HTST9 - Sistema de cine en casa SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTST9 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HTST9 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTST9 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTST9 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO HTST9 SONY
Manual de instrucciones
ES
HOMI
LDAC
管理办法 iPod iPhone
Gencce preipod iiPhone
Registrar de propidad
El Modelo y los nombres de series se encontrartran en la parte trasera del altovoz activo. Registre el número de series en el espacio que seleeencutra a continuacion.Consultelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con besoin a este producto.
N.° de Modelo HT-ST9
N. ^a de série
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrucacion, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Launidad no estara desconectada de la fuente de alimentacion de ca misionas este conectada a la toma de pared, excepte se haya apagado la propiaidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilacion del dispositivo con periodicos, pacios, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por exemple).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de liquidos. No Coloque objetos Ilenos de liquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de alimentacion se usa para disconectar la unidad de la fuente de alimentacion, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acces. En caso de percibir alguna anomalia en la unidad, desconnecte inmediamente el enchufe del cable de alimentacion de la toma de ca.
No situe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterias ni los dispositivos con bateria a un calor excessivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para ser uso en interiores.
Para clientes en los EE. UU.

Este sintbolo senala al usuario la presencia de "voltaje peligioso" sin aislamento en el interior del aparato de tal intensidad que pourrait Presented riesgo de descarga electrica.

Este*simbolo indica al usuario que elmanual que acomparna a este aparato contiene instrucciones importantesreferentes a sufuncionamento ymantenimiento.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atencion a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilise este aparato circa del agua.
6) Limpielo solo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilacion. Instale el aparato segun las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacion, estufas uthers aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizzato o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizzato dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo connexión a tierra Tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proportionscen por razones decurity. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
10) Evite lisar o perforar los cables de alimentacion, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptaculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesos indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, tripode, mensula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizes el carrito,onga calidad al desplazar el carrito con el aparato, para evaporar lesiones y que se vuelque el equipo.

13) Desenchufe este equipo durante tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser por periodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicios calificado para cadaquier mantenimiento. Se requiere servicios de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algunos modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha cerramado liquido sobre el equipo o han caido objetos Dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se hadekado caer.
La?sigaune declaracion de la FCC (Comision Federal de Comunicaciones) solo se aplica a la version de este modelo fabricado para la vente en los EE. UU. Las demas versiones no cumplen con las regulaciones Tecnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los limitesrequireidos porlosaparatos digitalesde la claseB, en complimiento con la Seccion 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sidodisenadas paraproporcionaruna proteccion reasonable contrainterferenciasperjudicialesena instalacionresidencial. Este equipo genera,utiliza ypuedecririgencia de radiofrecuencyy,de no serinstalado yutilizado deacuerdo con las instrucciones podria occasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstarante, no se garantiza que no occurs ninguna interferencia en una instalacion particular. Si el presente equipo Causea interferencia en la recepcion de radio o television, que possible determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corrigir la interferencia mediante una o mas de las seguides medidas:
Cambie la orientacion o ubicacion de la antenna de recepcion.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de circuitodistincta a la que está conectado el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un的技术ico especializzato en radio/ television para solicitar assistencia.
Es precioso利用率 cables y connectores correctamente blindados y conectados a tierra para la connexion a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los limites de emisiones de la FCC.
PRECAUCION
Queda notifies que anterialquier cambio o modificacionque no hayasido aprobado expresamente en este manual se podrban invalidar susfacultades parautilizareste equipo.
Este equipo no debe colocarse ni utilizesse jinto conoras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC definidos para un ambiente no controlado y cumple con los lineamenti de exposión a radiofrecuencia (RF) de la FCC.
Este equipo se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20cm o mas del cuero de la persona (excluyendo extremidades: manos, muñecas, pies y toillos).
Cumplimiento delrequireimiento de FCC 15.407(c)
La transmisión de datos siempre es iniziada por el software, que se pasa hacía la MAC, mediante la banda base digital y análoga y finalmente al chip de radiofrecuencia. Varios paquetes espéciales son在内的 mac. Estas son las únicasomaneras en que parte de la banda base digital encenderá el transmitisor de radiofrecuencia, el que luigo se apaga al final del paquete. Por lo tanto, el transmitisor solo está encendido,msteadas unode los paquetes Mentionados antes está siendo Transmitido. En otheraspalabras,eldispositivodiscontinua automatisticallylaretransmisiónencasodeausenciadeinformacion para Transmitir o falla operativa.
Tolerancia de fecuencia: ± 20 ppm o menos
continuación
Para los clients en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con connexion a tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos.
El dispositivo cumple con los RSS exentes de licencia de Industry Canada. Su funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia,incluidaslas quepuedecausarunfuncionamento nodesado.
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la IC definidos para un entorno no controlado y cumple con la RSS-102 de las normas de exposión a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20 cm o más del cuerpo de la persona (excluyendo extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
La banda 5,15 - 5,25 GHz está restringida a las operaciones en interiores solamente.
Los radares de alto poder se ubican como sistemas principales (es decir,)."estos radares≦5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz yesteos radares≦5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz ylosdispositivos LE-LAN.
Acerca de este Manual de instructaciones
- Estas instruetiones containidas en el Manual de instructaciones describen los controlles del mando a distancia. Internacionalmente,你可以 dará por un click o clickar un botulín y sueldan un botulinum.
- Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales, y pueda ser differsentes de los productos reales.
- Los elementos desplegados en la pantalla de TV puede variar dependiendo del area.
- El ajuste predeterminado está subrayado.
- El texto encerrado entre corchetes ([--]) aparece en la pantalla del televisor, y el texto encerrado entre comillas dobles ("--") aparece en la pantalla del panel frontal.
- La Guía de inizio es un documento complementario al presente manual de instrucciones.
Indice
Conexión → Guía de inicio (documento separado)
Acerca de este Manual de instructiones 4
Escuchar/mirar
Escuchar sonido proveniente de un televisor, un reproductor Blu-ray Disc™, una caja de cable/satélite, etc. 7
Reproduccion de musica/fotos desde un dispositivo USB 8
Escuchar musica desde un dispositivo BLUETOOTH 8
Reproducir musica/fotos desdeotrosdispositivospor medio de la funciOnde red 8
Ajuste de sonido
Disfrutar de efectos de sonido (Modo fútbol, etc.) 9
Uso de la functiOn DSEEH Xx (Reproduc tion de archivos de codec de audio con calidad de sonido natural) 10
BLUETOOTH Funciones
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH 11
Escuchar sonido transmiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH 13
Funciones de red
Conexión a una red con cable 15
Conexión a una red inalámbrica 16
Reproduccion de ARCHivos de musica/fotos en una red
domestica 17
Visualizacion de la pantalla de un dispositivo movable en un televator (Pantalla duplicada) 19
Disfrutar various servicios en linea (Music Services) 20
Ver contenido 4K con proteccion dearethos de autor
Conexión de un telector 4K 21
Conexión de dispositivos 4K 22
Configuraciones y ajustes
Cómoutilizarlapantalla de configuración 23
Uso del menu de options 29
Otras unidades
Controlar el sistema con un téléphone inteligente o dispositivo de tableta (SongPal) 31
Cómo usar la funciona Control para HDMI para "BRAVIA" Sync 32
Cómo disfrutar del sonido de transmisión multiplex (Mono Dual) 34
Desactivacion de botones en el altovoz activo (Bloqueo para niños) 35
Cómo cambiar el brillo 35
Ahorro de energia en el modo en espera 35
Habiliar la direccion de repetidor IR (cuando no可以选择 controlar el televisor) 35
continuación
Ajustes adiconiales para el sistema inalámbrico (Altavoz de subgraves activo) 36
Modificar el ángulo del.altavoz activo 38
Fijación del altovoz activo sobre una pared 38
Adherir el marco rejilla 39
Información adicional
Precauciones 40
SolutiOn de problemas 43
Guia para partes y controles 49
Tipos de ARCHivos reproducibles 52
Formatos de audio soportados 53
Especificaciones 53
En comunicacion BLUETOOTH 56
58
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL 60
Escuchar/mirar
Escuchar sonido proveniente de un televisor, un reproductor Blu-ray Disc^TM , una caja de cable/satélite, etc.
1 Pulse HOME.
Apareceréelmenu de inicia en la pantalla del TV.
2 Pulse 14 +14 +14 para seleccionar la entrada deseada y bajo pulse.
TambienpuedetivilizarINPUTenelmadoa distancia.
[TV] TV
Dispositivo (television, etc.) que está conectado a una toma de televisor (DIGITAL IN (TV)) o a un televisor que es compatible con la direccion de canal de returno de audio y conectado a la toma HDMI OUT (ARC)
Dispositivo que está conectado a HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3
[Bluetooth Audio]
"BI"
Dispositivo BLUETOOTH que sopta A2DP
[Analog]
"Analog
Dispositivo que está connectado a las manos ANALOG IN
[USB]
"USB
Dispositivo USB que está conectado al puerto (USB)
Dispositivo compatible con la función Pantalla duplicada
[Home Network]
"H.Net"
Contenido almacenade en un servidor
[Music Services]
"M.Serv"
Contenido de los servicios de música que offre Internet
Consejo
Además, también puede pulsar PAIRING y MIRRORING en el mando a distancia para的选择ar [Bluetooth Audio] y [Pantalla duplicada] respectfully.
Reproduccion de música/fotos desde un dispositivo USB
Puede reproducir ARCHivos de música/fotos almacenados en un dispositivo USB conectado.
Para temas de ARCHIVOS REPROducibles, consulte "Tipos de archivos reproducibles" (pagina 52).
1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).
Consulte el Manual de instrucciones del dispositivo USB antes de hacer la connexion.

2 Pulse HOME.
Apareceréelmenu de inicio en la pantalla del TV.
3 Pulse / / para seleccionar [USB], y luego pulse .
4 Pulse / para seleccionar [Música] o [Foto].
5 Selezione el contenido deseado utilizing 12 + 12 + 12 + y .
Nota
No quite el dispositivo USB cuando está en funciona bajo. Para evaporar corrupccion de datos o dano del dispositivo USB, apague el sistemas antes de conectar o quitar el dispositivo USB.
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH
Consulte "BLUETOOTH Funciones" (páginia 11).
Reproducir música/fotos desdeothersdispositivos por medio de la funciona de red
Consulte "Funciones de red" (pagina 15).
Ajuste de sonido
Disfrutar de efectos de sonido (Modo fútbol, etc.)
Puede disfrutar fácilmente de efectos de sonido preprogramados que estan personalizados para differedestipsde fuentes de sonido.
Selección de campo de sonido
Pulse SOUND FIELD repetidamente durante la reproduccion.
[ClearAudio+]
La configuración de sonido apropiada está automatistically selecciónada para la fuente de sonido.
[Movie]
Los efectos de sonido estan optimazados para verpelliculas. Este modo duplicate la densidad y gran amplitud del sonido.
[Movie 2]
Los efectos de sonido estan optimazados para verpelliculas. Este modo reproduce un bucle de sonido alrededor del oyente a la parte trasera.
[Music]
Se optimizan los efectos de sonido para música.
[Game Studio]
Se optimizan los efectos de sonido para jugar juegos.
[Music Arena]
Los efectos de sonido le permiten disfrutar de concertos de música en vivo con gran entusiasmo 创建 por la exclusiva Tecnología DSP de audio de Sony.
[Standard]
Se optimizan los efectos de sonido para la fuente individual.
Consejo
Tambien puee pulsar CLEARAUDIO+ para selectionar [ClearAudio+]
Para selectionar el Campo de sonido del menu de OPCIONES
1 Pulse OPTIONS y / para selectionar [Sound Field], y违法违规 pulse .
2 Pulse ± / ± para selectionar el Campo de sonido desrado y bajo pulse .
Utilización del modo de fútbol
Se reproducen efectos de sonido para dar una sensacion genuina de bajo el estado al mirar transmissions en vivo de fútbol.
Pulse repetidamente FOOTBALL cuando se ve una transmisión de un encuentro de fútbol.
- [Narración Sí]: Crea una sensión inmersiva como si estuviera en un estado de fútbol mediante ovaciones tipo estudio favoradas.
- [Narración No]: Crea una sensación más inversiva como si estuviera en un estado de fútbol bajo el nivel de volumen de la Narración además de las OVaciones tipo estudio mejoradas.
- No: El modo de fútbol está apagado.
Notas
- Se recomienda que selección el modo de fútbol cuando se ve una transmisión de un Encuentro de fútbol.
-Si escucha sonido anomal en el contenido cuando se selecciona [Narracion No],debet utilization [Narracion Si]. -
El modo de fútbol se ajusta automatistically en No al realizar lo.),
siguiente. -
Apagar el sistemas.
-
Pulse综合素质 of the robot. (págrina 51).
-Esta caracteristica no soporte sonido monoaural.
- Si se detecta la entrada de senal de audio estéreo, el mezclador propidad de Sony se activa dependiendo del camino de sonido的选择atorio.
continuación
Consejos
- Nombre puisé的选择ar [Football] de las options en el menu (page 29).
- Si está disponible la transmisión de audio del canal 5,1, se recomienda que la selección en su teovisor o en la caja de cable/satélite.
Utilización de la función de modo noche
El sonido se emite a volumen bajo con una perdida minima de fidelidad y claridad del dialogo.
Pulse NIGHT repetidamente.
- [Activar]: Activla�能onde modo noche.
No: Desactiva la función de modo noche.
Consejo
Tambienpuedeselectionar[Night]de lasoptiones enelmenu (pagina29).
Utilización de la función de voz
Esto ayud a hacer que los dialogos Sean mas claros.
Pulse VOICE repetidamente.
- [Type 2]: El rango de dialogo está ampliado.
- [Type 3]: El rango de dialogo está ampliado y se amplifican las partes del rango dificiles de ser discernidas por las personas mayores.
Consejo
Tambienpuedeselectionar[Voice]de lasoptiones enel menu (pagina29).
Uso de la funciona DSEE HX (Reproduccion de ARCHivos de codec de audio con calidad de sonido natural)
DSEE HX convierte las fuentes de sonido existentes a calidad de sonido casi de alta resolution y le hace sentir como si realmente estuviera ahi en el estudio de reproduccion o el concerto.Esta funciona solo está disponible cuando se selección [Music] como camino de sonido.
Notas
- Solo se aplicará la característica de restauración de sonido de la función DSEE HX a las fuentes de audio PCM con una comprensión sin perdida. La funciona DSEE HX no trabaja con los ARCHivos de formatting DSD (DSDIFF, DSF). Se expands el archivo a un máximo equivalente a 96 kHz/24 bit
-Estamericana con snales de entrada digital de 2 canales de 44.1kHz o 48kHz
-Estacharacteristica nofunciona cuando se selecciona [Analog].
-Estacharacteristica no funciona cuando se selecciona [Transmisor] en [Modo Bluetooth]. (pagina 25).
1 Pulse HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 SeLECTION [configurar] - [Ajustes de audio] en el menu de inicia.
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH
Sincronizacion de este sistemas con un disposativo BLUETOOTH

Para sincronizar el sistema con el dispositivo (sincronizando)
1 Pulse PAIRING.
El indicator (azul) del altovo activo parpadea rápidamente durante la sincronización con BLUETOOTH.
2 Encienda la funciona BLUETOOTH y bajo eliga "HT-ST9" bajo de buscarla en el dispositivo BLUETOOTH. Si se solicita la clave de paso, ingrese "0000".
3 Asegurese de que el indicator (azul) del altovo activo se encienda. (Esto indica que se ha establecido una conexión.)
Para cancelar la operación de emparejimiento
Pulse HOME o INPUT.
Consejo
Una vez que se ha establecido la connexion BLUETOOTH, se做不到a una indicacion que recomienda que aplicacion descargar, segun el dispositivo que haya connectado.
Siguiendo las instrucciones que se muestran, se pueda descargar una aplicacion llamada SongPal que le permitirá operar este sistemas.
Consulte "Controlar el sistema con un téléphone inteligente o dispositivo de tableta (SongPal)" (頁目31) para Obtener detalles sobre SongPal.
Para escuchar sonido desde el disposittivo sincronizzato
1 Pulse HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
Esteistema se reconecta automatamente al dispositivo BLUETOOTH másrecentementeconectaro.
3 Asegurese de que el indicator (azul) del altovoz activo se encienda. (Esto indica que se ha establecido una conexión.)
Si no se ha existecido una connexion, seleccione "HT-ST9" en el dispositivo BLUETOOTH.
4 Inicio la reproduccion de audio con el software de musica en el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Nota
Una vez que el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH estén conectados,可以更好 controlar la reproduccion pulsando ,II,II,4y1/
Conexión a un dispositivo BLUETOOTH por medio de la Función un solo toque (NFC)
Al sostener el dispositivo BLUETOOTH compatible con NFCerca de lamarca N en el altovo activo,elistema y el dispositivo BLUETOOTH se sincronizaran y realizaran automatisticallyuna connexion BLUETOOTH.

Dispositivos compatibles Telefonos integentes, tabletas y reproductores de música con la función NFCorporadora (Sistemas operativos: Android™ 2.3.3 o posterior, excluido Android 3.x)
Notas
- Dependiendo de su dispositivo, es possible que tomar los siguientes pasos en su dispositivo remoto por adelantado.
- Encienda la funciona NFC.
- Descargue la aplicación "Conexión fácil NFC" de Google Play™ e incibe la aplicación. (Es possible que no está disponible la aplicación en algunos países/regiones.) Para Obtener más detailles, consulte el Manual de instructaciones de su dispositivo.
-Estacharacteristica no funciona con receptores compatibles con BLUETOOTH (como por exemple auriculares). Para escuchar sonido con
un receptor compatible con BLUETOOTH, consulte "Escuchar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH" (pagina 13).
1 Toque la marca N en el altovoz activo con el dispositivo BLUETOOTH.
2 Asegürese de que el indicator (azul) del altovoz activo se encienda. (Esto indica que se ha establecido una conexión.)
3 Inicie la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH.
Escuchar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH
Puede eschar sonido de la fuente que reproduce por medio de este sistemas utilizing un receptor compatible con BLUETOOTH (como por exemple auriculas).
1 Pulse HOME.
Apareceréelmenudeinicio enlapantalla delTV.
2 Seleccione [Configurar] - [Ajustes de Bluetooth] en el menu de inicio.
3 Selezione [Modo Bluetooth].
4 Selezione [Transmisor].
5 Encienda la función BLUETOOTH en el receptor de BLUETOOTH.
6 SeLECTIONE el nombre del receptor BLUETOOTH de la [Lista de dispositivos] en [Ajustes de Bluetooth] (pagina 26).
Cuando se ha establecido la connexion BLUETOOTH, el indicator (azul) se enciende.
Si no pueda encontrar el nombre de su receptor BLUETOOTH en la lista, seleccione [Scan].
Nota
La pantalla de [Lista de dispositivos] aparece cuando el dialego de confirmación cuando cambia [Modo Bluetooth] a [Transmisor] de losotros发展模式.
[B T X] aparece en la pantalla del panel frontal, y bajo se emite el sonido desde el receptor BLUETOOTH.
No se emiten sonidos desde los parlantes del systema.
8 Ajuste el volumen.
Ajuste primero el nivel del volumen del receptor BLUETOOTH. Cuando este conectado con un receptor BLUETOOTH, se peut controlar el nivel del volumen del receptor BLUETOOTH con VOLUME + / - en la barra parlante y + / - en el control remoto.
Notas
- Es possible que no pueda ajustar el nivel de volumen del receptor BLUETOOTH.
- [Pantalla duplicitada], [Bluetooth Audio] y la función de Control de cine en casa se inhabitan cuando el sistemas está en modo transmisor.
- Cuando está seleccionada la entrada de [Bluetooth Audio] o [Pantalla duplicada], no pueda colocar el [Modo Bluetooth] en [Transmisor]. Tampoco puede cambiarlo con RX/TX en el control remoto.
- Puede registrar hasta 9 receptores BLUETOOTH. Si registra un décimo receptor BLUETOOTH, el receptor BLUETOOTH conectado menos recientemente sera reemplazado por el nuevo.
- El sistemas peuvent做不到 hasta 15 receptores BLUETOOTH detectados en la [Lista de dispositivos].
- No pueda携带 el efecto de sonido o las configuraciones en el menu de OPCIONES,mIJas transmite sonido.
- Algunos contents no se pueda reproducir bajo a proteccion de contenido.
- La reproducción de audio/música de los receptores BLUETOOTH está retrasada en comparación con la del sistema debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
- No sale sonido de los altavoces y la toma HDMI OUT (ARC) cuando se conecta exitosamente un receptor BLUETOOTH al sistema.
Consejos
- Puede habilar o inhabilitar la recepcion de audio AAC o LDAC del disposativo BLUETOOTH (page 26).
- Internacionalmente, el encuentó un gran peso de los Estados Unidos.
-El mando se eschulaste.
-El mando se eschulaste.
-El mando se eschulaste.
Cuando el dispositivo BLUETOOTH en el caso 5 ha terminado de sincrinar y es el dispositivo másrecentamente conectado,可以更好 conectar al sistemas automatistically simplement pulsando RX/TX en el mando a distancia. En este caso, no necesita seguir el caso 6.
continuación
Para desconectar el receptor BLUETOOTH
Siga cualesquera de los siguientes+puntos.
- Inhabilitar la funciona BLUETOOTH en el receptor de BLUETOOTH.
- Ajuste [Modo Bluetooth] a [Receptor] o No (páginá 25).
- Prague el systemd o el receptor BLUETOOTH.
-Selección el nombre del dispositivo del receptor conectado compatible con BLUETOOTH desde [Lista de dispositivos] en [Ajustes de Bluetooth].
Para eliminar un receptor BLUETOOTH registrar de la lista de dispositivos
1 Siga los pasos 1 a 6 de "Escuchar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH".
2 Seleccione el dispositivo y bajo pulse OPTIONS.
3 SeLECTIONe [zRetirar] y, a continuacion, pulse
4 Siga las instrucciones en pantalla para eliminar el dispositivo BLUETOOTH deseado de la lista de dispositivos.
Funciones de red
Conexión a una red con cable
Conexión del sistemas a una red realizando un cable LAN
La",[2]La,[3]La,[4]La,[5]La,[6]La,[7]La,[8]La,[9]La,[10]La,[11]La,[12]La,[13]La,[14]La,[15]La,[16]La,[17]La,[18]La,[19]La,[20]La,[21]La,[22]La,[23]La,[24]La,[25]La,[26]La,[27]La,[28]La,[29]La,[30]La,[31]La,[32]La,[33]La,[34]La,[35]La,[36]La,[37]La,[38]La,[39]La,[40]La,[41]La,[42]La,[43]La,[44]La,[45]La,[46]La,[47]La,[48]La,[49]La,[50]La,[51]La,[52]La,[53]La,[54]La,[55]La,[56]La,[57]La,[58]La,[59]La,[60]La,[61]La,[62]La,[63]La,[64]La,[65]La,[66]La,[67]La,[68]La,[69]La,[70]La,[71]La,[72]La,[73]La,[74]La,[75]La,[76]La,[77]La,[78]La,[79]La,[80]La,[81]La,[82]La[83], La[84], La[85], La[86], La[87], La[88], La[89], La[90], La[91], La[92], La[93], La[94], La[95], La[96], La[97], La[98], La[99], La[100], La[101], La[102], La[103], La[104], La[105], La[106], La[107], La[108], La[109], La[110], La[111], La[112], La[113], La[114], La[115], La[116], La[117], La[118], La[119], La[120], La[121], La[122], La[123], La[124], La[125], La[126], La[127], La[128], La[129], La[130], La[131], La[132], La[133], La[134], La[135], La[136], La[137], La[138], La[139], La[140], La[141], La[142], La[143], La[144], La[145], La[146], La[147], La[148], La[149], La[150], La[151], La[152], La[153], La[154], La[155], La[156], La[157], La[158], La[159], La[160], La[161], La[162], La[163], La[164], La[165], La[166], La[167], La [168], La [169], La [170], La [171], La [172], La [173], La [174], La [175], La [176], La [177], La [178], La [179], La [180], La [181], La [182], La [183], La [184], La [185], La [186], La [187], La [188], La [189], La [190].

A Servidor
Cable LAN (no suministrado)
Enrutador
Módem
Internet
Consejo
Se recomienda utiliser un cable de interfaz blindado y recto (cable de LAN).
como configurar una connexion de red por cables
Puede configurar una connexion de red por cables con el siguientes procedimiento.
1 Pulse HOME.
Apareceréelmenudeinicio en la pantalla delTV.
2 SeLECTION [configurar] - [Ajustas de red] en el menu de inizio.
4 Selección [Configuración por cable].
La pantalla para selectionar el método de adquisión de la direccion IP aparece en la pantalla del televisor.
5 Selezione [Auto].
El problema comienza a connectarse a la red.
La pantalla de confirmación aparece.
6 Pulse / para.buscar informacion, yiego pulse .
El sistemas comienza a connectarse a la red. Para Obtener más detalles, consulte los mensajes que aparecen en la pantalla del televisor.
Si usa una direccion IP fija
Selección [Personalizar] en el paso 5 y siga las instrucciones en pantalla.
Consejo
Consulte [Estado de connexion de red] cuando verifique el estado de connexion de la red.
Conexión a una red inalábrica
Cómo configurar una connexion LAN inalámbrica
Antes de realizar los ajustes de red
Cuando su enrutador de LAN inalámbrica (punto de acces) es compatible con Wi-Fi Protected Setup (WPS), se pueda ajustar fácilmente los ajustes de red con el botón WPS. De no ser asi, se le solicitará selectionar o ingresar lasuma información. Revise lasuma información de antemano.
- El nombre de la red (SSID)* del enrutador LAN inalámbrica/punto de acceso
- La clave de sécurité (contraseña)** para la red.
- SSDI (Identificador de red) es un nombre que identifica a un punto de acceso determinado.
**Esta información debe estar disponible en una etiqueta en su enrutador LAN inalámbrica/punto de acceso, en el Manual de instrucciones, a工程技术 de la persona que configura la red o en la información proporcionada por su proveedor de servicios de Internet.
1 Pulse HOME.
Apareceréelmenudeinicio enlapattaladelTV.
2 SeLECTIONE [configurar] - [Ajustas de red] en el menu de inicio.
3 Selezione [Ajustes de Internet].
4 SeLECTION [Configuración inalábrica (incorp.)].
5 SeLECTIONE [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
6 SeLECTIONE [Comenzar].
7 Pulse el botón WPS en el punto de acces. El sistemas comienza a connectarse a la red.
Si desea seleccionar el nombre de la red (SSID)
Selección el nombre de la red (SSID) que desea en el paso 5, ingreso la clave de seguridad (o frase secreta) realizando el teclado del software, y bajo selección [Enter] para confirmar la clave de seguridad. El sistemas comienza a conectarse a la red. Para Obtener más detalles, consulte los mensajes que aparecen en la pantalla del telector.
Si usa una direccion IP fija
Selección [Nueva conexión para registrar] en el paso 5 y siga las instrucciones en pantalla.
Si utilizes un número PIN (WPS)
Selección [Nueva conexión para registrar] en el paso 5, y bajo selección [(WPS) Metodo PIN].
Consejo
Consulte [Estado de connexion de red] cuando verifique el estado de connexion de la red.
Reproducción de ARCHivos de música/fotos en una red domestica
Puede reproducir ARCHIVOS de musica yotos en otherdispositivos compatibles con red domestica conectandolos a su red domestica. Este planta se pueble utilizing como un reproducto y procesador.
Servidor: Almacena y comparte contenido para medios digitales
- Reproductor: Encuentra y reproduce contenido para medios digitales del servidor
- Procesador: Recibe y reproduce contenido digital del servidor y pueda ser operado por otro dispositivo (controlador)
- Controlador: Opera el equipo del dispositivo procesador
Prepare para utiliser la funciona "Home Network".
- Conecte el sistema a una red.
- Prepare除外 dispositivo compatible con red domèstica. Para Obtener más detailles, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo.
Reproduccion de ARCHivos almacenados en un servidor via elsystema (reprodctor)

1 Pulse HOME.
Apareceréelmenu de inicio en la pantalla del TV.
2 Selezione [Home Network].
3 Seleccione el dispositorivo deseado.
4 Pulse / para seleccionar [Música] o [Foto] y bajo pulse.
5 SeLECTIONE el contenido deseado utilizing 14 / 14 14
continuación
Reproducción de ARCHivos remotos al operar el sistema (procesador) por medio del Controlador de red domestica
Se peut operar el sistemas realizando un dispositivo compatible con el controlador de red domestica (una aplicacion para Telefono movable, etc.) alREENCRAR ARCHIVOS ALMACENADO EN UN SERVADOR.

Para más detalles acerca de la operation, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo compatible con el controlador de red domérica.
Nota
No opere el sistema con el mando a distancia suministrado y un controlador al mesmo tiempo.
Consejo
El Sistema es compatible con la función "Reproducir en" de Windows Media Player 12 que es parte estandar de Windows 7.
Visualización de la pantalla de un dispositivo móvil en un televisor (Pantalla duplicada)
[Pantalla duplicada] es una función para visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en el televisor mediante la Tecnología Miracast. El sistemas se pueda conectar directamente con un dispositivo compatible con Pantalla duplicada (por ej. Telefono inteligente, tableta). Puede disfrutar utilizing la pantalla de visualización del dispositivo en la pantalla grande del televisor. Para usar esta funciona no se requires un ruteador inalámbrico (ni punto de acces).
1 Pulse MIRRORING.
2 Siga las instrucciones en pantalla.
Active la funciona Pantalla duplicates desde su dispositivo movil. Para mas detalles acerca de como activar la funciona, consulte el Manual de instrucciones suministrado con su dispositivo movil.
Para conectar un téléphone inteligente Xperia utilizing la func tion de reflejo, en un solo toque (NFC)
Pulse MIRRORing y, a continuacion, mantenga el Telefono intigidente Xperiaerca de lamarca N en el altavoz activo.
Para salute del reflejo
Pulse HOME o INPUT.
Notas
- Al usar Pantalla duplicada, la calidad de laImagen y el sonido a veces se pueda deteriorar debido a la interferencia con除外as redes.
-Dependiendo del entorno de uso, la calidad de la imagen y sonido se pueda ver deteriorada. -
Algunas functions de la red puede no estar disponibles durante Pantalla duplicada.
-
Asegürese de que su dispositivo sea compatible con Miracast. No se garantiza la conectividad con todos los dispositivos compatibles con Miracast.
Consejo
Si ve que la calidad de laImagen y el sonido se deteriorara con Frequencia, trate de configurar el [Conf. RF planta Duplicada] (pagina 28).
Disfuratar various servicios en linea (Music Services)
Con este sistemasuede escuchar servicios de musica que se Offercen en Internet. Para usar esta referencia, el sistemasdebe estarconectar a Internet.
La operation a continuación做不到 una guía para invitarlo a servicios de música. Siga la guía para disfrutar los servicios de música.
1 Pulse HOME.
Apareceréelmenudeinicio enlapantalladelTV.
2 Selezione [Music Services].
La lista de servicios de música aparece en la pantalla del televisor.
Consejo
Puedeactualizarla lista deproveedoresde serviceis pulsando OPTIONS,yluego seleccionar [Actualizar lista].
3 Seleccione el serviceo de musica deseado.
Utilización de Google Cast™
Google Cast le permite selectionar contenido de música de la app compatible con Google Cast yREENCIRLa en el systema.
Google Cast requiere una configuracion inicial usingo SongPal.
1 Descargue gratis la aplicacion SongPal al dispositivo movable, como por exemple un téléphone inteligente.
2 Conecte el dispositivo por Wi-Fi a la misma red que el sistemas (pagina 16).
3 Inicie SongPal, elija [HT-ST9], y pulse [Configuración]-[Google Cast]-[Más información sobre como enviar contenido].
4 Revise la operation y las apps compatibles con Google Cast, y descargue la aplicacion.
5 Inicie la app compatible con Google Cast, pulse el botón cast, y selección [HT-ST9].

