LIEBHERR WU3400 - Refrigerador

WU3400 - Refrigerador LIEBHERR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WU3400 LIEBHERR en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LIEBHERR WU3400 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WU3400 LIEBHERR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WU3400 - LIEBHERR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WU3400 de la marca LIEBHERR.

MANUAL DE USUARIO WU3400 LIEBHERR

del frigorífico para vinos

Pagina 33

LIEBHERR WU3400 - 1

WU 3400

7084 583-00

Contents

Page

del frigorífico para vinos

LIEBHERR WU3400 - Contents - 1

Indice Pagina

Por favor lea y siga estas instrucciones 34
Eliminación del aparato viejo. 35
Eliminacion de este aparato 35
Refrigerante R600a 35
Informacion importante sobre la calidad 36
Seguridad eletrica. 36
Reglamentaciones de seguidad 37
Eliminacion del embalaje 37
Colocacion 37
El ambiente correcto para sus vinos. 38
Descripción del aparato 38
Elementos de mando y control 39
Conexión/Desconexión del aparato 39
Ajustede temperature 39
Alarma de aperture de puerta 40
Alarma de temperatura 40
Tecla Ventilador 40
Modo de configuración 40
Illuminacion interior 43
Intercambio del aire mediante filtro de carbón activo.43
Charactericas adiconales. 44
Croquis de almacenamento. 44
Cerradura de seguidad. 44
Limpieza 45
Anomalías - Problemas 46
Servicio Tecnico. 46
Informaciones sobre el aparato. 47
Desconexión del aparato (ausencias prolongadas) 47
Plan de garantía liebherr 48

Por favor lea y siga estas instrucciones

Estas instruetiones contienenindicaciones depeligro, advertencia y precaucion.

Esta informacion es importante para una instalacion y operacion deficientes y seguras.

jLea y observes siempre todas las instruetiones de peligro, advertencia y precaución!

RELIGRO!

Peligro indica un riesgo que originala lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad.

ADVERTENCIA!

Advertencia indica un riesgo que pueda provocar le sio nes graves o la muerte si no seienen en cuenta las instrucciones de seguridad.

ARRECAUCION!

Precaución signaleda una situacion en la cui coulden producirse lesiones meores o moderadas si no se siguen las instrucciones.

IMPORTANT

Aquí se destaca la información que es espe cialmente relevante para una instalacion y operation sin problemas.

IMPORTANT

Todo los tips y modelos estan susertos a mayoras continuas. El fabricante se reserva el derecho de hacer modifications en la forma, el equipuesto y la和技术ia.

Eliminación del aparato viejo

RELIGRO!

Riesgo de que los niños resulten atrapados.

El atrapimiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.

Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí "por nosotros poco días".

Si Ud. está por deshacerse de su aparato viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes.

Antes de descartar aparatos viejos:

  • Quite las puertas.
  • Deje las repisas en su lugar de forma que los niños no pueda subirse al interior.
  • Corte el cable de alimentación del aparato desechado. Eliminelo por分开 del aparato.
  • Asegúrese deOLLOW las exigencias locales para la eliminación de aparatos domesticos.

Para Obtener más información,pongase encontacto con la-oficina de recoleccion debasura en su zona.

Eliminación de este aparato

Este aparato contiene gases inflamables bajo el circuito de refrigeracion y la espuma de aislamento.

Contacte con el Distrito o la Empresa de eliminación de residuos de su zona para información sobre formas de reciclaje o eliminación aprobadas.

Refrigerante R600a

IADVERTENCIA!

El refrigerante incluido R600a respeta el medio ambiente, pero es inflammable. Las salpicaduras de refrigerante peuvent inflamarse.

Para registrar una possible ignación observar las advertencias siguientes:

  • Mantenga las aberturas para aireacion, en la carcasa del aparato o en la estructura empotrada, libres de obstrucciones.

