HOOVER HMG441 EX - Microondas

HMG441 EX - Microondas HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HMG441 EX HOOVER en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOOVER HMG441 EX - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur HMG441 EX HOOVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMG441 EX - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMG441 EX de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO HMG441 EX HOOVER

Lea las instrucciones antes de utilizar el horno de Vapor y no las tire. Si sigue las instrucciones durará muchos años.

Al mostrar el logo CE marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. HMS 340VX

Especificaciones Modelo Potencia de entrada (Grill) 1200W Potencia de entrada (Convencional) 1750W Capacidad del 4

Voltaje 230V 50Hz (a) No intentar hacer funcionar con la puerta abierta ya que la exposición a la radiación puede ser perjudicial. Es importante no romper ni forzar los cierres de seguridad. (b) No colocar objeto alguno entre la parte frontal y la puerta ni deje que se acumulen restos o producto limpiador en las superficies de cierre. (c) ATENCIÓN: Si la puerta o el cierre de la puerta estuviesen dañados, no podría funcionar hasta que una persona cualificada se encargase de su reparación. ADENDA Si el electrodoméstico no se conserva en buenas condiciones de limpieza, la superficie podría estropearse afectando a la vida útil del mismo y pudiendo dar lugar a situaciones peligrosas.

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE

EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN Potencia de entrada nominal (Vapor):Potencia de entrada nominal (Máxima): 1500W 3250W

HMS 340VX hornoPara reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar , síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:

1. Atención: Los líquidos y demás alimentos no han de

calentarse en recipientes herméticos ya que pueden explotar.

2. Atención: es peligroso que una persona no cualificada retire

la carcasa que protege contra la radicación.

3. Atención: Los niños sólo podrán manejar sin

supervisión cuando se les hayan dado las instrucciones oportunas para que puedan hacerlo con seguridad y comprendan los peligros de un uso indebido.

4. Atención: si está funcionando en modo combinación, los

niños sólo podrán utilizar con supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera (sólo para las series grill).

5. Utilice sólo utensilios adecuados para

6. El horno ha de limpiarse con regularidad y han de retirarse

todos los restos de comida.

7. Léanse y síganse, en concreto, las “PRECAUCIONES

PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA RADIACIÓN ”.

8. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel,

vigile el horno ya que podrían quemarse.

9. Si ve humo desenchufe o desconecte el horno y mantenga

la puerta cerrada para evitar la salida de llamas.

10. No cocine los alimentos en exceso.

11. No utilice el horno como alacena. No guarde en él

alimentos como pan, galletas, etc.

12. Retire las gomas y asidores de metal de los c

ontenedores/bolsas de plástico o papel antes de colocarlos dentro

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ES-313. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.

14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en

ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento.

15. Utilice el horno sólo para los usos para los que está

diseñado tal y como se indican en el manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores corrosivos. El horno está creado principalmente para calentar. No está diseñado para darle un uso industrial o de laboratorio.

16. Si el cable está dañado ha de ser el fabricante quien

lo sustituya, su agente o una persona cualificada similar para evitar peligros.

17. No coloque el horno en el exterior ni lo utilice fuera de

18. No utilice el horno cerca del agua, en una zona húmeda

o cerca de una piscina.

19. La temperatura de las superficies puede ser elevada

cuando está en funcionamiento. La superficie puede calentarse durante la utilización del horno. No ponga el cable encima y no obstruya los ventiladores del mismo.

20. No deje el cable colgado del lugar

donde esté colocado el horno.

21. Si no se limpia el horno podría deteriorarse la superficie,

pudiendo afectar negativamente a la vida útil del electrodoméstico y dar lugar a situaciones de peligro.

22. El contenido de los potitos o los biberones ha de

removerse o agitarse y ha de comprobarse la temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras.

23. Calentar bebidas en puede que prolongue

la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente.

24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños)

con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización.

25. Ha de supervisarse a los niños para asegurarse de que

26. Los electrodomésticos no están diseñados para funcionar

en el exterior o mediante un sistema independiente de control remoto.

27. ATENCIÓN: Asegúrese de que el horno está desenchufado

antes de colocar la bombilla para evitar un posible cortocircuito.

28. Los accesorios puede calentarse durante la utilización del

horno. Los niños pequeños han de mantenerse alejados. No utilizar limpiadores de vapor. res abrasivos o cuchillas de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal.

29. No han de utilizarse limpiadores abrasivos o cuchillas de

metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal.

30. Durante su uso el horno se calienta. Cuidado con no tocar

los elementos de calor que hay dentro del horno.

31. Utilice los termómetros recomendada para este horno (en

el caso de hornos con dispositivo para termómetros).

