IDE 1000 EU.2 - Lavavajillas INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IDE 1000 EU.2 INDESIT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IDE 1000 EU.2 - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IDE 1000 EU.2 de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO IDE 1000 EU.2 INDESIT
Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación
1. Desembale el aparato y controle que no haya
sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los
costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo continua ( ver la hoja de Montaje
3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y
rígido. Compense las irregularidades del mismo, enroscando o desenroscando las patas hasta que el aparato quede en posición horizontal (no debe estar inclinado más de 2 grados). Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos. Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado. El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica. El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos. - No reutilizar los tubos viejos. Los tubos de carga (A) y de descarga (B) de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación ( ver la figura
Conexión del tubo de carga de agua
- A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.
- A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC. Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría. Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado ( ver Asistencia
La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos ( ver más adelante
Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior. - posee un dispositivo de seguridad Water Stop *, o sea, un tubo de carga de agua constituido por un tubo exterior transparente y por otro interior rojo: ambos tubos soportan presiones muy altas. Si se rompe el tubo interno, el externo se colorea de rojo fuerte y transporta el agua que contenía el interno, evitando pérdidas. Es muy importante controlar periódicamente el tubo externo: si se lo ve de color rojo fuerte, debe ser cambiado lo más rápido posible por el Servicio de Asistencia técnica autorizado ( ver Asistencia
- Presente sólo en algunos modelos. InstalaciónES
Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua. El codo* de plástico especial facilita una colocación óptima: fije firmemente el codo a la pared para evitar que el tubo se mueva y vierta agua fuera de la descarga. La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. desde el suelo
No se aconseja utilizar tubos de prolongación. Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle que:
- la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
- la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta ( ver Descripción del lavavajillas
- la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta;
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado ( ver Asistencia
no utilice prolongaciones ni tomas múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica, el enchufe y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia) El cable no se debe plegar ni comprimir. La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 2 kg. de sal ( ver Abrillantador y sal regeneradora ): es normal que el agua se derrame. Es normal también que después de la carga de sal, el piloto FALTA DE SAL* continúe centelleando durante algunos ciclos.
- Presente sólo en algunos modelos. Dimensiones ancho: 60 cm altura: 85 cm profundidad: 60 cm Capacidad 12 cubiertos estándar Presión del agua de alimentación 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 si – 145 psi Tensión de alimentación Ver la placa de características Potencia total absorbida Ver la placa de características Fusible Ver la placa de características Este aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -73/23/CEE del 19/02/73 (Bajo Voltaje) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. -97/17/CE (etiquetado) -2002/96/CE Datos técnicos AES
3. Cestos adicionales
4. Regulador de la altura del cesto
6. Rociador inferior
7. Cesto para cubiertos
10. Cubetas de detergente y depósito de
11. Placa de características
BotónCcomienzoRetrasado*BotónSecado Extra*PilotoMedia carga
PilotoComienzoRetrasado*PilotoSecado Extra* Piloto Falta deAbrillantador* PilotoFalta de Sal** Presente sólo en algunos modelos.DisplayPrelavadoLavadoSecadoAclaradosIndicadorAlfanuméricoES