LIEBHERR WU3400 - IADVERTENCIA! - 1

  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación,kestintos dels recomendados por el fabricante.
    No dañé el circuito refrigerante.
  • Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deben realizarlo exclusivamente el personal autorizado del Servicio Técnico.
  • No utilise aparatos electricos dentro del compartmento del frigorífico para vinos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

Información importante sobre la seguridad

  • A fin de evaporar lesiones personales y daños materiales, haga que dos personas desembalen y trasladen este aparato a su lugar.
  • En el caso de detectar daños en un aparato, deben consultarse inmediamente con el distribuidor antes de proceber a su connexion.
  • Para garantizar el funcionaamento seguro del aparato, proceda a su montaje y connexion solo de acuerdo con las respectivasindicaciones de este manual.
  • En caso de anomía, desconnecte el aparato de la red electrica desenchufando el cable. Extraiga el enchufe, apague o desactive la fuente de alimentación.
  • Al desconectar el aparato, use el enchufe. No tire del cable.
  • Cualquier trabajo de reparacion oostenimiento要做到 realizarlo exclusivamente el personal autorizacion del Servicio Tecnico. De lo contrary podriani originarse riesgos considerables para el usuario. Si se cambia el cable de la fuente de alimentacion puis debe hacerlo solamente el département de Servicio Tecnico.
  • No guardar materias explosivas ni sprays a presi-. sion con propulsores inflamables (como butano, propano, pentano o similares) en el interior del aparato. Los componentes electricos podrian.
    causal inflamacion de las fugas de gas. Se
    puede identificar these sprays por el contenido impreso o un symbolo de llamas en la etiqueta.
  • Para prevenir posibles lesiones debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpar el aparato.
  • Para prevenir posibles lesiones o danos al aparato, no utilise aparatos de limpieza a vapor para limpar el aparato.
  • No haga funciona el aparato en presencia de vapeores explosivos.
  • En caso de corte electrico, procure noAbrir la puerta.

  • Para proteger el aparato de posibles daños, déjelo en reposo de 1/2 a 1 hora antes deponerlo en marcha. Estó permite que el refrigerante y la lubricación del sistema lleguen a un equilibrio.

Seguridad electrica

Conecte este aparato a un circuito de 15 amp o 20 amp, 110 - 120 V c.a., que está puesto a tierra y protegido por un disyuntor o un fusible.

Recomendamos utilizar un circuito especial para este aparato paraatar la sobrecarga del circuito y la posibilidad de que se apague el aparato.

Este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (puesto a tierra) polarizzato para su proteccion frente a posibles descargas electricas.

Cuando la toma de la pared sea de dos clavijas, contacte con un electricistariallicado y haga que lo sustituya por una toma de tres clavijas (puesta a tierra) de conformidad con todos los codigos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA!

Peligro de electrocución.

Es necessitiesa una puesta a tierra electrica.

  • No retire la clavija de puesta a tierra redonda del enchufe.
  • No utilise alargaderas o adaptadores sin puesta a tierra (de dos clavijas).
  • No utilise un cable de alimentación que está deshilachado o dañado.

  • No utilise una regleta de alimentación.

LIEBHERR WU3400 - ADVERTENCIA! - 1

Si no se siguen estas instrucciones, se pueda provocar fuegos, descargas electricas o incluo la muerte.

Reglamentaciones de seguridad

El aparato está diseñado para enfiar y guardar vino y bebidas. Se ha concebido para su utilización en los hogares.

IMPORTANT

El aparato no está planeado para uso en exteriores.

El aparato ha sido fabricado paraFuncionar Dentro de unos limites de temperatura ambiente especificos confoarme a su clasificacion climatica.

La类产品 climaática indica a qué temperatura ambiente se pueda usar el aparato para poder alcanzar toda la calidad frigorífica.

Clase climática Temperatura ambiente

SN-ST 50^ a 100^ (10^ a 38^)

IMPORTANT

No se debeponer enfuncionamento el aparato a temperatas ambiente que esten fuera de los margenes indicados.

  • La estanqueidad del circuito de frío ha sido@sometida a prueba.
  • El aparato cumple con las prescricciones de seguidad especialicas de las directivas

CAN/CSA C22.2 No.60335-1-11

UL 60335-1 cinque edicion

CAN/CSA C22.2 No.60335-2-24-06

UL 60335-2-24 primera ediciones

Recomendamos limpiar el aparato antes de encenderlo por primera vez. Consulte el capitulo Limpieza.

Encienda el aparato varías horas antes de cargarlo.

iADVERTENCIA!

No permita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben subirse, sentarse ni situarse en los estantes ni en la puerta.

Si no se siguen estas instrucciones de seguidad,可以更好 conllevar lesiones graves o la muerte.

Eliminación del embalaje

El embalaje protector del aparato y de elementos sueltos se hafabricado con materiales reciclables.

ADVERTENCIA!

Los materiales de embalaje no son juguetes para los niños. ;Existe el peligro de asfixia con láminas o bolsas de plastico!

