MD 17326 - Placa de parrilla MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 17326 MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MD 17326 MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 17326 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 17326 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 17326 MEDION
- Acerca de las presentes instrucciones 52
1.1. Explicacion de los signos 52 - Uso conforme a lo previsto 53
- Indicaciones de seguridad 54
3.1. Notas generales 55 - Volume de suministro 59
- Esquema del aparato 60
- Antes del primer uso 60
- Uso de la sandwichera para panini 61
7.1. Asado de alimentos 61 - Apagado del aparato 62
- Almacenamento del aparato 62
- Fallos y soluciones 63
- Limpieza 63
- Eliminación 64
- Especificaciones|tecnicas 65
- Informacion de conformidad 65
- Aviso legal 65
FR
NL
ES
IT
DE
1. Acerca de las presentes instructaciones

Lea atentamente estas instruciones y observe todas lasindicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionaability fiable y una larga vidautilde su aparato.Garde estas instrucionessiempreamano, circa de su aparato.Conserve este manual de instruciones para poderentarlo al nuevo propietario, en caso de venderr el aparato.
1.1. Explicación de los signos

iPELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
;Advertencia de un possible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles!

iADVERTENCIA!
jAdvertencia de peligro por descarga electrica!

iADVERTENCIA!
;Advertencia de peligro por superficies calientes!

ICUIDADO!
;Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

iATENCLON!
Observe las instrucciones para registrar daños materiales!

iNOTA!
Información más detallada para el uso del aparato.

iNOTA!
Observe lasindicaciones delmanual de instrucciones!
- Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso
Instrucción
operativa

Declaración de conformidad (vease el capítulo „Información de conformidad“): Los productsos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE.

Clase de aislecimiento I
Los aparatos electricos de la clase de aislamento I son aparatos queienen constantemente al menos un aislamento Basics y que tieno o bien una clavija con puesta a tierra o bien un cable de conexión bajo conductor de puesta a tierra. Los aparatos electricos de la hora de aislamento I pueda tener piezas con aislamento doble o reforzado, o piezas que funciona a muy baja tensión de seguidad.

Uso en interiores
Los aparatos que tienen este significado solo son aptos para el uso en interiores.
2. Uso conforme a lo previsto
Este aparato está indicado para asar alimentos. Nunca utilizes el aparato al aire libre. El aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso particular en el hogar o para el uso domestico simimilar como por exemple:
-en las cocinas para empleados, oficinas y otheras commerciales;
-en las propiedades agricolas;
- de clients en hoteles, moteles y otros establishimientos residenciales;
-en granjas.
-
El aparato no es indicado para fines commerciales/industriales. Tenga en cuenta que la garantía perdá su validez en caso de un uso no apropiado:
-
No realiceacularmodificacion enla construction del equipo sin nuestra autorizacion previa y no utilize ningun equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizzato por这是我们 parte.
- Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizadas o suministradas por nuestra parte.
- Tenga en cuenta toda la información contentida en estas instructuciones de uso, especially las indicaciones de seguidad. Cualquier除外 no conforme al previsto y pueda causar daños materiales y personales.
- No utilise nunca el aparato en enterros con un potencial ríesgo de explosión. Como pueda ser, por exemple instalaciones de gasolineras, depositos de carburantes o zonas en las que se procesan insolventes. El aparato tampoco se debe utiliser en enterros con aire contaminado de partículas (p.ej. polvo de harina o de serrín).
- No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evit:
-una elevada humedad del aire o humedad en general,
-temperatas extremamente altas o bajas,
-na radiación solar directa,
-fuego abierto.
3. Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
iPeligro de lesiones!
Peligro de lesiones para niños y personas con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas (como descapacidades parciales, personas mayores con limitaciones en sus capacities fibras y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera
del alcance de los niños.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo los peligros resultantes.
Los niños no deben hacer con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser技术水平 a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y Sean supervisas.
- Mantenga alejados del aparato y del cable de red a los niños menos de 8 años.

iPELIGRO! Peligro de asfixia!
Los embalajes de plástico se puedentragar outilizar de forma indeferbida, por ello existe el peligro de asfixia.
- Mantenga alejado de los niños el material de embalaje como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.
No permitir que los niños juguen con el material de embalaje.
3.1. Notas generales

iADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad.
- Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada, connectada a tierra y protegida electrificamente. Para que el aparato pueda desconnectarse rápidamente de la corriente en caso necesario, la toma de corriente debe estar bien accesible.
Antes deponer en marcha el aparato,aseguese de que la
tension indica en el aparato se corresponda con la corriente de red donde se enquiry.
- Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no está vigilándolo, desenchufe el aparato de la toma de corriente con puesta a tierra.
Desconecte el aparato de la toma de corriente con puesta a tierra tirando de la clavija, nunca del propio cable de red. -
Durante el funciona, disenrolle el cable de red completamente.
No doble o aplaste el cable de red. -
Para registrar que algunos tropiece, no utilise cables de prolongación.
No permitted that el cable de red entre en contacto con agua u.
otros liquidos.
Asegúrese de que el cable de red no pueda ser causa de tropiezos. El cable de red no deben quedar aprisionado o aplastado.
No ponga en marcha el aparato cuando este, el cable de red o la clavija de enchufe presenten daños visibles o si el aparato se ha caido.
En caso de desperfectos en la clavija de enchufe, en el cable de red o en el aparato, desconnecte la clavija de enchufe inmediamente de la toma de corriente con puesta a tierra.
En el interior del aparato hay tensiones peligrosas. No abra nunca la carcasa ni introducecz objetos por las ranuras de ventilacion.
Para desconectar el aparato completeness del suministro de corriente, deben.desenchufarlo de la toma de corriente con puesta a tierra.
En caso de tormenta, los aparatos connectados a la red peuvent estar dañados. Por estarzón, desconecte el aparato de la red en caso de tormenta.
Encargue las reparaciones del aparato o de la clavija de enchufe solo a un taller专业技术 especializzato o a了我的 Centro
de service. Una reparación inapropiada puede conllevar considerables riesgos para el usuario.
Noonga el aparato cerca de fregaderos, ni lo exonga a go-tas ni salpicaduras de agua.
- Si traslada el aparato de un lugar frio a otro caliente, espere un tiempo antes de connectar la clavija de enchufe. El agua de condensación que se forma podra darar el aparato. Cuando el aparato haya alcancado la temperatura ambiental, seoulda poder en functionamento sin ningún peligro.
Nunca utilise el aparato al aire libre.
- Antes de limpiar el aparato, desconnecte la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra. No sumerja nunca el aparato en agua u或者其他 liquidos.

iADVERTENCIA!
Pelicro de lesiones!
Existe peligro de sufrir lesiones por superficies calientes.
Durante el funciona, las superficies externas del aparato se puedaUCTAR mucho.
No nuevo nunca el aparato cuando está funciona.
- Antes decae o de detirar las planchas, espere siempre a que el aparato se enfiie.
- Una vez en funciona, loque el aparato solo por el asa! Paraarlo utilizes manoplas.
La parrilla genera vapor. No ponga sus manos en el vapor.
Deje que el aparato se enfié Completely antes de limpiarlo.

iADVERTENCIA!
Pelicro de incendio!
Existe peligro de incendio por superficies calientes.
- El aparato no debe encenderse o apagarse con un temporizador o un sistemas de control a distancia como, por exemple, un enchufe inalámbrico.
No deja nunca el aparato sin vigilancia durante su funciona.
Asegúrese de que el cable de red no entree en contacto con objetos o superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
No coloque el aparato en el borde de una mesa: podra volcar y caarse.
Procure que el aparato no toque除外los objetos cuando está的功能。Deje suficiente distancia por todos los lados y por arriba. Sobre todo, no lo colque cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, cortinas, papel, etc.). Existe peligro de incendio.
No cubra el aparato.
Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor, seca y lisa.
No coloque el aparato sobre superficies que能把an calentar-se (p. ej., placas de cocina).
No coloque nunca objeto sobre el aparato.