Si el cesto posee manijas clickclack* (ver la figura), levántelas obájelas para regular la altura. Ejemplos de carga del cesto superior Ejemplos de carga del cesto inferior Cestos adicionales Just you** Estos cestos adicionalesespeciales sirven para colocartazas y tacitas. Cucharas,tenedores y cuchillos seintroducen en las ranurascorrespondientes. Las copasse pueden colgar introduciendoel pie en las ranuras. Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas
- Objetos de madera, con empuñadura de madera o decuerno o con partes encoladas.• Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.• Vajilla de plástico que no sea termorresistente.• Porcelanas antiguas o pintadas a mano.• Vajilla de plata antigua. En cambio, la vajilla de plataque no es antigua se puede lavar con un programadelicado y controlando que no esté en contacto conotros metales.Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavadoen lavavajillas. Lavado de las manijas* Para lavar las manijas de los cestos inferior y superior:quite los dos tapones de fijación, extraiga las manijas,lávelas con agua corriente y fíjelas al cesto con los tapones. Antes de realizar la carga, elimine de la vajilla losresiduos de comida, y vacíe los vasos y copas.Después de haber realizado la carga, controle que losDespués de haber realizado la carga, controle que losDespués de haber realizado la carga, controle que losDespués de haber realizado la carga, controle que losDespués de haber realizado la carga, controle que losrociadores giren libremente.rociadores giren libremente.rociadores giren libremente.rociadores giren libremente.rociadores giren libremente. Cesto inferior Coloque en este cesto la vajilla más difícil de lavar como seindica en los Ejemplos de carga y con la ayuda de lossoportes abatibles*.• Fuentes y tapas: a los costados del cesto.• Ollas y ensaladeras: siempre volcadas.• Vajilla muy honda: en posición oblicua. Cesto de los cubiertos El cesto de los cubiertos puede ser diferente según elmodelo de lavavajillas.Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes debencolocarse en la cesta para cubiertos con las puntas haciaabajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales delcesto superior en posición horizontal.Para dividir en dos partes el cuerpo central*: quite lamanija. Las dos aletas laterales* se pueden desprender yenganchar en el cesto superior o inferior.Los dos elementos con rejilla* se introducen en el cestopara tener separados los cubiertos: introdúzcalos en lasranuras con los mangos dirigidos hacia abajo. Cesto superior Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos,tazas de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes,ollas bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos decarga
- Vajilla liviana: colóquela de modo tal que no seadesplazada por los chorros de agua.• Tazas y tacitas: colóquelas en los cestos adicionales**.• Cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos para servir:colóquelos en los cestos adicionales**. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar elcesto superior en posición alta obaja:abra los sujetadores de las guíasdel cesto, a la izquierda y a laderecha, y extráigalo; colóqueloarriba o abajo, hágalo deslizar a lolargo de las guías hasta hacerentrar también las ruedasdelanteras y cierre los sujetadores ver la figura
- Presente sólo en algunos modelos.** Cantidad y posición variables.ES
Opciones de lavado Comienzo retrasado Es posible postergar el comienzo del programahasta 24 horas:1. presione el botón COMIENZO RETRASADO: cada vez quese presiona, aparece en el display el tiempo seleccionado yse ilumina el piloto correspondiente al retraso elegido;2. seleccione el programa y presione el botón START/RESET:después del sonido comenzará la cuenta al revés;3.una vez cumplido el tiempo, el piloto se apagará ycomenzará el programa.Para modificar el retraso presione el botón COMIENZORETRASADO. Para anularlo, presione el botón varias veceshasta que se ponga en marcha el programa y se ilumine elpiloto de AVANCE DEL CICLO correspondiente al comienzode dicho programa. Media carga en el cesto superior * Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la mediacarga que permite ahorrar agua, energía y detergente. Antesde seleccionar el programa, presione el botón MEDIA CARGAvarias veces: el piloto se iluminará y se activará el lavado sóloen el cesto superior .Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto superior y disminuira la mitad la cantidad de detergente. Es preferible utilizar detergente en polvo. Secado extra* Para obtener un secado perfecto, presione el botón SECADOEXTRA antes de seleccionar el programa. Una señal sonoraprolongada indica la activación de esta opción, una señalbreve indica su desactivación. Con el secado extra los programas duran más tiempo.
Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el lavavajillas 1. Abra el grifo de agua.2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se iluminará eldisplay.3. Dosifique el detergente (ver más adelante 4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre lapuerta.5. Seleccione el programa girando el mando de SELECCIÓNDE PROGRAMA en sentido horario: haga coincidir la muescaque se encuentra en el mando con el número o con el símbolodel programa.6. Seleccione las opciones de lavado (ver más adelante 7. Póngalo en funcionamiento presionando el botón START/RESET: se escuchará un sonido de confirmación. Los pilotosde AVANCE DEL CICLO indican el estado del programa:Prelavado, Lavado, Aclarado, Secado.8. Al final se escucharán tres breves señales sonoras y en eldisplay aparecerá la palabra END. Apague el aparatopresionando el botón ENCENDIDO-APAGADO, cierre el grifode agua y desenchufe el aparato.9. Abra la puerta y espere algunos minutos antes de extraer lavajilla para evitar quemarse. Descargue los cestoscomenzando por el inferior. Demo* El mensaje dON en el display indica que se ha activado unprograma demostrativo. Para desactivarlo presionesimultáneamente los botones START/RESET y ENCENDIDO-APAGADO, aparecerá el mensaje dOF. Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posiblemodificarlo, siempre que haya comenzado recién. mantengapresionado el botón START/RESET durante 4 segundos.Después de un sonido largo y tres breves, el piloto deAVANCE DEL CICLO se apagará: seleccione un nuevoprograma y póngalo en funcionamiento presionando el botónSTART/RESET. Agregar vajilla Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO, abra la puertateniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca lavajilla. Presione de nuevo el botón ENCENDIDO-APAGADO: elciclo se reanudará. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce unainterrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuandose cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa sereanuda a partir del punto en el que se había interrumpido. Cargar el detergente El éxito del lavado depende también de la correctadosificación del detergente, indicada por el fabricante. Si seexcede la cantidad indicada, no se lava más eficazmente y secontamina el medio ambiente. Utilice sólo detergente para lavavajillas. NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Las mejores prestaciones de lavado y secado seLas mejores prestaciones de lavado y secado seLas mejores prestaciones de lavado y secado seLas mejores prestaciones de lavado y secado seLas mejores prestaciones de lavado y secado seobtienen sólo con el uso de detergente en polvo,obtienen sólo con el uso de detergente en polvo,obtienen sólo con el uso de detergente en polvo,obtienen sólo con el uso de detergente en polvo,obtienen sólo con el uso de detergente en polvo,abrillantador líquido y sal.abrillantador líquido y sal.abrillantador líquido y sal.abrillantador líquido y sal.abrillantador líquido y sal.cubeta Acubeta Acubeta Acubeta Acubeta A: Detergente para lavadocubeta Bcubeta Bcubeta Bcubeta Bcubeta B: Detergente para prelavado1. Abra la tapa C presionando elbotón D.2. Dosifique el detergenteconsultando la Tabla deprogramas
- en polvo: cubetas A y B.• en pastillas: cubeta A y fondo dela cuba, o sea, cuando el programarequiere 1. colóquela en la cubeta Ay cierre la tapa; cuando el programa requiere 2, coloque lasegunda en el fondo de la cuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de lacubeta y cierre la tapa hasta el enganche.* Presente sólo en algunos modelos.ES
Tabla de programas Nota: Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que: 1 cucharada = 15 gramos de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente 1 cucharadita = 5 gramos de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente Los lavavajillas INDESIT poseen un sistema automático de limpieza del filtro para evitar que se obstruya con los residuos de comida. Esta operación puede aumentar la duración de los programas. Cuando los filtros están muy sucios, el lavavajillas se bloquea (Ver anomalías y soluciones - alarma por filtros obstruidos)
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. Programas La cantidad y el tipo de programas varían según el modelo de lavavajillas. Detergente (A) = cubeta A (B) = cubeta B Indicaciones para la selección de programas Programa en polvo Líquido Pastillas Prelavado Secado Duración del programa (tolerancia ±10%) Hrs. Min. Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas).
- • 2:00’ Vajilla y ollas normalmente sucias. Programa estándar diario.
30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) • 1:28’ Lavado ecológico de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas.
25 g (A) 5 g (B) 25 ml (A) 5 ml (B) 1 (A) • • 2:25’ Ciclo económico y veloz que se utiliza para vajilla poco sucia, inmediatamente después del uso.
