DV3300SBL - Radio Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DV3300SBL Furrion en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de entretenimiento multimedia para vehículo |
| Marca | Furrion |
| Modelo | DV3300SBL |
| Dimensiones (L x A x P) | 200 x 110,5 x 190 mm |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC |
| Potencia de salida | 4 x 15 W RMS |
| Formatos de disco compatibles | DVD, VCD, CD, CD-R/RW, DVD-R/RW |
| Formatos de audio compatibles | MP3, WMA, AAC, PCM, LPCM |
| Formatos de video compatibles | MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, XviD, AVI, MP4, VOB, DAT |
| Formatos de imagen compatibles | JPEG |
| Sintonizador de radio | AM/FM con presintonías (18 FM, 12 AM) |
| Bluetooth | Sí (manos libres, transmisión de audio A2DP, AVRCP, NFC) |
| Entradas | USB frontal (lectura/carga), AUX frontal (3,5 mm), AUX trasero (RCA), AV IN, HDMI ARC |
| Salidas | 2 zonas de altavoces (delantera/trasera), subwoofer, HDMI ARC, RCA video compuesto |
| Pantalla | Pantalla LCD (no táctil) |
| Control remoto | Control remoto alámbrico incluido (con pila de botón CR2025) |
| Funciones especiales | Control parental, ajustes de audio (EQ, balance, fader), reloj, reproducción aleatoria/repetida, búsqueda multivelocidad |
| Ángulo de instalación | 0 a ±30° |
| Accesorios incluidos | Arnés de cableado, cable adaptador de audio RCA, etiqueta volante, documentos impresos |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar la carcasa con un paño suave y seco; disco: limpiar desde el centro hacia afuera |
| Seguridad | Producto láser Clase 1; no exponer a la humedad o calor excesivo; mantener las pilas fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar a un técnico calificado o al soporte de Furrion |
Preguntas frecuentes - DV3300SBL Furrion
Preguntas de los usuarios sobre DV3300SBL Furrion
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DV3300SBL - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DV3300SBL de la marca Furrion.
MANUAL DE USUARIO DV3300SBL Furrion
Guide de referencia rapide
Gracias y felicitaciones por comprar este sistemas de entrenimiento Furrion® DV3300S-BL. Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones@cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene informacion para el uso, la instalacion y el mantenimiento seguros del dispositivo.
Conserve este manual de instruetiones en un lugar seguro para futuras referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de proportionar estemanual a losuturenos propietarios de este dispositivo.
El fabricante no asume responsabilidadalguna por los daños producidos como consecuencia de no haber respetado estas instrucciones.
Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, describanos a support@furrion.com
Contedio
Bienvenido 69
Contenido 70
Seguridad y aviso 71
Producto laser de classe 1 71
Seguridad 71
Aviso de accomplishment. 72
Declaración de exposión a la radiación de la FCC. 72
Introduccion 73
Contenido de la caja 73
Precauciones. 73
73
Formato admitting 74
Descripción funcional 75
Panel de control 75
Controlremoto 76
Antes de la operación 79
Diagramade cableado 79
Preparación del control remot. 83
8. Operación 84
Guia de referencia rápida 84
'Operación común 86
87
Operación Basics del disco/USB 88
Funcionamento de disco avanzado, USB 89
La operation de configuracion del menu del systeme de DVD 93
96
Operación de la aplicación 97
Mantenimiento 98
Riesgo de shock electrico. NoAbrir.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no retire la cubierta (o la parte posterior). No existen piezas que requieran mantenimiento al interior. Consulte con personal de service calificado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga electrica, no exponga este elecrodomestico a la lluvia ni a la humedad.

El rayo con el símbolo de la punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, Tiene la intencion de
alertar al usuario sobre la presencia depeligos no aislados Voltaje bajo del recinto del producto que pueda ser de suficientemagnitud para constituir un riesgo dedescarga electrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilatoro pretende alertar usuario a la presencia de
importantes operaciones y mantenimiento (servicio) instrucciones en la literatura que acomaña al aparato.
Producto laser de classe 1
Simbolo del producto láser: Ubicado en el panel posterior de la unidad, indique que este reproductor es
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
un produit láser de classe, solo use un láser débil y ninguna radiación peligrosa fuera de launities.
- Lea este manual de instrucciones antes de la instalacion y el uso.
- No toque el enchufe con la mano mojada.
- Desconecte la alimentacion principal
cuando la unidad no está en uso. (Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando noonga la intencion de utiliser la unidad durante un periodo prolongado). Antes de mover la unidad, retire primero el disco de la unidad/ bandeja.
- No abra la tapa ni toque ninguno de los componentes dentro de la unidad. Solo un先进技术 calificado de bepe reparar la unidad.
- No exponga la unidad a la luz solar directa ni a objetos cercanos que irradian calor para evaporar dañar la unidad.
- No coloque la unidad en conditiones humedes o humedes. La humedad afectaré el functionamento normal y dañará la unidad.
- Coloque launidad en una superficie planay condidon de ventilacion.Por favor,aseguese de los orificios de ventilacion no estan cubiertos para evaporar el sobrecalentamento y el mal funcionamento.
- Limpie el panel y la caja solo con un pañosuave y seco, no aplique ningún tipo de diluyente, alcohol o aerosoles.
- El aparato no debe exponsera a goteos o salpicaduras, y los objetos llenos de liquidos, como jarrones, no deben colocarse sobre el electrodomestico.
ADVERTENCIA
- No ingiera la bateria contenta dentro del mando a distancia suministrado con la unidad, ya que esta bateria representa un riesgo de quemadura químico.
- Este producto contiene una bateria de moneda/ botón.
- Si se traga la bateria de botón/moneda, pueda provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y pueda causar la muerte.
- Mantenga las baterías cuales y usadas lejos de los niños.
- Si el compartmentimiento de la bateria no se cierra de forma segura,cede de usar el producto y mantengalo alejado de los niños.
- Si cree que las baterías peuvent haberse tragado o colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica inmediata.
Seguridad y aviso
PRECAUCION
- Peligro de explosión si la bateria es reemplazada incorrectamente.
- Reemplace solo con el mesmo tipo o equivalente.
- La bateria no debe exponerse a un calor excessivo, como la luz del sol, fuego o similares.
Aviso de compliments
El dispositivo cumple con la Seccion 15 de las Reglas de la FCC. El funciona bajo sujejo a las siguientes conditiones:
- Este dispositivo no pode causar interferencia danina, y
- Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia que reciba, incluidas las interferencias que poderan causar unfuncionamento no desrado.
Reglas de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de(acuerdo con la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionsar proteccion reasonable contra interferencia danina en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y,si no se instala y utilizes de acuerdo con el manual de instrucciones,uede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio. Sin embargo,no hay garantia de que la interferencia no occurra en una instalacion en particular.Si este equipo Causea interferencia danina a la radio o la recepcion de television, que pueda determinarse apagando y encendiendo el equipo,se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia por uno or mas de las siguientes medidas:
Reubicar la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al which está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtener ].
Declaración de exposión a la radiación de la FCC
Este equipo cumple con los limites de exposión de radiación FCC existecidos para un ambiente no controlado.
Este transmisor no debe colocarse ni utilizesc conjuntamente con ninguna otra antenna o transmisor.
Todas las marcas registradas y no registradas son propidad de sus respectivos duños.
Cambios o modificaciones no abprobados expresamente por la parte responsable del complimiento podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Introduccion
Contenido de la caja
Gracias por comprar el Sistema de entrenimiento Furrion DV3300S-BL. Este manual lo ayudas a configurar y comenzar a usar suupon. Lea atentamente este manual y conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Primero, verifique el contenido de su caja con la lista deverifiedaciones de piezas a continuacion:
- Conjunto principal
- Control remoto
- Arnés (200 mm)
- Cable adaptor de audio RCA (1.5 m)
- Etiqueta
- Materiales impresos
Precauciones
Conecte este producto a un sistemas de bateria de tierra negativa de 12V CC que es estandar en Norteamérica y vehículos europeos.
Asegürese de que al instalar el estéreo, todos los extremos de los cables que no se estén realizando estén terminados con un extremo aislado para estar el cortocircuito o la puesta a tierra de los cables, lo que pueda occasionar el riesgo de incendio o descarga electrica.
Evite insertar objetos extraños en la ranura de cargo del disco del estéreo ya que this provocará un mal funciona.
No exponga este producto a la humedad o entornos humedes, si hay condensacion en la pantalla, espere 1 hora o mas para que la humedad se evapore.
Si el interior del vehiculo está extremadamente caliente, no use el reproductor hasta que la temperatura interna del vehiculo se haya enfiado.
No utilise produits de limpieza en la parte frontal del produit, solo use un paño ligeramente humedo para limpiarlo.
Nointa de montar niajstar este producto.Comunique se un centro de service para obtener ].
Characteristics
Sintonizador digital AM/FM
- Compatible con DVD/CD-R/RW/MP3/MP4/WMA
- Bluetooth confunciún NFC
- Entradas auxiliares en la parte delantera y trasera
- Entrada USB con funciona de energia
- Salida de audio independiente multisala de 2 zonas
- 1 x salsa HDMI con funciona ARC
- 1 x calidad de audio/video RCA para conectar televisores adiconionales
1x saliva de subwoofer
- Reloj
Introduccion
Formato admitido
| Formato de video admitido | |||||
| Extensaion de archivo | Envase Códec de video Códec de Audio Resolución Observación | ||||
| .avi .divx | AVI | MPEG-4 Visual DivX 4.xx/5.xx/6.xx/3ivX XviDMPEG-1 | Dolby Digital (AC3) WMA/PCM/LPCM AAC-LC (2ch) MPEG-Audio (MP1/MP2/MP3) | 720 x 480 (30fps) 720 x 576 (30fps) | |
| .mpg MPG MPEG-1/MPEG-2 | Dolby Digital (AC3) LPCMMPEG-Audio (MP1/MP2/MP3) | 720 x 480 (30fps) 720 x 576 (30fps) | |||
| .dat DAT MPEG-1/MPEG-2 | Dolby Digital (AC3) LPCMMPEG-Audio (MP1/MP2/MP3) | 720 x 480 (30fps) 720 x 576 (30fps) | |||
| .vob VOB MPEG-1/MPEG-2 Dolby Digital (AC3) | 720 x 480 (30fps) 720 x 576 (30fps) | ||||
| .mp4 MP4 MPEG-4 Visual | Dolby Digital (AC3) WMA/PCM/LPCM AAC-LC (2ch) MPEG-Audio (MP1/MP2/MP3) | 720 x 480 (30fps) 720 x 576 (30fps) | |||
| Formato de audio compatible | ||||
| Extensaión de archivo Códex Audio Velocidad de bits | Tasa de muestreo | Observación | ||
| .mp3 | MP3 | 16kbps - 320kbps | 8k - 48kHz | |
| .wma | WMA | 16kbps - 320kbps | 8k - 48kHz | WMA solo admite WMA7/WMA8/ WMA9 (CBR/VBR) (solo admite el formato 353) |
Nota: La compatibiliad con los formatos de archivo anteriores no está garantizada.
Descripción funcional
Panel de control



Encienda launidad o cambie al modo de esper.


Detiene la reproduccion.

toma AUX
Conectelo a la toma de calidad de audio de 3.5mm en un dispositivo auxiliar.


Cambiar a la fuente de sonido Bluetooth.

Micrófono incorporado

RESET (REINICIO)
Restablece la unidad yonga su configuracion predeterminada de fabrica.


Selecciones una fuente de sonido.

VOLUME- + perilla
Gire la perilla en sentido horario / antihorario para;aumentar/disminuir el volumen.

Botones con nombres (1 - 6)
Seleccione e ingrese los nombres.
RPT4:Seleccione el modo de reproduccion repetitiona.
RDM5:Seleccione el modo de reproduccion aleatoria.
TITULO 6:Visualice la lista de titul durante la reproduccion de DVD/V

Pantalla LCD

Expulsar disco.

Ranura de disco

área de detectación NFC

Sensor del ir para teledirigido
Descripción funcional
17 ZONA 1/ZONA 2
Encienda o apague la fuente de audio en cada una de las cuales Areas sobre está conectados sus altavoces.
18
Avance/retroceso rápido dentro de un capítulo/ una pista.
Sintoniza una estación de radio.
19
Comience (reanude) / pause la reproduction.
Control remoto

PWR
Encienda launidad o cambie al modo de esper.
② AM/FM
Cambia a la fuente de sonido AM/FM.
3 DVD/USB
Cambia a una fuente de sonido DVD/USB.
4 Botones de navigation
/ Navega en un menu.
OK: Confirme su selección.
⑤ SEL
Selección varias configuraciones del sistema.
Selezione un efecto de sonido preestablecido.
6 +/
Aumenta / disminuye el volumen.
7) SETUP(CONFIGURACION)
Acceda o salga del menu del sistema de DVD.
8
Detener reproduccion.
9 CLOCK (RELOJ)
Ingrese al modo de ajuste del reloj.
Muestra el reloj.
LOC/SLOW.FWD/*
En modo de radio, habilar o deshabilitar el modo local.
Durante la reproduccion del disco, seleccion una velocidad de avance lento.
(1)ST/ANGLE/#
En el modo FM, cambie entre salute de sonido estéreo y mono.
Durante la reproduccion de DVD, ajuste el ángulo de visión (si está disponible).
(12) ZOOM[ENFOCAR]
Durante la reproduccion de DVD/VCD, acerca o aleja las imagenes.
Descripción funcional

EQ
Selezione un efecto de sonido EQ.

A-B
Reproduzca un segmento especialico en un capitulo / pista repetidamente.

AUDIO
Selección un idioma de subtoyculos (si está disponible) durante la reproduccion de DVD. Selección un modo de sonido (MONO IZQUIERDA, MONO DERECHA o ESTEREO) durante la reproduccion de VCD.

PROG
Acceda o salga de la reproduccion del programa.

OSD
Visualice el estado de la reproduccion.

MUTE (SILENCIO)/LOUD (ALTO)
Silencia o desactiva la calidad de audio. Habilita o deshabilita el efecto de volumen.

STEP/
Reproduzca un DVD/VCD cuadro por cuadro. ACEPTAR o hacer una llamada.

TITLE/PBC
Visualice la lista de titulos durante la reproduccion de DVD / VCD.
Encienda / apague PBC (PlayBack Control) de un disco (si está disponible).

SUBT/REDIAL
Selección el idioma de subtitutos durante la reproduccion de DVD (si está disponible). Volver a MARCAR elultimate numero marcado.

RDM
Selección el modo de reproduccion aleatoria.

RPT
Selección el modo de reproduccion repetitiona.

APS/
Inicia la programacion automatica de las estaciones de radio.
Presione para escanear estaciones de radio. Rechazar o finalizar llama.

SEARCH (BUSQUEDA)
Mostrar u ocultar la ventana de búsqueada durante la reproducción del disco

10+/PTY
Ingrese un numero mayor que 9. (Solo para Europa)Seleccione un PTY ( Tipo de programa).

Botones con nombres (0 - 9)
Selección e ingrese los númeroos.
0/TA: (Solo para Europa) Habilitar / deshabilitar el modo TA (Aviso de tráfico).
5/-10: Omita 10 pistas hacía atrás durante la reproducción de MP3/WMA.
6/+10: Omita 10 pistas hacía adelante durante la reproducción de MP3/WMA.
9/AF: (Solo para Europa) Habilitar / deshabilitar el modo AF (Frecuencia alternativa).

#
Comience (reanude) / pause la reproduction.

CLARO
Saltar a la pista anterior/siguiente.
Rápido avance / retroceso dentro de una pista.
Sintoniza una estación de radio.
(CLEAR):Borrar una entrada incorrecta.

#
Regrese al menu anterior.

AVIN
Cambiar a la fuente de sonido AV IN.

AUX/ARC
Cambia a una fuente de sonido AUX/ARC.

Expulsar
Expulsardisco.
Descripción funcional
Iconos en la pantalla LCD

No. Icono Descripción
| 1 | USB Se ilumina cuando un dispositivo de almacenimiento USB está conectado. |
| 2 | DVD Se ilumina cuando searga un DVD. |
| 3 | DISC Se ilumina cuando searga un disco (DVD, VCD, CD). |
| 4 | MP3 |
| 5 | RDM Se ilumina durante la reproduccion aleatoria. |
| 6 | MONO Se enciende en modo de audio mono. |
| 7 | STEREO Se enciende en modo de audio estéreo. |
| 8 | ZONE <1> Se ilumina cuando se selecciónan los altavoces ZONA 1. |
| 9 | ZONE <2> Se ilumina cuando se selecciónan los altavoces ZONA 2. |
| 10 | FOLDER |
| 11 | Se enciende cuando un dispositivo de almacenimiento USB conectado contiene más de 2 carpetas con ARCHivos reproductibles. |
| 12 | II Se ilumina cuando la reproduccion del disco o USB está en pausa. |
| 13 | × |
| 14 | BLUETOOTH |
| 15 | FLAT Se ilumina cuando se seleccióna el modo de audio plano. |
| 16 | ROCK Se ilumina cuando se seleccióna el modo de audio rock. |
| 17 | CLASSIC Se ilumina cuando se seleccióna el modo de audio clásico. |
| 18 | CINEMA Se ilumina cuando se seleccióna el modo de audio de cine. |
| 19 | LOUD |
| 20 | RPT |
Antes de la operation
Diagrama de cableado

La descripción del diagrama de cableado para el zócalo A y el zócalo B

Antes de la operation
Cableado Conectando Socket A View

| Pin No. Color Función | ||
| 1 | Púrpura Derecha (2) Altavoz (+) | |
| 2 | Púrpura/Negro Derecha (2) Altavoz (-) | |
| 3 | Gris Derecha (1) Altavoz (+) | |
| 4 | Gris/Negro Derecha (1) Altavoz (-) | |
| 5 | Blanco Izquierda (1) Altavoz (+) | |
| 6 | Blanco/Negro Izquierda (1) Altavoz (-) | |
| 7 | Verde Izquierda (2) Altavoz (+) | |
| 8 | Verde/Negro Izquierda (2) Altavoz (-) | |
10uedes
Conexión del cableado Vista de conexión B

| Pin No. Color Función | ||
| 1 | Amarillo +12V DC | Memoria B+ |
| 2 | Rosado Antena Automática | |
| 3 | Rojo | Conmutador de encendido + 12V DC |
| 4 | Negro Power Ground (-12 DC) | |
Antes de la operation
Espanol

Antes de la operation
Ubicación
- Elija unaubicacion de montaje lejos de areas humedas, fuentes de agua, electrodomesticos o qualquier equipo que pueda irradian calor.
- Selección un area en una pared o gabinete que está libre de cable, combustible o lineas de freno y asegúrese de que el airea detrás del estéreo de montaje en paredonga un orificio de ventilación o si es una caja cerrada y Tiene suficiente espacio alrededor de la parte posterior de la unidad para enfiar.
- Asegúrese de que cuando está montado el estéreo en el corte, los cables en la parte posterior de la unidad no estén presionados contra el disipador de calor.
Instalación de la unidad
- Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que la unidad y el sistemas configuren correctamente.
Fijie la unidad con tornillos de acuerdo con el作為 diagrama. - Retire la carcasa de plastico de los paneles frontales de la unidad.
- Fijie la unidad con 4 tornillos autoroscantes # 8 con cabeza plana.
- Vuelva a colocar la carcasa de plástico del panel frontal en la unidad.

Antes de la operation
Preparación del control remoto
- Antes de usar el control remoto por primera vez, saque la hoja aislante del control remoto según la direccion indicada por la flecha. (Fig.1)

- Presione el bloqueo movable como la direccion indica por la flecha A (Fig.2), bajo tire del soporte de la bateria fuera del control remoto como la direccion indica por la flecha B. (Fig.2)

- Reemplace la bateria vieja con una bateria nuevo con (+) polaridad hacia arriba. (Fig. 3)
- Inserte el soporte de la bateria en la posicion original en control remoto. (Fig. 3)

Notasobre la bateria del control remoto
- El uso inadequado de una bateria可以使 causar sobrecalentimiento o una explosión queURTIA provocar lesiones o incendios.
- La fuga de la bateria可以选择 darar el control remoto.Duracion de la bateria: 6Meses con uso normal a temperatura ambiente normal.
- No cortocircuite la bateria.
- No arroje la bateria al fuego.
- Para evaporar el riesgo de accidente, mantenga la bateria fuera del alcance de los niños.
Operación
Guía de referencia
Operación General Encendido/apagado, colocarse Presione botón de ↓ para encender launidad o entrada en el modo de espera. Pulsación larga botón de ↓ para apagar launidad. Silencio Presione MUTE botón en el control remoto para silenciar el audio. ↓ × parpadeará en la pantalla. Presione MUTE-Newamente para cancelar. Selección un fuente Presione ↓ para selectionar el Sintonizador, el Disco (luego de insertar un disco), USB (después de insertar un almacenimiento USB), BT, ARC, AV IN y modo AUX. Ajuste de volumen Giratorio volumete -/+ para ajustar el volumen. Selección una característica / configuración 1. Presione SEL una o más para selectionar BASS (sin preajuste de EQ), TRE (sin preajuste de ecualización), BAL EQ o BEEP.2. Gire la perilla volumete -/+ para selectionar una funciona / ajuste. Selección un EQ preestablecido Presione EQ en el control remoto una vez o más directamente, o presione la perilla de VOLUMEN -/+ en el panel frontal para activar el modo EQ y bajo gire el VOLUMEN -/+ para selectionar EQ, CINEMA, ROCK, CLASSIC o FLAT. El efecto de sonido cambiará en consecuencia. Ajustar reloj 1. Mantenga presionado CLOCK en el control remoto para ingresar al modo de configuración del reloj.2. Gire la perilla volumete -/+ para regular la hora.3. Presione el botón VOLUMEN -/+ para ingresar la configuración de horas.4. Gire la perilla volumete -/+ para regular los horas. La hora en el reloj se establiece de forma automatica bajo de unosegundos de inactividad. Activar / desactivar el efecto de volumen Presione y mantenga LOUD botón en el control remoto para encender o apagar alto modo. Selección de altavoces Presione ZONE 1/ZONE 2 para selectionar la calidad del parlante, "ZONA <1>" or "ZONA <2>" se mostrará en la pantalla LCD una vez que se selección. Reinicio Presione RESET (REINICIAR) con un objeto@afilado para reiniciarlaunidad yvoltar a la configuración predeterminada de fábrica.
Operación Bluetooth ACEPTAR o marcarUnnamedllamada Presione para aCEPTAR, marcar o volver a marcar unaUnnamedllamada. Rechazar o finalizarUnnamedllamada Presione Rechazar o finalizar unaUnnamedllamada.
Operación
Operación de radio Selección la region del radio Mantenga presionado ◆dṛnte 5 segundos para configurar la region de radio AM/FM(Europe/USA1/USA2/AUSTRALIA). Sintonización manual Presione ◆/para mover la Frequencia de radio hacía abajo o hacía arriba un paso a la vez. Ajuste automático Presione y mantenga ◆/paraocularly 动作化
estación más fuerte. Selección una banda Presione y sostenga el botón en el panel frontal o presione AM/FM en el control remoto para selectionar FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2. Almacenar y recuperar una estación preestablecida Mantén presionada综合素质 de las cuales botones predefinidos (1-6) para almacenar la corriente Frequencia.
Presione el botón de preajuste correspondiente para recuperar la Frequencia almacenada. Almacenar estaciones automatistically Presione y mantenga APS botón en el control remoto or presione y mantenga botón en el panel frontal para almacenar automatistically las cuales estaciones más fuertes en la banda actual.
Se pueda almacenar hasta 18 estaciones FM y 12 estaciones AM. Escanee estaciones preestablecidas Presione brevamente APS botón en el control remoto or presione botón en el panel frontal para escanear preajustes 1-6 en la banda actual. LOC Presione LOC botón en el control remoto para encender / apagar LOC. ESTÉREO/MONO En el modo FM, presione ST botón en el control remoto para selectionar el modo de sonido estéreo o mono.
Funcioncimiento del USB del disco Inserte el disco Con la etiqueta hacía arriba, inserte un disco en la ranura del disco. El disco comenzará automatistically la reproducción. Expulsar disco Presione EJECT o ▲ para expulsion el disco. Selección Capítulo/Pista Presione ↓/↓ para moverse a la pista / capítulo anterior o suiviente. Retroceso/avance rápido Presione y mantenga ↓/↓/bocón para avanzar o retroceder rápidamente. Pausa de reproducción Presione ▲ para detener temporalmente la reproducción.Presione Nlevamente para reanudar la reproducción. Detener reproducción Presione una vez para paasar la reproducción.Presione Resumir.Presione dos veces para detener la reproducción.Luego presione ▲ para comenzar la reproducción desde el comienzo del primer capítulo/pista. Repetir Presione RPT para repetir la pista/capítulo de reproducción actual.Presione RPT Resumir. Aleatorio Presione RDM para hacer cada pista enorden aleatorio.Presione RDM nuevo para reanudar. Túlico En el modo DVD/VCD, presione TITLE en el control remoto para("");de títulos.
Operación
Operación común
Encienda launidad o cambie al modo de espera
Presione botón de para encender launidad o entrada en el modo de esper.
Selecciónar una fuente
1. Utilizar en el panel fronta.
Presione para seleccionar sintonizador, disco [descués de insertar un disco], USB [descués de insertar un almacenamento USB), BT, ARC, AV IN y modo AUX.
Note: Presionedo para ingresar al modo Bluetooth directamente. PresioneNuevoamente para volver al modo de reproduccion actual.
2. Use los botones correspondentes en el control remoto.
DVD / USB - una vez que se inserta un DVD o USB en launidad, launidad cambiará automatistically para estar de este menu fuente. Si ya se ha insertado un disco y launidad está reproduciendo desdeotrafuente,puede presionar DVD / USB para seleccionar DVD.
AM/FM - Al presionar este botón en el control remoto se desplazar a工程技术 de FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. Para Cambiar este receptor AM/FM de las unidades entre las Frequencias de EE. UU. Y Europa, mantenga presionada II en el panel frontal durante 5segundos hasta que la region se muestra en la pantalla.
AUX/ARC - Presione este boton una o mas vezes para desplazarse por las entradas AUX disponibles para la unidad.
AUX - conexión en la parte frontal de launidad [función de entrada de audio].
HDMI OUT (ARC) - Conexión en la parte posterior de la unidad, realizada para conectar un televisor con la funciona Audio Return Channel. Asegúrese de que la funciona ARC del televisor está encendida.
* Para Obtener más información sobre como configurar y utiliser su televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Acerca del Canal de returno de audio (ARC)
ARC permite que las senales de audio viajen en ambas direcciones bajo Control HDMI. Si conecta un televisor que admite HDMI Control y ARC a launidad con un solo cable HDMI, pueda emitir video/audio al televisor o ingresar audio de TV a launidad.
En caso de que se produzcan ruidos en los altavoces connectados a la unidad porque la unidad no admite senales de audio de TV atramés de ARC,utilice los altavoces del televisor.
AVIN-Conexión en la parte posterior de launidad para conectar una fuente de audio externa.
Ajuste de volumen
Gire la perilla VOLUME - / + en el sentido de las agujas del reloj para augmentar el volumen o girelo en sentido antihorario para disminuir el volumen.
Silencio
1. Presione MUTE botón en el control remot para silenciar el audio.
"MUTE" parpadeará en la pantalla.
2. Presione MUTE新产品 para cancelar.
Mostrar y configurar el reloj
1. Para visualizar el reloj en la pantalla LCD, presione el botón CLOCK en el control remoto.
2. Paraaabstur o configurar el reloj,mantenga presionada RELOJ en el control remoto para ingresar al modo de configuracion del reloj. Gira la perilla de VOLUMEN-/+ (o presione+/- en el control remoto) paraaabstar la hora. Empuja el VOLUMEN-/+perilla (o presione SEL en el control remoto) para ingresar la configuracion decretos.
Gira la perilla de VOLUMEN - / + (o presione + / - en el control remoto) para ajustar el minuto. La hora en el reloj se establiece de manière automatica bajo de uno segundos de inactividad.
Seleccionar un modo EQ preestablecido
Presione EQ en el control remoto directamente (o presione la perilla de VOLUMEN - / + en el panel frontal para activar el modo EQ, y bajo gire la perilla de VOLUMEN - / +) para seleccionar EQ, CINEMA, ROCK, CLASSIC o FLAT.
El efecto de sonido cambiará.
Operación
Activar / desactivar el modo ALTO
Presione y mantenga LOUD botón en el control remoto para activar / desactivar el modo ALTO.
Ajustar las curvas de ecualizacion de sonido
1. Presione SEL en el control remoto una o mas vezes para selectionar una curva de ecualizacion de sonido: VOL, BAS (sin ecualizador preestablecido), TRE (sin ecualizador preajustado), BAL o BEEP (ON / OFF).
2. Gira la perilla de VOLUMEN - / + en el panel frontal (o presione + / - en el control remot) para ajustar el nivel.
Selección ZONA 1 / 2
Presionedo ZONA 1 o 2 El boton encendera o apagará la fuente de audio en cada una de lasdietres areas a las que estan conectados sus altavoces.
"ZONA < 1> " o " ZONA < 2> " se做不到 en la pantalla LCD una vez que se selección.
Regresar al menu anterior
Presione el botón o TITLE en el control remoto.
Reiniciar la unidad
Cuando la pantalla es incorrecta, o los botones de funciona no son efectivos o el sonido está distorsionado, utilise un punto afilado para presionar RESET botón, que hará que la unidad se restablezca a los valores predeterminados de fabricula y vuelva a instalar las/DDiones correctas.
Operación de radio
Selección una region del radio
En modo RADIO, presione y mantenga▶driereapproximamente 5segundos para seleccionarla Frequencia deseada EUROPE,USA1,USA2,orAUSTRALIA.
Selezione la banda AM/FM
En modo de radio, presione y mantenga en
el panel frontal (o presione AM/FM en el control remotol) una o mas vezes para selectionar su banda de radio deseada: FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
La banda seleccionada se做不到 en el panel frontal.
Sintonizar/buscar estaciones de radio
En modo RADIO:
- Presione y mantenga botón en el panel frontal (o presione y mantenga botón en el control remoto) para hacer automatistically arriba / bajo Una estación disponible desde la Frequenciaactual.
Presione 一 一 一 一 boton en el panel frontal (o presione /boten en el control remoto) para buscar manualmente hacer arriba o hacía abajo bajo bajo a bajo la estación眼看ada desdela freuenciaactual.
Utilizar la funciona APS
En modo RADIO:
1. Presione y sostenga el botón en el panel frontal (o APS en el control remoto) paraocular freuencies de radio con suficiente intensidad de senal (comenzando desde la fecuencia más baja y terminando hasta que finaliza el ciclo de busqueada).
Yrego las6estacionesmaspotentesestan preestablecidas enelbanco dememoria denumerospredefinidos correspondiente.La operacion AS se implementa en cada banco de la banda seleccionada.Cuando finaliza la operacion AS,se reanudaratransmitiendeno elM1.(Puedealmacenar3x6estacionespara FMy2x6estacionesparaAMentotal
2. Al presionar brevamente APS botón en el control remoto o presione botón en el panel frontal, la radio busca cada estación preestablecida de la M1. Cuando el nivel de intensidad de campo es mayor que el nivel umbral del nivel de detencion, la radio se mantiene en ese número predeterminado durante unosegundos con liberacion de silencio, y bajo busca de nuevo. Después de determinar un circulo de búsqueada,deojarde buscar en la M1.
Operación
NOTA:
- En la banda de FM, FM1, FM2, FM3 se verifican de a una por vez.
- En la banda AM, AM1, AM2 se verifies de a una por vez.
Use los botones numéricos preestablecidos (1-6)
En modo RADIO:
1. Para memorizar la Frequencia actual en la banda actual, mantenga presionado cualesera de losSES botones predefinidos (1-6).
2. Para recuperar la memoria preestablecida en la banda actual, presione uno de los preajustes botones (1-6).
Cambiar entre STEREO/MONO
Presione ST en el control remoto una o más para selecciónar el modo STEREO o MONO en el modo FM.
Use la funciona LOC ON/OFF
1. En el modo de radio, cuando las señas de las estaciones de radio distantes son muy débiles y la Reception es pobre durante la sintonización, presione LOC en el control remoto para desactivar la funciona LOC, y bajo sintonice-Newamente para buscar las estaciones de radio distantes.
2. En el modo de radio, las señales demasiado fuertes de las estaciones de radio locales peuvent provocar interferencias. Presione LOC uno o más para selectionar el modo LOC, y cuando decide a sintonizar a la estación local si esnecessary.
Operación baja del disco/USB
Comience la reproduccion
1. Presione para encienda la unidad.
2. Encienda el广播电视, desde donde se conecta la calidad de video a la entrada de video de la unidad.
- Si no se muestra nada en la pantalla del televisor cuando launidad está encendida,asegúrese de que el televisor esté
configurado a la entrada de video correcta (no al canal de TV). Por exemple, si hace que la ENTRADA DE VIDEO1 del TV y del reproductor de DVD se connecten entre si,對於ces necessita configurar el TV en VIDEO01.
3. Inserte un disco en la RANURA DE DISCO (con elazo etiquetado hacía arriba).
NOTA:
- Para algunos discos que están seriamente rayados o tienen.poca fabricación o calidad de grabación, es possible que no se reproduzca.
- Si el reproductor no pueda leer el disco en conditiones normales,intaente expulsar y volver a cargar el disco.
- Además de los CD y DVD normales, esta unidad es compatible con CD-R, CD-R/W, DVD-R y DVD-R/W también; sin embargo,DEPENDiendo de las conditiones de la equipo de grabación, programa de grabación o el disco en sí, algunos CD-R, CD-R/W, DVD-R o DVD-R/W pueda no reproducirse.
- Cuando se tratate de grabacion CD-R, CD-R/W, DVD-R o DVD-R/W, una velocidad de grabacion demasiado altauede dar como resultado una bajo calidad de senal y, por lo tanto, es recomendable seleccionar la velocidad de grabacion mas baja possible.
Pausa de reproduccion
Cuando reproduzca discos DVD/VCD/CD/ MP4/MP3/WMA, presione para paasar la reproduccion, presione pira volver a la reproduccion normal.
Detener reproduccion
- Cuando reproduzca discos DVD/VCD/MP3/WMA/CD, presione una vez para paugar la reproduccion, bajo presione para reanudar la reproduccion normal.
- Durante la reproduccion, presion dos veces para detener la reproduccion, bajo presione a partir de la reproduccion desde el comienzo del primer capitulo/pista.
Selezione Capitulo / Pista
Presione an epanel frontal lo
/ /el control remoto] durante la
Operación
reproduccion para selectionar el capitulo / pista anterior o?siguente para la reproduccion.
Nota: Puede presionar y sostener el boton
/epel panel frontal o
en el control remoto] para retroceder / avanzar rápidamente dentro de un capítulo / pista.
Selección Capitulo/Pista con los botones numéricos
- Cuando reproduzca discos DVD/VCD (PBC OFF)/MP3/WMA/CD, presione uno de los botones numéricos (0~9) para seleccionar directamente y reproducir la pista/capitulo 1 a 9°.
- Si desea reproducir la pista/capitulo con un número de series mayor que 9, use el botón 10+ , 0-9. Por exemple, para reproducir la 13^a canción/capítulo, primero presione el botón 10+ una vez, bajo presione el botón 3; para reproducir la 34^a canción/capítulo, primero presione el botón 10+ por 3 veces, bajo presione el botón 4.
Note: Almanter presionados los botones +10 o -10, poder avanzar o retroceder 10 pistas a la vez (solo para MP3/WMA).
Selección el capítulo/pista con el menu raíz/PBC (si está disponible)
Para DVD:
1. Presione TITLE botón en el control remot para estar la lista de títulos.
2. Presione los botones de direccion para selectionar su titulo deseado, y bajo presione OK o II para abrir el menu raíz del titulo selectionado.
3. Presione los botones de direccion para selectionar su capitulo deseado, finalmente presione OK o II para hacer el capitulo selectionado.
- Durante la reproduccion, presionando TITLE botón en el panel frontal (o presionandolarge TITLE botón en el control remotopuede estar directamente el menu raizdel titulo que se está reproduciendo,y bajo realice la misma operación para reanudar la reproduccion normal.
Para VCD:
1. Al comenzar a activar la funciona PBC, se reproducirá desde el comienzo de el disco hasta que muestre el menu PBC (si está disponible) en la pantalla del televisor.
2. Presione los botones numéricos para seleccionar la pista que desea reproducir.
Para MP3/WMA:
- Durante la reproduccion, el menu raíz se muestra en la pantalla del monitor todo el tiempo (y el TITLE/PBC el botón no está disponible).
- Presione los botones de direccion para selectionar su carpeta deseada, bajo presione OK o II para abrir la carpeta. Presione los botones de direccion para selectionar el archivo deseado, finalmente presione OK para reproducir el archivo selectionado.
Para CD:
Los TITLE/PBC El botón está deshabilitado.
Terminar la reproduccion
1. Presione para expulsar el disco.
2. Presione y mantenga en el panel frontal (o presione en el control remoto) para apagar el estereo.
Funcionamento de disco avanzado, USB
Avance/ retroceso=rápido
Durante la reproduccion normal, mantenga presionada /el panel frontal repetidamente (o en control remoto) varias vezes para retroceder o avanzar rapidamente a las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16, x20, normal.
Durante avance / retroceso=rápido, presione>II para reanudar la reproducción normal.
Avance lento
- Durante la reproduccion, presione SLOW_FWD boton en el control remoto para executar la direccion de avance lento.
- Con cada presión consecutiva de SLOW_
Operación
FWD botón, la velocidad de reproducción disminuya. Los niveles de velocidad en Avance lento de lasuma時候: x^1/2, x^1/3, x^1/4, x^1/5, x^1/6, x^1/7 , normal.
- Durante el avance lento, presione para reanudar la reproduccion normal.
Nota: La funciona es solo para video.
Reproducir cuadro por cuadro
1. Si launidad estáactualmenteejecutando un disco DVD/VCD, presione el boton STEP en el control remoto de forma consecutiva para做不到 lo fotograma bajo la linea de la camera.
2. Presione para reanudar la reproduccion normal.
Reproduccion repetida
Repeticion ONE/ALL
1. En el modo de reproduccion de disco DVD: Presione RPT para selectionar REP CHAPTER, REP TITLE, REP ALL o REP OFF.
2. En el modo de VCD (PBC OFF) / reproduccion de CD de disco: Presione RPT para selectionar REP ONE, REP ALL o OFF. Cuando está en el estado de PBC ON, durante la reproduccion del disco VCD, el boton RPT no está disponible.
3. En el modo de reproduccion de disco MP3/WMA: Presione RPT para selectionar REP ONE, REP DIR, REP ALL o OFF.
Repeticion A-B
Presione A-B botón en el control remoto si desea repetir un segmento spécifique en un disco que defina:
1. Presione A-B botón en un punto (A) donde deseña que sea el punto de inizio de la repetir segmento.
2. Presione A-B-Newamente en un punto (B) donde desea que sea el punto terminal del segmento de repetition. Luego reproductr a el segmento repetidamente.
- Cancelar A-B repita el modo y reanude la reproduccion normal, presione A-B por tercera vez.
Nota:
Durante la reproduccion de DVD/VCD/MP3/WMA/CD, los+puntos A y B deben estar bajo de la mesma pista.
Reproducción desdeuncapítulo/pistapecifieda o un tiempopecifiedo
Cuando reproduzca discos DVD:
1. Presione SEARCH botón en el control remoto para estar una interfaz y resolver el item del titulo.
2. Use los botones numéricos para ingresar el número de série del titulo.
3. Use los botones de direccion para resolver el elemento del capitulo, luego use los botones numéricos para ingresar el numero de series del capitulo.
4. Presione OK II para usar el capitulo seleccionado.
Cuando reproduzca discos VCD/MP3/WMA/CD:
1. Presione SEARCH botón en el control remot para estar una interfaz y resolver el elemento de la pista.
2. Use los botones numéricos para ingresar el número de série de la pista; finalmente presione OK o II para reproducir la pista seleccionada.
Reproduccion aleatoria
Cuando reproduzca discos DVD/VCD (PBC OFF)/ MP3/WMA/CD, presione RDM para embarar entre RANDOM ON / RANDOM OFF. Cuando está en el modo RANDOM ON, se producirá al azar.
Reproduccion en angulo diferente
Cuando reproduzca discos DVD, presione ANGLE botón en el control remoto repetidamente para ver en differentes ángulos.
Nota:
-Estafunciionesolo paradiscosDVD confuncián angulo.
- El botón de ANGULO no está disponible para discos VCD/MP3/WMA/CD.
Acercar/alejar durante la reproduccion
1. En el modo DVD/VCD, durante la reproduccion, presione Z00M presione
Operación
repetidamente el botón del control remoto para agrandar una cierta area de las imagenes en la pantalla con这些东西 multiplicos: ZOOMx2, ZOOMx3, ZOOMx4, ZOOMx½, ZOOMx½, ZOOMx½, ZOOM DESACTIVADO.
2. Presione uno de los botones de direccion para selectionar el area que desea ampliar.
Cambiari el idioma de los subtitutos
Cuando reproduzca discos DVD, presione SUBT en el control remoto varias vezes para seleccionar el idioma del titulo o desactivar el titulo si está disponible).
Note: Cuando se reproducen discos VCD/MP3/WMA/CD, el botón no está disponible.
Cambi ar el idioma de audio
- Cuando reproduzca discos DVD, presione AUDIO en el control remoto repetidamente para selectionar el tipo de idioma deseado (si está disponible).
- Cuando reproduzca discos VCD, presione AUDIO en el control remoto varias varces para seleccionar el modo de sonido de MONO L, MONO R y Stereo(sin direccion de idioma).
- Cuando reproducza discos CD/WMA/MP3, AUDIO en el botón de control remoto no es正值.
Mira el estado de reproduccion
Cuando reproduzca discos DVD, presione OSD botón en el control remoto varías veces para activar/desactivar el estado de la reproducción.
- Para los discos DVD, esta funciona le permite verificar informacion como el titulo actual y los nombres de capitulo y el tiempo transcurrido y restante tanto del titulo actual como del capitulo, etc.
- Para discos VCD / CD, esta funciona le permite verificar informacion como el numero de pista actual y el tiempo transcurrido y restante tanto de la pista actual como de todo el disco.
Reproducción de programa
Le permite ingresar el orden en el que desea que se reproduzcan algunos cap它们 / pistas en discos
DVD/VCD/MP3/WMA/CD.
1. Durante la reproduccion, presione PROG boton en el control remoto para ingresar a la interfaz del programa de la?sigaute manera:
Para discos DVD/MP3/WMA

