CJ100J - Pava Mellerware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CJ100J Mellerware en formato PDF.

📄 23 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Mellerware CJ100J - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mellerware

Modelo : CJ100J

Categoría : Pava

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CJ100J - Mellerware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CJ100J de la marca Mellerware.

MANUAL DE USUARIO CJ100J Mellerware

1. Descripción de las piezas

2. Consejos y advertencias de seguridad!

Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de cambiar En el aparato y guárdelos para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones Conducir a un accidente. Limpie todas las partes del producto Que estarán en contacto con los alimentos, como se indica en la Sección de limpieza, antes de usar. 2.1. Uso o ambiente de trabajo:

2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumi-

nada. Clut- Las zonas oscuras y abiertas invitan a los accidentes.

2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.

2.1.3. No coloque el aparato sobre supercies calien-

tes, Tales como placas de cocina, quemadores de gas, hornos o similares artículos.

2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes

cuando nosotros- Este aparato.

2.1.5. Coloque el aparato sobre una supercie horizon-

tal, plana, estable Supercie adecuada para soportar altas temperaturas Y lejos de otras fuentes de calor y contacto con agua.

2.1.6. Mantenga el aparato alejado de Materiales tales

como textiles, cortinas, cartón o Papel, etc.

2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un

Programador, temporizador u otro dispositivo que La enciende.

2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe

2.1.10. Asegúrese de que el voltaje indicado en la La

etiqueta de la fuente de alimentación antes de Enchu- fando el aparato.

2.1.11. Conecte el aparato a la red eléctrica Suministro

con una toma de tierra soportando un mínimo De 10 amperios.

2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar en la red

Correctamente. No altere el enchufe.

2.1.13. Si utiliza un enchufe de múltiples clasica-

ciones cuidadosamente como La corriente utilizada por varios aparatos podría Exceder la clasicación del enchufe múltiple.

2.1.14. Si se rompe alguna de las cubiertas del apara-

to, Desconecte el aparato de la red eléctrica Fuente de alimentación para evitar la posibilidad de choque.

2.1.15. No utilice el aparato si se ha caído sobre el O si

hay signos visibles de daños.

2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca use

el El cable de alimentación para levantar, transportar o desenchufar el aparato.

2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor

2.1.18. No sujete ni pliegue el cable de alimentación.

2.1.19. No permita que el cable de alimentación

Contacto con las supercies calientes del aparato Ance

2.1.20. Compruebe el estado del cable de aliment-

ación. Dañado O los cables enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteri-

2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado

regularmente Si hay daños, y si el cable está dañado, el No debe utilizarse el aparato.

2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.

2.2. Seguridad personal:

2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato Durante el

uso, ya que existe el riesgo de un accidente.

CJ100_IM_bk.indd 10 03-Jul-17 11:19:53 AM2.2.2. No toque las partes calientes del aparato, Ya que puede causar quemaduras graves.

2.2.3. Este aparato es sólo para uso doméstico, no

para Industrial o profesional. No está destinado a ser Utilizado por los huéspedes en ambientes de hospitali- dad como Bed and breakfast, hoteles, moteles y otros tipos de Ambientes residenciales, incluso en casas de granja, áreas Del personal de la cocina en tiendas, ocinas y otros trabajos Entornos.

2.2.4. Este aparato no está diseñado para ser Personas

(incluyendo niños) con una reducción física, Sensoria- les o mentales, o la falta de experiencia Conocimiento, a menos que se les haya Instrucciones o instrucciones sobre el uso del aparato Una persona responsable de su seguridad.

2.2.5. Este aparato no es un juguete. Los niños deben

ser Supervisados para asegurarse de que no juegan aparato. 2.3. Uso y cuidado:

2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o accesorios

No están correctamente instalados.

2.3.3. No utilice el aparato cuando esté vacío.

2.3.4. No encienda el aparato mientras esté en uso O

conectado a la red eléctrica.

2.3.5. No cubra la supercie de cocción ni los alimen-

tos Papel de aluminio y otros materiales similares.

2.3.6. Desconecte el aparato de la red eléctrica Sumi-

nistro cuando no En uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza.

2.3.7. Este aparato debe guardarse fuera de su alcance

2.3.8. No almacene el aparato si todavía está caliente.

2.3.9. Nunca deje el aparato desatendido Usar y man-

tener fuera del alcance de los niños.