25 g (A) 25 ml (A) 0:24’ Lavado preliminar a la espera de completar la carga en la comida sucesiva.
0:12' Ciclo especial que se utiliza para piezas más sensibles a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso.
- 1:38' Lavado rápido y económico para una carga diaria de vajilla. Se realiza automáticamente sólo en el cesto superior.
Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Si utiliza un producto multifunción no es necesarioagregar abrillantador pero se aconseja agregar sal,especialmente si el agua es dura. Si no se agrega ni sal niabrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL* yFALTA DE ABRILLANTADOR* continúen centelleando. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendodeslizar el agua por la superficie para que no seproduzcan estrías o manchas.El depósito del abrillantador se debe llenar:• cuando se lo ve vacío a través del piloto (H). Pilotoclaro: agregar abrillantador; piloto oscuro: cantidad deabrillantador suficiente;• cuando en el panel centellea el piloto FALTA DEABRILLANTADOR*;1. Abra el depósito girando eltapón (G) en sentidoantihorario.2. Vierta el abrillantador evitandoque se derrame. Si esto sucede,limpie rápidamente con un pañoseco.3. Vuelva a enroscar el tapón.No vierta NUNCA elNo vierta NUNCA elNo vierta NUNCA elNo vierta NUNCA elNo vierta NUNCA elabrillantador directamente en elabrillantador directamente en elabrillantador directamente en elabrillantador directamente en elabrillantador directamente en elinterior de la cuba.interior de la cuba.interior de la cuba.interior de la cuba.interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del lavado o delsecado, puede regular la dosis de abrillantador. Con undestornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4):• si en la vajilla se producen estrías azulados, gire elregulador hacia los números bajos (1-3).• si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire elregulador hacia los números altos (4-6). Si se utilizan las pastillas multifunción y se deseaobtener un mejor secado, llene el depósito y coloque elregulador en 2. Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, esindispensable verificar que el depósito de sal no esténunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del aguaevitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de salestá ubicado en la parte inferior del lavavajillas ( ver Descripción) y se debe llenar:• cuando, observando el tapón de sal, no se ve elflotador verde*;• cuando en el panel centellea el piloto FALTA DE SAL*;• si no posee piloto o flotador verde:aproximadamente cada 30 ciclos de lavado;1. Extraiga el cesto inferior ydesenrosque el tapón deldepósito en sentido antihorario.2. Sólo la primera vez que seutiliza: llene el depósito de aguahasta el borde.3. Coloque el embudosuministrado con el aparato (ver lafigura) y llene el depósito de sal hasta el borde(aproximadamente 2 kg.); es normal que se derrame unpoco de agua.4. Extraiga el embudo, elimine los residuos de sal de larosca y enrosque bien el tapón para que en el depósito noentre detergente durante el lavado (podría dañarseirremediablemente el descalcificador). Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo delavado para eliminar la solución salina derramada delrecipiente de sal. Regular la dosis de sal* Es posible regular el consumo de sal según la dureza delagua, este dato se puede obtener en la Administración quesuministra el agua potable.1. Desenrosque el tapón del depósito.2. Gire la flecha que se encuentra en elcollar (ver la figura) hacia el + o hacia el– según lo indicado en la tabla:El descalcificador está regulado de fábrica en +.- Si se utilizan las pastillas multifunción llene el depósito desal y regule la posición en -; si la dureza del agua es mayorque 60°fH, regule la posición en +.* Presente sólo en algunos modelos.