6 Seleccion y reproduzca musica en la app compatible con Google Cast.
Se reproduce la música en el sistema.
Nota
No puede usar Google Cast cuando se muestre "Google Cast Updating" en la pantalla del panel frontal del altovo activo. Espere hasta que se haya completado laactualización y, a continuación, vuela a intentarlo.
Ver contenido 4K con proteccion dearethos de autor
Conexión de un telector 4K
Para ver contenido 4K con proteccion de derechos de autor y eschuchar sonido del altovoz activo, conecte el altovoz activo y el televisor via una toma HDMI compatible con HDCP 2.2. Solo peut ser contentido 4K con proteccion de Rights de autor a travers de la connexion de toma HDMI compatible con HDCP 2.2. Para Obtener detalles sobre si el televisor esta equipado con una toma HDMI compatible con HDCP 2.2, consulte el Manual de instruetiones suministrado con el televisor.
Cuando la toma HDMI del telesoristá etiquetada con ARC^* y es compatible con HDCP 2.2

*ARC (Canal de returno de audio) La referencia ARC envia sonido digital desde un televisor a este sistemas, utilizing solo un cable HDMI.
continuación
Cuando la toma HDMI del televisor está etiquetada con ARC y no es compatible con HDCP 2.2
Si la toma HDMI de su tevisor está etiquetada con ARC y no es compatible con HDCP 2.2, connecte el sistemas a la toma HDMI de su tevisor que es compatible con HDCP 2.2 realizando un cable HDMI. Luego, conecte un cable digital optico a la toma de salute optica del tevisor para eschar sonido digital.

Conexión de dispositivos 4K
Conecte un dispositivo 4K a una toma HDMI IN 1 del altoz activo. Para mas detalles sobre si el dispositivo es compatible con HDCP 2.2, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.

Nota
Se suministra con este sistemas un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet).
Configuraciones y ajustes
como utilizar la pantalla de configuración
Puede hacer diversos ajustes a los elementos como imagen y
sonido. Los ajustes predeterminados estan subrayados.
1 Pulse HOME.
Apareceré el menu de inizio en la pantalla del TV.
2 Pulse para seleccionar [Configurar].
3 Pulse / para seleccionar el icono de la categoria de configuracion, y bajo pulse
Icono Explicacion
| Actualizaciones de software](pagina 23) Actualiza el software del sistemas. | |
| [Ajustes de pantalla](pagina 24) Hace los ajustes de la pantalla de(acquierdo al tipo de TV. | |
| [Ajustes de audio](pagina 25) Hace los ajustes de audio de(acquierdo al tipo de tomas de conexión. | |
| [Ajustes de Bluetooth](pagina 25) Hace los ajustes detallados para la función BLUETOOTH. | |
| [Ajustes delsystems](pagina 26) Hace los ajustes relacionados con el sistemas. | |
| [Ajustes de red](pagina 28) Hace los ajustes detallados para Internet y la red domestica. |
Icono Explication

[Ajuste Omit. ent.] (pagina 29)
Ajusta la configuracion de omision de entrada para cada entrada.

[Configuración fácil] (pagina 29)

Vuelve a activar la configuración fácil para realizar ajustes tísclicos.

[Ajuste de red fácil] (pagina 29)

Activa [Ajuste de red fácil] para hacer los ajustes basics de red.

Restaura el sistemas a los ajustes de fabricula por defecto.
Actualizacion de software]
Alactualizar su software a la version mas recente podra beneficiarse de las functions mas新品.
Durante laactualizacion de software,aparece"UPDT" en la pantalla del panel frontal.Despues de que se ha completado laactualizacion, elsystema se reinicia automatistically.
Mrientras la operation deactualizacion esta en progreso,no encienda ni apague el systema ni opera el systemo televisor.Espere a que terminaleactualizacion del software.
Notas
- Para más información acerca de las functions deactualización, visite elsignificante situio Web:
http://www.sony.com/soundbarsupport - Ajuste [Actualizacion automatica] en [Activar] sidea realizaractualizaciones de software automaticas (pagina 27). Puede realizarseunaactualizacion automatica incluso si selecciona No en
[Actualizacion automática], segun cales sean lasactualizaciones.
Actualizacion via Internet]
Actualiza el software del sistemas utilizing la red disponible.
Asegürese de que la red está connectada a Internet.
continuación
Actualizacion via Memoria USB]
Actualiza el software utilizing la memoria USB. Asegürese de que la carpeta deactualizacion del software estedenominadacorrectamente como"UPDATE".
[Ajustes de pantalla]
[Tipo de televisor]
[16:9]: SeLECTIONE está opson cuando conecte un telesor con
pantalla amplia o un telesor con una funcion de modo amplio.
[4:3]:SeLECTIONE está opson cuando conecte un TV con pantalla 4:3
o un TV sin funcion de modo amplio.
[Resolución de video de calidad]
[Automático]: Produceseedede video de acuerdoa la resolución del televisor o del dispositivo conectado.
[480i/576i], [480p/576p], [720p], [1080i], [1080p]: Producemerican video de acuerdo al ajuste de resolucion selec tionado.
- Si el Sistema de color del contenido de reproduccion es NTSC, la resolvedación de las señales de video se pueda convertir a [480i] y [480p] solamente.
[Salida 24p]
[Salida 24p de cont. de red]
Esta función ajusta la calidad de senales desde la toma HDMI OUT (ARC) del sistemas cuando se utilizes la funciona Pantalla duplicada. [Automático]: Produce senales de video de 24p solamente cuando se conecta un telesor兼容able con 1080/24p a trovés de una connexión HDMI y la [Resolución de video de calidad] está ajustada en [Automático] o [1080p].
No: SeLECTIONE está.option cuando su TV no sea compatible con senales de video de 1080/24p.
[Salida 4K]
[Automática]: Produce señales de video de 2K (1920 × 1080) durante la reproducción de video y señales de video de 4K durante la reproducción deotos cuando se conecta a un dispositivo compatible con 4K fabricado por Sony.
Produce señales de video 4K durante la reproducción de contenido de video 24p o reproducción deotos cuando se encuesta conectado a un dispositivo que no es compatible con 4K fabricado por Sony.
Esta configuración no funciona para reproducción de imagenes de video en 3D.
[Automático2]: Automátamente produce senhas de video de 4K/ 24p quando se connecta a um disposito compatible con 4K/24p y se hacem las configuraciones apropriadas para [Salida 24p de cont. de red] en [Salida 24p], y también se producen imágenes deotos de 4K/24p cuando se reproducen ARCHivos deotos en 2D. No: Desactiva suamerican.
Nota
Si su dispositiivo fabricado por Sony no es detectado cuando está的选择acion [Automatico1], la configuracion技术支持 el mesmo efecto que la configuracion de [Automatico2].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Automático]: Detecta automatistically el tipo de dispositivo externo y bajo Cambia a la configuracion de color de coincidencia. [YCbCr (4:2:2)]: Produce señas de video YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Produce senales de video YCbCr 4:4:4.
[RGB]: SeLECTIONE esta optacion cuando se concate a un dispositivo con una toma DVI que cumpla con HDCP.
[Salida Deep Color HDMI]
[Automático]: Normalmente se selección está.
[12 bits], [10 bits]: Produce senales de video de 12 bits/10 bits cuando el television conectado es compatible con Deep Color.
No: SeLECTIONA estaopycán cuando la imagen es inestable o los colores no parecen naturales.
[Video Direto]
Puede inhabilitar la visualizacion en pantalla (OSD) del altovoz activo.
cuando se selecciona la entrada [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3].
Estamericano.
[Activar]: Inhibilita la OSD. No se visualizará información en la pantalla del televisor y los botones OPTIONS y DISPLAY no funciona aran.
No: Visualiza informacion en la pantalla del teovisor solo cuando usted cambia los ajustes, como cuando seleccionar el camino de sonido.
[Activar]: Suaviza la gradación de las senales de video que se transmiten por la toma HDMI OUT (ARC).
No: Seleccione esta si las señas de video está distorsionadas o el color no es natural.
[Ajustes de audio]
[DSEE HX]
Esta funciona solo está disponible cuando se selección [Music] como camino de sonido.
[Activar]: Convierte el archivo de audio a un archivo de audio de alta resolution y reproduce el sonido claro de alto rango que usualmente se pierde (pagina 10).
[Audio DRC]
Puede comprimir el rango dinamico de la pista de sonido.
[Automático]: Comprime automaticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD.
[Activar]: El sistemas reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico que el ingeniero de grabación planeó.
No: Sin compresión del rango dinámico.
[Ajustes de reduccion-Analog]
Es possible que ocurre distorsión al escuchar un dispositivo que está connectado a las manos ANALOG IN. Puede evaporar la distorsión atenuando el nivel de entrada en el sistemas.
[Activar]: Atenua el nivel de entrada. El nivel de salute disminuira en este ajuste.
No: Nivel de entrada normal.
[Salida audio]
Puede selectionar el método de salute para la salute de la Signals de audio.
[Altavoz]: Produce sonido multicanal por los altavoces del sistemasolamente.
[Altavoz+HDMI]: Produce sonido multicanal por los altavoces del sistema y senales de PCM lineales de 2 canales por la toma HDMI OUT (ARC).
[HDMI]: Produce sonido por toma HDMI OUT (ARC) solamente. El formatting del sonido depende del dispositivo conectado.
Nota
Cuando [Control para HDMI] está ajustado a [Activar] (頁目 27), [Salida audio] está ajustado a [Altavoz+HDMI] automatistically y este ajuste no se puedaCambiar.
[Ajustes de Bluetooth]
[Modo Bluetooth]
Puede disfrutar contenido de un dispositivo remoto utilizingo este)...
sistema o escuchar el sonido de este sistemasutilizando otherdispositivo como por exemple auriculares.
[Receptor]: Este sistemas se encuentra en modo receptor, lo cual lo habilita para recibir y emitir audio del dispositivo remot.
[Transmisor]: Este sistemas se encuentra en modo transmisor, lo cuales lo habilita para enviar audio del dispositivo remoto. Si cambia la entrada del sistemas, [BT TX] aparecerá en la pantalla del panel frontal.
continuación
No: La funciona BLUETOOTH se desactiva y no pueda selectionar la entrada [Bluetooth Audio].
Nota
Puede connectarse a un dispositivo remoto utilizing la direccion de escucha en un solo toque inclujo si ha ajustado [Modo Bluetooth] a No.
- [Lista de dispositivos]
Muestra una lista de dispositivos BLUETOOTH detectados y synchronizezados (dispositivo SNK) cuando se ajusta el [Modo Bluetooth] a [Transmisor].
[Modo de espera Bluetooth]
Puede establecer el [Modo de espera Bluetooth] de manière que se pueda encender el sistema atramés de un dispositivo BLUETOOTHCuando el sistemas este en modo en espera.Estamericanso solo disponible cuando ajusta el [Modo Bluetooth] a [Receptor] o [Transmisor].
[Activar]: El sistemas se enciende automatistically cuando establiece una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH sinnerzado.
[Bluetooth Codec - AAC]
Estamericano estasolo disponibluecuandoajustel[Modo Bluetooth] a [Receptor] o [Transmisor]. [Activar]: Habilita el codec AAC. No:Inhabilita el codec AAC.
Nota
Puede disfurar de sonido de alta calidad si AAC está habilido y su equipo es compatible con AAC. Si no pueda escharsonido AAC con su disposito, seleccione No.
Puede disfurar de sonido de calidad mas alta si LDAC está habilidades y su equipo es compatible con LDAC. Si no pueda eschar sonido LDAC con su dispositivo, seleccione No.
[Calidad reprod. inalámb.]
Puede ajustar la hora de datos de transmisión de la reproduccion LDAC.Esta funciona esta solo disponible cuando ajusta el [Modo Bluetooth] a [Transmisor] y [Bluetooth Codec - LDAC] a [Activar]. [Automático]: La velocidad de transferencia de datos se cambia automatistically dependiendo del entorno. Si la reproduccion de audio no es estable en este modo, utilise los otheros tres modelos. [Calidad de sonido]: Se utilizes la velocidad de bits mas alta. Se envia el sonido en una mayor calidad; sin embargo, algunos veces la reproduccion de audio pueda hacerse inestable cuando la calidad del enlace no es lo suficientemente buena.
[Estándar]: Se utilizes la tasa de bits media. Equilibra la calidad del sonido y la realizidad de la reproduccion.
[Conexión]: Se prioriza la estabilidad. La calidad de sonido puede ser razonable y el estado de la conexión sera mayormente estable. Si la conexión no es estable, se recomienda este ajuste.
[Ajustes del problema]
■ [IdiomadeOSD]
Puede selectionar el idioma que desea para la visualizacion en pantalla del systema.
[Conexión de sonido inalámbrica]
Puede hacer configuraciones adiconiales para el sistemas inalámbrico. Para más detalles, consulte "Ajustes adiconiales para el Sistema inalámbrico (Altavoz de subgraves activo)" (págin36).
[IR-Repeater]
[Activar]: Se envian las senales remotas para el tevisor desde la parte trasera del altovoz activo (pagina 35).
No: Desactiva la funciona.
[Configuración HDMI]
[Control para HDMI]
[Activar]: Enciende la funciona [Control para HDMI]. Puede operar entre dispositivos que se conectan con un cable HDMI.
[Audio Return Channel]
Estamericano estadisponiblecuando seconctela sestamayuna tomaHDMIN deltelevisorqueescompatibleconlafunciOned Canal de returnode audio y [Control paraHDMI]estaajustada en [Activar].
[Auto]: El sistemas可以把 recibir automatistically la señal de audio digital del teovisor a trovés del cable HDMI.
[Modo de espera hasta]
Puede emitir senales HDMI al teovisor aun cuando el sistemas este en modo de espera.Esta functiOn está disponible cuando ajusta el [Control para HDMI] a [Activar].
[Automático]: Emite señales desde la toma HDMI OUT (ARC) cuando se enciende el televisor cuando el sistemas está en modo en esper.
Esta configuracion ahora energia en modo de esper en comparacion con la configuracion [Activar].
[Activar]: Siempre emite señas desde la toma HDMI OUT (ARC) cuando el sistemas está en modo en espera. Siusted conecta un televisor que no sea "BRAVIA", se recomienda que seleccione este ajuste.
No: No se emiten senaies cuando el Sistema está en modo en espera.Esta configuracion ahora energia en modo de espera en comparacion con la configuracion [Activar].
[Inicio=rápido/Red en espera]
[Activar]: Acorta el tiempo de activación desde el modo enespera. Puede operar el sistemasrapidamente afterwards de encenderlo.
[Modo de espera automatico]
[Activar]: Enciende la función [Modo de espera automatico]. Cuando no se opera el sistema durante aproximadamente 20关键时刻 el sistema entra automatistically en el modo en espera.
[Visualización auto]
[Activar]: Automátamente muestra la información en la pantalla del televisor al cambio las senales de audio, el modoImagen, etc. No: Despliega información solo cuando se pulsa DISPLAY.
Notif.deactualizacionde software]
[Activar]: Ajusta el Sistema para informarle acerca de la informacion de la version de software más recente (pagina 23).
[Ajustes deactual.auto.]
[Actualización automática]
[Activar]: Se ejecta automatically laactualizacion de software entre las 2 a.m.yas 5 a.m.hora local en la [Zona horaria] seleccionada,mientras el systemo no está en uso.Si selecciona No en [Inicio rápido/Red en esperá],laactualizacionde software se realizaza despues de que apague elsystema.
Zona horaria
Selección su País/región.
Notas
- Puede realizarse unaactualizacion automática incluso si selecciona No en [Actualizacion automática], segun cales Sean lasactualizaciones.
- Laactualizacion del software se realiza automatamente Dentro de los 11 días posteriores al lanzamento de un software nuevo.
continuación
[Nombre dispositorio]
Tambien peutecambiarel nombredeeste sistema de acueroa su preferencia de mannersquesea mas reconociblealutilizarlafuncia [Bluetooth Audio]o [Pantalla duplicada].El nombre también se utilizesonoras redes,tales como la reddomestica.Siga las instrucciones en pantalla yutilice el teclado de software para ingresarel nombre.
[Información del Sistema]
Puede estar la informacion de la version de software del systemay la direccion MAC.
[Información sobre la Licencia del Software]
Puede estar la informacion sobre la licencia del software.
![SONY HTST9 - [Información sobre la Licencia del Software] - 1](/content/2026/03/501710/images/19c42e6c85406e7847561602c604288599b588a6a2795c78a265186ac2a2d441.jpg)
[Ajustes de red]
[Ajustes de Internet]
Conecte el sistema a una red por adelantado.
[Configuracion por cable]: Seleectione esta option cuando se conecte a un ruteador de banda ancha utilizing un cable de LAN.
[Configuracion inalámbrica(incorp.): Seleectione este cuando utilise la direccion Wi-Fi incorpora del sistemas para connectarse a una red inalámbrica.
Consejo
Para mas detalles, visite el suiviente situ Web y verifique las FAQ: http://www.sony.com/soundbarsupport
[Estado de connexion de red]
Muestra el estado de conexión de la red actual.
[Diagnósticos de conexión a red]
Puede correr el diagnóstico de red para comprobar si la conexión de red se ha realizado correctamente.
[Conf. RF pantalla Duplicada]
Si utilizes multíques sistemas inalámbricos, como una LAN inalámbrica es posible que las señales inalámbricas sean inestables. En este caso, se pueda mejorar la estabilidad de reproducción ajustando el canal de fecuencia de radio prioritaria a Pantalla duplicada.
[Automático]: Normalmente se selección está. El Sistema automáticamente selección el mejor canal para Pantalla duplicada. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: El canal selecciónado se prioriza para conexión Pantalla duplicada.
[Ajustes de(servidor de connexion]
Establece si se despiega o no el servidor de red domestica conectado.
[Acceso Automático Renderer]
[Activar]: Permite el acceso automatico desde un controlador de red
domestica detectado recentemente.
[Control de acces al renderer]
Visualiza una lista de productos compatibles con el controlador de red domestica y ajusta si acceptar o no comandos de los controladores en la lista.
[Control除外]
[Activar]: Permite al controlador de automatizacion del hogar operar
este Sistema.
[Inicio Remoto]
[Activar]: Le permite encender al sistemas mediante un dispositivo vinculado a trovés de una red cuando el sistemas está en el modo enaska.
No: El sistemas no se pueda encender mediante un dispositivo vinculado a trovés de una red.
![SONY HTST9 - [Inicio Remoto] - 1](/content/2026/03/501710/images/d9b45e014893ce78e2666a4b7154bfadc28a518a0e48e3c669c3cb0780452453.jpg)
[Ajuste Omit. ent.]
La configuración de omisión es una característica conveniente que le permitte omitir entradas no realizadas al selectionar una función pulsando INPUT.
[No Omitir]: El sistemas no omite la entrada seleccionada.
[Omitir]: El sistemas omite la entrada seleccionada.
Nota
Al pulsar INPUT cuando se visualiza el menu de inizio, aparece atenuado el icono de entrada si ha sido ajustado a [Omitir].