2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato Desconecte el

aparato de la red eléctrica Fuente de alimentación y NO UTILICE AGUA PARA PONER FUEGO. 2.4. Servicio:

2.4.1. Asegúrese de que el aparato se Por un técnico

debidamente cualicado, y que sólo Piezas de recam- bio o accesorios se utilizan para Piezas / accesorios.

2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el

Fabricante o su agente de servicio o un La persona debe Reemplazarlo para evitar un peligro.

2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las

instrucciones La garantía y la garantía del fabricante Responsabilidad nula y sin efecto.

3. Instrucciones de uso

3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si

3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez,

Limpiar las partes que entrarán en contacto con los alimentos De la manera descrita en la sección de limpieza.

3.2.1. Abra la tapa del hervidor, llénela con agua del

grifo para El nivel deseado. (La capacidad mínima es 0.5L y ca- Pacity es 1.7L). En áreas de agua dura, usando Agua ltrada se recomienda reducir la cantidad De la acumulación de la escala en el hervidor. (Nota: También puede llenar A través del surtidor, pero tenga cuidado de no Medidor de nivel de agua para compro- bar).

3.2.2. Cierre la tapa hasta que se sujete. Coloque el

hervidor sobre La base y enchufe en la red eléctrica.

3.2.3. Para encender el hervidor, presione el interrup-

tor de encendido / apagado A la posición 1. (PRE- CAUCIÓN: No coloque hacia abajo Presión sobre el interruptor). Cuando el agua ha hervido El hervidor se apagará automáticamente. Usted puede parar En cualquier momento presionando el interruptor de encendido / apagado Posición 0.

3.2.4. Vierta lentamente y cuidadosamente. Si desea

re- Hervir, por favor deje un minuto para que el hervidor se enfríe.

3.2.5 Advertencia: Si la caldera acaba hervida será

Lleno de vapor que escapará si se abre la tapa.

3.2.6 IMPORTANTE: No abra la tapa cuando el vapor

Está saliendo de la boquilla. Antes de verter o llenar Siempre recuerde desconectarse de la electricidad.

3.2.7 Nota: Si la caldera se enciende cuando están

vacíos O con agua insuciente, entonces el hervidor cambiará Apagado automáticamente para proteger contra la ebullición seca. Espere ± 15 minutos hasta que el elemento calefactor se enfríe, Vuelva a llenar con agua del grifo y use como normal. Esta protección Fun- ción no está diseñada para un uso regular, ya Acortará la vida del elemento. Si el hervidor es Sobrecargado, el agua hirviendo puede ser expulsada. La tetera Sólo se utiliza con el soporte proporcionado (sin cable Modelos solamente). El aparato no debe sumergirse en Líquido durante la limpieza. Si el cable de alimentación está dañado,El fabricante o su agente de servicio o una CJ100_IM_bk.indd 11 03-Jul-17 11:19:53 AMPersona cualicada debe reemplazarlo para evitar una peligro.

4. Limpieza y Mantenimiento

4.1.1. Descalcicación Asegúrese siempre de que el

hervidor esté Desconectado de la red antes de Descal- cicación El escamado o el enredo es un Problema en áreas de agua dura.

4.1.2. Llene el hervidor a la posición MAX y hervir

el wa- Ter. Retire el hervidor de la toma de corriente y Base y colóquelo en un fregadero o tazón vacío.

4.1.3. Añadir 50 gramos de ácido cítrico (disponible

en Químicos) u otros productos descalcicadores (disponibles en Supermercados) al agua o según lo dirigido.

4.1.4. Dejar reposar unos 5 minutos O hasta que la

efervescencia desaparezca y luego se vacíe el agua. Enjuague bien y limpie.

5. Anomalías y reparación

5.1. Lleve el aparato a un soporte autorizado Si el producto está dañado o si surgen otros problemas. 5.2. Si la conexión a la red eléctrica ha sido Enve- jecido, debe ser reemplazado y debe proceder como Lo haría en caso de daño

6. Advertencias adicionales para las calderas

6.1.1 El hervidor y la base (si procede) no deben Ser

operado con cualquier otro modelo de hervidor.

6.1.2. El hervidor está equipado con un recorte de

funcionamiento en seco Que apaga el hervidor si se ha hervido seco. Si esto Permite que el hervidor se enfríe durante aproximadamente Por lo menos 15 minutos, luego llene el hervidor con agua fría. Esto restablecerá el recorte para que el hervidor pueda Utilizado de nuevo.