Recicle el material de embalaje sobre haya instalaciones disponibles paraarlo.

Colocación

ARRECAUCION!

A fin de evaporar lesiones personales y daños materiales, haga que dos personas desembalen y trasladen este aparato a su lugar.

IMPORTANT

Proteja la superficie de acabado del sueo antes de desembalar el aparato.

Hay que evacitar la colocacion del aparato al lado de una ventana,onde lo alcance directamente el calor solar, o+junto al hora, al hogar, a la calefaction u.Otheras fuentes de calor.

En cuando haya desembalado el aparato:

  • Examine el aparato y el embalaje por si han sufido daños en el transporte. Póngase en contacto inmediamente con el transportista si suspecha que hay algo千元.
  • Anote el tipo (número del modelo), número de service, número de aparato/serie, Fecha de compray lugar de compra en los espacios previstos en el reversal de este manual.

El ambiente correcto para sus vinos

La vid es una planta sumamente sensible. Deqse el momento en que se planta hasta su periodo de madurez y elmomento de la vendimia y elaboracion del vino, depende de tres factores: luz, humedad relativa del aire y temperatura ambiente.

Esta sensibilitad continua incluo antes de embotellar el vino.

Para permitir que se desarrollo plenamente el sabor del vino o para preservar el bouquet excelle, el vino debe guardarse perfectamente - y su frigorífico para VINOS OFRECE LAS MAJORES CONDIções para hacer este.

Los vinos solo desarrollan su pleno sabor y aroma cuando se conservan a su temperatura correcta para beberlos.

En el frigorifico para vinos, los vinos能把 lverse lenta y uniformamente a la temperatura ideal para beberlos.

Los vinosinki y los vinos blancos peuvent guardarse al mesmo tiempo a la temperatura optima en dos zonas de temperatura ajustables por分开.

LIEBHERR WU3400 - El ambiente correcto para sus vinos - 1

Elementos de mando y control

El panel de mandos electrónico Tiene la " Tecnología de contacto". Se pueda activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos de funciona bajo.

El punto exacto de contacto está entre el symbolo y el rotulo

LIEBHERR WU3400 - Elementos de mando y control - 1

LIEBHERR WU3400 - Elementos de mando y control - 2

① Indicación de temperatura del compartmento supremi- rior
② Indicacion de temperatura del compartmentio inferior
③ Teclas de ajuste de la temperatura del compartimiento superior
④ Teclas de ajuste de la temperatura del compartimiento inferior
⑤ Tecla On/Off (conexión/desconexión del aparato)
⑥ Tecla desactivadora Avisador acustico
⑦ Tecla Ventilador
⑧ Tecla de conexión/desconexión de la luz interior

Simbolos del display

Alarma (el símbolo parpadea si la temperatura en el interior es demasiado alta o baja)

DEMO Modo Demo activo

5 Modo del Sábado activo

MENU MODO de configuracion activo (activacion del bloqueo infantil, ajuste del brillo del display y activacion del modo del Sabad)

Elventiladorinteriorfuncionaiami
Bloqueo infantil activo
La luz interior está encendida siempre

Conexión/Desconexión del aparato

Conexión

Pulse la tecla On/Off de modo que el display de temperatura este encendido.

LIEBHERR WU3400 - Conexión/Desconexión del aparato - 1

On/Off

Desconexión

Mantenga pulsada la tecla On/Off durante 3 segundos, de modo que el display de temperatura está apagado.

Ajuste de temperatura

La temperatura se pueda ajustar en también compati-
mientos independiente entre s.

① Compartimento superior
② Compartimiento inferior

LIEBHERR WU3400 - Ajuste de temperatura - 1

Bajar la temperatura (frío más intense)

Pulse las teclas de ajuste Down respectivamente.

Subir la temperatura (frío menos intenseo)

Pulse las teclas de ajuste Up respectivamente.

  • Con la prima pulsacion de la tecla correspondiente, la indicacion empieza a parpadear.
  • Pulsandola varias vezes se pode modifier el ajuste de la temperatura.
  • Al cabo de uno 5 seguidos antes de la ultima pulsacion de las teclas, el Sistema electrico cambia automatistically y el display reflejará la temperatura real.

La temperatura podra ajustarse entre 41^ y 68^ (5°C y 20^ ).

Se recomienda las siguientes temperatas parasumerlosdifferentestiposdevinos.