32. La superficie posterior del horno ha de colocarse frente a

la pared. 33.Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. ES-534.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen. 36.Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: – áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; – granjas; – entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y desayuno. 37.ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua. 38.El horno de vapor debe ser operado con la puerta decorativa abierta (solo para aquellos hornos que la tengan). 39.No debe utilizar limpiadores a vapor. 40.la superficie del cajón de almacenamiento puede calentarse. 41.No utilice limpiadores abrasivos o raspadores de metal para limpiar la puerta de vidrio del horno, pues podría rayar la superficie y romper el vidrio. LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO

ES-6Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes internos del horno puede provocar graves daños personales e incluso la muerte. No desmonte el horno. ATENCIÓN Peligro de cortocircuito. El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar un cortocircuito. No enchufar hasta que el horno esté perfectamente colocado y con la toma de tierra. LIMPIEZA Desenchufar

1. Limpiar el interior del honro

después de su utilización con un paño humedecido.

2. Limpiar los accesorios

normalmente con agua y jabón.

3. El marco de la puerta y

el sello, así como los alrededores, han de limpiarse con un paño humedecido cuando estén sucios. Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica. El horno dispone de un cable para la toma de tierra del enchufe correspondiente. El enchufe ha de conectarse a una clavija con una toma de tierra adecuada. Consulte a un electricista o a una persona del servicio técnico si no entiende totalmente las instrucciones de toma de tierra o si tiene dudas de cómo conectar la toma de tierra adecuadamente. Si fuese necesario utilizar un prolongador, utilice un prolongador de 3 cables.

ES-71. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche.

2. Si se utiliza un cable o prolongador:

1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de

ser al menos igual a la configuración eléctrica .

2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.

3) El cable largo ha de colocarse de forma que no quede encima

del horno o la mesa donde puedan tirar de él los niños o donde se pueda enganchar por accidente.

ES-8 Véanse las instrucciones sobre “Materiales que pueden utilizarse en que han de evitarse” Puede haber determinados utensilios no metálicosEn caso de duda realizar la comprobación siguiente. que no son seguros . Prueba: 1. Llenar un recipiente seguro con un vaso de agua fría (250 ml) y disponer junto con el 2. Póngase al máximo durante 1 minuto. 3. Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo utilice para calentar ni 4. El tiempo aplicado no ha de exceder el minuto.

Materiales que pueden utilizarse en un horno de vapor Utensilios Anotaciones Papel de aluminio Sólo para tapar. Se pueden utilizar trocitos de papel de aluminio para cubrir algunas partes de los alimentos, como carne o pollo, para evitar que se quemen. Se puede producir arco si el papel está demasiado cerca de las paredes del horno. Tiene que estar como mínimo a 2,5 cm. Bandeja de horno Síganse las instrucciones del fabricante. La base de la bandeja de horno ha de colocarse al menos 5 mm por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar la ruptura del plato giratorio. Vajilla Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar platos rotos o con fisuras. Jarra de vidrio Remover siempre el contenido. Utilizar sólo para calentar alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueden romperse. Vasos de vidrio Sólo vasos de vidrio resistentes al calor. Asegurarse de que no tiene componentes metálicos. No utilice vasos rotos ni con fisuras. Bolsas de cocina para horno Seguir las instrucciones del fabricante. No cerrar con cierre metálico. Hacer agujeros en las mismas para permitir la salida del vapor. Platos y vasos de papel Utilizar sólo para un calentado rápido. Papel de cocina Utilizar para cubrir los alimentos para recalentarlos o absorber las grasas. Utilizar con supervisión del proceso y para una acción breve. Papel de parafina Utilizar para cubrir y evitar salpicaduras o para preservar el jugo. Plástico Seguir las instrucciones del fabricante. Algunos recipientes de plástico se reblandecen cuando se calienta la comida. Las “Bolsas para hervir” y las bolsas de plástico al vacío han de agujerearse, perforarse o abrirse, como se indique en el empaquetado. Film de cocina Utilizar para cubrir los alimentos durante la cocción para que retengan el jugo. El envoltorio no puede tocar los alimentos Papel de cera Utilizar como cobertura para evitar que salpique y conservar el jugo.

UTENSILIOS PRECAUCIÓN Peligro de daños personales Es peligro que una persona que no esté debidamente cualificada realice tareas de reparación que implique retirar la carcasa del horno siendo esto lo evita la radiación . utensilio en cuestión. cocinar dentro . ES-9 Materiales que deben evitarse en un horno de vapor Utensilio Anotaciones Bandeja de aluminio Puede provocar arco. Cartón para alimentos con mango de metal Puede provocar arco. Utensilios con metal Los filamentos de metal pueden provocar arco. Cierres de metal Pueden provocar arco y fuego dentro del horno. Bolsa de papel Puede provocar fuego dentro del horno. Espuma plástica La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido interior cuando se somete a temperaturas elevadas. Madera La madera se deshidratará cuando se utilice y puede romperse o resquebrajarse.