[Configuración fácil]
Active [Configuración fácil] para realizar los ajustes iniciales Basics y los ajustes de red basics para el sistema. Siga las instruciones en pantalla.
![SONY HTST9 - [Configuración fácil] - 1](/content/2026/03/501710/images/c2ab53d7c1f8ec80d1602aab90aab8d83f378da6adcb9c354a20d51104c8b49f.jpg)
[Ajuste de red fácil]
Activa [Ajuste de red fácil] para hacer los ajustes basics de red. Sigas instrucciones en pantalla.
![SONY HTST9 - [Ajuste de red fácil] - 1](/content/2026/03/501710/images/a2e73d2ead9fb84d85de2985a9faec9af1480a844f8cad1bbf6d6c0166fc232a.jpg)
[Restaurant]
[Restaurant a los values predeterminados en fabrica]
Puede restuarar los ajustes del sistema a sus ajustes de fabrica seleccionando el grupo de ajustes. Todos los ajustes dentro del grupo se Restaurantaran.
[Inicializar información personal]
Puede borrar su informacion personal almacenada en el systema.
Nota
Si desecha, transfiere o revende esteSYSTEMa, elimine toda la informacion personal por motivos de seguridad. Tome las medidas adequadas como cerrar sesion afterwards de usar un service de red.
Uso del menu de options
Al pulsar OPTIONS está disponible diversos ajustes y operaciones de reproduccion. Los elementos disponibles differen dependiendo de la situacion.
Opiones comunes
[A/V SYNC]
Ajustal espace de tiempo entre la imagen y el sonido (pagina 30).
[Sound Field]
Cambia la configuracion del camino de sonido (pagina 9).
[Football]
Selección el modo de fútbol (頁目9).
[Night]
Selección el modo noche (pagina 10).
[Voice]
Selecciona el modo voz (pagina 10)
[Repetir ajuste]
Ajusta repetir la reproduccion.
[Reproducir/Detener]
Inicia o detiene la reproduccion.
[Repr. desde el princ.]
Reproduce el elemento desde el inicio.
[Cambiar categoria]
Cambia entre la categoria JúkHz y [Fota en [USB] o en la entrada [Home Network]. Este elemento solo está disponible cuando la lista de visualizaciones está disponible en esta categoria.
Solo [Música]
[Ajuste aleatorio]
Ajusta la reproduccion aleatoria.
[Añadir mús.diaposit.]
Regista los ARCHIVOS de música en la memoria USB como música de fondo en diapositivas (BGM).
continuación
![SONY HTST9 - [Añadir mús.diaposit.] - 1](/content/2026/03/501710/images/0aaa5f340a1caebd19838d59742234441a68f57aac53e8c1a36e4900b77c6e16.jpg)
Solo [Foto]
[Pres. diapositivas]
Inicia una presentación de diapositivas.
[Vel. presentación]
Cambia la velocidad de la presentacion de diapositivas.
[Efecto diapositivas]
Ajusta el efecto al reproducir una presentacion de diapositivas.
[Mús. diapositivas]
-
No: Desactiva la funciona.
-
[Mi música de USB]: Ajusta los ARCHivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit].
[Cambia visualización]
Cambia entre [Vista de cuadrula] y [Vista de lista].
[Rotar a la izquierda]
Gira la Foto a la izquierda 90 grados.
[Rotar aladerecha]
Gira la Foto a la derecha 90 grados.
[VerImagen]
Muestra la imagen seleccionada.
Ajuste con retraso entre laImagen y el sonido (Sinc A/V)
Cuando el sonido no coincide con las imagenes en la pantalla del televisor, puedaajsurar la demora entre laImagen y el sonido para las siguientes entradas.
El método de ajuste difiere dependiendo de la entrada.
Cuando se selecciona la entrada [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3]
1 Pulse OPTIONS.
Aparecerá el menu de OPCIONES en la pantalla del televisor.
2 Selegione [A/V SYNC].
3 Ajuste del retraso'utilizando y
Puedeajustardesed0mshasta300msen incrementosde 25 ms
Cuando se selecciona la entrada [TV]
1 Pulse OPTIONS.
Aparecerá "SYNC" en la pantalla del panel frontal.
2 Pulse o
3 Ajuste del retraso'utilizando / y.
Puedeajustardesed0mshasta300msen incrementosde 25 ms
4 Pulse OPTIONS.
Desaparece el menu de options en la pantalla del panel frontal.
Otrasmericanos
Controlar el sistema con un téléphone inteligente o dispositivo de tableta (SongPal)
SongPal es una aplicacion dedicada de téléphone inteligente o tabletapara dispositivos de audio compatibles con SongPal fabricados porSony.
Busque SongPal en Google Play o en App Store y descárguela con su téléphone inteligente o tableta.
SongPal le permite ...
- Cambiar ajustes de uso habitual, seleccionar la entrada del sistemas yJKLM y volumes.
disfuratar con el contenido de música del sistema almacenado en un servidor de red domestica o en un téléphone inteligente. - disfrutar la música visualmente con la visualización de su téléphone inteligente.
- configurar los ajustes de connexion Wi-Fi fácilmente con SongPal si su enrutador Wi-Fi noiene la funciona WPS.
-utilizar la funciona SongPal Link (pagina 32).
Notas
- Antes de que comience a realizar las siguientes operaciones, asegúrese deaabrar el [Modo Bluetooth] a [Receptor] (págin25).
- Este sistemas es compatible con SongPal version 3.0 o posterior.
- SongPal utilizes la funciona de red (pagina 15) y la funciona BLUETOOTH (pagina 11) del sistemas.
Las specifications y el disen de visualizacion de SongPal cambian sin aviso.
Al usar un dispositivo con Android
1 Pulse I/ (encendido/en española).
El visor del altozo activo se ilumina.
2 Busque SongPal con el dispositivo con Android y descargue esta aplicacion.
3 Abra SongPal.
4 Conecte el sistemas y el dispositivo Android mediante la connexion BLUETOOTH (pagina 11) o la connexion de red (pagina 15).
Consejo
Puede conectar el dispositivo con Android con la funciona NFC (pagina 12).
5 Siga las instrucciones sobre SongPal.
Al usable un iPhone/iPod touch
1 Pulse I/ (encendido/en esperea).
El visor del altovo activo se illumina.
2 Busque SongPal con el iPhone/iPod touch y descargue esta aplicacion.
3 Abra SongPal.
4 Conecte el sistemas y un iPhone/iPod touch mediante la connexion BLUETOOTH (pagina 11) o la connexion de red (pagina 15).
5 Siga las instrucciones sobre SongPal.
Escuchar la misma música en dispositivos distinctos/Escuchar otra música en另一边ubicacion (SongPal Link)
Puede disfrutar la música almacenada en su ordinador o Telefono
inteligente o desde dispositivos de musica en varias salas a la vez. Consulte mas detalles sobre SongPal Link en
http://www.sony.net/nasite
como usar la funciona Control para HDMI para "BRAVIA" Sync
Esta funciona está disponible en losTelevisores que tienen la direccion "BRAVIA"Sync.
Se simplifica la operation con las siguientes caractéristicas al
conectar via un cable HDMI productos fabricados por Sony que son
compatibles con la referencia de Control para HDMI.
Puedehabilitar la referencia de Control para HDMI ajustando [Control
para HDMI] a [Activar] (pagina 27).
Notas
- Para usar la funciona "BRAVIA" Sync, asegürese de encender el sistema y todos los dispositivos conectados antes de realizar la connexion HDMI.
- Dependiendo de la configuracion del dispositivo conectado, es possible que la funciona de Control para HDMI no funciona correctamente. Consulte el Manual de instrucciones del dispositivo.
Apagado del problema
Si apaga el televisor, el sistemas y el dispositivo conectado se apagan automatistically.
Notas
- El sistemas no se apaga automatistically cuando reproduce música en este sistemas.
- La funciona apagado del sistemas peutec fungionar con dispositivos distinctos a los fabricados por Sony, pero no se garantiza.
"One-Touch Play"
Cuando reproduce contenido en un dispositivo (reproductor Blu-ray Disc™, "PlayStation®4", etc.) conectados al sistema con un cable HDMI, el sistemas y el televisor se encienden automatistically y la entrada del sistemas se cambia a una entrada HDMI adecuada.
Notas
Las caracteristica antes descrita puede no funciona para ciertos dispositivos.
- Si ajusta [Modo de espera hasta] a [Automático] o [Activar] (pagina 27), y luego reproduce el contenido en un dispositivo conectado cuando el sistema se encuesta enespera, solo se pueda emitir el sonido y la imagen desde eltelevisor@mientras el Sistema permanezca en modo enespera.
-La direccion One-Touch Play puede configurar con dispositivos distinctos a los fabricados por Sony, pero no se garantiza.
Control de audio del sistemas
Si enciende el sistemas吲ntras está mirando television, el sonido del telesorider saldra por los altavoces del systemade forma automatica.
El volumen del sistemas se ajustara cuando ajuste el volumen, utilizing el mando a distancia del televisor.
Si la calidad del sonido del televisor se produit a工程技术 de los altavoces del sistemas laULTima vez que miro el televisor, el systema se encendera automatistically al encender el televator neutramente.
Tambien peut disfurar esta caracteristica al utilizing la direccion "Twin Picture" (Picture and Picture, P&P) en su televisor.
- Si está selecciónada la entrada [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], se pueda emitir el sonido desde elsystema.
- Si se selección una entradaDIFFERente a [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], solo se emite el sonido desde el telesor usando la func"Twin Picture.Cuando apaga la funcion"Twin Picture",el sonido se emite desde el systema.
Notas
- El número del nivel de volumen del sistema se muestra en la pantalla del televisor bajo su televator. El número del volumen做不到 serdistinctaliquidanpantalla del panelfrontaldelaltavozactivo.
-La direccion de control de audio del sistemas可以使ar dispositivos distinctos a los fabricados por Sony, pero no se garantiza.
Canal de returno de audio
Puede disfrutar del sonido del televisor a工程技术 del systema utilizing solo un cable HDMI. Para mas detalles acerca del ajuste, consulte "[Audio Return Channel]" (pagina 27).
Nota
La funciona de canal de returno de audio puede functionar con dispositivos distinctos a los fabricados por Sony, pero no se garantiza.
Función de sincronización Control por HDMI
La función del sistema [Control para HDMI] se activa automatistically al activar la funciona del televisor Control por HDMI (BRAVIA Sync). "DONE" aparece en la pantalla del panel frontal del altozo activo una vez completado este punto.
Notas
-Puede ajustar la direccion [Control para HDMI] manualmente si el ajuste anterior no funciona. Para mas detalles, consulte ["Configuracion HDMI"] (pagina 27).
- La funciona de sincronizacion Control por HDMI es una funciona registrada de Sony.Esta funciona no se pueda operar con dispositivos que no sean fabricados por Sony.
Puede reducir el eco al usar la funciona Social Viewing,mñtras mira programas de television. La conversación se hace mas clara.
- Si la entrada actualmente seleccionada es [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], la entrada se cambia automatistically a entrada [TV]. El sonido de Social Viewing y del programa de television se emite desde el sistema.
- Si la entrada actualmente seleccionada es diferente a [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], el sonido de Social Viewing y el contenido de reproduccion se emiten desde el teovisor.
Notas
-Esta caracteristica solo trabaja en un telesor compatible con la direccion Social Viewing. Para tener mas detalles, consulte el Manual de instrucciones de su telesor.
continuación
- Asegürese deaabstar la salute de audio de su teovisor de modo que el sonido pueda emitirse a工程技术 de este problema.
- La funciona "Echo Cancelin Sync" es una funciona propiedad de Sony.Esta funciona no se pueda operar con dispositivos que no sean fabricados por Sony.
Control de cine en casa
El icono de la aplicacion de Control de cine en casa aparece en la
pantalla del televisor.
Puede embarar los ajustes del systema (como embariar una entrada o
campo de sonido) utilizing el mando a distancia de su televisor.
Notas
- Su tevisor debe conectarse a Internet para utiliser la direccion de Control de cine en casa.
- La funciona Control de cine en casa es una funciona propiedad de Sony.
Esta funciona no se pueda operar conositivos que no se han fabricados por Sony.
Seguimiento del idioma
Cuando se cambia el idioma para la visualización en pantalla del televisor, el idioma de la visualización en pantalla del sistemas también se cambia.
Notas sobre conexiones HDMI
- Use un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet). Si usa un cable HDMI estandar, es possible que el contenido 1080p, Deep Color, 3D, y 4K no se muesten correctamente.
- Use un cable HDMI autorizzato. Use un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet) fabricado por Sony que lleve el logo que indica el tipo de cable.
- No recommendamos usar un cable de conversion HDMI-DVI.
-
Las señales de audio (frecuencia de muestro, longitudinal de bits, etc.) transmitidas desdeuna tomaHDMIpuedeestar suprimidas por eldispositivoconectado.
-
Es possible que el sonido se interruppa cuando se cambie la fecuencia de muestro o el numero de canales de las señales de calidad de audio del dispositivo de reproduccion.
- Cuando la entrada [TV] está seleccionada, las senales de video provenrientes de las tomas HDMI IN 1/2/3 que se seleccionaron la ultima vez se transmitsen desde la toma HDMI OUT (ARC).
- Este sistemas es compatible con transmisión Deep Color, "x.v.Color", 3D y 4K.
- Para disfrutar de contenido 3D, conecte un dispositivo de television y video compatible con 3D (reprodctor Blu-ray Disc™, "PlayStation®4", etc.) alsystemautilizando cablesHDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet),pongase anteojos 3D y, a continua, reproduzca un Blu-ray Disc™ compatible con 3D, etc.
- Para disfrutar contenido 4K, el tevisual y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con contenido 4K.
como disfrutar del sonido de transmisión multiplex (Mono Dual)
Puede disfrutar de sonido de transmisión multiplex cuando elsystema recibe una seals de transmisión multiplex Dolby Digital.
Nota
Paracebriruna senal Dolby Digital,necesitaraconectar un TV uotros dispositivos en la toma del DIGITAL IN (TV) con un cable optico digital. Si la toma de HDMI IN de su TV es compatible con la direccion de canal de returno de audio (pagina 27),podracebriruna senal Dolby Digital a工程技术 of the HDMI system.
Presione repetidamente AUDIO hasta que la señal que desea aparezca en la pantalla del panel frontal.
- "MAIN": Se escuchará el sonido del idioma principal.
- "SUB": Se escuchará el sonido delidioma secundario.
- "MN/SB": Se escuchará sonido combinado de los idiomas principal y secundario.
Desactivación de botones en el altozo activo (Bloqueo para niños)
Puede desactivar los botones en el altovoz activo (excepto I/O) para evaporar manejo inadequado, como el de travesuras de niños.
Asegúrese de utiliser los botones del altovoz activo para realizar esta operación.
Mantenga pulsado INPUT y bajo volumeme-, VOLUME+, VOLUME - en el altovoz activo.
Aparecerá "LOCK" en la pantalla del panel frontal.
Solo puede operar el sistemas realizando el mando a distancia.
Para cancelar, mantenga pulsado INPUT y bajo volumetry, VOLUME +, VOLUME - en el altevaz activo.
Aparecerá "UNLOCK" en la pantalla del panel frontal.
como cambio el brillo
Puede embarar el brillo de la pantalla del panel frontal y del indicator LED azul.
Puedeajustar elbrillo en 3 niveles.* * El brillo para los ajustes "DIM1" y "DIM2" es elismo.
Nota
La Pantalla del panel frontal se apaga al selectionar "DIM2". Se enciende automatistically al presionarrialbotynyse vuelaapagar si no opera elsystemaduranteunos10segundos.Sinembargo,enalgunos casos,espossibleque la pantalla del panelfrontalno seapague.
Ahorro de energia en el modo en espera
Verifique que ya ha realizado los siguientes ajustes.
- [Modo de espera Bluetooth] está ajustado en No (pagina 26).
- [Modo de espera往后] está ajustado en No (páginas 27).
- [Inicio=rápido/Red en española] está ajustado en No (págrina 27).
- [Inicio Remoto] está ajustado en No (pagina 28).
Habilitar la funciona de repetidor IR (cuando no pueda controlar el televisor)
Cuando el altovoz activo obstruye el sensor de mando a distancia del televisor, es possible que no funciona el mando a distancia del televisor. En este caso, habilite la referencia repetidor IR del sistema. Puede controlar el televisor con el mando a distancia del televisor enviando la postalremota desdela parte trasera del altovoz activo.

continuación
Nota
Asegürese de revisar que el mando a distancia del telesor no pueda controlar el telesor, y bajo ajuste [IR-Repeater] a [Activar] (págin27). Si está ajustado en [Activar] cuando el mando a distancia nogue controlar el telesor, es possible que no se pueda Obtener una operación adecuado debido a la interferencia entre el comando directo del mando a distancia y el comando via el systema.
1 Pulse HOME.
Apareceréelmenudeinicio enlapantalladelTV.
2 Selegione [configurar] - [Ajustes del problema] en el menu de inicio.
En algunosTelevisores,espossibleque nofuncione correctamente esta funciona.Eneste caso,coloqueelaltavozactivoligeramentelejos del televisor.
Ajustes adiconiales para el sistemas inalámbrico (Altavoz de subgraves activo)

Indicador encendido/enespera
1 Pulse HOME.
Apareceré el menu de inicio en la pantalla del TV.
2 SeLECTIONe [configurar] - [Ajustes del sistema] en el menu de inicia.
3 SeLECTION [Conexión de sonido inalábrica].
Aparece la visualización [Conexión de sonido inalámbrica].
- [Secure Link]
[Banda RF]
Activación de la transmisión inalámbrica entre dispositivospecíficos
[Secure Link]
Puede específicar la conexión inalábrica para enlazar el sistemas con el altovoz de subgraves activo utilizing la función Secure Link (enlace seguro).
Esta funciona para poderizar interoperación si utilizes diversos productos inalámbricos o si sus vecinos utilizean productos inalámbricos.
1 Selección [Conexión de sonido inalámbrica] en [Ajustes del sistema] (pagina 36).
2 Selezione [Secure Link].
3 Selezione [Activar].
4 Pulse SECURE LINK en la parte trasera del altovoz de subgraves activo.
Continu e con elsiguiente paso dentro de unos cuantos minutos.
5 SeLECTIONE [Comenzar].
Para regresar a la pantalla anterior, seleccione [Cancelar].
6 Después de que aparezca el mensaje [El ajuste de Secure Link se ha completado.], pulse
El indicator encendido/en expects del altovoz de subgraves activo se ilumina de color naranja.
Si aparece el mensaje [No se pueda ajustar Secure Link.], siga las instrucciones en pantalla.
Para cancelar la funciona Secure Link
Para el altovoz activo
Selezione No en el caso 3 anterior.
Para el altovoz de subgraves activo
Mantenga pulsado SECURE LINK en la parte trasera del altovo de subgraves activo durante various segundos hasta que el indicator encendido/enaska en el altovo de subgraves activo se encienda color verde o parpadee en color verde.
Asegürese de pulsar SECURE LINK con la punta de un boligrafo, etc.
Selección del ancho de Frequencia
[Banda RF]
Puede seleccionar la banda de fecuencia.
1 Selección [Conexión de sonido inalámbrica] en [Ajustes del sistema] (páginas 36).
2 Selezione [Banda RF].
3 Seleectionla configuracionque desea.
- [Automático]: Normalmente se selección esta. El sistemas automatistically selección la banda de Frequencia más fuerte para la transmisión.
- [5.2GHz], [5.8GHz]: El Sistema transmite el sonido de acuerdo a la banda de Frequencia seleccionada.
Consejo
Se recomienda ajustar [Banda RF] a [Automática].
Modificar el ángulo del altovoz activo
Puede modifier el ángulo del altovo activo adhiriendo los pedestales a la parte inferior del altovo activo. Puede adherir los pedestales en la parte inferior del altovo activo como se muestra a continuación.
Notas
- Se recomienda que utilise el Sistema sin adherir los pedestales si va a escuchar el audio de alta resolution.
- Retire los pedestales del altavoz activo antes de montarlo en la pared.

Adhiera los pedestales aodos lados de la parte inferior del altovoz activo utilizingos tornillos suministrados.
Consejo
La forma del pedestal es diferente para elazo izquierdo y el Derecho. Revise lamarca "R" o ^ grabada en el pedestal antes de adherirlo.
Fijación del altavoz activo sobre una pared
Puede fjjar el altovoz activo sobre una pared.
Notas
- Retire los pedestales del altovoz activo antes de montarlo en la pared (pagina 38).
- Prepare tornillos (no suministrados) que Sean apropiados para el material y la fortaleza de la pared. Debido a que una pared de yeso es especialmente fragil, asegure los tornillos a dos taquetes en la columna de la pared. Instale el altavoz activo de manera horizontal, colgado en taquetes mediante tornillos en una seccion plana y continua de la pared.
- Encargue la instalación a proveedores o contratestas licenciados de Sony y preste especial atencion a la calidad durante la instalacion.
- Sony no se ha raresponsible de accidentes o daños occasionados por la instalación incorrecta, fortaleza insuficie de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastre natural, etc.
1 Prepare tornillos (no suministrados) que Sean apropiados para los agujeros en la parte trasera del altovoz activo.


Agujero en la parte trasera del altovoz activo
2 Sujete los tornillos a dos taquetes en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 11 mm a 12 mm (aprox.7/16 pulgada).

3 Cuelgue el altovoz activo en los tornillos.
Alinee los agujeros en la parte trasera del altoz activo con los tornillos, y bajo cuelgue el altoz activo en los dos tornillos.

Nota
Cuando utilise la toma HDMI IN 3 del altovoz activo montado en la pared, conecte un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet) de ángulo recto.
Adherir el marco rejilla
Adherir el marco rejilla en paralelo con el panel frontal.