iATENCIón!
;Posibles daños en el aparato!
Se pueda producir días en el aparato en caso de un uso inadequado. Las planchas tienen una superficie sensible.
No utilise objetos aflados para registrar arañazos. Para retirar los productos asados de la plancha, utilise cubiertos de madera o de plástico resistente al calor.
No use objetivos de metal para limpar las planchas, sino solo un paño suave, ligeramente humedecido con agua. Observe las instrucciones del apartado "11. Limpieza" en la pagea 63.
4. Volumen de suministro

iPELIGRO! Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación dePEG, como componentes y plásticos.
- Mantenga los plásticos del embalaje alejados de los IT niños.
DE
FR
NL
ES
Compruebe que el suministro está Completely, y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el paquete que ha adquirido recibirá:
-Plancha de contacto
-1 bandeja recolectora de grasa
-Manual de instrucciones
5. Esquema del aparato

1) Asa
2) Plancha superior
3) Piloto de control (en la tapa)
4) Plancha inferior
5) Salida para aceite/grasa en la plancha inferior
6) Bandeja recolectora de grasa
7) Pinzas de sujeción
6. Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje.
Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y termorresidente, y a una alta comaidea.
- Antes de la primera puesta en funciona y después de cada uso, limpie las planchas con un paño suave, ligeramente humedecido con agua. A continua, seque bien las planchas.
7. Uso de la sandwichera para panini

iADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras!
Las superficies de contacto del aparato se calientan cuando this estan en functionamento.
- Una vez en funciona, toque el aparato solo por el asa o por el regulador de temperatura. ;Existe peligro de sufir quemaduras!

iAVISO!
El primer calentimiento pueda(desperer un ligero olor. Eso no supone ningún defecto del aparato.Engrase ligeramente las planchas, ciere la tapa y espere a que el aparato se caliente duranteunos 10mnitos sin alimentos.Procare que haya suficiente ventilacion.Deje,p.ej.,una ventana abierta.
Prepare el Plato siguiendo la receta.
Coloque una bandeja recolectora de grasa bajo de la calidad para aceite/grasa.
Cierre la tapa y connecte la clavija de enchufe en la toma de corriente con pues-ta a tierra.
El piloto de funciona bajo el proceso de calentimiento. En cuando se enciende en piloto verde, las planchas estarán Completely precalentadas y se podrá usar la sandwichera.
7.1. Asado de alimentos
Con la sandwichera para panini se pueda preparar panini. El tiempo de preparación depende del grosor y da la consistencia del pan de los panini.
Cierre la tapa y connecte la clavija de enchufe en la toma de corriente con puesta a tierra.
Abra el cierre de la tapa y abra la tapa tan pronto como se iluminen el piloto de funcionaiento rojo y el verde.
Colique el pan preparado en la plancha inferior.
Vuelva a cerrar la tapa y presiónela ligeramente hacer abajo agarrándola por el asa.
▶ Coloque la bandeja recolectora de grasa debajo de la calidad para aceite/grasa.
Controle el estado del producto a asar pasados uno 2 a 4 horas para evaporar que se queme.