Vino tinto 57^ a 68^ (14^ a 20^)

Vino rosado 50^ a 54^ (10^ a 12^)

Vino bianco 46^ a 54^ (8^ a 12^)

Vino espumoso 44^ a 48^ (7^ a 9^)

Champán 41^ a 44^ (5^ a 7^)

El almacenamento del vino a长大o plazo requires a temperatura entre 50^ y 54^ (10^ y 12^)

Alarma de aperture de puerta

Si la puerta permanece abierta durante mas de 180segundos, suena el avisador acustico.

Si la puerta debe mantenerse abierta durante un tiempo relativamente largo para colocar productos, silenciar el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.

Alarm

LIEBHERR WU3400 - Alarma de aperture de puerta - 1

Al cerrar la puerta, el avisador acústico está另一边 vez en disposión deFuncinar.

Alarma de temperatura

En caso de alcantarse temperatas no permisibles en el interior, suena el avisador acustico y la indication de temperatura parpadea.

  • Silencie el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.

Después de un fallo de corriente prolongado, la temperatura en el interior puede haber AUGmente excesamente. Una vez subsanado el fallo de corriente, se observa en el display el descenso de la temperatura.

La indicación de temperatura deja de parpáear en cuando la temperatura en el interior ha alcancazo el valor ajustado.

Alarma de temperatura en caso de avería del aparato

En caso de avería del aparato, la temperatura en el interior puede AUGuerar o descender en excesso. Suena el avisador acústico y la indicación de temperatura parpadea.

  • Silencie el avisador acústico pulsando la tecla Alarm.

Si se indica una temperatura demasiado elevada (caliente), comprobar en primer lugar si la puerta está correctamente cerrada.

Si el display de temperatura continua indicando un valor demasiado caliente o frío al cabo de una hora, contactar con el Servicio Tecnico.

Si en el display se muestra F1, F8, S1, S2, S7 o S8, existe un fallo en el aparato.

En tal caso,contactar con el Servicio Tecnico.

Tecla Ventilador

El ventilador del interior asegura una temperatura inferior constante y uniforme, además de un clima fácilble para el almacenimiento del vino.

Mediente activacion de la tecla Ventilation se augmente una vez mas la humedad del aire en el aparato, lo que tiene un efecto especialmente favorable en caso de almacenimiento durante长大o tiempo.

La incrementada humedad del aire evita a长大o plazo que se sequen los tapones.

LIEBHERR WU3400 - Tecla Ventilador - 1

Conexión

Pulse la tecla Ventilation - el的概率 se enciende.

Modo de configuración

En el modo de configuración se pueda activar las functions siguientes:

5=MododelSabado

Estamericanos y elles del Sábado y de las Fiestas. Cuando el modo del Sábado está activado, algunos functions de los controlles electrónicos están apagadas.

  • La luz queda apagada.
  • El ventilador de enfiambre quaida en su estado actual: si funciona, sigue funciona, y si está apagado, quaida apagado.
    No hay alarmadepuerta.
    No hay alarma de temperatura.

= Brillo del display

Ajuste del brillo del display

= Modo de indicacion de temperatura

Puede elegir launidad de temperatura para que se muestre en grados Fahrenheit o en grados Celsius.

= Bloqueo infantil

Mediante el sistema de bloqueo infantilouldrimpedirse la desconexión no deseada del aparato y la indefidamericanacion de temperatura.

S=MododelSabado

Activar el modo del Sábado

Pulse 3Vndante 5 seg. Display = 5

Pulse Display = 51

Pulse Display = 51

Pulse Display =

El modo del Sábado ya ha sido activado.

Desactivar el modo del Sábado

Pulse 3Vndante 5 seg. Display = 5

Pulse Display 50

Pulse =

Pulse ga del modo de configuracion.

El aparato volverá a su funciona normal.

h = Brillo del display

Ajustar el brillo del display

Pulse 3Ventilation durante 5 seg. Display = 5

Pulse

Pulse Display= H1

Selezione con las teclas Up y Down el ajuste deseado.

h0 = iluminacion del display apagada

h1 = minimo brillo

h5 = máximo brillo

Pulse & Ventilation Display =

Pulse = Salga del modo de configuracion.

El aparato volverá a su funciona normal.

El brillo ajustado seactivara al cabo de un minuto.

Nota

Si se pulsa una tecla, el display se ilumina durante 1 minuto con el brillo máximo.