Nota
Se recomienda que utilise el sistema sin adherir el marco rejilla si va a escacchar el audio de alta resolution.
Información adicional
Precauciones
Sobre seguridad
- En caso de que caiga某个 objecto sáolid o liquido bajo el Sistema, desconectelo y Solicite al personal especializzato que realice unaverification antes de volver a utiliser.
- No se apuye en el altovoz activo y el altovoz de subgraves activo, dato que podra caerse y lastimarse, o podria occasionar danos en el systema.
En fuentes electricas
- Antes de conectar el sistema, compruebe que la tension de funciona bajo su fuente de alimentacion local. La tension de funciona se indica en la placac de identificacion en la parte trasera del altavoz activo.
- Si no va a utiliser el sistema durante mucho tiempo, asegürese de desconectar el sistemas del tomacorriente de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca tire del enchufe, nunca del cable.
- Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y entrada en la toma de pared de una solamania. Si no pueda insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuniquese con su proveedor.
- El cable de alimentación de ca solo deben ser reemplazado en un centro de servicios autorizzato.
AccumulaciónTERMICA
Aúnque el sistema se calienta durante la operación, este no es una falla. El uso prolongado de este sistemas con un volumen alto puede provocar un incremento considerable en la temperatura de la parte trasera e inferior del mesmo. Para averitar quemaduras, no toque el sistema.
Sobre el Sitio
-
Instale el sistemas en un lugar con ventilacion adecuada para evaporar la
accumulacion termica y prolongar su vida util. -
No lo instale cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excessivo, vibraciones mecánicas.
- No coloque objetivos en la parte posterior del altovoz activo y del altovoz de subgraves activo que pueda bloquear las ranuras de ventilación y occasionar fallas de configuracion.
- Si el sistemas se utilize junto con un telector, video grabadora o lector deCNTas,puede occasionar ruido y la calidad de imagen se podria ver afectada.En este caso,coloque el sistemas lejos del telector, video grabadora o lector de cintas.
- Tenga cuidado al colocarlo sobre una superficie que haya sido tratada de manière especial (encerada, barnizada con aceite, pulida, etc.), ya que pueda mancharse o decolorarse.
- Tenga cuidado paraatarposibleslesiones producidas con los bordes del altavoz activo y del altovo de subgraves activo.
- Mantenga 3 cm o más空間 bajo el altovoz activo al colgarlo en la pared.
Al manipular el.altavoz de subgraves activo
No coloque su mano en la hendidura del altovoz de subgraves activo al instalarlo. Puede-ddar la unidad de altovoz. Al levantarlo, sostenga la parte inferior del altovoz de subgraves activo.
Sobre la operación
Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.
Si enquirytra irregularidad de color en una pantalla de television cercana
Se pueda observar irregularidades de color en determinadostipsode teilevisores.
Si se observa una irregularidad de color...
Apague el televisor y bajo vuelva a encenderlo antes de 15 a 30 horas.
Si se vuelve a observar una irregularidad de color...
Instale el sistemas mas lejos del televator.
Sobre la limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilise estropajes abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si DEA realizar algoa pregunta o SOLUTIONAR algo n problema relacionado con elystema,pongase encontacto con el distribuidor Sony mas cercano.
Exencion de responsabilidad relativa a los servicios ofrecidos por terceros
Los servicios ofrecidos por tercerosuenpuedeciarse, suspenderse o finalizarse sin previo aviso. Sony no asume responsabilidadalguna en este tipo de situaciones.
Notas sobre lasactualizaciones
El sistema le permiteactualizar el software automatamente cuando este conectado a Internet con red por cable o inalambrica.
Puede tener新品iones y utiliser el sistema con mayor comodidad y seguridad siactualiza el Sistema.
Si no quiereactualizarautomaticamente,puede deshabilitar esta direccion medianteSongPal en sutelefonintelligento oretablea.Sin embargo,el problema podraactualizarlesoftwareautomaticamente porrazones de seguidadaqueusedeeshabitite esta direccion.Tambienpuedeactualizar el softwaredeesmeduadeajustescuandoestafuncioneste
deshabilitada. Consulte "como utiliser la pantalla de configuración" (páqina 23) para Obtener más detalles.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el symbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
** Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con la autorizacion de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el Simbolo y DTS junto con el symbolo son marcas commerciales registradas y DTS-HD Master Audio es unamarca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
La marca de palabra BLUETOOTH y sus logotipos son MARCAS comeciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas MARCAS está sujejo a una licencia. Otras MARCAS registradas y nombres commerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Este Sistema incorpora Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Los territorios HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son MARas commerciales o MARas commerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos yotiros páises.
N Mark es unamarcacommercial o unamarca commercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y enotiros paises.
Android y Google Play son marcas registradas de Google Inc.
Google Cast es una marca comercial de Google Inc.
"Xperia" es unamarca registrada de Sony Mobile Communications AB.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod, iPod touch y Retina son MARCAS comerciales de Apple Inc., 登tradas en Estados Unidos y enotiros paíises. App Store es una marca de servicios de Apple Inc.
continuación
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significan que un accesorio electrónico ha sido disnéado para conectarse asigncífically con iPod o iPhone, Respectivamente y que el desarrollador ha certificado que alcanza los estandares de desempo de Apple. Apple no es responsable por el functoncimiento de este dispositivo ni su complimiento de estandares de seguidad y normativos. Tenga en consideración que el uso de este accesorio con iPod o iPhone podra afectar el desempo inalámbrico.
El logotipo de "BRAVIA" es unamarca commercial de Sony Corporation.
"ClearAudio+ es unamarca commercial de Sony Corporation.
"x.v.Color" y el logotipo de "x.v.Color" son marcas commerciales de Sony Corporation.
"PlayStation" es unamarcacomercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es unamarcacommercial registrada omarca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotirospañés. Este producto está protegidopor ciertos Derechos de propidad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha technologia faura de este producto está prohibido sin una licencia de Microsoft o de una subsidiary autorizada de Microsoft.
Opera Devices SDK de Opera Software ASA. Derechos de autor 1995-2013 Opera Software ASA. Todos los derechos reservados.
O POWERED BY OPERA
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Access, Wi-Fi Alliance y Wi-Fi CERTIFIED Miracast son marcas commerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ y Miracast™ son marcas commerciales de Wi-Fi Alliance.
LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas commerciales de Sony Corporation.
LDAC es una Tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permitte la transmisión de contentsos de audio de alta resolution, incluso a travers de una conexión BLUETOOTH. A &,a), y como SBC, no aplicá昆仑 tipo de conversion con reducción de la calidad a los contentsos de audio de alta resolvedación y permite transmitir aproximamente el triple de datos mas* queoras technologías a trovés de una red inalámbrica BLUETOOTH y, además, con una calidad de sonido muy superior清爽a a una codificacion eficiente y a un sistemas de creación de paquetes optimizado.
* Excepto contentsos con formato DSD
** En comparación con SBC (codificación de subbanda) al selección una velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
Este producto contiene software que está sujeto a la Licencia Pública General ("GPL") de GNU o la Licencia Pública General Reducida ("LGPL") de GNU. Estas建立起cen que los cliente tienen derecho a adquirir, modifier y redistribuir el documento fuente de dato software de acuerdo con los关键时刻 del GPL o el GPLP.
Para Obtener detalles del GPL, LGPL yoras licencias de software, consulte [Informacion sobre la Licencia del Software] en [Ajustes delsystema] del menu de [Configurar] sobre el producto.
El número fuente para el software usa en este producto está sujeto a al GPL y LGPL y está disponible en la Web. Paradescendingar,accada lo.),
siguiente:
URL:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Note que Sony no pueda responderacularmente pregunta como al contenido de este numero fuente.
"DSEE HX" es unamarca commercial de Sony Corporation.
Todas lasDEMAsmarcas registradassonmarcas registradasde sus respectivos propietarios.
Solución de problemas
Si experimenta cualesquiera de las siguientes dificultades al utilizing el sistemas, utilise esta guía de localización y corrección de fallas para ayudar a remediar el problema antes de solicitar reparaciones. Si el problema persiste, comuniquese con el distribuidor Sony más cercano.
Cuando solicita una reparacion, asegurese detraer tanto su altoz activo como su altoz de subgraves activo, incluso si parece que solo uno tiene un problema.
Energía
El problema no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentacion de ca este bien conectado.
Desconecte el cable de alimentacion de ca del tomacorriente de pared y bajo reconecte despues de variedes minutos.
Imagen
No hay imagen o la imagen no se proyecta correctamente.
Selezione la entrada adecuada (pagina 7).
Mientras pulsa INPUT, pulse VOLUME +, VOLUME -, VOLUME + del altovoz本次活动 para establecer el ajuste de resolution de calidad de video al nivel más bajo.
No hayImagen cuando hace una connexion con el cable HDMI.
Si usted conecta un dispositivo compatible con HDCP 2,2 asegûre de conectar el dispositivo a la toma HDMI IN 1 y el televisor a la toma HDMI OUT (ARC) del sistemas.
El sistemas está conectado a un dispositivo de entrada que no cumple con HDCP (Protection de contenido digital de elevado ancho de banda). En este caso, verifique las espécificaciones del dispositivo conectado.
Desconecte el cable HDMI, bajo conectelo nuevomente. Asegürese de que el cable está insertado con firmeza.
continuación
No aparecen imagenes 3D de la toma HDMI IN 1/2/3 en la pantalla del televisor.
Dependiendo del teovisor o del dispositivo de video, es possible que no aparezca el contenido 3D. Revise el formatting de video HDMI compatible (pagina 56).
No aparece contenido 4K de la toma HDMI IN 1/2/3 en la pantalla del televisor.
Dependiendo del televisor o del dispositivo de video, es possible que no aparezca el contenido 4K. Verifie la capacité y configuracion de video de su televisor y del dispositivo de video.
Use un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet). No se emiten imagenes en el televisor cuando el sistemas esan modo de espera.
Cuando el sistema entra en modo en espera, se muestra la imagen delultimate dispositivo HDMI seleccionado antes de que apagara el sistemas. Si está破损ando de contenido de other dispositivo,roduzca le contentido del dispositivo y realize la operacion "One-Touch Play" o encienda el sistemas para selectionar el dispositivo HDMI del que desea ver contenido.
Ajuste [Modo de espera hasta] a [Activar] en [Configuracion HDMI] (pagina 27).
No aparece unaImagen en toda la pantalla del TV.
Revise el ajuste de [Tipode televisor] en [Ajustes de pantalla] (pagina 24).
La relacion de aspecto en el medio está fija.
Se presenta irregularidad de color en la pantalla del TV.
Si persistsiste la irregularidad de color,apague el televisor y bajo enciendalo-Newamente despues de 15 a 30 minuto.
Asegürese de que ningún objeto magnético (pestillo magnético de un soporte para televisor, dispositivo de atencion medica, juguete, etc.) está colocado cerca del sistemas.
Las imagenes de la toma HDMI aparecen distorsionadas.
El video del dispositivo conectado a la toma HDMI puede aparecer distorsionado. Si este occurs, ajuste [Video Direto] a [Activar] (pagina 25).
Sonido
No se emiten sonidos del teovisor desde elsystema.
SeLECTIONe [TV] en el menu de inicio (pagina 7).
Dependiendo delorden de encender el televisor y elystema, es possible que elsystema ingrese a modo silencia y aparecerá "Muting" en la pantalla del panel frontal. En este caso, encienda el televisor y bajo enciende el systema.
Ajuste la configuracion de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el Manual de instrucciones del televisor para ver la configuracion del televisor.
Compruebe la connexion del cable HDMI, cable digital optico o del cable de audio que esta connectado alsystema y al tevisor (consulte la Guia de inizio suministrada).
Suba el volumen del televisor o cancele el silencio.
Cuando un televisor compatible con la Tecnologia Canal de returno de audio (ARC) está connectado con un cable HDMI, asegúrese de que el cable está connectado a la toma HDMI (ARC) del televisor (consulta la Guía de inició suministrada).
Si el televisor no es compatible con la Tecnología de Canal de returno de audio (ARC), conecte el cable digital opticaladelas del cable HDMI para emitir sonido (consulte la Guía de iniciosuministrada).
Ajuste [Control para HDMI] en [Activar] y, a continuacion, ajuste [Audio Return Channel] en [Auto] (pagina 27).
El sonido se emite desde el sistemas y el televisor.
Prague el sonido del sistemas o del tevisor.
El sonido del televisor de este sistemas está demorado con家住 a laImagen.
Ajuste [A/V SYNC] a [0 ms] si está ajustado al rango entre [25 ms] y [300 ms] (pagina 30).
No hay sonido o se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.
Pulse + en el mando a distancia y revise el nivel de volumen (pagina 50).
Pulse o + en el mando a distancia para cancelar la referencia de silencio (pagina 50).
Asegürese de que se haya的选择acionado la fuente de entrada de forma correcta. Debe probar otheras fuentes de entrada pulsando INPUT en el mando a distancia varias vezes (pagina 7).
Compruebe que todos los cables del sistemas y de los dispositivos conectados esten totalmente insertados.
No hay sonido o se oye un sonido muy bajo desde el altovoz de subgraves activo.
Pulse SW + en el mando a distancia para subir el volumen del altavoz de subgraves activo (pagina 50).
Asegürese de que el indicator encendido/en espera del altovoz de subgraves activo está iluminado de color verde. De no ser asi, consulte "No hay sonido desde el altovoz de subgraves activo." en "Sonido inalámbrico" (pagina 46).
El altovoz de subgraves activo sirve para reproducir sonidos graves. En caso de fuentes de entrada que contienen muy poco componentes de sonidos graves (es decide, una transmisión televisiva), es possible que sea dificil oir el sonido del altovoz de subgraves activo.
Cuando usted reproduce contenido compatible con la Tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), no se emite desde el altovoz de subgraves activo.
No se pueda Obtener el efecto de sonido envolvente.
Dependiendo de la seals de entrada y de la configuracion del Campo acustico, el procesamento de sonido envolvente podra no funciona de forma efectiva. El efecto involventa peut ser sutil segun el programa o el disco.
Para emitir audio multicanal, compruebe la configuracion de salute de audio digital en el dispositivo concasto alsystema. Para conocer más detailles, consulte el Manual de instruetiones suministrado con el dispositivo concasto.
Dispositivo USB
El dispositivo USB no es Reconocido.
Intente lo seguido:
① Aquare el sistema.
② Extraiga y vuelva a conectar el dispositivo USB.
③ Encienda el sistema.
Asegürese de que el dispositivo USB está conectado firmamente al puerto (USB) (págin 8).
Verifique si el dispositivo USB o un cable está dañado.
Asegürese de que el dispositivo USB está encendido.
Si el dispositivo USB se conecta a travers de un concentrador USB,解脱ctelo y vuelva a conectarlo directamente en el sistema.
BLUETOOTH
No se pueda completar la connexion BLUETOOTH.
Asegürese de que el indicator (azul) del altovoz activo se encienda (頁目11).
| Estado del sistemas Estado del indicator (azul) | |
| Durante la sincronización BLUETOOTH | Destella=rapidamente |
| El sistema intenta connectarse con un dispositivo BLUETOOTH | Destellos |
| El Sistema ha establecido una connexión con un dispositivo BLUETOOTH | Encendido |
| El Sistema está en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistemas está apagado) | Apagado |
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH a conectarse este encendido y que la direccion BLUETOOTH este activada.
Acerque el sistemas al dispositoso BLUETOOTH.
Sincronice nuevomente el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH. Puede que necesse cancelar la sincronizacion con el sistemas usingo primero su dispositivo BLUETOOTH.
No se pudo realizar la sincronizacion.
Acerque el sistemas al dispositivo BLUETOOTH.
Asegürese de que este sistemas no está recubiendo interferencia de un dispositivo LAN inalámbrico,或者其他 dispositivos inalámbricos de 2.4 GHz o un hora microondas. Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética cerca, aleje el dispositivo del sistema.
continuación
No se pueda conectar.
Seorro la informacion de sincronizacion. Realice la operation de sincronizacion nuevomente (pagina 11).
No pueda usar la funciona NFC.
Lamerican FNC no configuración con receptores compatibles con BLUETOOTH (como por exemple auriculas). Para eschar sonido con un receptor compatible con BLUETOOTH, consulte "Escuchar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH" (pagina 13).
No se emiten sonidos desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegürese de que el indicator (azul) del altovoz activo se encienda (págin 11).
Acerque el sistemas al dispositivo BLUETOOTH.
Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por exemple un dispositivo LAN inalámbrico,或者其他 dispositivos BLUETOOTH o unorno microondas cerca, aleje el dispositivo del sistema.
Retirerialquierobstaculoentreeste systemayeldispositivo BLUETOOTHoaparélesystemadelobstaculo.
Vuelva a positional el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Cambie la Frequencia LAN derialquier enrutador Wi-Fi o computadora personal cercanos al rango de 5 GHz
Suba el volumen en el dispositorio BLUETOOTH conectado.
Conexión de red
Si el sistemas no se pueda conectar a la red.
Compruebe la connexion de red (pagina 15) y los ajustes de la red (pagina 28).
Conexión de LAN inalámbrica
No puede conectar su computadora personal a Internet antes de realizar [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
Es possible que los ajustes inalábricos del enrutador cambien automatistically si utilizes la función Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar las configuraciones del enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalábricos de su computadora personal como corresponde.
Si el sistemas no se pueda conectar a la red o la connexion de red es inestable.
Asegürese de que el enrutador de la LAN inalábrica está encendido.
Compruebe la connexion de red (pagina 15) y los ajustes de la red (pagina 28).
Dependiendo del ambiente en donde se use (incluyendo el material de la pared), las conditiones de recepcion de las ondas de radio o los obstáculos entre el sistemas y el enrutador de la LAN inalámbrica, es possible que se reduzca la distancia decomingscula. Mueva el sistemas y el ruteador de la LAN inalámbrica de mannersque queden mascercaentre sI.
Los dispositivos que utilizen la banda de Frequencia de 2,4 GHz como un microondas, BLUETOOTH o un dispositivo inalámbrico digital, pueda interruprir lacomingsicación. Aleje el altovoz activo de這些 dispositivos o apaquelos.
Es posible que la connexion LAN inalámbrica sea inestable dependiendo del ambiente en donde se use, especially cuando usa la funciona BLUETOOTH del sistemas. En este caso, ajuste el ambiente en donde se use.
El ruteador inalámbrico que desea no aparece en la lista de red inalámbrica.
Pulse BACK para regresar a la pantalla anterior e intente-Newevamente [Configuracion inalambrica(incorp.)] (pagina 16). Si el enrutador inalambrico que desea todavia no se detecta, seleccione [Nueva conexion para registrar] de la lista de red, bajo seleccione [Registrar manual] para captuar manualmente un nombre de red (SSID).
Sonido inalábrico (Altavoz de subgraves activo)
No hay sonido desde el altovo de subgraves activo.
Asegürese de que el cable de alimentación de ca del altovoz de subgravesactivo estécorrectamente conectado (consulte la Guía de iniciosuminitrada).
→ El indicator encendido/en espera del altovoz de subgraves activo no se enciende.
- Asegürese de que el cable de alimentación de ca del altovo de subgraves activo está correctamente conectado.
- Pulse I/ (encendido/en espera) del altovo de subgraves activo para encenderlo.
Elindicadorencendido/enesperadelaltavozde subgravesactivoparpadea lentamente en color verde o se ilumina en color rojo.
- Mueva el altovoz de subgraves activo a unaubicacion cercana al altovoz activo para que elindicador encendido/enespera del altovoz de subgraves activo se ilumine en color verde.
- Siga los pasos en "Ajustes adiconiales para el sistemas inalámbrico (Altavoz de subgraves activo)" (páqina 36)
Revise el estado de la conexión del sistema de sonido inalámbrico (頁目36).
→ El indicator encendido/en espera del altovoz de subgraves activo parpadea=rapidamente de color verde.
Consulte a su proveedor de Sony mas cercano.
→ Elindicadorencendido/enesperadelaltavozde subgravesactivoparpadea de color rojo.
- Pulse I/ (encendido/en espera) del altovo de subgraves activo para apagar la energia y compruebe si el orificio de ventilacion del altovo de subgraves activo está bloqueado o no.
El altovoz de subgraves activo está Diseñado para reproducir sonidos graves. Cuando la fuente de entrada no contiene muchos sonidos graves, como es el caso de la mayoría de los programasTelevisivos, es posible que no se escuche el sanido grave.
Pulse SW + en el mando a distancia paraacular el volumen del altovoz de subgraves activo (pagina 50).
El sonido salute o tiene ruido.
Si hay un dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas como una LAN inalámbrica o unorno microondas en uso, instale el sistemas lejos delismo.
Si hay un obstáculo entre el altovoz activo y el altovoz de subgraves activo, muévalo o quítelo.
Instale el altovo activo y el altovo de subgraves activo lo más cerca possible.
Cambie la fecuencia LAN derialquier enrutador Wi-Fi o computadora personal cercanos al rango de 2,4 GHz
Cambie la conexión de red del teovisor o del reproductor Blu-ray Disc™ de inalámbrico a con cable.
Mando a distancia
El mando a distancia de este sistemas no funciona.
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del altovoz activo (pagina 49).
Retirerialquierobstaculoque se interpongaentreelmando a distanciayelistema.
Si las pilas del mando a distancia tienen.poca energia,reemplace ambas por otheras nuevas.
Asegürese de pulsar el botón correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no funciona.
Este problema se pueda SOLUTIONAR habilitar la funciona de repetidor IR (pagina 35).
Otros
La direccion de Control para HDMI no funciona correctamente.
Revise la connexion HDMI (consulte la Guía de inizio sugministrada).
Configure la funciona Control para HDMI en el televisor. Consulte el Manual de instructaciones suministrado con el televisor respecto a como configurar el televator.
Asegürese de querialquierdispositivoconectadoseacompatible con"BRAVIA"Sync.
Compruebe los ajustes de Control para HDMI en el dispositivo conectado. Consulte el Manual de instructaciones suministrado con el dispositivo conectado.
Si conecta/defconecta el cable de alimentacion de ca espere al menos 15segundoantesdeoperarlistema.
Si conecta la calidad de audio del equipo de video con el sistema, usingo un cable que no sea un cable HDMI, no saldra ningun sonido bajo a "BRAVIA" Sync. En un caso asi, configure [Control para HDMI] en No o conecte el cable desde la toma de calidad de audio del dispositivo de video directamente al tevisor (pagina 27).
continuación
El tipo y número de dispositivos que se pueda controlar con la característica "BRAVIA" Sync están restringidos por el estándar HDMI CEC comocede:
Dispositivos de grabación (grabadora de Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
Dispositivos de reproduccion (reprodctor de Blu-ray, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos (incluido este)...
sistema)
Dispositivos relacionados con el sintonizador: hasta 4 dispositivos
- Sistema de audio (receptor/auriculares): hasta 1 disposicao (incluido thisistema)
"PRTCT," "PUSH" y "POWER" parpadean alternativamente en la pantalla del panel frontal.
Pulse I/ (encendido/en espera) para apagar elsystema.Despues de que el indicator desaparezca,desconnecte el cable de alimentacion de ca y asegurese de que nada obstruya los agujeros de ventilacion del systema.
Aparecerá [BT TX] en la pantalla del panel frontal.
Presione RX/TX en el control remoto para Cambiar el [Modo Bluetooth] a [Receptor]. Aparece si [BT TX] el [Modo Bluetooth] está puesto en [Transmisor] (頁目13). Cuando presiona RX/TX en el control remoto, se cambia el [Modo Bluetooth] a [Receptor] y aparece la entrada selectionada aparece en la pantalla del panel frontal (頁目24).
Los sensores del televisor no funciona correctamente.
El altovoz本次活动SEOeblebloquearalgunos sensores como el sensor de brillo),el receptor del mando a distancia de su tevelisor o el emisor para los anteojos 3D (transmisión infrarroja) de un tevelor 3D compatible con el sistemas de anteojos 3D o la comunicacion inalambrica.Mueva el altovoz activo lejos del tevelor bajo un rango que permita que estas partes functionen correctamente. Para lasubicaciones dellos sensores y del receptor del mando a distancia, consulte el Manual de instrucciones proportionadas con el tevelor.
Reiniciar
Si el sistema vigue sin funciona correctamente, reinicielo de lasuma forma:
1 Pulse I/ (encendido/en espera) para encender el sistema.
2 Pulse HOME.
Aparecerá el menu de inicio en la pantalla del TV.
3 Selezione [configurar] - [Restaurar] en el menu de inicio.
4 Selección [Restuarar a los values predeterminados en fabricula].
5 SeLECTIONE el elemento de menu que desea ajustar.
6 Selezione [Iniciar].
Para cancelar el restablecimiento
Selezione [Cancelar] en el caso 6.
Guía para partes y controlles

