EXP 5000 - Maquina de cafe Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXP 5000 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EXP 5000 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXP 5000 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXP 5000 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO EXP 5000 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia Espana
sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo asá podra Obtener los最好的 resultados y la maxima seguridad de uso.
Medidas de seguridad importantes
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implicca. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar por el usuario no deben realizarlolos niños sin supervisión.
- Se deben supervisar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和综合素质或其他 professional综合素质.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualquier(otherly.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion
nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necessitar una copia del manual de instructaciones, pueda solicitarla por correo electrónico a工程技术 de sonifer@sonifer.es
- ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existe riesgo de posibles heridas.
- La seguridad electrica del dispositivo está garantizada únicamente si se conecta a un enchufe a tierra, tal y como se establiece en la normativa de sécurité electrica vigente. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño material o personal derivado de la inexistencia de connexion a tierra. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un profesionalequalificado.
- Le acontejamos no utilizear adaptadores o cables alargadores. SiDICHOS elementossonimpriscindibles,utiliceunicamente adaptadores simplesomultiplesyalargadoresquecumplan la normativa de seguidadvigente,teniendo cuidado de nosobrepasarellimitede potenciaindicado eneladaptadory/o alargador.
- Compruebe que la tension de salute coincide con la indicada en la placac de caracteristicas de la cafeteria.
- No permitted that el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera o toque una superficie caliente.
- No utilise la cafeteria para un usodistinctodepara el que hasidodisenada y colóquela en un lugar seco.
-
No desatienda la cafeteria@msteads estáfuncionando,el aparato no debe serutilado porninos.
-
Lleve cerrado de no quemarse con el vapor.
- No toque las superficies calientes. Utilice únicamente las asas y los botones.
- No utilizes el aparato si la jarra muestra在哪quier signo de gritas. Utilice únicamente la jarra con este dispositivo. Utilice la jarra con cuidado ya que es muy frágil.
- Nunca utilise la cafeteria sin agua.
- Cologne el aparato sobre una mesa o una superficie plana.
- PRECAUCTION: Las superficie你能 permanecer caliente durante y después de su uso.
- ADVERTENCIA: La abertura de llenado no tiene queAbrirse durante el uso.
NOTAS IMPORTANTES
- Por favor, asequrese de soltar todo el vapor de la cafeteria antes de abrir eltapón de lienado.
No toque los componentes que pueda alcanzar altas temperatas (tales como tubo de vapor, cacillo para e..., la parte superior deltapónde Ilenado,etc.)when estu usinga la Cafetera. - No use la cafeteria continuamente, espere uno 3 horas antes de volver a hacer café.
DESCRIPCION
- Tapón de Ilenado
- Zona para calentar la taza
- Botón de funciona
- Tubo de vape
- Bandeja de goteo
- Cuchara medidora y compactador
- Filtro permanente
- Cacillo para el filtro
- Sujeta cacillo
- Jarra para el café


UTILIZACION DE LA CAFETERA POR PRIMERA Vez
Retire el embalaje y asegurese de que no dejarlo al alcance de los niños.
- Limpie las partes desmontables椹iendo las instrucciones del aparto "Limpieza yostenimiento".
- Enchufe la cafeteria a la electricidad.
- Antes de hacer café por primera vez, haga funciona la cafeteria de varias varces solo con agua (sin café o filtro).
PREPARACION DE CAFÉ
-
Enchufe la cafeteria a la red y colque el botón de funciona en la posión "Pressure Relief/Off".
-
Desenosque el tapón de llenado, use la jarra para el café paraañadir agua al deposito (minimo 2 tazas, máximo 4 tazas).
- Cierre el tapón de Ilenado.



- Use la cucchara medidora para añadir la cantidad adecuada de café molido en el filtro permanente (estando este en el cacillo). Use la parte plana del mango de la cucchara para comprimir el café molido en el filtró permanente.
- Coloque el cacillo en su lugar en la posic 品 INSERT y girelo hacla izquierda hasta la posic LOCK



- Coloque la jarra para el café en la bandeja de goteo.
- Conecte la cafeteria colocando el boton de funciona en la posicion "Coffee", la luz indica para encenderá. Después de uno 3 horas, el café comenza en la jarra.
- Cuando el café alcance lacantidad deseada, gire el boton de functiOnamento hasta el posicn "Pause" y la luz indicaora se apagará. La cafetera se parar y el cafe estara lista.
- Colque el botón de funciona en la posición "Pressure relief/off" y se descarga la presión restante.
- La cafeteria se apagará automatistically en el caso de que el usuario olvide desenchufarla afterwards de hacer un café o espumar leche, cuando this occurs la cafeteria se apagará afterwards de 2 minutes de inactividad. Si quere hacer un cafe or using the tubo de vapor otra vez despues del apagado automatico, tiene que colocar el boton de configuracion en la posicn "Pressure relief/Off" para reiniciar la cafeteria.
PREPARACION DE UN CAPPUCCINO
-
Un cappuccino se compone de café expres y leche espumada. Por lo tanto, primero ha de seguir los pasos anteriores para preparar un expres y a continuacion se explicaba como espumar la leche.
-
Coloque el boton de funciona en la posicn "Pressure relief/Off", desenrosque el tapon de llrado para anadir la cantidad correcta de agua y ciderre el tapon de llrado.
-
Ponga leche fria en una jarra, use leche entera y fria, es mejor. Como la leche espumada augenta su volumen 2-3 vezes le aconsejamos que escoja un recipiente adecuando para que no se derrame.
-
Selección en el botón de funciona la posición “” y la luz se encenderá. Después de 1 minuto empezará aajar vapor por el tubo de vapor (4). Al principio deajar vapor pueda que salga un poco de agua caliente, deje que salga antes de introducir el recipienté con la leche. Cuando deje de goear agua, colqueque el botón de funciona bajo la posición “PAUSE”.
-
Sumerja 1/3 del tubo de vapor en la leche y seleccione la posicion " " en el boton de functiOnamento. Mueva gradualmente el recipientte para que el tubo se mueva por la superficie de la leche. Se oira un sonido efervescente y se empezara a formarse la espuma.
-
Cuando haya suficiente espuma, coloque el tubo en el fondo del recipiente y la leche se calentará hasta uno 66^ , el proceso de espumado de la leche habr a terminado. Coloque el boton de functiomento en la posicón "PAUSE" y quite el recipiente con la leche.
- Ultimo的方式来 preparar el cappuccino, ponga el café expresso en una taza y afterwards eche la leche espumada en esta taza. A continuacion, possible añadirle azucar y cacao en polvo a su gusto.
LIMPIZA
- Despues de espumar la leche, deben limpiar enseguida el tubo de vapor con un trapo humedo para evaporar que los restos de leche que adhieran al tubo y lo obstruyen.
- Además es recomendable que suelte vapor para que la leche que haya quedado en el interior del tubo salga, para
ello vuelva aponer el boton de funciona en la posicn " y deje que salga vapor uno segundos,whelming aponer el boton en la posicn " PAUSE" y limpie otra vez el tubo con el trapo humedo.
- Coloque el botón de configuración en la posición "Pressure relief/Off" y quite el cacillo para el café cuando se hayas descargado por Completely el vapor. Limpie los residuos del café molido.
- Limpie todas las partes desmontable con agua y déjelas secar.
- Si aun qued agua en la cafeteria, esta se puec sacar con la descarga completa de vapor o realizando el proceso de hacer cafe y el agua sobrante saldra por el cacillo.
- El cuerpo de la cafeteria solo se pueda limpar con un trapo humedo, no lo sumerja en agua.
CONSEJOS PARA HACER CAFÉ
- Tipo de café molido recomendable para esta cafetera. Por la presión que tiene se recomienda;nvel medio de molido.
- En esta cafeteria se pueda hacer como minimum 2 tazas y como máximo 4. En elentieth permanenteiene indicado el nivel minimum y el maximum de café molido a使用者.
- No es necessario comprimir mucho el café en el filtro, con un poco de presión sera suficiente.
- Es normal que salga en una occasion vapor por el tubo,esto occurirá cuando la presión de la cafetera supere los 5 bares. Estó lo realiza la cafetera automatistically para liberar presión por seguridad, no se preocupe.
- Use el sujeta cacillo (9) para vinciar los restos del café molido sin que se caiga el filtro permanente.
- Puede calentar la taza en la zona 2, asi evitará que la temperatura del café descienda cuando lo sirva.
- Si Ilena demasiado el deposito de agua, pueda salir agua por el tubo de vape.
LIMPIEZA REGULAR Y MANTENIMIENTO
- Para garantizar que sempre obtenga un café de calidad, descalcifique la cafeteria cada 2-3 meSES de uso.
- Puede usar desincrustante para cafeteras para descalcificarla (la proportiOn de agua y desincrustante debe de ser de 4 a 1). Si noiene desincrustante, puisde用工 acido citrico (la proportiOn de agua y acido citrico sera de 100 a 3).
- No esnecessaryutilizar cafe molido,mientras se está descalcificando la cafetera.
- Para limpiar toda la cafeteria siga los pasos para realizar un cappuccino, asi limpiará la calidad del café y la calidad del vape.
- Es recomendable realizar este processo 3 vezes para que se limpie bien.
- Asegürese de que la cafeteria se enfiía durante 3 horas cada vez que repita過程 de descalcificacion.
SOLUCIOn DE PROBLEMAS
| Problema | Causa | Soluciones |
| El café se derrama por encima del cacillo | Hay restos en el anillo de sellado interior y no ajusta bien | Limpie los restos del anillo de sellado |
| El café molido es demasiado fino | Cámbielo por café molido un poco más grueso | |
| El café molido se ha comprimido demasiado | Cámbielo y no lo comprima demasiado | |
| El anillo de sellado está deteriorado | Contacte con el service专业技术orizarido. | |
| El mango del cacillo no se puedaJKLM a la posición “Lock” | La cantidad de café molido exceede el máximo permittedo en el filtró permanente | Quite café molido hastarugar a lacantidad Tmaxima |
| La cantidad de café molido es la Tmaxima y el mango no se puedaJKLM | Contacte con el service专业技术orizarido | |
| La cafeteria funciona bien para hacer café pero no pueda espumar la leche | No hay agua en la cafeteria | Añada agua afterwards de haber liberado la presión |
| El tubo de vape está obstruido | Limpie la calidad del tubo con un clip o alfiler | |
| Añada un poco de vinagre al depóstito de agua para desincrustarlo |
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Modelo:EXP5000
Voltaje: 220-240V~50/60Hz
Potencia: 800W
Capacidad: 240 ml
Presión: 3.5 Bares

Eliminación del electrodométrico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El symbolo
del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligacion de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tension 2006/95/CE y los requisitos de la directiva de Competibilidad Electromagnética 2004/108/CE.