= Modo de indicacion de temperatura

Nota

Elajuste de fabrica es en grados Fahrenheit.

Pulse 3Vandate 5 seg. Display = 5

Pulse

Pulse

Pulse =

Pulse

Pulse Salga del modo de configuracion.

El aparato volverá a su funciona normal.

Ahora se muestra la temperatura en grados Celsius.

Nota

Paracaebari nuevamente la indicacion de temperatura a grados Fahrenheit, siga los pasos Mentionados anteriomente.

= Bloqueo infantil

Activar el bloqueo infantil

Pulse 3Ventilation durante 5 seg. Display = 5

Pulse Up Display= C

Pulse Display

Pulse Display

Pulse Salga del modo de configuracion.

El aparato volverá a su funciona normal.

Desactivar el bloqueo infantil

Pulse 35

Pulse Up Display= C

Pulse Dislay =

Pulse Display

Pulse Salga del modo de configuracion.

El aparato volverá a su funciona normal.

Illuminación interior

La iluminacion del interior la proporciona un liston de luz LED dispuesto en la parte superior de cada comparti-miento.

LIEBHERR WU3400 - Illuminación interior - 1

La luz interior se enciende.
cada vez que se abre la puerta del aparato.

La luz interior se apaga uno 5segundos despues de haber cerrado la puerta.

Si se desea que la luz interior permanezca encendida incluo con la puerta del aparato cerrada, pulse la tecla Light.

Light

LIEBHERR WU3400 - Illuminación interior - 2

Advertencia

Estamericanidad.

Además se pueda regular el brillo de la luz.

Pulse la tecla Light.

  • Mantenga presionada la tecla Light y simultaneamente regular la ilumina-cion más clara o más oscu-ra con las teclas de ajuste de temperatura.

LIEBHERR WU3400 - Advertencia - 1

Advertencia: el brillo de la luz cambiará en todos los componentiros.

La intensidad de la luz LED equivale a la clase de lásér 1/1M.

IMPORTANT

La proteccion de la luz solo peut ser retirada por el Servicio Tecnico.

IRRECAUCION!

Riesgo de dano ocular.

Cuando la proteccion este retirada, no mirar directamente a la luz con lentes opticas desdeerca.

Intercambio del aire mediante filtró de carbón activo

Los vinos evolucionan continually en func tion de las condi ciones ambientales.

Por estarzonla calidad del aire es decidiva para la conservacion.

RecomendamosCambiar una vezal ano el filtro reproducido, que podra solicitarse atras del distribuidor.

LIEBHERR WU3400 - Intercambio del aire mediante filtró de carbón activo - 1

Cambio del filtro

Presione hacía dentro el bajo y suéltelo de nuevo.

LIEBHERR WU3400 - Cambio del filtro - 1

Extraiga el filtro.

LIEBHERR WU3400 - Cambio del filtro - 2

Retire la parte posterior delchio.

LIEBHERR WU3400 - Cambio del filtro - 3

  • Encaje el nuevo filtrosobre la tapa protectora.

LIEBHERR WU3400 - Cambio del filtro - 4

  • Inserte el filtro, presióno hacia bajo el tope y sueltelo.
    El filtro queda automatistically enclavado.
    Se esucha un cig.

LIEBHERR WU3400 - Cambio del filtro - 5

Characteristicas adicondales

Estantes extraibles

Los estantes extraibles permiten que se pueda ver yextraer las botellas devino mas fácilmente.

El estante del panel de mandos no pueda sacarse.

LIEBHERR WU3400 - Estantes extraibles - 1

Etiquetas para anotaciones

Con el aparato seenta un aetiqueta rotulable por cada estante de madera.

En estas etiquetas puede anotar las clases de vino que se han de almacenar en los distinctos compartmentimientos.

Puede adquirirse etiquetas adiconiales a través de su distribuidor.

Enclave el soporte de etiquetas e introduzca la etiqueta lateralmente.

LIEBHERR WU3400 - Etiquetas para anotaciones - 1

LIEBHERR WU3400 - Etiquetas para anotaciones - 2

Croquis de almacenamento

para botellas de Burdeos de 0,75 I

LIEBHERR WU3400 - Croquis de almacenamento - 1
Total 34 botellas

IMPORTANT

Cada estante de madera soporta una energia maxima de 55 lbs (25 kg).

Cerradura de seguridad

La cerradura de la puerta del aparato está equipada con un mecanismo de seguridad.

Bloqueo del aparato

  • Inserte la llave y empujé como muestra la flecha 1.
    Gire la llave 90^ en sentido horario 2.

Desbloqueo del aparato

  • Inserte la llave y empuje.
    Gire la llave 90^ en sentido antihorario.

LIEBHERR WU3400 - Desbloqueo del aparato - 1

Nota

Sujete la llave en todo momento. El cilindro de la cerradura está acontecido por resorte y expulsará la llave si se libera de su sujeción.

LIEBHERR WU3400 - Nota - 1

DVERTENCIA!

Si se bloquea una puerta del aparato hay riesgo de atrapimiento y asfixia infantil.

Mantenga la llave en un lugar seguro.
fuera del alcance de los niños y lejos del
aparato.

Limpieza

ADVERTENCIA!

  • Para prevenir posibles heridas debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpar el aparato.
  • Para evacitar lesiones o daños, no use equipos de limpieza a vapor para limpiar el aparato.

IMPORTANT

Según el tipo de adhesivo de las etiquetas puede producirse una liga formación de moho en las botellas y etiquetas.Esta se subsana limpiando las botellas@cuidadosamente de residuos de adhesivo.

Limpieza del exterior del aparato

  • Limpie la superficie de la puerta con un paño limpio y suave. Si es NEEDario, utilise un paño humedo (agua + detergente).
  • Utilice un limpiador de cristales para limpiar la superficie de cristal.

IMPORTANT

No实用性 esponjas abrasivas o estropajos.
No utility agents limpiadores concentrados.
No utility nunca limpiadores abrasivos o acidos o disolventes quimicos.

El filtro de polvo del zócalo del aparato debe limpiarse al menos una vez al año.

LIEBHERR WU3400 - El filtro de polvo del zócalo del aparato debe limpiarse al menos una vez al año. - 1

  1. Retire la rejilla de aireacion del zocalo del mueble.
  2. Limpie el filtro de polvo con un aspirador.
  3. Inserte de nuevo la rejilla de aireacion.

Limpieza del interior del aparato

Los estantes de madera se peuvent retirar para limpar con mayor calidad el interior del aparato.

Retirada del estante de madera

Tire hacía arriba de la parte posterior derecha e izquierda del estante de madera (desenclarvar) y retirelo hacia delante.

  • Limpie con un producto limpiahogar disuelto en agua Templada el interior del aparato.
  • Seque bien todas las piezas con un paño.
  • No dane ni quite la placal del modelo en el interiord del aparato. Es desuma importancia para el Servicio Tecnico.

LIEBHERR WU3400 - Retirada del estante de madera - 1

Colocacion del estante de madera

LIEBHERR WU3400 - Colocacion del estante de madera - 1

Saque por complete las guías extraibles. Coloque el estante de madera con las escotaduras delanteras sobre los pernos de soporte.

Empuje hacía bajo el estante de madera con las guías extraíbles hasta el tope en el aparato.

LIEBHERR WU3400 - Colocacion del estante de madera - 2

Presione totalmente hacía más al estante de madera para que se enclave delante.

Presione hacía abajo y enclave la parte posterior derecha e izquierda del estante de madera.

Anomalías - Problemas

Este aparato está construido para una larga duración con la correspondiente seguridad funcional.

Si hubiera un problema durante el funciona, revise si se debe a error operativo.

Nóte se que inclu quo de guaranta, aluns os coos de reparacion pueen ser de su responsibilidad.

Anomalía Posible causa y soluación
El aparato no funciona, el display está apagado.- ¿Está el aparato encendido? - ¿Ajusta bien el enchufe en el tomacorriente? - ¿Está el disyuntor o el fusible en perfectas conditiones?
El motor parece funcionablemado tiempo.- ¿Es demasiado alla la temperatura ambiente? Consulte el capítulo Reglamentaciones de seguridad. - ¿Se abrió el aparato con demasiada Frequencia o durante是多么 tiempo?
La Temperatura no es suficientemente baja.- ¿Se ha selectionado la temperatura adecuada? Consulte el capítulo Ajuste de temperatura. - ¿Se han introducido grandes cantidades de vino? - ¿El termómetro complementario colocado en el aparato indica el valor correcto? - ¿Es sufiente la entrada y salida de aire de ventilación? - ¿Está suejo el filtro de polvo en el zócalo del aparato? Véase el capítulo Limpieza. - ¿Está el lugar de emplazimiento demasiado cerca de una fuente de calor?
Los ventiladores está en marcha en el interior del aparato, a pesar de que está desactivada la función de ventilador y parado el compresor (grupo frigorífico).- Este es un estado de functionality normal de ac器o con la temperatura inter-rior ajustada y la temperatura ambiente en el lugar de emplazimiento.
En el display se muestra F1, F8, S1, S2, S7 o S8.- Existe un fallo en el aparato. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Liebherr.
Al conectar el aparato, el grupo frigorífico no se pone en marcha, pero en el display de temperatura se indica un valor.- Àstá activado el modo de presentación. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Liebherr.

