tomate, manzana, uva, frambuesa, etc.
- Pele las frutas conpiel gruesa, retire los huesos, retire la parte central de las piñas.
- Es imposible extraer zumo de determinadas frutas y verduras: platanos, aguacates, moras, etc.
- Puede preparar zumos con differentestips de frutas y verduras sin limpiar cada vez la licuadora; los sabores no se mezclaran. SóloDee pasar un poco de agua por la licuadora en functionamento para aclararla antes de cada zumo.
- Consuma rápidamente los zumos antes de su preparación yañda zumo de limón para conservarlos una hora en fresco.
6 - ADAPTAR LA LONGITUD DEL CABLE
Para una UTILIZACION más coma: para el almacenimiento, pueda reducir la longitud del cable colocandolo en el interior del bloque motor (a) mediante la aperture situada en la parte posterior (a7).
7 - PICAR FINAMENTE PEQUENAS CANTIDADES (SEGUIN MODELO)
ACCESORIO UTILIZADO:
- molinillo montado.
Con el molinillo puede:
- Picar en poco segundos por impulsos: higos secs, albaricoques secs, etc.
cantidad / tiempo máximo: 100 g / 5 seg
Este molinillo no se ha diseñado para productos como el café.
LIMPIEZA
- Desconecte el aparato.
- Nosumerj el bloque motor (a) ni el adaptador (e) en el agua o bajo de agua corriente. Limpielos con un trapo seco o un poco humedo.
- Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesos antes de su'utilisation. Desmonte Completely el accesorio del brazal picador. Manipule todas las cucillas con precaución; pueda cortarse.
- Lave, aclare yooteros: todos son aptos para el lavavajillas excepto el conjunto de accesorios metálicos del cabezal picador: cuerpo (f1), serpentin (f2), cuchilla (f3), discos (f4 y f5), tuerca (f6).
- Los discos (f4) y (f5) como la cuchilla (f3) deben permanecer engrasados. Úntelos con aceite comestible con el fin de conservarlos.
Trucos:
- En caso de coloracion de los accesos por parte de alimentos (zanahorias, naranjas,...), frótelos con un trapo empapado en aceite comestible y, a continuacion, prosiqa con la limpieza habitual.
- Vaso mezclar (d): vierta agua caliente conunas cuantas gotas de jabón liquido en el vaso mezclar. Cierre la tapa. Colóquela en el aparato y dels unoos impulsos. Una vez retirado, enjuague el vaso en aquacorriente y déjelo secar (vaso invertido).
LMACENAMIENTO
No guarde el aparato en un entorno humedo.
¿QUE HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
Si el aparato no funciona, compruebe:
- La connexion del aparato.
- El bloqueo de cada accesorio.
- La presencia y el bloqueo de la tapa de seguridad (a5) cuando no se usa la calidad rápida (a4).
- El bloqueo horizontal del cabezal multifunción (a3).
Este aparato de cucina está equipado con un microprocesador que controla y analiza la potencia durante el funcionaimiento. En caso de sobrecarga, el aparato se detendra automatistically. Para volver a poder el aparato en marcha, devuelva el boton regulator (a1) a la posicion "0" y retire una parte de los ingredientes. Deje reposar el aparato duranteunosminutos. A continuacion,oulda seleccionar la velocidad que desee para terminar la preparacion.
Su aparato sigue sin funciona? Dirijase a un centro de serviceo oficial (consulte la lista del folleto de service).
ELIMINACION DE LOS MATERIALIES DE EMBALAJE Y DEL APARATO

El embalaje está exclusivamente compuesto por materiales inocuos para el medio ambiente que pueda eliminarse con arreglo a la normativa de reciclaje vigente en su localidad. Para deshacerse del aparato, contacte con el service correspondiente de su ayuntamento.
PRODUCTO ELECTRONICO O ELECTRICO AL FINAL DE SU VIDA U T I L


Piense en el medioambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.

Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio).
ACCESORIOS
Puede personalizar su aparato y adquirir los siguientes accesos de su proveedor habitual o de un centro oficial:

Vaso de acero inoxidable
Tapa del vaso de acero inoxidable
Amasador
Batidor
Varilla de multibles aspas
Vaso mezclador
Licuadora
Molinillo
Adaptador para picadora / corta-verduras
Cabezal picador
Corta-verduras:
-A:cortar
C: rallado grueso
- D: pallado fino
- E: reibekuchen
Atencion: no se le vendr Thundering ningen accesorio sin presentar las instrucciones de uso o el aparato.
e - Adaptador picadora/cortador de legumes (consoante o modelos)
g - Cortador de legumes (consoante o Modelo)
- Adaptador picadora/cortador de legumes (e)
- Cabeça picadora montada (f)
- Adaptador picadora/cortador de legumes (e)
- Cortador de legumes montado (g)
-Tambores (consoante o modelo)
4.1 - MONTAGEM DOS ACESSORIOS
5.1 - MONTAGEM DA CENTRIFUGADORA
Adaptador picadora/cortador de legumes
Cabeça picadora
Cortador de legumes: