WGTR124S - Tostadora WOLF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WGTR124S WOLF en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WGTR124S - WOLF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WGTR124S de la marca WOLF.
MANUAL DE USUARIO WGTR124S WOLF
TABLEEAU DE GRILLAGE
Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su comida durante muchos años. Wolf es la tercera generation de una compañero familiar con un(interes personal en la preparacion de sus alimentos. Al ser unaEmpresa familiar, prestamos mucha atencion a los detalles y brindamos una dedicacion exceptional a create products de extrema calidad. Wolf ha basado su exito commercial y su reputacion en poder a que los cocineros hogareños logren los meores resultados posibles. A工程技术 del control precoiso de Wolf Gourmet, el Plato que imagina sera el Plato que servirá en su mesa.

Contenidos
26 Precauciones de seguridad
28 Piezas y caracteristicas de la tostadora Wolf Gourmet
30 Funcionamento de la tostadora
32 Recomendaciones sobre los cuidados
33 Detec tion y solution de problemas
35 Garantia Wolf Gourmet
Atencion al cliente
Como propietario de un producto Wolf Gourmet, usted可以选择 confiar en nuestra asistencia. Nuestro centro de atencion al cliente se encontrar disponible las 24 horas del dia,los siete días a la hora, atendido por personal experto en unsere sede central localizada en Madison, Wisconsin. Si surgiera la necessities, simplementllame al 800.222.7820 para parler con uno de nuestros expertos. Estamos seguros de que esta guia responderatodas sus preguntas sobre caracteristicas,funcionamente y mantenimiento de su producto Wolf Gourmet. Si usted tiene consultas adiconiales,tenga a biencommunicarse con nosotros por téléphone o visitarnos online en wolfgourmet.com.
Registresuproducto
Le recomendamos enfátamente que registre su electrodométrico Wolf Gourmet. Es muy importante para nosotros que usted obtenga el máximo de sus produits. Al registrarse, usted:
- Pasará a formar parte delGrupoculinario de Wolf Gourmet.
Tendrá apoyo constante de Wolf Gourmet. - Activar su garantía y registrará su compra.
- Estara al tanto deactualizaciones de servicios.
Recibirá correos electrónicos ocaciones que lo ayudan a mantener y disfrutar sus electrodomesticos.
Para registrar, visite wolfgourmet.com /registration o llame al 800.222.7820.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio:
- No descuide este artefacto quando se encontrarra en funciona.
- No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
- No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o produits que no sean de pan.
- No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en unorno tostadores asador.
- No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, produits de papel o plástico, toallas de TCLa, etc.
- Se requiere una supervisión estRICTa cuando este artefacto lo uses niños o en su cercanía.
Siempre desenchufe el tostadora cuando no la está usingo.
No seguir estas instrucciones pueda provocar la muerte o un incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauaciones de seguridadasicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utiliser por personas (incluyendo niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o estén reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervisión o capacité para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Nocede el tostadora desatendido cuando está en funciona.
- No intente retirar alimentos atascados cuando el tostadora está enchufado.
- Para protegerse de descargas eletricas, no sumerja el cable, enchufe o el tostadora en agua u除外 liquido.
- Desenchúfelo cuando no está en uso y antes de la limpieza. Deje enfriar el tostadora antes de colocar o retirar piezas, o antes de transporte.
- No opere el tostadora con un cable o clavija dañados, o después que el tostadora haya dejo de configurar bien o se haya caido o dañado en alguna other forma. Llame a nuestro centro de atencion al cliente para informacion sobre examinacion, reparacion o ajuste.
- No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que这些东西你能 hacer un risgo de incendio o deCHOque electrico.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont.
- No lo limpie con estropajos de metal. Se pueda Separar pedazos del estropajo y tocar las partes electricas, causando un riesgo de descarga electrica.
- Puede occurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en contacto con material inflamabile como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas deTELUObjectos semejantes, cuando está en operacion.
- Puede occurrir un incendio si la tostadora se usa en un espacio cerrado, como un armario para electrodomesticos, un carrito, un garage u othera area para almacenaje.
- Puede occurrir un incendio si la tostadora se usa para calendar galletas de arroz, alimentos fritos, elementos no panificados o pastelitos para tostadoras. Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de unorno eletrico.No caliente ningun producto alimenticio que haya sido untado o baado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almibar u other producto para untar. Siga la Guia de Tostado.
- El no limpiar la charola para migajas pueda resultar en un riesgo de incendio.
- No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eletrico u hora calientes.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante del artefacto pueda causar lesiones.
No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o≧mostrador, ni que toque superficies calientes. - Antes de descenthucar el tostadora, asegúrese de que el elevador del pan está hacer arriba incluyendo la estufa.
No lo use al aire libre. - No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido Diseñado.
- Este producto es para uso dométrico solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguidad para el CLIENTE
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe calza únicamente en una direccion Dentro de un tomacorriente con conexión a tierra. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de网通unaforma o usingo un adaptorador. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable uso para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable mas长大o. Si se necesita un cable mas largo seuede usar una extension aprobada. La clasificacion electrica de la cable extensioneDebe ser igual o mayor que la clasificacion del aparato. El cable de extensioneDebe ser del tipo de connexiona tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensione para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera enonde niños你能an tirar del本身就是o tropepezarse accidentalmente. Para evaporaruna sobrecargaelectrica del circuito, no use other aparato de alto voltaje enel本身就是circuito con this aparato.
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
1 Ranuras extraanchas con guias para pans
2 Bandeja para migajas deslizable (2)
3 Elevadores de pans
4 Botones de configuración con lucesindicadoras
5 SeLECTION de tonalidad de tostado
6 Ubicación de la placá de clasifiación

Tostadora Wolf Gourmet
Botones de configuración con lucesindicadoras
Las configuraciones Bagel, Frozen (congelado) y Keep Warm (mantener caliente) puede selectionarse en cualquier momento antes o durante el ciclo de tostado. Una vez seleccionada, la configuracion permanecera activa por 3 horas afterwards de finalizzato el ciclo y bajo volver a la configuracion de tostado normal. Cuando se activa un boton, se encenderá la luz indicadora.

BAGEL
La configuración Bagelonga tuesta ligeramente el bajo "cortado" del bagel y calienta el bajo redondeado sin quasarlo.
Coloque el bagel en la tostadora con los lados cortados mirandose entre si en las dos ranuras derechos o las dos ranuras izquierdas de la tostadora. La configuración Bagel pueda seleccionarse en cualquier momento.

FROZEN (congelado)
La configuración Frozen_agrega el tiempo extra de tostadonecessary para preparar panes congelados. La configuración Frozencould seleccionarse en cualquier momento.

KEEP WARM (mantener caliente)
La configuración Keep Warm (mantener caliente) funciona a los cocineros occupoa a Maintener las tostadas calientes hasta que esté lista para usar las tostadas. Coloque el pan en la tostadora, presione el elevador de pan y seleccione Keep Warm (mantener caliente). Coloque el pan en la tostadora, presione el elevador de pan y seleccione Keep Warm (mantener caliente).Esta configuracion peutse selectionarse enequalquiermomento.

CANCEL (cancelar)
Cancel detiene el ciclo de tostado. Presione el botón Cancel durante cualquier ciclo de tostado. La tostadora detendra su funciona y hará "salter" el pan para que sea fácil de retiring. Cancel (cancelar) pueda selecciónarse en cualquier momento.
Funcionamento de la tostadora
ADVERTENCIA
Peligro de incendidio
No descuide esta tostadora quando se encuesta en funciona. Desenchufela antes del uso.
NOTA: El elevador de pan no quedará trabajo en la posición inferior a menos que la tostadora se encontrarce enchufada.
CÓMOSUAR LATOSTADORA
- Selee cione la tonalidad de tostado. Utilice el selector de tonalidad para elegir el nivel de tostado. Gire la perilla hacer la izquierda o derecha hasta alcanzar el numero desedo: cuando menor sea el numero, mas liviano el tostado; cuando mayor sea el numero, mas oscuro el tostado. En manyos hogares hay una tonalidad que satisface a la mayoria de los miembrs de la familia, pero el nivel de tostado peut personalizarse en cada uso si asio lo desea el usuario.
- Seleectione la configuracion de tostado presionando el boton deseado. Consulte la pageina 29 para ver las descripciones de los botones de configuracion. Una vez selectionada, la configuracion permanecera activa por 3 minutes despues de finalizado el ciclo y bajo oolver a la configuracion de tostado normal.
- Presione el elevador de pan hacía abajo.
- Una vez finalizo el ciclo de tostado, quite el producto terminado.
CÓMOSUAR LA CONFIGURación KEEP WARM (Mantener caliente)
- Coloque el pan en la tostadora, presione el elevador de pan y seleccione Keep Warm (mantener caliente).
- Cuando se lo activa, la configuración Keep Warmmantrá el pan en la tostadora por hasta 3 Minutes, permitiendo que el ciclo de tostado mantenga las tostadas calientes.
- Al final del ciclo de tostado, la tostadora emits 3 pitidos y la luz indicadora de la configuración Keep Warm comenzará a titilar paraenserlar que se encontrartra activa.
- Cada 1 minuto, la tostadora emitirá un pitido como una Notification de cortesía.
- Después de 3 Minutes, la tostadora ha va "saltar" la tostada y se emitirán 3 pitidos para Signalsar que se ha completado el ciclo.
NOTA: Los sistemas peuvent tenerse en configuraciones de botones para usar bajo la configuracion. Por example, Keep Warm para utiliser y/o Frozen (congelado). Para detener la configuracion Keep Warm en cualquier momento y registrar la tostada, presione Cancel (cancelar).
CONSEJOS DE TOSTADO
La tostadora Wolf Gourmet hace possible tostar a la perfeccionequalquier producto,desiderabanadasgruesas de pan artesanalymuffins ingleses,hasta pan casero libre de gluten o en rebanadas finas.
- El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. Un pan a temperatura ambiente puede tostarse con un color medio en la configuracion 3-5. El本身就是 tipo de pan que ha sido refrigerado puede重要因素ir una configuracion mas oscura para alcanzar un color medio.
-
El contenido de humedad también afecta el tostado. Los bagel freshos, preparados en forma local, tienen un contenido mayor de humedad que los bagels adquiridos en la seccion de pan del supermercado. Puede necessitarse un secondo ciclo de tostado más corto para alcanzar el tostado deseado.
-
Debido a la superficie irregular de los muffins ingleses, ellos��sunrequerimasde un ciclo de tostado.Despuésde tostar por un ciclo en la configuracion mas elevada,si se desea una tonalidad mas oscura,ajuste el selector de tonalidad a una configuracion mas bajo y tuite durante un segundo ciclo.Preste atencion para evaporar un tostado excessivo.Los muffins ingleses cortados con un cuchillo se tuestan en forma maspareja que los分开ados con un tenedor.
- Cuando desee tostar solo una rebanada, el pan pueda colocarse en cualquier ranura de la tostadora. Cuando tueste una sola rebanada, puedaunar variaciones en el color del pan de un bajo a lo.
- Cuando tueste una o dos rebanadas,SEO.
puede lograrse los meores resultados
utilizando indistinctamente el bajo derecho o el izquierdo de la tostadora al mismo tiempo.
TABLA DE TOSTADO
| ALIMENTO | CONFIGURACION DE TONALIDAD | CONFIGURACION OPCIONAL |
| Pan común (suave a oscuro) 1-7 | ||
| Muffins ingleses 5-7 | ||
| Bagels 5-7 Bagel | ||
| Pan o panecillos congelados 3-7 Frozen (congelado) | ||
| Wafles congelados 4-7 Frozen (congelado) | ||
| Pastelitos para tostadora (tales como Pop-Tarts®) | No los caliente en la tostadora. Utilice unorno tostador asador. Si debe utilizes una tostadora, SIEMPRE accione la configuración de tostado más baja. NUNCA caliente pastelitos quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los descuide. | |
| Pop-Tarts® es unamarca registrada de The Kellogg Co. | ||
Recomendaciones sobre los cuidados
ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica
No limpiar con esponjillas de metal. Pueden despendere trozos de la esponjilla y tocar partes electricas, provocando un riesgo de descarga electrica.
Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempo y vidautil. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
ANTES DE LIMPIAR
Desenchufe la tostadora y déjela enfiar.
LIMpieZA
| Bandeja para migas | Limpie con un pañolimpio y sin pelusa. |
| Ranuras para alimentos | Limpie la parte superior de las ranuras para alimentos con un pañolimpio y sin pelusa. |
| Cuerpo de la tostadora | Limpie con un paño o esponja humedes y seque con un pañolimpio y sin pelusa. |
NOTAS IMPORTANTES:
- No utilise produits de limpieza abrasivos o fuertes.
- Para qitar los alimentos que hanockeyado atrapados en las ranuras, desconnecte la tostadora del tomacorriente y déjela enfiar. Dé vuelta la tostadora y sacúdala. No utilise un tenedor u others utensilios porque pourrait dar el elemento calentador o provocar un riesgo de incendio o de descarga electrica.
Detección y solución de problemas
El pan no salute.
- ¿Esta encendida la luz indicadora de KEEP WARM (mantener caliente)? Si es asi, el pan permanecerá en la tostadora por 3 horas antes de que salte. Presione CANCEL (cancelar) para detener el ciclo.
- Si los alimentos estan trabados, baje el elevador de pan hasta la base. Luego, presione CANCEL (cancelar) o levante el elevador de pan en forma manual.
Las lucesindicadoras delas configuraciones no seapagan.
- La tostadora conservará las configuraciones por 3 horas para poder efectuar@clicos de tostado uno detrás del(other.
- Para apagar, presione el botón de la configuración de nuevo.
Unluck del pan está más tostado que el(other.
-Esta tostadora se encuesta diseñada para tostar 4 rebanadas de pan en forma pareja.
Cuando seonga solo una rebanada, pueda haber variociones evidentes de tostado.
Las bagels se estan tostando solo de un lado.
- La configuración Bagel está disenada para tostar sólo elazo cortado del pan.
- Cuando coloque el bagel, asegúrese de usar las dos ranuras de la izquierda o las dos ranuras de la referencia y coloque el bagel en la tostadora con los lados cortadosGMT.
Los productos congelados quean demasiado dorados.
- Algunos alimentos, tales como los waffles belgas, tienen un contenido de azúcar mayor y se doran más fácilmente. La configuración Frozen (congelado) prolonga el tiempo de tostado para permitir el descogelado. Pruebe tostar los alimentos sin utiliser la configuración Frozen.
- Los productos panificados peuvent securrarse fácilmente en el congelador. Si los productos congelados seengan en una caja abierta o han estado congelados por un periodo prolongado, trate de tostarlos sin la configuracion Frozen o elija una configuracion de tonalidad más baja.
Los panes caseros altos o los artesanales extra largos no entrada en las ranuras.
- Quizás ustedonga que recortar los paneles para que entrada en las ranuras.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplicá a las perillas son marcas registradas y MARCAS de servicios de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas registradas y MARCAS de servicios de Sub-Zero, Inc. Todas otheras marcas y marcas registradas son propietad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos yotiros paises.
Notas
Garantía limitada residencial Wolf Gourmet
SOLO PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOS
Esta garantía de producto Wolf Gourmet correponde solo a electrodomésticos. Wolf Gourmet garantiza que los electrodomésticos se encuentran libres de defectos en cuando a materiales y mano deoba durante un periodo de cinco (5) años desde la Fecha de compra original.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde solo a recipientes de cocción y cubiertos. Wolf Gourmet garantiza que los recipientes de cocción y los cubiertos seengan libres de defectos en materiales y mano deoba durante la vidautil del producto. Las imperfecciones menos y las decoloraciones son normales y no se consideran defectos.
TERMINOS APLICABLES PARA CADA GARANTIA
Esta garantía limitada residencial Wolf Gourmet se aplica a electrodomésticos, recipientes de coccción, y cubiertos adquiridos y realizados en los EE.UU. La presente es la una garantía expresa para este producto y reemplaza a cualquier othera garantía.
Durante el periodo de garantía, su número recurso es la reparación o reemplazo del producto y cadaquier componente que的结果 defectuoso, según nuestro criterio. Todas las reparaciones provistas por Wolf Gourmet según los关键时刻 de esta garantía deben ser efectuadas por personal certificado por la fabrica Wolf Gourmet, a menos que Wolf Gourmet determine algo diferente por adelantado, y todas las reparaciones serán efectuadas durante un horario de trabajo normal.
Esta garantía no cubre el desgaste provocado por un uso normal, un uso que no cumpla con las instrucciones impresas, o daños al producto provocados por negligencia, accidentes, modificación, maltrato, uso indebido, o atencion o reparaciones inadequadas.Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en other medio que no sea el residencial o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especialificada en la etiqueta de clasificacion (ej., 120V ~ 60 Hz). La presente garantía se extende solo al comprador consumidor original o recipiente inicial de un regalo.
Wolf Gourmet excluye todos los reclamos debido a daños especiales, incidentales y resultantes provocados por el imcomplimiento de la garantía expresa o implicita. Touta这是我们 responsabilidad se limita a lasuma del preco de compra. SE DECLINAN TODAS LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUDEAS CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJECTIVO DETERMINADO, CON EXCEPCION DE QUE SEA PROHIBIDO POR LA LEY, EN CUYO CASO DICHAR GARANTÍA SE LIMITA A LA DURACION DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos. Usted puedaatar conotiros Derechos legales que varian dependiendo de su lugar de Residence. Algunos Estados no permiten las limitaciones sobre garantías implicadas o los daños incidentales o resultantes, por lo tanto estas limitaciones你能 no aplicarse en su caso.
Para efectuar un reclamo de garantía y para recibir el nombre de personal de reparación certificado por la fabrica Wolf Gourmet más cercano a su domicilio,onga a bien comunarse con Wolf Appliance, Inc., PO Box 44848, Madison, WI 53744; o visite la sección de contacto y apoyo de nuestro situ Web en wolfgourmet.com/warranty; o envíenos un correto electrónico a customerservice@subzero.com; o llámenos al 800.222.7820. Para una atencion más=rápida, ubique los número de modelos, tipo y série en la etiqueta de clasificacion de su producto.

Modelos:
WGTR104S, WGTR114S, WGTR124S
Tip:
T102
Characteristicas Eléctricas:
120V~ 60Hz 15A,1800W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos能把 ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".

ManualFacil