Altavoz activo
Partedelantera
Boton I/ (encendido/en espera)
2 Botón INPUT
3 Botón PAIRING
4 Botones VOLUME + / -
5 Indicador
- Parpadea rápido (azul): Sincronización BLUETOOTH en progreso.
- Parpadea (azul): Intenta conectarse con un dispositivo BLUETOOTH.
- Iluminado (azul): Conexión BLUETOOTH establecida.
6 Visualizacion
7 Sensor de mando a distancia
8 Marca N
Cuando usa la funciona NFC, toque su dispositivo NFC con la
marca.
Partetrasera
9 Puerto (USB)
10 Toma HDMI OUT (ARC)
Esta toma es compatible con HDCP 2.2.
11 Tomas HDMI IN 1/2
La toma HDMI IN 1 es compatible con HDCP 2.2.
12 TomaHDMI IN3
Cuando utilise una toma HDMI IN 3 del altovo activo montado en la pared, conecte un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet) de ángulo recto.
13 Toma DIGITAL IN (TV)
14 Puerto LAN(100)
15 Toma ANALOG IN
16 Cable de alimentacion de ca
Altavoz de subgraves activo Mando a distancia

1 Indicador encendido/en espera
-
Iluminado (rojo): Está apagado.
-
Iluminado (verde): Está encendido.
-
Iluminado (naranja): Se establéció la connexión SECURE LINK.
Boton I(encendido/en españza)
3 Botón SECURE LINK
4 Cable de alimentacion de ca