Servicio Tecnico

Si no es aplicable Ninguna de las posibles causas anteriores, y no可以选择 rectificar el falloastedimso,pongase encontactoconelServicioTecnicodeLiebherr.Indique el tipo (1) de aparato, el numero de service (2) y el numero de aparato/serie (3) como seenia la placal delmodelo.

La posición de la placal del modelo se pueda ver en el capítulo Descripción del aparato.

LIEBHERR WU3400 - Servicio Tecnico - 1

Informaciones sobre el aparato

Apunte these datas al terminar la instalacion del aparato.

Designación de tipo:

Número de servicios:

Numero de aparato/serie:

Fecha de compra:

Lugar de compra:

Desconexión del aparato (ausencias prolongadas)

Siempre que no se usa el aparato durante un periodo prolongado, conviene ponerlo fuera de servicios desconectándolo. Desenchufelo o desactive los fusibles de la instalacion electrica de la vivienda.

Limpie el aparato ycede la puerta abierta para impedir la formacion de olores.

PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR

GARANTÍA TOTAL DE DOS ANOS

Durante dos anos a partir de la Fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano deoba para reparar o sustituirrialquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricacion.

GARANTÍA TOTAL DE CINCO ANOS

Durante cinco años a partir de la Fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano deoba para reparar o sustituirrialquier componente del producto defectuoso en materiales o fabricacion, del systemahermetico. El "Sistema Hermetico" se refiere solo al compresor, condensador, evaporador, secador y todas las tuberias de connexion.

GARANTÍA LIMITADA DESDE EL SEXTO AL DOCEAVO ANO

De s el sexto al doceavo a no a partir de la feche original de compra, su garantia Lieb Herr cubre todas las piezas defectuosas en materiales o fabricacion, del systema hermético (solo piezas).

CONDICIONES APLICABLES A TODAS LAS GARANTías

Todo los servicios proporcionados por Liebherr bajo la garantía deben ser efectuados por representantes autorizados de Liebherr, a menos que Liebherr lo especifique de other modo. El serviceo sera efectuado en el hogar durante las horas commerciales normales.Esta garantia solo es aplicable para los productos instalados para uso domestico normal. Los detalles sobre las garantias no residencias estan disponibles a su peticion.

Esta garantía es aplicable sólo a los productos instalados en Canadá y en cualesra de los cincunta estados de Estados Unidos o en el Distrito de Columbia.Esta garantía no cubre piezas ni mano de obr para corregir defectos causados por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalacion, serviceo reparacion indebidos, incluido excepta no limitado al traslado y reinstalacion inadequados de la unidad de condensacion.

LAS GARANTías DESCRIPTAS MÁS ARRIBA SE HAN ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULARAR, Y CUALQUIER OTRA OBLIGACION O RESPONSABILIDAD POR PARTE DE LIEBHERR. EN NINGUN CASO LIEBHERR SERÁ RESPONSABLE DE POSIBLES DANOS ESPECIALIES, INCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTías O DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTías YA SEAN EXPRESAS, IMPLICITAS O LEGALES.

Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños imprevistos o consecuencias, de tal modo que la anterior limitación o exclusión pueda no ser aplicable para usted.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y usted pueda tener ademas或者其他 derechos que varian de estado a estado.

Para recibir piezas y/o增值服务 y el nombre del representante autorizzato de Liebherr más proximo a usted, pángase en contacto con su distribuidor Liebherr o con el proveedor de servicios nacional Liebherr designado:

Para EE.UU.: Service-appliances.us@lieb Herr.com o llame al 1-866-LIEBHER o al 866-543-2437.

Para Canada: www.euro-parts.ca o Ilame al 1-888-LIEBHER o al 1-888-543-2437.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIEBHERR

Modelo : WU3400

Categoría : Refrigerador