Para discos VCD/CD

2. Use los botones de direccion para mover el cursor al lugar deseado para ingresar el número de secuencia.
3. Use el botón número para ingresar el número de secuencia deseado de titulo/ capítulo/pista con la secuencia deseada.
4. Presione directamente, o use el botón de direccion para mover el cursor hacía PLAY,其中之一 presione OK botón en el control remoto para reproducir los titulos/capitulos/pistas programados enorden programado.
- Para salir de la reproduccion del programa, presione seguido por presione PROG Presione dos veces other.
- Para eliminar todos los nombres de secuencia programados, encontrar el cursor hacía CLEAR,oniances presione OK boton en el control remoto.
- Paracaebarla secuencia programada,muevel cursor al elemento que deseaetrnse el numero de secuencia desado.
- Durante la reproduccion de VCD con PBC habilitado, PBC se desactivara cuando ingrese la reproduccion del programa.
Operación
Reproduzca el CD de imágenes en formatting JPEG
El menu raíz se muestra en el monitor cuando comienza a activar el modo DISC. En ese momento, reproduce ARCHIVOS MP3/WMA. (TITLE/PBC el botón no está disponible)
En el menu raíz, el icono de clasificacion de ARCHivos izquierdo es para ARCHivos MP3/WMA; el icono de clasificacion del archivo del medio es para el archivo VIDEO; el icono de clasificacion de archivo correcto es para archivo JPEG. Si uno de"These 3 temas de archivos no existe, no可以选择 mover el cursor al icono de clasificacion de ARCHIVOS.
1. Al做不到 el menu raíz, presione los botones de direccion para selectionar su carpeta deseada, archivo o icono de clasificacion de ARCHIVOS.
2. Presione OK II paraAbrir la carpeta, o reproducir el archivo seleccionado,o reproducir solo este tipo de archivo.
- Al做不到 el menu raíz, también puede usar los botones numéricos para selectionar el número de série del archivo y reproducir el archivo.
- Cuando selección un icono de clasificacion de archivo JPEG, presione uno de los botones de direccion para selectione el primer archivo JPEG, luego presione el boton v para selectionar el archivo JPEG deseado, finalmente presione OK o II para estar laImagen JPEG en pantalla completa desde laImagen JPEG selectionada.
- Durante la reproduccion JPEG, presione uno de los botones de direccion para cambio el ángulo de visualización de laImagen que se muestra de la",[si su角色]mania:
▶: 90 grados en sentido horario
: 90 grados en sentido antihorario
: Arriba < - > Abajo
: Izquierda < - > Derecho
- Durante la reproduccion JPEG, presione PROG botón en el control remot para Cambiar el modo de refrescar laImagen.
- Durante la reproduccion JPEG, presion para detener la reproduccion y volver al menu raíz.
- Durante la reproduccion JPEG, los siguientes botones no estan disponibles: SLOW-FWD, SUBT, TITLE/PBC, ANGLE, STEP, AUDIO, RDM y A-B.
- En el modo JPEG, las otheras operaciones son las mismas que en el modo MP3/WMA.
Operación MP4
El menu raíz se muestra en el tevisor cuando comienza aactivar el modo DISC,y律师事务所
reproduce automatistically el primer archivo. Durante la reproduccion, presione para detener la reproduccion y volver al menu raíz.
1. Al做不到 el menu raíz, presione los botones de direccion para selectionar la carpeta o archivo deseado.
2. Presione OK II para abrir la carpeta o reproducir el archivo seleccionado.
- Al做不到 el menu raíz, también puede usar los botones numéricos para selectionar el número de série del ARCHivo y reproducir el archivo.
- ANGLE, PROG, RDM, y TITLE/PBC los botones no son validos.
Las otherasfunctionessonlasmismasque eneldiscoDVD,pero lafuncioprepiteres lamisma que en MP3/WMA.
Función ESP y ID3
- Launidad es compatible con la función ESP (Electrical Shock Protection, protección contra descargas electricas) para garantizar una reproducción suave del disco en Movimiento.
- Durante la reproduccion de MP3 / WMA, los nombres actuales de ARCHIVOS y carpetas, como la informacion ID3 (si está disponible en formato V1.0 / 2.0) se desplazaran en la pantalla LCD. La informacion de ID3 incluye el titulo de la cancion y el nombre del artista y del album.
Operación USB
Encienda la unidad, bajo conduce un dispositivo de almacenimiento USB a la toma USB.
El monitor做不到 el menu raíz del almacenimiento USB.
EstaImagen de soporte del dispositivo (frmato JPG),audio (frmato MP3 o WMA)y video (frmato MP4),todas las operaciones son las malmas que las del frmato correspondiente.
NOTA:
1. La compatibiliad con todos los formatos de archivo no está garantizada.
Operación
2. No todos los productos USB能把 cargarse desde la unidad.
La operation de configuración del menu del sistema de DVD
1. Presione SETUP (CONFIGURACION) botón en el control remoto para acceder al menu del sistema de DVD en el monitor. Hay 6 páginas de configuración para el menu del sistema.
2. Presione para selectionar la网页 de configuracion deseada.
3. Presione para selectionar un elemento de configuracion en la pagina de configuracion selectionada.
4. Presione para ingresar al elemento de configuracion.
5. Presione para seleccione un modo deseo del elemento de configuracion, finalmente presione OK para confirmarlo. Presione para regresar al nivel superior
- Presione SETUP botón en el control remoto de nuevo o use los botones de direction paraDSL.
- Presione OK botón para Salir de Menu del systema.
Para el menu del sistemas de DVD, hay 6 páñinas de configuración en total. Se muestran de la",[si?]sea:
Configuración del sistema

1. TV SYSTEM (SISTEMA TV)
El estereo admite salute de various sistemas de TV.
Si su tevisor tiene soloSYSTEM NTSC o PAL, la pantalla parpadear y se convertirá incoloro cuando se selección un sistemas de TV incorrecto. En este caso, vaya al TV SYSTEM (SISTEMA DE TV) y seleccione NTSC,
PAL o AUTO para que coincida con el sistemas de su televisor.
2. RESOLUTION (RESOLUCION) Selezione el niven de resolucione
3. TV TYPE (TIPO DETV)
Selección una optación a continuación para que coincida con el tiempo de su pantalla de TV.
4:3 PS: Elija el elemento cuando conecte un televisor con pantalla 4:3. AlREENLAS imagenes con的时间里 16:9, las partes izquierda y derecha del video se recortar y se做不到 en pantalla completa.
4:3 LB: Elija el elemento cuando conecte un televisor con pantalla 4:3. AlREEN las imagenes con tamen 16:9,las partes superior e inferior de la pantalla del televisor se convertiran en un cuadrado negro, respectively.
16:9: Elija el elemento cuando conecte un televator con pantalla ancha 16:9.
4. PASSWORD (CONTRASENA)
Este elemento de configuracion es para bloquear o desbloquear el nivel de clasificacion del Control parental.
El estado predeterminado está bloqueado. La contraseña predeterminada es 0000.
Puede establercer una nuevo contrasena que desee:Seleccione el elemento de PASSWORD y bajo presione para ingressarlo.
Ingrese la contraseña original 0000, y bajo presione OK para desbloquearlo.
Presione para ingresar nuevomente, bajo ingrese una nuevo contraseña que deseey bajo presione OK para hacerlo efectivo.
5. RATING (CLASIFICACION)
El item es para establisher un nuevo niveau de clasificacion del Control Parental.
- Seleccione el elemento de PASSWORD y bajo presione para ingresarlo. Ingrese la contraseña Mentionada anteriormente, y bajo presione OK para desbloquear la configuracion del nivel de clasificacion del Control Parental.
- SeLECTIONE el elemento de RATING yuego presione para ingresarlo, bajo use el botones de direccion para selectionar su nivel de calificacion deseado, bajo presione OK boton para confirmar.
Operación
- Seleectione de nuevo el elemento PASSWORD y bajo presione(Icon)para ingresarlo. Ingrese la contraseña y bajo presione OK para bloquear la nuova configuración del nivel de clasificacion del Control Parental.
6. DEFAULT (DEFECTO)
Restablezca todas las configuraciones a su estado original.
Configuración de idioma

1. OSD LANGUAGE (IDIOMA OSD)
Este item es para seleccionar el idioma del menu del sistemas y toda la interfaz del sistema operativo que se muestra durante la reproduccion.
2. AUDIO LANG (LENGUAJE AUDIO)
Este articulo es para selectionar un idioma de audio.
3. SUBTITLE LANG (IDIOMA SUBTITULOS)
Estelementoespara seleccionarunidioma desubstutos.
4. MENU LANG (IDIOMA DEL MENU)
Estelementoespara seleccionarunidioma demenudedisco.
Configuración de audio

AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO):
Selezione un tipo de salute digital: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW, o SPDIF/PCM.
HDMI AUDIO [AUDIO HDMI]:
AUTO: SeLECTIONADO para enviar el audio automatically por tipo RAW o PCM.
PCM: SeLECTIONADO para enviar el audio por tipo de PCM.
Configuración de video

1. BRIGHTNESS (BRILLO)
Es paraaabustar elbrillo de la calidad de video.
2. CONTRAST [CONTRASTE]
Es paraaabustar el contraste de la calidad de video.
3. HUE (MATIZ)
Es paraaabstareltono de la salute de video.
4. SATURATION (SATURACION)
Es paraaabrear la saturacion de la calidad de video.
5. SHARPNESS (NITIDEZ)
Es paraaabustar la nitidez de la calidad de video.
Configuración de altavoces

DOWNMIX
Es para selectionar el efecto de sonido deseado cuando no hay un altavoz central y subwoofer.
LT/RT: Cuando reproduzca un disco con efecto estéreo PRO LOGIC Dolby, elija elemento, por lo que emitiráignal de audio con efecto de teatro vivo.
STEREO (ESTEREO): Si elige el elemento, al emitir señal de audio con 5.1 canales, emitir los canales de señal izquierdo y derecho; al emitir señal de audio con 2 canales, emitir los 2 canales comunes de señal estéreo.
VSS: Si elige el elemento, al reproducir un disco grabado con 5.1 canales, los altavoces del canal principal能把 emitarignal de audio con efecto VSS.
Operación
Configuración digital

1. DYNAMIC RANGE (GAMA DINÁMICA)
Después de selección el modo de comprensión de LINE OUT, configure el elemento para que pueda ajustar la relacion de comprensión lineal.
FULL (COMPLETO): Establishzca el valor Peak-to-Peak de la seals de audio al minimo.
OFF [APAGADO]: Establishzca el valor Peak-to-Peak al maximo.
2. DUAL MONO
Es para selectionar un modo de calidad de audio deseado para las formas de Signals izquierda y derecha.
Es principalmente para Karaoke de Ac3. Hay 4 modelos en todos de lasuma月以来: ESTEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO.
El control parental
P: Después de insertar el disco DVD en el compartmentimiento del disco, aparecerá una planta de dialogo aparece pidiendo una contraseña de 4 digitos. Por qué?
UN:Esto se debe a que la película del disco que está reproduciendo se clasificó con el Control parental, y el nivel de califución actual del reproductor de DVD es más bajo que el del disco actual. Debe ingresar la contraseña correcta e ingresarla al menu de configuración del Control parental y luego establecer un nivel de calificacion igual o superior al del disco actual.
Nota:
- Si no ha责任编辑a contrasea, la contrasea preestablecida de fabrica para el reproductor de DVD estar a vacía. Necesitará ingresar una contrasea眼看ada y volver a ingresarla para verificar que ingrese al menu de configuración del Control parental.
- Para la configuración del nivel de clasificacion del Control parental del reproductor de DVD,
consulte el contenido relativo del menu CONFIGURACION DEL SISTEMA para Obtener mas informacion.
Accesorios: Control parental
La funciona de control parental de un reproductor de DVD pueda controlar la reproduccion del nivel de clasificacion de lapellicula en un disco.Puede configurar el reproductor de DVD (incluido el reproductor de software en PC) para queonga un determinado nivel de clasificacion con el MENU DE CONFIGURACION en la pantalla del televisor. Si el nivel de clasificacion establecido en el disco es mas alto que uno establecido en el reproductor de DVD, el reproductor de DVD no pueda reproducir el disco.A vez, las secuencias de Control parental en algunos discos son differsentes entre si. La configuracion del nivel de clasificacion可以使 protegerse con la contraseña.En este caso,si selecciona el elemento de Unlock,la funciona de Control parental no sera valida,el contenido del disco se producirá por completeo.
La película del disco se pueda hacer de cuando que el reproductor de DVD reproduzca la version diferente del contenido de una misma película de acuerdo con el diferente nivel de clasificacion establecido por el Control parental. Dependiendo de la funciona de DVD de conmutacion sin errupccion descriita anteriorsmente, las escalas que no se ajustan a los niños seran eliminadas o reemplazadas por la othera escena de adaptacion automatically.
Todoos niveles de clasificacion del control parentalson lossiguientes:
Unlock (Desbloquear)
1. Kid Safe( Seguro para niños)
2. G
3. PG
4. PG 13
5. R
6. NC 17
7. Adult (Adulto)
El número de la region
P: Sin reproduccion de DVD La pantalla muestra REGION ERROR afterwards to insertar el disco en el compartmentimiento del disco. Por qué?
UN:Porque el reproductor de DVD y el disco tiene
Operación
diferentescottigosde region.Sinocoiciden, elreproductordeDVDnopuede reproducirel disco.
Apéndice: El número de regione DVD
La Asociación de Películas de América (MPAA) dividido el mundo en 6 regiones y nombre a cada region un número, a saber, el número de region. Los@cuidos de region y los País o areas representados por los@cuidos de region como sigue:
Region I: América, Canada, Oriente-Pacifico interior;
Region 2: Japon, Europa occidental, Europa del norte, Egypto, Sudafrika, Medio Oriente;
Region 3: Los pañes de Asia sudoriental incluyen Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, etc.
Region 4: Australia, Nueva Zelanda, América Central y Sur del Pacífico Sur;
Region 5: Rusia, Mongolia, Peninsula India, Asia Central, Europa del Este, Corea del Norte, Africa del Norte, Noroeste de Asia, etc.
Region 6: China continental.
Operación Bluetooth
Empareje DV3300S con tu téléphone móvil
1. Active el modo Bluetooth en su dispositivo móvil. Luego presione en el panel frontal de DV3300S para ingresar al modo de emparejamiento.
2. Cuando su téléphone móvil detecta DV3300S, se muestra en su téléphone móvil el nombre del dispositivo FURRION DV3300S-BL-XXXX (donde X pueda serrialquier caracteter de la AZ o numero del 0 al 9).
3. Selección el nombre del dispositivo en su téléphone móvil, cuando aparecerá un cuadro de entrada que le pedirá que ingrese una contraseña.
4. Ingrese 0000 y confirme. Tras el emparejamento y conexión exitosos, 'LINK OK' aparecerá en la pantalla LCD de DV3300S.
Nota:
1. Algunos Telefonos móvil admiten la reconexión automática cuando del emparejamente por primera vez con DV3300S. Es possible que algunos除外os Telefonos móvil
necesiten que seleccione el nombre del dispositivo (FURRION DV3300S-BL-XXXX) de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados para confirmar la reconexion.
1. En caso de desconexión accidental, selección el nombre del dispositivo (FURRION DV3300S-BL-XXXX) de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados para confirmar la reconexión.
Desconecte / desvincule DV3300S de su téléphone móvil
1. Para desconectar: En su téléphone móvil, selección el nombre del dispositivo conectado (FURRION DV3300S-BL-XXXX) de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados y confirmarme la desconexión.
2. Para desemparejar: Mantenga presionado en el panel frontal de DV3300S durante aproximamente 5segundos para barrar la informacion de emparejamento.
Opere su téléphone móvil a trovés de Bluetooth
Cuando la connexion Bluetooth está lista, la llama que realice o reciba se transferirá desde su téléphone móvil a DV3300S.
1. Cuando está conectado: Use controlles en su téléphone móvil para Cambiar la calidad de sonido entre DV3300S y el téléphone móvil.
2. Para marcar un número con el control remoto de DV3300S: Use los botones numéricos 0-9 para ingresar un número de téléphone.
* Puede presionar CLEAR para cancelar una entrada incorrecta si esnecessary.
Presione para llamar.
3. Para volver a marcar un número:
Presione para做不到 elultimate numero marcado en la pantalla LCD y llamar.
4. Para acceptar una llama: Cuando hay una llama entrada, presione para acceptar la llama.
5. Para rechazar una llama:
Cuando hay una llama entrada, presione rechazar la llama.
Operación
6. Para finalizar una llama:
Durante una llama, presione para finalizar la llama.
Nota: Cuando hay una llama entrada, el número de llama se做不到 en la pantalla de DV3300S.
Reproduzca un archivo de audio desde除外 dispositivo Bluetooth a DV3300S
Se muestra "LINK OK" cuando DV3300S está emparejado y conectado con otro dispositorio Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con A2DP, suele transmitir música desde el dispositivo Bluetooth a DV3300S para su reproduccion. Para producir audio a trovés de Bluetooth, deben activar el modo Bluetooth en su dispositivo movable. Si el dispositivo Bluetooth es compatible con AVRCP, suele usar las functions bfaces de control de reproduccion de audio [como reproduccion/pausa] desde DV3300S.
Note: Enthersmos (excepto duranteuna llamada a través de Bluetooth), presione en el panel frontal para alternar entre los differentesmos.
Configure la connexion Bluetooth using NFC[solo soporte para téléphone móvil con Función NFC]
1. Encienda la función NFC de su téléphone móvil y asegúrese de que la pantalla está activa y desbloqueada.
2. Mueva su téléphone móvil hacía DV3300S para que el airea de detectión de NFC en su Telefonó móvil lo toque en DV3300S. Ahora puede conectar su Telefonó móvil o desconectarlo de manera conveniente de DV3300S.
nota:Por primera vez, empareja y conecta, te pedirá que ingreses una contraseña. La contraseña es "0000".
Operación de la aplicación
- Con la aplicación de control Furrion ES (version Android o iOS), pueda usar su
dispositivo móvil como control remoto.
- La aplicación utilizes la Tecnología de BT de baja energia (BLE) para connectarse a DV3300S en lugar de a infrarrojos en el control remoto fisico, liberándose asi de la conexión de linea de visión.
- Si bien la aplicación busca compatibiliad, pueda verificar las specifications de su dispositivo móvil para ver si admite la Tecnología BLE antes de la instalación.
- Encuentre y descargue "Furrion ES Control" de Google Play (Android) o App Store (iOS) en su dispositivo móvil. Ejecute la aplicacion según las instrucciones.
- La aplicación funciona con various modelos en el sistema de entrenimiento de rango Furrion DV.
Instala y usa la aplicación
1. Instala la aplicacion ES Control en tu téléphone móvil.
2. Habilite Bluetooth en su téléphone móvil y execute la APLICACION.
3. SeLECTIONE el nombre del dispositivo "DV3300S-4.0-XXXX" (para iPhone) (donde X pueda serequalquier caractéter de A-Z o el número 0-9) para conectar.
4. Use las functions disponibles en la aplicación para controlar DV3300S libremente.
Mantenimiento
Mantenimiento y Nettoyage de disque
Mantenimiento del disco
1. Para Maintener el disco limpio, Manipule el disco por su borde, no toque la superficie del disco del lado de reproduccion.
2. No pegue papel o cinta en el disco. Si hay pegamento en la superficie del disco, limpielo antes de uso.
3. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor cercanas, como caliduct, oURTARLO en un automóvil estacionado a la luz solar directa donte peut haber una considerable aumento de la temperatura.
4. Colque el disco bajo de la carcasa del disco para tener la temperatura antes de finalizar la reproduccion.
Limpieza de discos
1. Antes de reproducir, limpie el disco con una pelusa limpia, limpie el disco hacía afuera desde el centro del disco.
2. No use gasolina, diluyentes, limpiadores disponibles commercialmente o aerosoles antiestáticos para discos de plástico para limpar discos.

correcto Incorrecto correcto incorrecto
Solución de problemas
Lea atentamente el manual del usuario antes de usar el reproductor de DVD. Si tiene algo problema con este producto, consulte lasuma guia de solucion de problemas para poder lo a resolver el problema.
PROBLEMA/SINTOMA SOLUCIOn
SinImagen, sonido e indicación Asegúrese de que el interruptor de encendido está encendido. Asegúrese de que la entrada de la pared está bien. Asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado o que el Fuseble no está fundido. Asegúrese de que la交代 de alimentación sea correcta. Sin sonido, peroImagen correcta Asegúrese de que la calidad de audio del reproductoronga una buena交代 con la entrada de audio del televisor. Verifique si el conductor de audio está dañado. Compruebe si ha bajado el volumen. Asegúrese de haber configurado la configuración de AUDIO correcta del reproductor. Asegúrese de que el audio no está SILENCIO. Balanceo deImagen o Pantalla en blanco y negro Asegúrese de haber configurado correctamente el SISTEMA DE TV [por exemple, PAL, NTSC]. SinImagen, pero sonido correcto Asegúrese de que la calidad de video del reproductoronga una buena交代 con la entrada de video del televisor. Asegúrese de haber encendido su TV al canal de entrada AV connectado a tu jugador. Verifique si el conductor de video está dañado. Indique que ha configurado los ajustes de VIDEO correctos del reproductor. Defectos deImagen o sonido Verifique si la configuración de AUDIO es correcta. Verifique si el disco está rayado o manchado. Verifique si el conductor AV y el terminal de calidad estárn manchados. Verifique si hay condensacion Dentro de la lente. Si es asi,dea el jugador. Apagado durante una hora más o menos, bajo intente de nuevo. Compruebe si el ángulo de instalacion es inferior a 30. No muestra ningún disco o disco defectuoso Asegúrese de haberlishostepo el disco en la bandeja. Verifique si el disco está en el reverse. Verifique si el disco está distorsionado. Verifique si el disco está manchado orayado. Asegúrese de que el formatting del disco sea compatible con el reproductor. Asegúrese de que la temperatura Dentro del automóvil no sea demasiado alta. Si es asi,envirole la unidad la temperatura ambiente vuede a la normalidad. Reemplace other disco para insertarlo en el compartmento del disco.
Solución de problemas
PROBLEMA/SINTOMA SOLUCION
El control remot o no.,
funciona Verifique las baterías del control remot y asegúrese de que no sean planas. Dirige el control remot al sensor IR del reproductor. Verifique si hay algunos obstáculos entre el control remot y el sensor IR. Algunos botones de.,
función no funciona Desconecte la corriente, bajo enciendala;nuevamente. Restablezca la unidad a cero, bajo vuelva a encenderla. Retire el panel frontal de la unidad, bajo instálelo de nuevo y bajo vuelva a encenderlo. La radio no funciona Verifique si el cable de la antenna está connectado firmamente, o sintonicemanualmente una estación. Funciones bloqueadaso sin的回答ista para la.,
función Bluetooth Presione RESET con un objeto@aflado, como un clip, para reiniciar la unidad ycargar sus configuraciones predeterminadas de fábrica.
Especificaion
Especficación general Requisito de suministro de energia DC 12V Poder total 4x15W RMS Dimensiones 7%'' x 43/8'' x 71/2'' (200 x 110.5 x 190 mm) Especficación de la plataforma de DVD Formato DVD/VCD/JPEG/MP4/MP3/WMA/CD Sistema de video NTSC/PAL/AUTO (optional) Sistema de audio 24 bit/96KHz Sistema de entrega Carga automatística Ángulo de montaje 0 a +/- 30 Especficación de video Tipo de video 16: y 4: 3 Nivel de calidad de video Compuesto: 1.0 ± 0.2Vp-p
Impedancia de entrega: 75 ohmios Resolución horizontal 600 Especficación de audio Salida de audio (audio analógico) 2V Respuesta Frequente 20Hz ~ 20KHz (at 1 KHz 0 dB) Relación S/N (Audio) ≥60dB (at 1 KHz 0 dB) Separación 50dB Salida de los altavoces 4 Ω
Especficación de radio Sección FM Rango de Frequencia 87.5MHz - 107.9MHz (EE. UU.)87.5MHz - 108.0MHz (EU)87.5MHz - 107.9MHz (AUS) Sensibilitad可用able 3uV Frecuencia IF 10.7MHz Sección AM Rango de Frequencia 530KHz -1710KHz (EE. UU)522KHz -1620KHz (UE)522KHz -1710KHz (AUS) Especificación deBluetooth Version deBluetooth V4.0 Frecuencia de operación 2.4GHz (BANDA ISM) SalidaBluetooth 4dBm
Garantía
FURRION GARANTIZA POR UN PERÍODO DE UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA REALIZADA POR EL COMPRADOR FINAL ORIGINAL, QUE ESTE PRODUCTO, CUANDO SE ENTREGAcomo NUEVO, EN SU EMPAQUE ORIGINAL, DE UN RESELLER AUTORIZADO DE FURRION Y UTILIZADO BASO CONDIções NORMALES, NO POSEEE DEFECTOS DE FABRICA, DE MATERIALES NI DE MANO DE OBRA. SI SE PRESENTAN DICHOS DEFECTOS, FURRION DEBERA REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO SIN CARGO PARA USTED. esta GARANTÍA NO CUBRE: PRODUCTOS CUYOS NUMeros DE SERIAL DESERIE ORIGINALES SE HAYAN ELIMINADO, ALTERADO O NO SE PUEDAN DETERMINAR FACILMENTE; DANOS O PÉRDIDAS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO, DESCUIDO, MODIFICACION DEL PRODUCTO, INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO, USO COMERCIAL O INDUSTRIAL; DANOS O PÉRDIDAS CAUSADOS A LA SUPERFICIE DECORATIVA DEL PRODUCTO; A CUALQUIER TIPO DE DATOS, SOFTWARE O INFORMACION; Y EL DESGATE NORMAL. esta GARANTÍA SOLO PROTEGE AL USUARIO FINAL ORIGINAL ("USTED") Y NO ES TRANSFERIBLE; CUALQUIER INTENTO DE TRANSFERENCIA RESULTARÁ EN LA ANULACION INMEDIATA. esta GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN EL PAís DONDE SE REALIZÓ LA COMPRA.
ESTA GARANTIA Y LOS RECURSOS ESTIPULADOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTías, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN VERBALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. FURRION RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULARAR. SI FURRION NO PUEDE RECHAZAR LEGALMENTE LAS GARANTías IMPLÍCITAS BASO esta GARANTÍA LIMITADA, DICHAS GARANTías, INCLUDEAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULARAR, TENDRÁN UNA DURACION LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTÍA.
Ningún revendedor, agente o empleado de Furrion está autorizado a realizar modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía.
FURRION NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DERIVADOS QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O CONDICION, O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL, INCLUDES, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, TIÉMPO DE INACTIVIDAD, FONDO DE COMERCIO, DANO O REEMPLAZO DE CUALQUIER EQUIPO O PROPIEDAD, TODOS LOS COSTOS DE RECUPERACION, REPROGRAMACION O REPRODUcción DE CUALQUIER PROGRAMA O DATO ALMACENADO EN LOS PRODUCTOS DE FURRION O USADO POR ESTOS. LA RESPONSABILITYTAD TOTAL DE FURRION SE LIMITA A LA REPARACION O SUSTITUCION DE THIS PRODUCTO CONFORME A LOS TÉTERMINOS DE ESTA GARANTIA.
ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O DERIVADOS, O EXCLUSIONES O LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O CONDICIONES, EN CUYO CASO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PODRIAN NO APLICARSE A USTED. esta GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS DEPENDIENDO DE CADA ESTADO O PAís (SI SE APLICAY EN LOS PAÍSES DONDE FURNION POSEE DISTRIBUTORES AUTORIZADOS CANADIENSES O NO ESTADOUNIDENSES). NINGUNA ACCión O RECLAMación PARA APLICAR ESTA GARANTIA SE DEBE COMENZAR DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Conserve su recibo, comprobante de entrega u other registrar de pago adecuado para establecer el periodo de garantía. El servicios bajo esta garantía se deben Obtener por medio de Furrioncribeando a warranty@furrion.com.
Las functions o especificaiones del producto tal como se describe n o se ilustran esta susjetas a!.
cambirosin previo aviso.
FURRION
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA Toll free:1-888-354-5792
Email: support@furrion.com
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® and the Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® et le logo Furrion sont des marques déposées par Furrion Ltd. et enregistrées aux États-Unis et ailleurs.
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion y son marcas commerciales con licencia de uso de Furrion Ltd. y está registradas en los Estados Unidos y en otros países.
FURRION.COM
| Operación General | |
| Encendido/apagado, colocarse | Presione botón de ↓ para encender launidad o entrada en el modo de espera. Pulsación larga botón de ↓ para apagar launidad. |
| Silencio | Presione MUTE botón en el control remoto para silenciar el audio. ↓ × parpadeará en la pantalla. Presione MUTE-Newamente para cancelar. |
| Selección un fuente | Presione ↓ para selectionar el Sintonizador, el Disco (luego de insertar un disco), USB (después de insertar un almacenimiento USB), BT, ARC, AV IN y modo AUX. |
| Ajuste de volumen | Giratorio volumete -/+ para ajustar el volumen. |
| Selección una característica / configuración | 1. Presione SEL una o más para selectionar BASS (sin preajuste de EQ), TRE (sin preajuste de ecualización), BAL EQ o BEEP.2. Gire la perilla volumete -/+ para selectionar una funciona / ajuste. |
| Selección un EQ preestablecido | Presione EQ en el control remoto una vez o más directamente, o presione la perilla de VOLUMEN -/+ en el panel frontal para activar el modo EQ y bajo gire el VOLUMEN -/+ para selectionar EQ, CINEMA, ROCK, CLASSIC o FLAT. El efecto de sonido cambiará en consecuencia. |
| Ajustar reloj | 1. Mantenga presionado CLOCK en el control remoto para ingresar al modo de configuración del reloj.2. Gire la perilla volumete -/+ para regular la hora.3. Presione el botón VOLUMEN -/+ para ingresar la configuración de horas.4. Gire la perilla volumete -/+ para regular los horas. La hora en el reloj se establiece de forma automatica bajo de unosegundos de inactividad. |
| Activar / desactivar el efecto de volumen | Presione y mantenga LOUD botón en el control remoto para encender o apagar alto modo. |
| Selección de altavoces | Presione ZONE 1/ZONE 2 para selectionar la calidad del parlante, "ZONA <1>" or "ZONA <2>" se mostrará en la pantalla LCD una vez que se selección. |
| Reinicio | Presione RESET (REINICIAR) con un objeto@afilado para reiniciarlaunidad yvoltar a la configuración predeterminada de fábrica. |
| Operación Bluetooth | |
| ACEPTAR o marcarUnnamedllamada | Presione para aCEPTAR, marcar o volver a marcar unaUnnamedllamada. |
| Rechazar o finalizarUnnamedllamada | Presione Rechazar o finalizar unaUnnamedllamada. |
Operación
| Operación de radio | |
| Selección la region del radio | Mantenga presionado ◆dṛnte 5 segundos para configurar la region de radio AM/FM(Europe/USA1/USA2/AUSTRALIA). |
| Sintonización manual | Presione ◆/para mover la Frequencia de radio hacía abajo o hacía arriba un paso a la vez. |
| Ajuste automático | Presione y mantenga ◆/paraocularly 动作化 estación más fuerte. |
| Selección una banda | Presione y sostenga el botón en el panel frontal o presione AM/FM en el control remoto para selectionar FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2. |
| Almacenar y recuperar una estación preestablecida | Mantén presionada综合素质 de las cuales botones predefinidos (1-6) para almacenar la corriente Frequencia. Presione el botón de preajuste correspondiente para recuperar la Frequencia almacenada. |
| Almacenar estaciones automatistically | Presione y mantenga APS botón en el control remoto or presione y mantenga botón en el panel frontal para almacenar automatistically las cuales estaciones más fuertes en la banda actual. Se pueda almacenar hasta 18 estaciones FM y 12 estaciones AM. |
| Escanee estaciones preestablecidas | Presione brevamente APS botón en el control remoto or presione botón en el panel frontal para escanear preajustes 1-6 en la banda actual. |
| LOC Presione | LOC botón en el control remoto para encender / apagar LOC. |
| ESTÉREO/MONO | En el modo FM, presione ST botón en el control remoto para selectionar el modo de sonido estéreo o mono. |
| Funcioncimiento del USB del disco | |
| Inserte el disco | Con la etiqueta hacía arriba, inserte un disco en la ranura del disco. El disco comenzará automatistically la reproducción. |
| Expulsar disco | Presione EJECT o ▲ para expulsion el disco. |
| Selección Capítulo/Pista | Presione ↓/↓ para moverse a la pista / capítulo anterior o suiviente. |
| Retroceso/avance rápido | Presione y mantenga ↓/↓/bocón para avanzar o retroceder rápidamente. |
| Pausa de reproducción | Presione ▲ para detener temporalmente la reproducción.Presione Nlevamente para reanudar la reproducción. |
| Detener reproducción | Presione una vez para paasar la reproducción.Presione Resumir.Presione dos veces para detener la reproducción.Luego presione ▲ para comenzar la reproducción desde el comienzo del primer capítulo/pista. |
| Repetir | Presione RPT para repetir la pista/capítulo de reproducción actual.Presione RPT Resumir. |
| Aleatorio | Presione RDM para hacer cada pista enorden aleatorio.Presione RDM nuevo para reanudar. |
| Túlico | En el modo DVD/VCD, presione TITLE en el control remoto para("");de títulos. |
Operación
Operación común
Encienda launidad o cambie al modo de espera
Presione botón de para encender launidad o entrada en el modo de esper.Selecciónar una fuente
1. Utilizar en el panel fronta. Presione para seleccionar sintonizador, disco [descués de insertar un disco], USB [descués de insertar un almacenamento USB), BT, ARC, AV IN y modo AUX. Note: Presionedo para ingresar al modo Bluetooth directamente. PresioneNuevoamente para volver al modo de reproduccion actual. 2. Use los botones correspondentes en el control remoto. DVD / USB - una vez que se inserta un DVD o USB en launidad, launidad cambiará automatistically para estar de este menu fuente. Si ya se ha insertado un disco y launidad está reproduciendo desdeotrafuente,puede presionar DVD / USB para seleccionar DVD. AM/FM - Al presionar este botón en el control remoto se desplazar a工程技术 de FM1, FM2, FM3, AM1, AM2. Para Cambiar este receptor AM/FM de las unidades entre las Frequencias de EE. UU. Y Europa, mantenga presionada II en el panel frontal durante 5segundos hasta que la region se muestra en la pantalla. AUX/ARC - Presione este boton una o mas vezes para desplazarse por las entradas AUX disponibles para la unidad. AUX - conexión en la parte frontal de launidad [función de entrada de audio]. HDMI OUT (ARC) - Conexión en la parte posterior de la unidad, realizada para conectar un televisor con la funciona Audio Return Channel. Asegúrese de que la funciona ARC del televisor está encendida. * Para Obtener más información sobre como configurar y utiliser su televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor. Acerca del Canal de returno de audio (ARC) ARC permite que las senales de audio viajen en ambas direcciones bajo Control HDMI. Si conecta un televisor que admite HDMI Control y ARC a launidad con un solo cable HDMI, pueda emitir video/audio al televisor o ingresar audio de TV a launidad. En caso de que se produzcan ruidos en los altavoces connectados a la unidad porque la unidad no admite senales de audio de TV atramés de ARC,utilice los altavoces del televisor. AVIN-Conexión en la parte posterior de launidad para conectar una fuente de audio externa.Ajuste de volumen
Gire la perilla VOLUME - / + en el sentido de las agujas del reloj para augmentar el volumen o girelo en sentido antihorario para disminuir el volumen.Silencio
1. Presione MUTE botón en el control remot para silenciar el audio. "MUTE" parpadeará en la pantalla. 2. Presione MUTE新产品 para cancelar.Mostrar y configurar el reloj
1. Para visualizar el reloj en la pantalla LCD, presione el botón CLOCK en el control remoto. 2. Paraaabstur o configurar el reloj,mantenga presionada RELOJ en el control remoto para ingresar al modo de configuracion del reloj. Gira la perilla de VOLUMEN-/+ (o presione+/- en el control remoto) paraaabstar la hora. Empuja el VOLUMEN-/+perilla (o presione SEL en el control remoto) para ingresar la configuracion decretos. Gira la perilla de VOLUMEN - / + (o presione + / - en el control remoto) para ajustar el minuto. La hora en el reloj se establiece de manière automatica bajo de uno segundos de inactividad.Seleccionar un modo EQ preestablecido
Presione EQ en el control remoto directamente (o presione la perilla de VOLUMEN - / + en el panel frontal para activar el modo EQ, y bajo gire la perilla de VOLUMEN - / +) para seleccionar EQ, CINEMA, ROCK, CLASSIC o FLAT. El efecto de sonido cambiará.Operación
Activar / desactivar el modo ALTO
Presione y mantenga LOUD botón en el control remoto para activar / desactivar el modo ALTO.Ajustar las curvas de ecualizacion de sonido
1. Presione SEL en el control remoto una o mas vezes para selectionar una curva de ecualizacion de sonido: VOL, BAS (sin ecualizador preestablecido), TRE (sin ecualizador preajustado), BAL o BEEP (ON / OFF). 2. Gira la perilla de VOLUMEN - / + en el panel frontal (o presione + / - en el control remot) para ajustar el nivel.Selección ZONA 1 / 2
Presionedo ZONA 1 o 2 El boton encendera o apagará la fuente de audio en cada una de lasdietres areas a las que estan conectados sus altavoces. "ZONA < 1> " o " ZONA < 2> " se做不到 en la pantalla LCD una vez que se selección.Regresar al menu anterior
Presione el botón o TITLE en el control remoto.Reiniciar la unidad
Cuando la pantalla es incorrecta, o los botones de funciona no son efectivos o el sonido está distorsionado, utilise un punto afilado para presionar RESET botón, que hará que la unidad se restablezca a los valores predeterminados de fabricula y vuelva a instalar las/DDiones correctas.Operación de radio
Selección una region del radio
En modo RADIO, presione y mantenga▶driereapproximamente 5segundos para seleccionarla Frequencia deseada EUROPE,USA1,USA2,orAUSTRALIA.Selezione la banda AM/FM
En modo de radio, presione y mantenga en el panel frontal (o presione AM/FM en el control remotol) una o mas vezes para selectionar su banda de radio deseada: FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2. La banda seleccionada se做不到 en el panel frontal.Sintonizar/buscar estaciones de radio
En modo RADIO:
- Presione y mantenga botón en el panel frontal (o presione y mantenga botón en el control remoto) para hacer automatistically arriba / bajo Una estación disponible desde la Frequenciaactual. Presione 一 一 一 一 boton en el panel frontal (o presione /boten en el control remoto) para buscar manualmente hacer arriba o hacía abajo bajo bajo a bajo la estación眼看ada desdela freuenciaactual.Utilizar la funciona APS
En modo RADIO:
1. Presione y sostenga el botón en el panel frontal (o APS en el control remoto) paraocular freuencies de radio con suficiente intensidad de senal (comenzando desde la fecuencia más baja y terminando hasta que finaliza el ciclo de busqueada). Yrego las6estacionesmaspotentesestan preestablecidas enelbanco dememoria denumerospredefinidos correspondiente.La operacion AS se implementa en cada banco de la banda seleccionada.Cuando finaliza la operacion AS,se reanudaratransmitiendeno elM1.(Puedealmacenar3x6estacionespara FMy2x6estacionesparaAMentotal 2. Al presionar brevamente APS botón en el control remoto o presione botón en el panel frontal, la radio busca cada estación preestablecida de la M1. Cuando el nivel de intensidad de campo es mayor que el nivel umbral del nivel de detencion, la radio se mantiene en ese número predeterminado durante unosegundos con liberacion de silencio, y bajo busca de nuevo. Después de determinar un circulo de búsqueada,deojarde buscar en la M1.Operación
NOTA:
- En la banda de FM, FM1, FM2, FM3 se verifican de a una por vez. - En la banda AM, AM1, AM2 se verifies de a una por vez.Use los botones numéricos preestablecidos (1-6)
En modo RADIO: 1. Para memorizar la Frequencia actual en la banda actual, mantenga presionado cualesera de losSES botones predefinidos (1-6). 2. Para recuperar la memoria preestablecida en la banda actual, presione uno de los preajustes botones (1-6).Cambiar entre STEREO/MONO
Presione ST en el control remoto una o más para selecciónar el modo STEREO o MONO en el modo FM.Use la funciona LOC ON/OFF
1. En el modo de radio, cuando las señas de las estaciones de radio distantes son muy débiles y la Reception es pobre durante la sintonización, presione LOC en el control remoto para desactivar la funciona LOC, y bajo sintonice-Newamente para buscar las estaciones de radio distantes. 2. En el modo de radio, las señales demasiado fuertes de las estaciones de radio locales peuvent provocar interferencias. Presione LOC uno o más para selectionar el modo LOC, y cuando decide a sintonizar a la estación local si esnecessary.Operación baja del disco/USB
Comience la reproduccion
1. Presione para encienda la unidad. 2. Encienda el广播电视, desde donde se conecta la calidad de video a la entrada de video de la unidad. - Si no se muestra nada en la pantalla del televisor cuando launidad está encendida,asegúrese de que el televisor esté configurado a la entrada de video correcta (no al canal de TV). Por exemple, si hace que la ENTRADA DE VIDEO1 del TV y del reproductor de DVD se connecten entre si,對於ces necessita configurar el TV en VIDEO01. 3. Inserte un disco en la RANURA DE DISCO (con elazo etiquetado hacía arriba).NOTA:
- Para algunos discos que están seriamente rayados o tienen.poca fabricación o calidad de grabación, es possible que no se reproduzca. - Si el reproductor no pueda leer el disco en conditiones normales,intaente expulsar y volver a cargar el disco. - Además de los CD y DVD normales, esta unidad es compatible con CD-R, CD-R/W, DVD-R y DVD-R/W también; sin embargo,DEPENDiendo de las conditiones de la equipo de grabación, programa de grabación o el disco en sí, algunos CD-R, CD-R/W, DVD-R o DVD-R/W pueda no reproducirse. - Cuando se tratate de grabacion CD-R, CD-R/W, DVD-R o DVD-R/W, una velocidad de grabacion demasiado altauede dar como resultado una bajo calidad de senal y, por lo tanto, es recomendable seleccionar la velocidad de grabacion mas baja possible.Pausa de reproduccion
Cuando reproduzca discos DVD/VCD/CD/ MP4/MP3/WMA, presione para paasar la reproduccion, presione pira volver a la reproduccion normal.Detener reproduccion
- Cuando reproduzca discos DVD/VCD/MP3/WMA/CD, presione una vez para paugar la reproduccion, bajo presione para reanudar la reproduccion normal. - Durante la reproduccion, presion dos veces para detener la reproduccion, bajo presione a partir de la reproduccion desde el comienzo del primer capitulo/pista.Selezione Capitulo / Pista
Presione an epanel frontal lo / /el control remoto] durante laOperación
reproduccion para selectionar el capitulo / pista anterior o?siguente para la reproduccion. Nota: Puede presionar y sostener el boton /epel panel frontal o en el control remoto] para retroceder / avanzar rápidamente dentro de un capítulo / pista.Selección Capitulo/Pista con los botones numéricos
- Cuando reproduzca discos DVD/VCD (PBC OFF)/MP3/WMA/CD, presione uno de los botones numéricos (0~9) para seleccionar directamente y reproducir la pista/capitulo 1 a 9°. - Si desea reproducir la pista/capitulo con un número de series mayor que 9, use el botón 10+ , 0-9. Por exemple, para reproducir la 13^a canción/capítulo, primero presione el botón 10+ una vez, bajo presione el botón 3; para reproducir la 34^a canción/capítulo, primero presione el botón 10+ por 3 veces, bajo presione el botón 4. Note: Almanter presionados los botones +10 o -10, poder avanzar o retroceder 10 pistas a la vez (solo para MP3/WMA).Selección el capítulo/pista con el menu raíz/PBC (si está disponible)
Para DVD:
1. Presione TITLE botón en el control remot para estar la lista de títulos. 2. Presione los botones de direccion para selectionar su titulo deseado, y bajo presione OK o II para abrir el menu raíz del titulo selectionado. 3. Presione los botones de direccion para selectionar su capitulo deseado, finalmente presione OK o II para hacer el capitulo selectionado. - Durante la reproduccion, presionando TITLE botón en el panel frontal (o presionandolarge TITLE botón en el control remotopuede estar directamente el menu raizdel titulo que se está reproduciendo,y bajo realice la misma operación para reanudar la reproduccion normal.Para VCD:
1. Al comenzar a activar la funciona PBC, se reproducirá desde el comienzo de el disco hasta que muestre el menu PBC (si está disponible) en la pantalla del televisor. 2. Presione los botones numéricos para seleccionar la pista que desea reproducir.Para MP3/WMA:
- Durante la reproduccion, el menu raíz se muestra en la pantalla del monitor todo el tiempo (y el TITLE/PBC el botón no está disponible). - Presione los botones de direccion para selectionar su carpeta deseada, bajo presione OK o II para abrir la carpeta. Presione los botones de direccion para selectionar el archivo deseado, finalmente presione OK para reproducir el archivo selectionado.Para CD:
Los TITLE/PBC El botón está deshabilitado.Terminar la reproduccion
1. Presione para expulsar el disco. 2. Presione y mantenga en el panel frontal (o presione en el control remoto) para apagar el estereo.Funcionamento de disco avanzado, USB
Avance/ retroceso=rápido
Durante la reproduccion normal, mantenga presionada /el panel frontal repetidamente (o en control remoto) varias vezes para retroceder o avanzar rapidamente a las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16, x20, normal. Durante avance / retroceso=rápido, presione>II para reanudar la reproducción normal.Avance lento
- Durante la reproduccion, presione SLOW_FWD boton en el control remoto para executar la direccion de avance lento. - Con cada presión consecutiva de SLOW_Operación
FWD botón, la velocidad de reproducción disminuya. Los niveles de velocidad en Avance lento de lasuma時候: x^1/2, x^1/3, x^1/4, x^1/5, x^1/6, x^1/7 , normal. - Durante el avance lento, presione para reanudar la reproduccion normal. Nota: La funciona es solo para video.Reproducir cuadro por cuadro
1. Si launidad estáactualmenteejecutando un disco DVD/VCD, presione el boton STEP en el control remoto de forma consecutiva para做不到 lo fotograma bajo la linea de la camera. 2. Presione para reanudar la reproduccion normal.Reproduccion repetida
Repeticion ONE/ALL
1. En el modo de reproduccion de disco DVD: Presione RPT para selectionar REP CHAPTER, REP TITLE, REP ALL o REP OFF. 2. En el modo de VCD (PBC OFF) / reproduccion de CD de disco: Presione RPT para selectionar REP ONE, REP ALL o OFF. Cuando está en el estado de PBC ON, durante la reproduccion del disco VCD, el boton RPT no está disponible. 3. En el modo de reproduccion de disco MP3/WMA: Presione RPT para selectionar REP ONE, REP DIR, REP ALL o OFF.Repeticion A-B
Presione A-B botón en el control remoto si desea repetir un segmento spécifique en un disco que defina: 1. Presione A-B botón en un punto (A) donde deseña que sea el punto de inizio de la repetir segmento. 2. Presione A-B-Newamente en un punto (B) donde desea que sea el punto terminal del segmento de repetition. Luego reproductr a el segmento repetidamente. - Cancelar A-B repita el modo y reanude la reproduccion normal, presione A-B por tercera vez.Nota:
Durante la reproduccion de DVD/VCD/MP3/WMA/CD, los+puntos A y B deben estar bajo de la mesma pista.Reproducción desdeuncapítulo/pistapecifieda o un tiempopecifiedo
Cuando reproduzca discos DVD:
1. Presione SEARCH botón en el control remoto para estar una interfaz y resolver el item del titulo. 2. Use los botones numéricos para ingresar el número de série del titulo. 3. Use los botones de direccion para resolver el elemento del capitulo, luego use los botones numéricos para ingresar el numero de series del capitulo. 4. Presione OK II para usar el capitulo seleccionado.Cuando reproduzca discos VCD/MP3/WMA/CD:
1. Presione SEARCH botón en el control remot para estar una interfaz y resolver el elemento de la pista. 2. Use los botones numéricos para ingresar el número de série de la pista; finalmente presione OK o II para reproducir la pista seleccionada.Reproduccion aleatoria
Cuando reproduzca discos DVD/VCD (PBC OFF)/ MP3/WMA/CD, presione RDM para embarar entre RANDOM ON / RANDOM OFF. Cuando está en el modo RANDOM ON, se producirá al azar.Reproduccion en angulo diferente
Cuando reproduzca discos DVD, presione ANGLE botón en el control remoto repetidamente para ver en differentes ángulos.Nota:
-Estafunciionesolo paradiscosDVD confuncián angulo. - El botón de ANGULO no está disponible para discos VCD/MP3/WMA/CD.Acercar/alejar durante la reproduccion
1. En el modo DVD/VCD, durante la reproduccion, presione Z00M presioneOperación
repetidamente el botón del control remoto para agrandar una cierta area de las imagenes en la pantalla con这些东西 multiplicos: ZOOMx2, ZOOMx3, ZOOMx4, ZOOMx½, ZOOMx½, ZOOMx½, ZOOM DESACTIVADO. 2. Presione uno de los botones de direccion para selectionar el area que desea ampliar.Cambiari el idioma de los subtitutos
Cuando reproduzca discos DVD, presione SUBT en el control remoto varias vezes para seleccionar el idioma del titulo o desactivar el titulo si está disponible). Note: Cuando se reproducen discos VCD/MP3/WMA/CD, el botón no está disponible.Cambi ar el idioma de audio
- Cuando reproduzca discos DVD, presione AUDIO en el control remoto repetidamente para selectionar el tipo de idioma deseado (si está disponible). - Cuando reproduzca discos VCD, presione AUDIO en el control remoto varias varces para seleccionar el modo de sonido de MONO L, MONO R y Stereo(sin direccion de idioma). - Cuando reproducza discos CD/WMA/MP3, AUDIO en el botón de control remoto no es正值.Mira el estado de reproduccion
Cuando reproduzca discos DVD, presione OSD botón en el control remoto varías veces para activar/desactivar el estado de la reproducción. - Para los discos DVD, esta funciona le permite verificar informacion como el titulo actual y los nombres de capitulo y el tiempo transcurrido y restante tanto del titulo actual como del capitulo, etc. - Para discos VCD / CD, esta funciona le permite verificar informacion como el numero de pista actual y el tiempo transcurrido y restante tanto de la pista actual como de todo el disco.Reproducción de programa
Le permite ingresar el orden en el que desea que se reproduzcan algunos cap它们 / pistas en discos DVD/VCD/MP3/WMA/CD. 1. Durante la reproduccion, presione PROG boton en el control remoto para ingresar a la interfaz del programa de la?sigaute manera: Para discos DVD/MP3/WMA  Para discos VCD/CD  2. Use los botones de direccion para mover el cursor al lugar deseado para ingresar el número de secuencia. 3. Use el botón número para ingresar el número de secuencia deseado de titulo/ capítulo/pista con la secuencia deseada. 4. Presione directamente, o use el botón de direccion para mover el cursor hacía PLAY,其中之一 presione OK botón en el control remoto para reproducir los titulos/capitulos/pistas programados enorden programado. - Para salir de la reproduccion del programa, presione seguido por presione PROG Presione dos veces other. - Para eliminar todos los nombres de secuencia programados, encontrar el cursor hacía CLEAR,oniances presione OK boton en el control remoto. - Paracaebarla secuencia programada,muevel cursor al elemento que deseaetrnse el numero de secuencia desado. - Durante la reproduccion de VCD con PBC habilitado, PBC se desactivara cuando ingrese la reproduccion del programa.Operación
Reproduzca el CD de imágenes en formatting JPEG
El menu raíz se muestra en el monitor cuando comienza a activar el modo DISC. En ese momento, reproduce ARCHIVOS MP3/WMA. (TITLE/PBC el botón no está disponible) En el menu raíz, el icono de clasificacion de ARCHivos izquierdo es para ARCHivos MP3/WMA; el icono de clasificacion del archivo del medio es para el archivo VIDEO; el icono de clasificacion de archivo correcto es para archivo JPEG. Si uno de"These 3 temas de archivos no existe, no可以选择 mover el cursor al icono de clasificacion de ARCHIVOS. 1. Al做不到 el menu raíz, presione los botones de direccion para selectionar su carpeta deseada, archivo o icono de clasificacion de ARCHIVOS. 2. Presione OK II paraAbrir la carpeta, o reproducir el archivo seleccionado,o reproducir solo este tipo de archivo. - Al做不到 el menu raíz, también puede usar los botones numéricos para selectionar el número de série del archivo y reproducir el archivo. - Cuando selección un icono de clasificacion de archivo JPEG, presione uno de los botones de direccion para selectione el primer archivo JPEG, luego presione el boton v para selectionar el archivo JPEG deseado, finalmente presione OK o II para estar laImagen JPEG en pantalla completa desde laImagen JPEG selectionada. - Durante la reproduccion JPEG, presione uno de los botones de direccion para cambio el ángulo de visualización de laImagen que se muestra de la",[si su角色]mania: ▶: 90 grados en sentido horario : 90 grados en sentido antihorario : Arriba < - > Abajo : Izquierda < - > Derecho - Durante la reproduccion JPEG, presione PROG botón en el control remot para Cambiar el modo de refrescar laImagen. - Durante la reproduccion JPEG, presion para detener la reproduccion y volver al menu raíz. - Durante la reproduccion JPEG, los siguientes botones no estan disponibles: SLOW-FWD, SUBT, TITLE/PBC, ANGLE, STEP, AUDIO, RDM y A-B. - En el modo JPEG, las otheras operaciones son las mismas que en el modo MP3/WMA.Operación MP4
El menu raíz se muestra en el tevisor cuando comienza aactivar el modo DISC,y律师事务所 reproduce automatistically el primer archivo. Durante la reproduccion, presione para detener la reproduccion y volver al menu raíz. 1. Al做不到 el menu raíz, presione los botones de direccion para selectionar la carpeta o archivo deseado. 2. Presione OK II para abrir la carpeta o reproducir el archivo seleccionado. - Al做不到 el menu raíz, también puede usar los botones numéricos para selectionar el número de série del ARCHivo y reproducir el archivo. - ANGLE, PROG, RDM, y TITLE/PBC los botones no son validos. Las otherasfunctionessonlasmismasque eneldiscoDVD,pero lafuncioprepiteres lamisma que en MP3/WMA.Función ESP y ID3
- Launidad es compatible con la función ESP (Electrical Shock Protection, protección contra descargas electricas) para garantizar una reproducción suave del disco en Movimiento. - Durante la reproduccion de MP3 / WMA, los nombres actuales de ARCHIVOS y carpetas, como la informacion ID3 (si está disponible en formato V1.0 / 2.0) se desplazaran en la pantalla LCD. La informacion de ID3 incluye el titulo de la cancion y el nombre del artista y del album.Operación USB
Encienda la unidad, bajo conduce un dispositivo de almacenimiento USB a la toma USB. El monitor做不到 el menu raíz del almacenimiento USB. EstaImagen de soporte del dispositivo (frmato JPG),audio (frmato MP3 o WMA)y video (frmato MP4),todas las operaciones son las malmas que las del frmato correspondiente.NOTA:
1. La compatibiliad con todos los formatos de archivo no está garantizada.Operación
2. No todos los productos USB能把 cargarse desde la unidad.La operation de configuración del menu del sistema de DVD
1. Presione SETUP (CONFIGURACION) botón en el control remoto para acceder al menu del sistema de DVD en el monitor. Hay 6 páginas de configuración para el menu del sistema. 2. Presione para selectionar la网页 de configuracion deseada. 3. Presione para selectionar un elemento de configuracion en la pagina de configuracion selectionada. 4. Presione para ingresar al elemento de configuracion. 5. Presione para seleccione un modo deseo del elemento de configuracion, finalmente presione OK para confirmarlo. Presione para regresar al nivel superior - Presione SETUP botón en el control remoto de nuevo o use los botones de direction paraDSL. - Presione OK botón para Salir de Menu del systema. Para el menu del sistemas de DVD, hay 6 páñinas de configuración en total. Se muestran de la",[si?]sea:Configuración del sistema
1. TV SYSTEM (SISTEMA TV)
El estereo admite salute de various sistemas de TV. Si su tevisor tiene soloSYSTEM NTSC o PAL, la pantalla parpadear y se convertirá incoloro cuando se selección un sistemas de TV incorrecto. En este caso, vaya al TV SYSTEM (SISTEMA DE TV) y seleccione NTSC, PAL o AUTO para que coincida con el sistemas de su televisor.2. RESOLUTION (RESOLUCION) Selezione el niven de resolucione
3. TV TYPE (TIPO DETV)
Selección una optación a continuación para que coincida con el tiempo de su pantalla de TV. 4:3 PS: Elija el elemento cuando conecte un televisor con pantalla 4:3. AlREENLAS imagenes con的时间里 16:9, las partes izquierda y derecha del video se recortar y se做不到 en pantalla completa. 4:3 LB: Elija el elemento cuando conecte un televisor con pantalla 4:3. AlREEN las imagenes con tamen 16:9,las partes superior e inferior de la pantalla del televisor se convertiran en un cuadrado negro, respectively. 16:9: Elija el elemento cuando conecte un televator con pantalla ancha 16:9.4. PASSWORD (CONTRASENA)
Este elemento de configuracion es para bloquear o desbloquear el nivel de clasificacion del Control parental. El estado predeterminado está bloqueado. La contraseña predeterminada es 0000. Puede establercer una nuevo contrasena que desee:Seleccione el elemento de PASSWORD y bajo presione para ingressarlo. Ingrese la contraseña original 0000, y bajo presione OK para desbloquearlo. Presione para ingresar nuevomente, bajo ingrese una nuevo contraseña que deseey bajo presione OK para hacerlo efectivo.5. RATING (CLASIFICACION)
El item es para establisher un nuevo niveau de clasificacion del Control Parental. - Seleccione el elemento de PASSWORD y bajo presione para ingresarlo. Ingrese la contraseña Mentionada anteriormente, y bajo presione OK para desbloquear la configuracion del nivel de clasificacion del Control Parental. - SeLECTIONE el elemento de RATING yuego presione para ingresarlo, bajo use el botones de direccion para selectionar su nivel de calificacion deseado, bajo presione OK boton para confirmar.Operación
- Seleectione de nuevo el elemento PASSWORD y bajo presione(Icon)para ingresarlo. Ingrese la contraseña y bajo presione OK para bloquear la nuova configuración del nivel de clasificacion del Control Parental.6. DEFAULT (DEFECTO)
Restablezca todas las configuraciones a su estado original.Configuración de idioma
1. OSD LANGUAGE (IDIOMA OSD)
Este item es para seleccionar el idioma del menu del sistemas y toda la interfaz del sistema operativo que se muestra durante la reproduccion.2. AUDIO LANG (LENGUAJE AUDIO)
Este articulo es para selectionar un idioma de audio.3. SUBTITLE LANG (IDIOMA SUBTITULOS)
Estelementoespara seleccionarunidioma desubstutos.4. MENU LANG (IDIOMA DEL MENU)
Estelementoespara seleccionarunidioma demenudedisco.Configuración de audio
AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO):
Selezione un tipo de salute digital: SPDIF/OFF, SPDIF/RAW, o SPDIF/PCM.HDMI AUDIO [AUDIO HDMI]:
AUTO: SeLECTIONADO para enviar el audio automatically por tipo RAW o PCM. PCM: SeLECTIONADO para enviar el audio por tipo de PCM.Configuración de video
1. BRIGHTNESS (BRILLO)
Es paraaabustar elbrillo de la calidad de video.2. CONTRAST [CONTRASTE]
Es paraaabustar el contraste de la calidad de video.3. HUE (MATIZ)
Es paraaabstareltono de la salute de video.4. SATURATION (SATURACION)
Es paraaabrear la saturacion de la calidad de video.5. SHARPNESS (NITIDEZ)
Es paraaabustar la nitidez de la calidad de video.Configuración de altavoces
DOWNMIX
Es para selectionar el efecto de sonido deseado cuando no hay un altavoz central y subwoofer. LT/RT: Cuando reproduzca un disco con efecto estéreo PRO LOGIC Dolby, elija elemento, por lo que emitiráignal de audio con efecto de teatro vivo. STEREO (ESTEREO): Si elige el elemento, al emitir señal de audio con 5.1 canales, emitir los canales de señal izquierdo y derecho; al emitir señal de audio con 2 canales, emitir los 2 canales comunes de señal estéreo. VSS: Si elige el elemento, al reproducir un disco grabado con 5.1 canales, los altavoces del canal principal能把 emitarignal de audio con efecto VSS.Operación
Configuración digital
1. DYNAMIC RANGE (GAMA DINÁMICA)
Después de selección el modo de comprensión de LINE OUT, configure el elemento para que pueda ajustar la relacion de comprensión lineal. FULL (COMPLETO): Establishzca el valor Peak-to-Peak de la seals de audio al minimo. OFF [APAGADO]: Establishzca el valor Peak-to-Peak al maximo.2. DUAL MONO
Es para selectionar un modo de calidad de audio deseado para las formas de Signals izquierda y derecha. Es principalmente para Karaoke de Ac3. Hay 4 modelos en todos de lasuma月以来: ESTEREO, MONO L, MONO R, MIX MONO.El control parental
P: Después de insertar el disco DVD en el compartmentimiento del disco, aparecerá una planta de dialogo aparece pidiendo una contraseña de 4 digitos. Por qué? UN:Esto se debe a que la película del disco que está reproduciendo se clasificó con el Control parental, y el nivel de califución actual del reproductor de DVD es más bajo que el del disco actual. Debe ingresar la contraseña correcta e ingresarla al menu de configuración del Control parental y luego establecer un nivel de calificacion igual o superior al del disco actual.Nota:
- Si no ha责任编辑a contrasea, la contrasea preestablecida de fabrica para el reproductor de DVD estar a vacía. Necesitará ingresar una contrasea眼看ada y volver a ingresarla para verificar que ingrese al menu de configuración del Control parental. - Para la configuración del nivel de clasificacion del Control parental del reproductor de DVD, consulte el contenido relativo del menu CONFIGURACION DEL SISTEMA para Obtener mas informacion.Accesorios: Control parental
La funciona de control parental de un reproductor de DVD pueda controlar la reproduccion del nivel de clasificacion de lapellicula en un disco.Puede configurar el reproductor de DVD (incluido el reproductor de software en PC) para queonga un determinado nivel de clasificacion con el MENU DE CONFIGURACION en la pantalla del televisor. Si el nivel de clasificacion establecido en el disco es mas alto que uno establecido en el reproductor de DVD, el reproductor de DVD no pueda reproducir el disco.A vez, las secuencias de Control parental en algunos discos son differsentes entre si. La configuracion del nivel de clasificacion可以使 protegerse con la contraseña.En este caso,si selecciona el elemento de Unlock,la funciona de Control parental no sera valida,el contenido del disco se producirá por completeo. La película del disco se pueda hacer de cuando que el reproductor de DVD reproduzca la version diferente del contenido de una misma película de acuerdo con el diferente nivel de clasificacion establecido por el Control parental. Dependiendo de la funciona de DVD de conmutacion sin errupccion descriita anteriorsmente, las escalas que no se ajustan a los niños seran eliminadas o reemplazadas por la othera escena de adaptacion automatically.Todoos niveles de clasificacion del control parentalson lossiguientes:
Unlock (Desbloquear) 1. Kid Safe( Seguro para niños) 2. G 3. PG 4. PG 13 5. R 6. NC 17 7. Adult (Adulto)El número de la region
P: Sin reproduccion de DVD La pantalla muestra REGION ERROR afterwards to insertar el disco en el compartmentimiento del disco. Por qué? UN:Porque el reproductor de DVD y el disco tieneOperación
diferentescottigosde region.Sinocoiciden, elreproductordeDVDnopuede reproducirel disco.Apéndice: El número de regione DVD
La Asociación de Películas de América (MPAA) dividido el mundo en 6 regiones y nombre a cada region un número, a saber, el número de region. Los@cuidos de region y los País o areas representados por los@cuidos de region como sigue: Region I: América, Canada, Oriente-Pacifico interior; Region 2: Japon, Europa occidental, Europa del norte, Egypto, Sudafrika, Medio Oriente; Region 3: Los pañes de Asia sudoriental incluyen Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, etc. Region 4: Australia, Nueva Zelanda, América Central y Sur del Pacífico Sur; Region 5: Rusia, Mongolia, Peninsula India, Asia Central, Europa del Este, Corea del Norte, Africa del Norte, Noroeste de Asia, etc. Region 6: China continental.Operación Bluetooth
Empareje DV3300S con tu téléphone móvil
1. Active el modo Bluetooth en su dispositivo móvil. Luego presione en el panel frontal de DV3300S para ingresar al modo de emparejamiento. 2. Cuando su téléphone móvil detecta DV3300S, se muestra en su téléphone móvil el nombre del dispositivo FURRION DV3300S-BL-XXXX (donde X pueda serrialquier caracteter de la AZ o numero del 0 al 9). 3. Selección el nombre del dispositivo en su téléphone móvil, cuando aparecerá un cuadro de entrada que le pedirá que ingrese una contraseña. 4. Ingrese 0000 y confirme. Tras el emparejamento y conexión exitosos, 'LINK OK' aparecerá en la pantalla LCD de DV3300S.Nota:
1. Algunos Telefonos móvil admiten la reconexión automática cuando del emparejamente por primera vez con DV3300S. Es possible que algunos除外os Telefonos móvil necesiten que seleccione el nombre del dispositivo (FURRION DV3300S-BL-XXXX) de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados para confirmar la reconexion. 1. En caso de desconexión accidental, selección el nombre del dispositivo (FURRION DV3300S-BL-XXXX) de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados para confirmar la reconexión.Desconecte / desvincule DV3300S de su téléphone móvil
1. Para desconectar: En su téléphone móvil, selección el nombre del dispositivo conectado (FURRION DV3300S-BL-XXXX) de la lista de dispositivos Bluetooth emparejados y confirmarme la desconexión. 2. Para desemparejar: Mantenga presionado en el panel frontal de DV3300S durante aproximamente 5segundos para barrar la informacion de emparejamento.Opere su téléphone móvil a trovés de Bluetooth
Cuando la connexion Bluetooth está lista, la llama que realice o reciba se transferirá desde su téléphone móvil a DV3300S. 1. Cuando está conectado: Use controlles en su téléphone móvil para Cambiar la calidad de sonido entre DV3300S y el téléphone móvil. 2. Para marcar un número con el control remoto de DV3300S: Use los botones numéricos 0-9 para ingresar un número de téléphone. * Puede presionar CLEAR para cancelar una entrada incorrecta si esnecessary. Presione para llamar. 3. Para volver a marcar un número: Presione para做不到 elultimate numero marcado en la pantalla LCD y llamar. 4. Para acceptar una llama: Cuando hay una llama entrada, presione para acceptar la llama. 5. Para rechazar una llama: Cuando hay una llama entrada, presione rechazar la llama.Operación
6. Para finalizar una llama: Durante una llama, presione para finalizar la llama. Nota: Cuando hay una llama entrada, el número de llama se做不到 en la pantalla de DV3300S.Reproduzca un archivo de audio desde除外 dispositivo Bluetooth a DV3300S
Se muestra "LINK OK" cuando DV3300S está emparejado y conectado con otro dispositorio Bluetooth. Si el dispositivo Bluetooth es compatible con A2DP, suele transmitir música desde el dispositivo Bluetooth a DV3300S para su reproduccion. Para producir audio a trovés de Bluetooth, deben activar el modo Bluetooth en su dispositivo movable. Si el dispositivo Bluetooth es compatible con AVRCP, suele usar las functions bfaces de control de reproduccion de audio [como reproduccion/pausa] desde DV3300S. Note: Enthersmos (excepto duranteuna llamada a través de Bluetooth), presione en el panel frontal para alternar entre los differentesmos.Configure la connexion Bluetooth using NFC[solo soporte para téléphone móvil con Función NFC]
1. Encienda la función NFC de su téléphone móvil y asegúrese de que la pantalla está activa y desbloqueada. 2. Mueva su téléphone móvil hacía DV3300S para que el airea de detectión de NFC en su Telefonó móvil lo toque en DV3300S. Ahora puede conectar su Telefonó móvil o desconectarlo de manera conveniente de DV3300S. nota:Por primera vez, empareja y conecta, te pedirá que ingreses una contraseña. La contraseña es "0000".Operación de la aplicación
- Con la aplicación de control Furrion ES (version Android o iOS), pueda usar su dispositivo móvil como control remoto. - La aplicación utilizes la Tecnología de BT de baja energia (BLE) para connectarse a DV3300S en lugar de a infrarrojos en el control remoto fisico, liberándose asi de la conexión de linea de visión. - Si bien la aplicación busca compatibiliad, pueda verificar las specifications de su dispositivo móvil para ver si admite la Tecnología BLE antes de la instalación. - Encuentre y descargue "Furrion ES Control" de Google Play (Android) o App Store (iOS) en su dispositivo móvil. Ejecute la aplicacion según las instrucciones. - La aplicación funciona con various modelos en el sistema de entrenimiento de rango Furrion DV.Instala y usa la aplicación
1. Instala la aplicacion ES Control en tu téléphone móvil. 2. Habilite Bluetooth en su téléphone móvil y execute la APLICACION. 3. SeLECTIONE el nombre del dispositivo "DV3300S-4.0-XXXX" (para iPhone) (donde X pueda serequalquier caractéter de A-Z o el número 0-9) para conectar. 4. Use las functions disponibles en la aplicación para controlar DV3300S libremente.Mantenimiento
Mantenimiento y Nettoyage de disque
Mantenimiento del disco
1. Para Maintener el disco limpio, Manipule el disco por su borde, no toque la superficie del disco del lado de reproduccion. 2. No pegue papel o cinta en el disco. Si hay pegamento en la superficie del disco, limpielo antes de uso. 3. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor cercanas, como caliduct, oURTARLO en un automóvil estacionado a la luz solar directa donte peut haber una considerable aumento de la temperatura. 4. Colque el disco bajo de la carcasa del disco para tener la temperatura antes de finalizar la reproduccion.Limpieza de discos
1. Antes de reproducir, limpie el disco con una pelusa limpia, limpie el disco hacía afuera desde el centro del disco. 2. No use gasolina, diluyentes, limpiadores disponibles commercialmente o aerosoles antiestáticos para discos de plástico para limpar discos. correcto Incorrecto correcto incorrecto
Solución de problemas
Lea atentamente el manual del usuario antes de usar el reproductor de DVD. Si tiene algo problema con este producto, consulte lasuma guia de solucion de problemas para poder lo a resolver el problema. PROBLEMA/SINTOMA SOLUCIOn| SinImagen, sonido e indicación | Asegúrese de que el interruptor de encendido está encendido. |
| Asegúrese de que la entrada de la pared está bien. | |
| Asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado o que el Fuseble no está fundido. | |
| Asegúrese de que la交代 de alimentación sea correcta. | |
| Sin sonido, peroImagen correcta | Asegúrese de que la calidad de audio del reproductoronga una buena交代 con la entrada de audio del televisor. |
| Verifique si el conductor de audio está dañado. | |
| Compruebe si ha bajado el volumen. | |
| Asegúrese de haber configurado la configuración de AUDIO correcta del reproductor. | |
| Asegúrese de que el audio no está SILENCIO. | |
| Balanceo deImagen o Pantalla en blanco y negro | Asegúrese de haber configurado correctamente el SISTEMA DE TV [por exemple, PAL, NTSC]. |
| SinImagen, pero sonido correcto | Asegúrese de que la calidad de video del reproductoronga una buena交代 con la entrada de video del televisor. |
| Asegúrese de haber encendido su TV al canal de entrada AV connectado a tu jugador. | |
| Verifique si el conductor de video está dañado. | |
| Indique que ha configurado los ajustes de VIDEO correctos del reproductor. | |
| Defectos deImagen o sonido | Verifique si la configuración de AUDIO es correcta. |
| Verifique si el disco está rayado o manchado. | |
| Verifique si el conductor AV y el terminal de calidad estárn manchados. | |
| Verifique si hay condensacion Dentro de la lente. Si es asi,dea el jugador. Apagado durante una hora más o menos, bajo intente de nuevo. | |
| Compruebe si el ángulo de instalacion es inferior a 30. | |
| No muestra ningún disco o disco defectuoso | Asegúrese de haberlishostepo el disco en la bandeja. |
| Verifique si el disco está en el reverse. | |
| Verifique si el disco está distorsionado. | |
| Verifique si el disco está manchado orayado. | |
| Asegúrese de que el formatting del disco sea compatible con el reproductor. | |
| Asegúrese de que la temperatura Dentro del automóvil no sea demasiado alta. Si es asi,envirole la unidad la temperatura ambiente vuede a la normalidad. | |
| Reemplace other disco para insertarlo en el compartmento del disco. |
Solución de problemas
PROBLEMA/SINTOMA SOLUCION| El control remot o no., funciona | Verifique las baterías del control remot y asegúrese de que no sean planas. |
| Dirige el control remot al sensor IR del reproductor. | |
| Verifique si hay algunos obstáculos entre el control remot y el sensor IR. | |
| Algunos botones de., función no funciona | Desconecte la corriente, bajo enciendala;nuevamente. |
| Restablezca la unidad a cero, bajo vuelva a encenderla. | |
| Retire el panel frontal de la unidad, bajo instálelo de nuevo y bajo vuelva a encenderlo. | |
| La radio no funciona | Verifique si el cable de la antenna está connectado firmamente, o sintonicemanualmente una estación. |
| Funciones bloqueadaso sin的回答ista para la., función Bluetooth | Presione RESET con un objeto@aflado, como un clip, para reiniciar la unidad ycargar sus configuraciones predeterminadas de fábrica. |
Especificaion
| Especficación general | |
| Requisito de suministro de energia | DC 12V |
| Poder total 4x15W | RMS |
| Dimensiones | 7%'' x 43/8'' x 71/2'' (200 x 110.5 x 190 mm) |
| Especficación de la plataforma de DVD | |
| Formato | DVD/VCD/JPEG/MP4/MP3/WMA/CD |
| Sistema de video | NTSC/PAL/AUTO (optional) |
| Sistema de audio | 24 bit/96KHz |
| Sistema de entrega | Carga automatística |
| Ángulo de montaje | 0 a +/- 30 |
| Especficación de video | |
| Tipo de video 16: y 4: 3 | |
| Nivel de calidad de video | Compuesto: 1.0 ± 0.2Vp-p Impedancia de entrega: 75 ohmios |
| Resolución horizontal | 600 |
| Especficación de audio | |
| Salida de audio (audio analógico) | 2V |
| Respuesta Frequente | 20Hz ~ 20KHz (at 1 KHz 0 dB) |
| Relación S/N (Audio) | ≥60dB (at 1 KHz 0 dB) |
| Separación 50dB | |
| Salida de los altavoces | 4 Ω |
| Especficación de radio | |
| Sección FM | |
| Rango de Frequencia | 87.5MHz - 107.9MHz (EE. UU.)87.5MHz - 108.0MHz (EU)87.5MHz - 107.9MHz (AUS) |
| Sensibilitad可用able | 3uV |
| Frecuencia IF 10.7MHz | |
| Sección AM | |
| Rango de Frequencia | 530KHz -1710KHz (EE. UU)522KHz -1620KHz (UE)522KHz -1710KHz (AUS) |
| Especificación deBluetooth | |
| Version deBluetooth | V4.0 |
| Frecuencia de operación | 2.4GHz (BANDA ISM) |
| SalidaBluetooth | 4dBm |