6.1.3. No llene demasiado. Compruebe el indicador de

nivel de agua Cuando se llena.

6.1.4. Nunca retire el cable del hervidor mientras

operación. Desconecte primero el aparato.

6.1.5. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada an-

tes de encender el interruptor. Para evitar salpicaduras de agua durante la ebullición. No abra la tapa al hervir

6.1.6. Después de que el hervidor haya hervido puede

necesitar un minuto Para enfriar antes de reiniciar.

6.1.7. Tenga cuidado al verter. Vierta lentamente y

haga No sobre-inclinación.

6.1.8. Asegúrese de que la tetera se use siempre en un

6.1.9. El agua permanecerá caliente durante un tiempo

considerable Después de la ebullición y presentará un riesgo de escaldadura. Tomar Cuidado y mantener lejos de los niños.

6.1.10. La supercie exterior del hervidor se Caliente

durante el uso. Para evitar lesiones sólo sujete el mango.

6.1.11. Tenga cuidado de evitar el contacto con el

vapor Procedente de la tapa o el pico. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO: Voltaje: 230 V ~ 50-60Hz Potencia: 2000W Capacidad de agua: Mínimo 0.5L - Máximo 1.7L CJ100_IM_bk.indd 12 03-Jul-17 11:19:53 AMGuía para resolver problemas Problema Motivo Acción Precaución El hervidor de agua está goteando Puede ser condensación. Esto es normal si hervido un número de veces en la sucesión. Este hervidor es para uso doméstico solamente. La caldera está llena. Vierta el agua hasta el nivel “MAX.” Si el agua sobrecargada pu- ede expulsarse del hervidor, resultando en un peligro. El interruptor no funciona Asegúrese de que el interrup- tor esté limpio. Mantenga el aparato alejado de las salpicaduras de la cocina. El hervidor no funciona El enchufe del hogar está apagado. Encender el enchufe del hogar. Asegúrese de que el agua cubrelo antes de operar. .El enchufe del hogar no funciona. Compruebe el enchufe con otro aparato. El aparato debe tener una potencia similar para evitar sobrecargas. La caldera no está colocada correctamente en la base Asiente el hervidor en la base correctamente. La vida del hervidor se reducirá si no se asienta cor- rectamente en la base. El hervidor corta la alimen- tación de la red El circuito está sobrecar- gado. Desconecte todos los apara- tos conectados al mismo circuito. Note that there can be up to ve household plug sockets on one circuit. El hervidor toma demasiado tiempo para hervir El elemento tiene depósitos calcáreos Descalcicar el elemento utilizando un desincrustante patentado o una solución de ácido cítrico. Si no tiene éxito, puede ser necesario un nuevo elemento. Tenga en cuenta que puede haber hasta cinco tomas de corriente domésticas en un circuito. Tiene calderas con cal El elemento tiene depósitos calcáreos. Descalcicar el elemento utilizando un desincrustante patentado o una solución de ácido cítrico. Si no tiene éxito, puede ser necesario un nuevo elemento. Las calderas con escala ten- drán una vida útil reducida. Limpie la báscula regular- mente. Hervidor de agua está oxidando en el exterior El depósito de vapor se ha oxidado y se ha convertido en un color naranja. Limpie su hervidor después de cada uso para mantenerlo seco. Las calderas con es- cala tendrán una vida útil reducida. Limpie la báscula regularmente El elemento está oxidando. Depósitos de agua en la elemento. Algunas áreas tienen Agua que resultará en Naranja o marrón man Algunas manchas son tercas Y un descalcicador no puede ecaz. Esto no debería Afectan funtion. Utilice agua destilada. Hay manchas de óxido en el elemento. Depósitos de agua en el elemento. Algunas áreas tienen agua que dará lugar a manchas de color naranja o marrón. .Algunas manchas son tercas y un descalcicador puede no ser ecaz. Esto no debería afectar el funciona- miento. Utilice agua destilada. La caldera no se apaga automáticamente. La tapa no está colocada correctamente o está apagada. Coloque la tapa en el hervidor de agua con seguridad. Expulsar el vapor del pico o tapa puede ser un peligro. CJ100_IM_bk.indd 13 03-Jul-17 11:19:53 AMCher client, Merci d’avoir choisi d’acheter un Mellerware Produit de marque. Grâce à sa technologie, son design et sa L’opération et le fait qu’elle dépasse le plus strict Normes de qualité, une utilisation totalement satis- faisante et longue durée La vie du produit peut être assurée.