Abrillantador y sal regeneradora Dureza del agua °dH °fH °mmol/l Posición del selector Consumo de sal (gramos /ciclo) Auto- nomía (ciclos /2kg)
Cortar el agua y la corriente eléctrica
- Cierre el grifo de agua después de cadalavado para eliminar el riesgo de pérdidas.• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo ydurante los trabajos de mantenimiento. Limpiar el lavavajillas
- La superficie externa y el panel de control sepueden limpiar con un paño empapado en aguay no abrasivo. No utilice disolventes ni productosabrasivos.• Se pueden eliminar las manchas de la cubainterna con un paño empapado en agua y unpoco de vinagre. Evitar los malos olores
- Deje siempre semicerrada la puerta para evitarla estancación de humedad.• Limpie regularmente las juntas perimétricas dela puerta y de las cubetas de detergente conuna esponja húmeda. De este modo seevitarán estancamientos de comida que sonlos principales responsables del mal olor. Limpiar los rociadores Puede suceder quealgunos residuos decomida se adhieran alos brazos rociadoresy obstruyan losorificios por los quedebe salir el agua:cada tanto esimportante controlarlosy limpiarlos con uncepillo no metálico. Limpiar los filtros Los filtros eliminan del agua de lavado los residuosde alimentos y la reciclan: para obtener buenosresultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. Después de la limpieza, verifique que elgrupo filtrante esté correctamente colocado. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o conel filtro desenganchado.1. Extraiga los filtros tirando el mango hacia arriba.2. Limpie los filtros:• después de cadalavado elimine delplato semicircular A ydel vaso B (se extraentirando del mango) losresiduos más grandesy enjuáguelos conagua corriente.• una vez al meslimpiecuidadosamente todoel grupo filtrante: platosemicircular A, vaso By filtro cilíndrico C (seextrae girándolo ensentido antihorario).Para la limpieza utiliceun cepillo no metálico.3. Vuelva a montar el grupo filtrante y colóquelo ensu asiento siguiendo los movimientos 1 y 2indicados en la figura, hasta el enganche. Si se ausenta durante largos períodos
- Desenchufe el aparato y cierre el grifo de agua.• Deje la puerta semicerrada.• Al regresar, haga un lavado con el lavavajillasvacío
Mantenimiento y cuidadosES
El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general
- El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
- El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
- No toque el lavavajillas si está descalzo.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
- En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
- No toque nunca la resistencia.
- No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podría volcarse.
- La puerta no debe dejarse abierta porque puede significar un obstáculo con el que tropezar.
- Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.
- Los embalajes no son juguetes para los niños. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía
- Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga. A la espera de que la máquina esté llena, prevenga los malos olores con el ciclo Remojo ( ver Programas
- Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas
- para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que garantiza un bajo consumo energético y de agua. - si la carga es poca, active la opción Media carga ( ver Puesta en funcionamiento y uso
- Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado* ( ver Puesta en funcionamiento y uso ) puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas
- Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los más indicados para proteger el medio ambiente.
- Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65ºC.
- Para evitar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.
- Presente sólo en algunos modelos. Precauciones y consejosES
Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías y soluciones Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca. El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente o en la casa no hay corriente. La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. Se ha seleccionado un Comienzo retrasado (ver Puesta en funcionamiento y uso). El lavavajillas no carga agua. Falta agua en la red hídrica. El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación). El lavavajillas no descarga agua. El programa no ha terminado aún. El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación). La descarga del lavamanos está obstruida. El filtro está obstruido con residuos de comida. El lavavajillas hace ruido. Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores. En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina. Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal). El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. El abrillantador se ha terminado o la dosificación es insuficiente. La vajilla es de material antiadherente. En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados. La dosificación del abrillantador es excesiva. La vajilla no queda bien seca. El abrillantador se ha terminado o la dosificación es insuficiente (ver Abrillantador y sal). La regulación del abrillantador no es la adecuada. Se ha seleccionado un programa sin secado.
La vajilla no queda limpia. Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). La vajilla no está bien distribuida. Los rociadores no giran libremente. El programa de lavado no es suficientemente enérgico (ver Programas). El detergente no está dosificado adecuadamente o no es el adecuado (ver Puesta en funcionamiento y uso). El filtro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados). Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal). Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos) (centellea en el display el código AO6). Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos. El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO, abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por filtros atascados (centellea en el display el código AO5)
Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO y limpie los filtros (ver Mantenimiento), luego vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento. Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua (centellea en el display el código AO2).
ManualFacil