CUIDADO!
Pelicro de sufrir quemaduras!
AlAbrir la tapa能把n salir vapor caliente o salpicaduras de aceite o grasa.
Para registrar quemaduras, no acerque las manos al vapor.
Toque los productos asados siempre con cubiertos, como una tenaza, por exemple.

iATENCIón!
Posibles daños en el aparato!
Se pueda producir días en el aparato en caso de un uso inadequado. Las planchas tienen una superficie sensible.
- No utilise objetivos punitiagudos o de metal que pudieran darar la capa antiadherente de las planchas!
Si el producto aun está poco hecho, vuelva a cerrar la tapa durante un tiempo breve.
Si el producto está ya hecho, retirelo con un cubierto termorresidente de madeira o plástico.
8. Apagado del aparato
- Después de cada uso, apague el aparato desconectando la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra.
Deje que el aparato se enfié con las planchas abiertas y limpielo.
9. Almacenamento del aparato
- Limpie el aparato según se describe en el capítulo "11. Limpieza" en la página 63 y deje que se seque bien.
- A continuación, ciderre las planchas.
- Guarde el aparato en un lugar seco. Evite exponerlo a conditiones ambientales extremas.
10. Fallos y soluciones
| Fallo Solución | |
| El aparato no funciona. | ¿Está connectada la clavija de enchufe a la toma de corriente con puesta a tierra? |
| Los alimentos quean demasia-do poco dorados/hechos. | ¿Indican los pilotos de control de las planchas la temperatura alcanzada?Dejar que se doren un poco más. |
| Los alimentos salen demasiado hechos. | Reducir el tiempo de asado. |
| Los alimentos se quandan pegados a las planchas. | Si fuera Neededo, ante las planchas con un pincel y algo de aceite de cocina. |
11. Limpieza
Limpie el aparato después de cada uso y retire todos los restos de comida. Tenga enIELDa lo siguientes:

iPELIGRO!
Pelicro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica por piezas conductoras de electricidad.
- Antes de limpiar el aparato, desconecte la clavija de enchufe de la toma de corriente con puesta a tierra.
Nosumerja nunca el aparato en agua uothers liquidos.

iADVERTENCIA!
;Peligro de sufrir quemaduras!
Las planchas se calientan mucho.
Deje que el aparato se enfié Completely antes de limparlo.

iATENCLON! iPosibles daños en el aparato!
Se pueda producir días en el aparato en caso de un uso inadequado. Las planchas tienen una superficie sensible.
No utilise medios de limpieza aflados o abrasivos sobre las planchas antiadherentes o la carcasa del aparato.
Tire el aceite a la basura domestica. Enjuague las planchas con agua y un detergente suave.
Seque bien las planchas con un paño suave.
12. Eliminación

EMBALAJE
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materiaias primas y por ellos son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materiaias primas.

APARATO
No tire bajo ningúnconcepto el aparato al final de su vidautila la basura domestica normal.
Según la directiva 2012/19/UE, sedealearimarelaparatoal final de su vidautilde formaadequada segunlas directriceslegales.
Los materiales contentsados en el aparato serán destinados al reciclaje, con lo que se evitará la contaminación del medio ambiente.
Entregue el aparato en un punto de recogida de chatarra electrónica o un punto verde.
Para más información consulte a las entidades responsables de la eliminación de residuos o las autoridades locales competentes.
13. Específicas先进技术
Alimentación: 220 - 240 V~ 50/60 Hz
Potencia: 1200 varios
Clase de aislamento I
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales!
14. Información de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 17326 cumple los requisitos de lasuma normativa europea:
- Directa 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
- Directa 2014/35/UE sobre baja tensión
- Directa 2009/125/UE sobre el diseño ecologico
- Directa 2011/65/UE sobre la restricción de sustancias peligrosas
15. Aviso legal
Copyright © 2019
Status: 07/08/2019
Todoosderechosreservados.
Las presentes instrucciones de uso está protegidas por derechos de copyright.
Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cadaquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la Empresa:

Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Alemania
Las instrucciones peuvent Solicitarse a工程技术 de atencion al cliente y estan disponible para su descarga en el portal de serviceo de www.medion.com/es/servicio/inicio/.
Tambien peut escanearse el numero QR de la parte superior paradescending las instrucciones en un dispositivo movable a工程技术 del portal de serviceo.
Sommario
DE
ManualFácil