Los botones de AUDIO, y + tienen un punto tactil. Use el punto tactil como referencia cuando opere el mando a distancia.
1 INPUT (pagina 7)
Selección el dispositivo que desea utilizar.
DISPLAY
Visualiza la informacion de reproduccion y de navigacion en la Web en la pantalla del TV.
Enciende el sistemas o lo ajusta en el modo en esper.
2 Botones del camino de sonido (pagina 9)
ClearAudio+, Movie, Movie 2, Music, Game Studio, Music Arena, Standard
CLEARAUDIO+, SOUND FIELD, FOOTBALL, VOICE, NIGHT
DIMMER(pagina 35)
Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal y del indicator LED.
4 Botones de color
Teclas de atajo para seleccionar elementos en algunos menus.
Intente la sincronizacion BLUETOOTH.
6 OPTIONS (pagina 29)
Visualiza el menú deideas en la pantalla del TV o en la pantalla del panel frontal. (Laubicacióndifiere dependiendo de lafunción selecciónada.)
BACK
Regresa a la pantalla anterior.
/4/4/
Mueve lo resultado a un elemento visualizo.
(intro)
Introduce el elemento selectionado.
HOME (página 23)
Suspende el sonido temporalmente
(volumen) + / -
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altovoz de subgraves activo) +/-
Ajusta el volumen del sonido de bajos.
8 Botones de operación de reproducción
Consulte "Escuchar/mirar" (pagina 7).
Busca hacía atrás o hacía adelante.
14/14 (anterior/siguiente)
Selección el capitulo, pista o archivo anterior/siguiente.
reproducir
Inicia o vuelte a iniciar la reproduccion (reanuda la
reproducción).
II (pusa)
Pone en pausa o vuelte a iniciar la reproduccion.
(1etener)
Detiene la reproduccion.
AUDIO (página 34)
Selección el formatting de audio.
1) El sistemas peuvent reproducir ARCHivos ".mka". Estos ARCHIVOS no seSEO pueden reproducir en un servidor de red domestica.
21 Puede que el sistemas no reproduzca este formatting de ARCHivo en un servidor de red domestica.
3 El Sistema no reproduce este formatting de archivo en un servidor de red domestica.
4) El sistema no reproduce ARCHivos codificados DST.
5 Elistema no reproduce ARCHivos PNG animados ni GIF animados.
Notas
- Es possible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formatting de ARCHIVO, la codificacion del archivo, la condidon de grabacion o la condidon del servidor de red domestica.
- Es possible que algunos archivos editados en una computadora personal no se pueda reproducir.
- El avance o retroceso rápido puede no estar disponibles con algunos archivos.
- El sistemas no reproduce ARCHIVOS codificados tal como DRM y Lossless.
- El sistemas peuvent reconcer los siguientes ARCHIVOS o carpetas en dispositivos USB:
-hasta carpetas en la 9va capa (incluyendo la carpeta raiz)
-hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa - El sistemas peuvent reconcer los siguientes ARCHIVOS o carpetas alimentacinadas en el servidor de red domestica:
-hasta carpetas en la 19va capa
-hasta 999 archivos/carpetas en una sola capa - Es possible que algunos dispositivos USB no funciona con este sistemas.
- El sistemas peuvent reconcer dispositivos clase de almacenamento masivo (MSC) (como memoria flash o un HDD), dispositivos para captura de imagens fijas (SICDs) y teclados de 101 teclas.
Formatos de audio soportados
Esteistema soporta los siguientes formatos de audio.
| Formato | Función | |
| "HDMI1" "HDMI2" "HDMI3" | "TV" (DIGITAL IN) | |
| LPCM 2ch ○ | ○ | |
| LPCM 5.1ch ○ | - | |
| LPCM 7.1ch ○ | - | |
| Dolby Digital ○ | ○ | |
| Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ○ | - | |
| DTS ○ | ○ | |
| DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1 ○ | ○ | |
| DTS96/24 ○ | ○ | |
| DTS-HD High Resolution Audio ○ | - | |
| DTS-HD Master Audio ○ | - | |
| DTS-HD LBR ○ | - | |
| DSD | ○ | - |
| MPEG-2 AAC | ○ | ○ |
O: Formato soportado.
:: Formato no soportado.
Nota
Lasclerosis in 1/2/3 no acceptan sonido en el caso de un formatting de audio que contiene protecciones contra copia tal como Super Audio CD o DVD-Audio.
Especificaciones
Altavoz activo (SA-ST9)
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSION ARMONICA TOTAL:
(FTC) Delantero IZO + Delantero DER:
Con cargas de 6 ohms, ambos canales actionados, entre 200 y
20 000 Hz; potencia media minima de 25 W por canal y una
distorsión armónica total que no supera el 1%, que va desde los 250 miliwatt hasta la potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altavoces Frontal IZQ/Frontal DER: 75 W (por canal a 6 ohms 1 kHz)
Bloque de altoz central: 75 W (por canal a 6 ohms 1 kHz)
Bloque de altovoz de agudos central: 75 W (por canal a 6 ohms 10 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Delantero IZQ + Delantero DER: 45 W + 45 W
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altevoces Frontal IZQ/Frontal DER: 75 W (por canal a 6 ohms 1 kHz)
Bloque de altavoz central: 75 W (por canal a 6 ohms 1 kHz)
Bloque de altevoz de agudos central: 75 W (por canal a 6 ohms 10 kHz)
Entradas
HDMI IN 1*/2/3
DIGITAL IN (TV)
ANALOG IN
Salida HDMI OUT* (ARC)
- las tomas HDMI IN 1 y HDMI OUT (ARC) son compatibles con el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es la Tecnología de protección de derechos de autor mejorada que se utilizes para proteger el contentido tal como laspelliculas 4K.
continuación
Sección HDMI
Conector
Tip A (19 pines)
Sección USB
Puerto (USB):
Grupo A (para conexión de memoria USB, lector de tarjetas de memoria, lámára fija digital
Sección LAN
Terminal LAN (100)
Terminal 100BASE-TX
Sección de LAN inalámbrica
Cumplimiento con los estandares
IEEE 802.11 a/b/g/n
Banda de Frequencia
2,4GHz 5 GHz
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicacion
Número máximo de dispositivos a registrar
9 dispositivos
Banda de Frequencia
Banda de 2,4 GHz (2,4 GHz a 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) (espectro ensanchado por salto de Frequencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile) (perfil de control
remoto de audio/video)
Códecspcompatible 3^1
SBC4),AAC5,LDAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestro de 44,1 kHz)
1) El rango real varia según distinctos factores, como obstáculos entre los
dispositivos, Campos magnéticos de un horno de microondas,
electricidad estatica, uso de téléphone inalámbrico, sensibilitidad de
recepción, sistemas operativo, aplicaciones de software, etc.
2) Los perfiles BLUETOOTH estandar indican el objetivo de la
Comunicación BLUETOOTH entre los dispositivos.
3) Códec: Compresión de senal de audio y formatting de conversion
4 Colecubbanda
5) Codificacion de audio avanzada
Bloques de altavoces Frontal IZQ/Frontal DER
Sistema de altovoz
Sistema de altovo coaxial bidirectional, suspENSION acustica
Altavoz
Woofer: tipo cónico de 65 mm (2 5/8 pulgadas) altavoz fluido
magnétique
Altavoz de agudos: tipo domo suave de 18 mm (23/32 pulgadas)
Bloque de altoz central
Sistema de altovoz
Central
Sistema de altozcoaxial bidireccional, suspENSION acustica
Satélite
Sistema de altavoz de rango total, suspENSION acustica
Woofer: tipo cónico de 65 mm (2 5/8 pulgadas) altavoz fluido
magnétique
Altavoz de agudos: tipo domo suave de 18 mm (23/32 pulgadas)
Satélite
como de 65 mm (2 5/8 pulgadas) altavoz fluido magnétique
Generalidades
Requisitos de energia
ca 120 V 60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 60 W
Modo en espera: 0,5 W o menos (Para Obtener detalles sobre el
ajuste, consulte la pagina 35.)
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
1 130 mm × 88 mm × 128 mm (44 1/2 pulgadas x 3 1/2 pulgadas x
51/8 pulgadas)
(sin marco rejilla, sin pedestales, includa la parte de proteccion)
1130 mm × 88 mm × 133 mm (44 1/2 pulgadas × 3 1/2 pulgadas ×
5 1/4 pulgadas)
(con marco rejilla, sin pedestales)
1 130 mm × 100 mm × 129 mm (44 1/2 pulgadas × 4 pulgadas ×
51/8 pulgadas)
(sin marco rejilla, con pedestales, incluida la parte de proteccion)
1130 mm × 101 mm × 136 mm (44 1/2 pulgadas × 4 pulgadas ×
53/8 pulgadas)
(on marco rejilla, con pedestales)
Peso (aprox.)
6,8 kg (14 libras 15 7/8 onzas) (sin marco rejilla, sin pedestales)
Modelos de iPod/Phone compatibles
Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Actualice su
iPod/iPhone con elultimate software antes de usar con elsystema.
La Tecnología BLUETOOTH funciona con:
iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/
iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch (5° generación)/iPod touch (4° generación)
Altavoz de subgraves activo (SA-WST9)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
200W(a 2 ohmios,100Hz)
Sistema de altovoz
Altavoz de subgraves activo, tipo radiador pasivo
Altavoz
Tipocnico de 180 mm (7 1/8 pulgadas)
Tipocnico de 200 mm (7 7/8 pulgadas) × 300 mm (11 7/8 pulgadas)
radiador pasivo
Requisitos de energia
ca 120 V 60 Hz
Consumo de potencia
Encendido:30W
Modo en espera: 0,5 W/o menos
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
248 mm × 403 mm × 426 mm (9 7/8 pulgadas × 15 7/8 pulgadas ×
16 7/8 pulgadas)
Peso (aprox.)
16 kg (35 libras 4 3/8 onzas)
Sección de transmisión/recepión inalámbrica
Sistema de comunicacion
Especialcación del sonido inalábrico version 3,0
Banda de Frequencia
5.2 GHz (5,180 GHz - 5,240 GHz)
5,8 GHz (5,736 GHz - 5,814 GHz)
Método de modulación
DSSS
Formatos de video compatibles con el Sistema Entrada/Salida (Repetidor HDMI)
| Formato 2D | 3D | ||
| Empaquetado de trama | Lado a lado (medio) | Encima/debajo (arriba y abajo) | |
| 4096×2160p @ 59,94/60 Hz1) | - | - | |
| 4096×2160p @ 9°00 Hz | - | - | |
| 4096×2160p @ 23,98/24 Hz2) | - | - | |
| 3840×2160p @ 59,94/60 Hz1) | - | - | |
| 3840×2160p @ 50 Hz1) | - | - | |
| 3840×2160p @ 29,97/80 Hz | - | - | |
| 3840×2160p @ 25 Hz2) | - | - | |
| 3840×2160p @ 23,98/24 Hz2) | - | - | |
| 1920×1080p @ 59,94/60 Hz | - | O | |
| 1920×1080p @ 50 Hz | - | O | |
| 1920×1080p @ 29,97/30 Hz | - | O | |
| 1920×1080p @ 25 Hz | - | O | |
| 1920×1080p @ 23,98/24 Hz | - | O | |
| 1920×1080i @ 59,94/60 Hz | - | O | |
| 1920×1080i @ 50 Hz | - | O | |
| 1280×720p @ 59,94/60 Hz | - | O | |
| 1280×720p @ 50 Hz | - | O | |
| 1280×720p @ 29,97/30 Hz | - | O | |
| 1280×720p @ 23,98/24 Hz | - | O | |
| 720×480p @ 59,94/60 Hz | - | - | |
| 720×576p @ 50 Hz | - | - | |
| 640×480p @ 59,94/60 Hz | - | - | |
1) YCbCr 4:2:0/Solo 8 bits compatible
2 Solo 8 bits compatible
El diseño y las specifications están susetas a Cambios sin previo aviso.
En comunicación BLUETOOTH
-
Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar bajo de una distanciaapproximada de 10 metros (distancia sin obstrucciones) entre ellos. Elrango de comunicacion efectiva se pueda reduir en las seguidentescondiciones.
-
Cuando una persona, objeto metálico, pareu u other obstruccion está entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH
- Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica
- Alrededor de hornos de microondas que esten en uso
-
Ubicacionesdonde hay otherasondas electromagnéticas
-
Los dispositivos BLUETOOTH y LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de fecuencia (2,4 GHz). Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacities de LAN inalámbrica, pueda occurrir interferencia electromagnética. Estó podra occasionar lasas de transferencia de datos bajas, ruido o incapacidad para conectarse. Siarloonga a suceder,intaente los siguientes remedios:
-
Utilice este sistemas al menos a 30 metros del dispositovo LAN inalambrico.
- Apague el dispositivo de LAN inalámbrica al utilizar el dispositivo BLUETOOTH bajo el rango de un rango de 10 metros.
- Instale este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH tanerca como sea posible el uno del除外.
Las ondas de radio que emite este sistemas能把 interferir con el configuracionado de algunos dispositivos medicos. Dado que la interferencia能把 tener fallas de configuracionado, siempre apague elsystema, y el dispositivo BLUETOOTH en los seguidamente lugares:
- En hospitales, trenes, aeronaves, gasolineras y enrialquier lugar donde haya gases inflamables
-
Cerca de puertas automaticas o alarmas de incendio
-
Este Sistema admitemericanos de seguidad que cumplen con la asignacion de BLUETOOTH para garantizar la conexion segura durante las comunicaciones por medio de la Tecnologia BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguidad peut ser insufiente dependiendo del contentido los ajustes yotiros factores, de modo que siempreonga cuidado al realizar comunicaciones utilizingo technologia BLUETOOTH.
-
Sony no pueda ser responsable de ningunamania por daños u otheras perdidas producto de la divulgacion de informacion durante la comunicacion mediante la technologia BLUETOOTH.
- No se garantiza con certeza lacomings de BLUETOOTH con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan elismo perfil del sistema.
- Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la asignación de BLUETOOTH que indica Bluetooth SIG, Inc., y deben tener certificado dearlo. No obstarve, inclujo si un dispositivo cumple con la asignación de BLUETOOTH, pueda haber casos donde las caractésticas o asignaciones del dispositivo BLUETOOTH hacen que sea imposible conectarlo o pueda tener Themétodos de control, visualización o funciónamente diferentes.
- Puede producirse ruido o el audio se pueda interruptir según el dispositivo BLUETOOTH conectado con el sistema, el entorno de comunicaciones o las conditiones circundentes.
Si deseña realizar algoa pregunta o SOLUTIONARylvania problema relacionado con el systema,pongase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Índice
A
Acceso Automático Renderer 28
Actualizacion 23
Actualizacion automatica 27
Actualización de software 23
Ajuste de red fácil 29
Ajuste Omit. ent. 29
Ajustes de actual. auto. 27
Ajustes de audio 25
Ajustes de Bluetooth 25
Ajustes de Internet 28
Ajustes de pantalla 24
Ajustes de red 28
Ajustes de reduccion-Analog 25
Ajustes de servidor de conexión 28
Ajustes del problema 26
Altavoz de subgraves activo 36,46
Atenuador deluz 35
Audio DRC 25
B
Banda RF 37
Bloqueo para niños 35
BLUETOOTH 11
Bluetooth Codec - AAC 26
Bluetooth Codec - LDAC 26
"BRAVIA" Sync 32
C
Calidad reprod. inalamb. 26
Canal de returno de audio 27
Conexión de sonido inalámbrica 26
Conf. RF pantalla Duplicada 28
Configuración fácil 29
Configuración HDMI 27
Control de acceso al procesador 28
Control externo 28
Control para HDMI 27, 32
D
Diagnósticos de conexión a red 28
DSEE HX 10,25
E
Estado de conexión de red 28
G
Google Cast 20
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 24
Home Network 17
1
Idioma de OSD 26
Información del sistema 28
Información sobre la Licencia del Software 28
Inicializar informacion personal 29
Inicio rápido/Red en espéra 27
Inicio Remoto 28
IR-Repeater 27, 35
L
Lista de dispositivos 26
M
Mando a distancia 50
Menu de options 29
Modo Bluetooth 25
Modo de espera automatico 27
Modo de espera Bluetooth 26
Modo de espera hasta 27
Modo de fútbol 9
Modo noche 10
Modo voz 10
Music Services 20
N
NFC12
Nombre disposativo 28
Notif.deactualizacion de software 27
P
Panel frontal 49
Paneltrasero49
Pantalla duplicada 19
Pres. dipositivas 30
PRTCT 48
R
Red 15
Reiniciar 48
Resolución de video de calidad 24
Restaurant 29
Restaurar a los values predeterminados en fabrica 29
S
Salida 24p 24
Salida 24p de cont. de red 24
Salida 4K 24
Salida audio 25
Salida Deep Color HDMI 24
SBM 25
Secure Link 37
Sincronizacion de audio y video 30
SongPal 31
Sonido de transmisión multiplex 34
Sound field 9, 29
T
Tipodelevision24
U
USB8
V
Video Direto 25
Visualizacion automática 27
Z
Zona horaria 27
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
IMPORTANT:
Este EULA constituye un contracto legal entre Ud. y Sony Corporation ("SONY"). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los "TERCEROS PROVEEDORES"), jusqu'àrzoonlasactualizaciones/ nuevas versiones facilitadas por SONY, toda ladocumentation impresa, online o electrònica relativa al software, y todos los archivos de datos creatados mediante el funcionaimiento deDICHO software (conjuntamente, el"SOFTWARE"). Sin perjuicio de lo anteriorsmente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE queonga un contracto de licencia de usuario final parte (incluyendo, sin limitacionalguna, la Licencia Publica General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Publica General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Publica General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se regira porDICHO othero contracto de licencia de usuario final aparen en sustitución de los termenos y conditiones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contracto de licencia de usuario final en cuestion (el"SOFTWARE EXCLUIDO").
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegado por derechos de autor y por todos los tratados internociales yDEMAs leyes de propidad intelectual.
DRECHOS DE AUTOR
Todoos Derechos y la titulidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitacionalguna,caulesquiera imagenes,fotografias,
animaciones, video, audio, música, texto y "applets" incorporedos en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o variedes de los TERCEROS PROVEEDORES.
SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relacion con su dispositivo compatible ("DISPOSITIVO") y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, laplenatitulidad y los intereses (incluyendo, sinlimitacionalguna, todoslos Rights of propietiadintellectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma españica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. noURTAD copiar, publicar, adaptar, redistribuiir, intentar descifrar el dato fuente, modifier, realizar problemas de ingenieria inversa, descopilar o desensambar ningun SOFTWARE, total o parcialmente, o createearobadosderivados del SOFTWARE, salvo que dichoseworks derivados sean facilitados intencionamente por el SOFTWARE.No podra modifier o alterar las functions de gestion de los derechos digitales del SOFTWARE.No podra eludir, modifier, anular o evitar ninguna de las functions y protecciones del SOFTWARE ni ningun mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE.No podra seperar ningun componente individual del SOFTWARE para serutilizado en masde un DISPOSITIVO salvo que SONY asi lo autorice expresamente.No podra suprimir,alterar, ocultar o eliminaronga de las marcas y advertencias del SOFTWARE.No podra partir, distribuiir, alquilar, arrendar, sublicenciarr, ceder, transferir or vender el SOFTWARE.El software, los servicios de red y el resto de productos distinctos del SOFTWARE de los que depende elfunciamento del SOFTWARE podrandefer de prestarse o commercializarase a eleccion exclusiva de los proveedores (proveedores de software,proveedores de service o sONY).Ni SONY ni los Mentionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red,los contentidos y el resto de produits seguiran estando disponibles o que funciona aran sin interruptions o modificaciones.
UTILIZACION DEL SOFTWARE CON MATERIALIES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR
Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizen contenido credited por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contentido pourrait estar protegado por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propidad intelectual. Ud. se obliga a utiliser el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que Sean de aplicacion a这个词 contentido. Ud. reconoce y acaeta que SONYoulda adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contentido almacenado, procesado outilidado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluyen a titulo enunciativo, que no limitativo, la determinacion de la fecuencia de realizacion de copias de seguridad y restauracionmediante determinadascharacteristicadel SOFTWARE,la negativa a acaetar su solicitud para permitir la restauracionde datos,y la resoluzione del presente EULA en caso de que Ud. utilise el SOFTWARE de forma ilicita.
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL CONTENIDO disponible A TRAVÉS DE UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO ("SERVICIO DE CONTENIDO"). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉTERMINOS Y CONDIções DE SERVICIO DE ESE SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA ESOS TÉTERMINOS Y CONDISSIONES, SU UTILIZATION DEL SOFTWARE QUIDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados containidos y servicios disponibles a工程技术 del SOFTWARE podran sermericanos porotiros tercerois sobre los que SONY no Tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXión A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMento.
CONEXION A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS
Ud. reconoce y accepts que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWAREoulda exigir connexion a Internet de la que Ud. sera el unico responsable. Asimismo, sera enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su connexion a Internet incluyendo, sin limitacion alguna, las tarifas de los proveedores de
Internet o de tempo de uso. El funciona bajo el宗旨 del SOFTWARE, para queear limitado o restringido en funcion de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones sociales de su connexion y servicios de Internet. El suministro, la calidad y la calidad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho serviceo.
EXPORTACION Y OTRA NORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que的结果。en la region o País donde Ud. reside, y se obiga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un País prohibido o en contravencion de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido Diseñado, fabricado o concebido para ser realizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligosos que requieran un funciona a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navigation o��unicación aérea, sistemas de control del refrío aero, equipos de soporte vital directo o sistemas armamenteros, en los que el fallo del SOFTWARE podra provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambienteles (las "ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO"). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen espacífico, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
EXCLUSION DE GARANTías SOBRE EL SOFTWARE
Ud. reconoce y accepts que la utilizacion del SOFTWARE sera por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. sera el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona "TAL CUAL," sin garantias, obligaciones o conditiones de ningún tipo.
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominaran conjunktamente "SONY") EXCLUYEN EXPRESANTE TODAS LAS GARANTIÁS, OBLIGACIONES O CONDIções, EXPRESAS
continuación
O IMPICLITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACION ALGUNA, LAS GARANTIAS IMPICLITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACION Y ADECUacion A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDcION O MANIFESTAN EN EL SENTIDO DE QUE (A)LAS FUNCINES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARAN A SUS REQUIitos O SERAN ACTUALZADAS, (B)EL SOFTWARE FUNCIONARACORRECTAMENTE, ESTARALIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERAN CORREGIDOS, (C)EL SOFTWARE NO DANAR NINGUN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D)EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDLE FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRAN ESTANDO DISPONIBLES, O NO EXPERIMENTARAN ITRRUPCIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDcION O MANIFESTACION EN CUANTO A SU EXACTITUD, PRECISION, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO.
NINGUNA INFORMACION O INDICACION FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERA CONSTITUTIVA DE UNA GARANTIA, OBLIGACION O CONDITION NI AMPLIAR A EN MODO ALGUNO EL AMBITO DE APLICACION DE ESTA GARANTIA. EN CASE DE QUE EL SOFTWARE RESULTUE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRA EL COSTE INTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISION, REPARACION O SUBSANACION QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRIAN NO SERLE DE APLICACION.
LIMITACION DE RESPONSASABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente "SONY") SERAN RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DANOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACTION DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NELEGICNIA, O EN APLICACION DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURIDICO EN RELACION CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN
LIMITACION ALGUNA, CUALESQUIERA DANOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZATION DEL SOFTWARE O CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DANOS. ENTodo CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICION DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD POR DANOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSION DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRIA NO SERLE DE APLICACION.
FUNCION DE ACTUALIZACION AUTOMÁTICA
SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podranactualizar o modifierel SOFTWARE de forma automatica para diversos fines como, a tutileno enunciativo, el perfeccionamento de functions de seguridad, la correccion de errors y la mejora de functiones, tanto en el momento en que Ud. interactue con los servoidores de SONY o de dichos terceros como enequalquierotromonto.Dichasactualizaciones omodificaciones podraneliminar o cancellar la naturaleza de lascharacteristicusoutosaspectos del SOFTWARE incluyendo,sinlimitacionalguna,lasfunctionessqueUd.utilicehabitualmente.Ud.reconoce yacepta que talesactividades podranrealizarasea eleccionexclusiva deSONYyqueSONYpodrarigirque instale oaceptetotalmente talesactualizaciones o modificaciones para poder seguirutilizandoel SOFTWARE.Cualquieractualizacion/modificacion seconsiderarayconstituiaraparte integrante del SOFTWAREa loseffectos del presenteEULA.AlaceptarelpresenteEULA,Ud.prestausuw consentimiento para que seIleveacabo dichaactualizacion/modifyacion.
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL
Este EULA junto con la的政治a de privacidad de sONY, en la version vigilente de these documents en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y sONY con respecto al SOFTWARE. La omission por parte de sONY en el ejercicio o exigencia de qualquier derecho o disposicion de este EULA no constituira una renunciation a
dicho derecho o disposicion. Si alguna disposicion del presente EULA es declarada invalida o inaplicable, esta disposicion se aplicar a en la media maxima de lo permittedo por ley con el fin de mantener el espiritu de este EULA, y las dispositions restantes permaneceran vigentes en todos sus关键时刻.
LEY APLICABLE Y JURISDICION
La Convisión de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no sera de aplicación a este EULA. El presente EULA se registra por las leyes de Japon, sin remisión a las normas sobreConflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán susjetos à la jurisidicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japon, y las partes acuerden someterse a la jurisidicción de dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de qualquier disposicion en sentido contrario contenido en este EULA, Ud. reconoce y accepta que qualquier contravencion o incurplimiento de este EULA por parte de Ud. occasionará un dazo irreparable a SONY, con disrespect al cui Serbia insufficiente una indemnizacion monetaria. En consecuccion, Ud. accepta que SONYoulda solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necessarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONYpodra adoptar las medidas legales y tecnicas que se precisen para evaporar qualquier contravencion de este EULA y/o velar por su complementio incluyendo, sin limitacion alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su eleccion exclusiva, que Ud. esta infringingo pretende infringir este EULA. Estasaxonioneslegalessonadiconidasacaulesquieraotrasde lasque SONYcoulda disponible conforme a Derecho, en virtud del los principios de equidad o el contrato.
RESOLUCION
Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY pode resolver este EULA si Ud. incumplerialquiera de sus terminos y conditiones. En caso de producirse tal resolution, Ud. deben estar de utiliser el SOFTWARE y destruir todas sus copias.
MODIFICACION
SONY SE RESERVÁ EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCION EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PAGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVÍANDOLE UNA NOTIFICACION A LA DIREcción DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICANDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD. OBTENGÀ NUEVAS VERSIONES/ ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACION LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deben ponserse en contacto inmediamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizing el SOFTWARE tras la Fecha de efectos de la correspondiente Notification, se entendrá que ha aceptado la Modifications y que se obliga a su cumplimiento.
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente unteringo Beneficiario de las disponeciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia,技术支持 a exigir su complimiento.
Si necesitarialquieraclaracionconrespectoal presenteEULA dirjaseaSONypor escritoatravésde la direcctiondecontactode la regiono pais correspondiente.