CONFIGURACIÓN DEL HORNO

Nombres de las Piezas del Horno y Accesorios Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y del interior del horno. El horno se presenta con los accesorios siguientes: Bandeja esmaltada 1 Ajuste del anillo giratorio 1 Manual de instrucciones 1

5. Vidrio de la puerta

La superficie accesible puede calentarse durante el funcionamiento del horno

Información importante sobre la instalación

  • Este electrodoméstico NO está destinado a un uso comercial.
  • Leer las instrucciones de instalación que se proporcionan y advertir que el electrodoméstico sólo lo debe instalar un técnico cualificado.
  • El electrodoméstico dispone de un enchufe y sólo puede conectarse a un enchufe con toma de tierra adecuado.
  • En caso de ser necesario un nuevo enchufe, sólo un electricista cualificado se puede encargar de la instalación y el cable de conexión. Si el enchufe no está accesible después de la instalación, ha de colocarse un dispositivo de desconexión en la instalación con un hueco de contacto de al menos 3 mm.
  • No utilizar adaptadores, regletas ni prolongadores. La sobrecarga en el cable puede provocar fuego.
  • ¡Peligro! No desmonte el horno. Tocar los componentes internos de este electrodoméstico podría provocar daños personales graves, e incluso la muerte. • Colocar el horno de vapor en una superficie plana y firme. • Asegurar una ventilación suficiente alrededor . Habrá de dejarse un mínimo de 10 cm en la parte posterior y a los lados. • No cubrir la ventilación. • No retirar los pies de nivelación. • No colocar cerca de una fuente de calor. • Los equipos de transmisión y recepción como radios y televisiones pueden afectar al funcionamiento . ES-11 Dimensiones de instalación

Nota: habrá de dejarse espacio suficiente en la parte superior del horno.

  • No sujetar ni mover el horno tirando por la manilla de la puerta. La manilla de la puerta no soporta el peso y podría romperse. 1. Colocar el con cuidado en la caja, asegurándose de que está centrado. horno de vapor 2. Abrir la puerta y ajustar el horno de vapor con los tornillos que se aportan.
  • Si el aparato no viene equipado con un cable de alimentación y una clavija, la parte de conexión deben tener una separación de contacto en todos los polos para contar con una desconexión completa, y el aparato se debe conectar al cableado fijo de conformidad con las normas de cableado. min 100min 100

Aperturas de ventilación detrás, mín. 250 cm

Paneles traseros abiertos Área de ventilación en la base, mín. 250 cm

Rejilla de ventilación Pies del mueble Ventilación en la base, mín. 250 cm

Panel de control Este horno de vapor utiliza una electrónica de control moderna para ajustar los parámetros de cocción en vistas de satisfacer sus necesidades de la mejor manera. 1. Ajuste del reloj Al conectar el horno de vapor a la red eléctrica, en la pantalla parpadea "00:00" y el zumbador pita una vez. 1) Pulse " " o " " para ajustar la hora correcta (entre 00:00 y 23:59).

2) Ajustara la hora correcta, pulse para confirmar el ajuste.

Si no pulsa la tecla, transcurridos 3 segundos el ajuste queda confirmado automáticamente. Para cambiar la hora 1) En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Pulse de nuevo para visualizar "CL" en la esquina izquierda de la pantalla.

2) Para cambiar la hora pulse " " o " (entre 00:00 y 23:59).

3) A continuación, pulse para confirmar el ajuste. Efectuado el ajuste "CL" desaparece.

Si no pulsa la tecla, transcurridos 3 segundos el ajuste queda confirmado automáticamente. Nota: 1) Cuando ajuste la hora, si se mantiene pulsado " " o " " se avanza por

2) Pulsando por bastante tiempo se resetea el panel táctil y habrá que empezar de nuevo.

pasos de 10 minutos, con una pulsación breve se avanza por pasos de 1 minuto.

Cocción con Grill 1)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador , "ºC" y "MIN". Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 2)Pulse varias veces, se iluminará el indicador . Quiere decir que se entra en la función Grill. Se ilumina el indicador "MIN", parpadea la potencia por defecto "3" del Grill, se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". 3)Pulse 4)Pulse para entrar

cocción Pulse / para seleccionar el tiempo de cocción (Máx. 1 hora y 30 minutos), 5)Pulse para comenzar la cocción.

Cocción por convección 1)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador . Se iluminan "℃" y "MIN". Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 2)Pulse varias veces, se ilumina el indicador . Quiere decir que se en tra en la función Convección. Se ilumina "MIN" y parpadea la temperatura predeterminada "180". Se iluminan el tiempo de cocción por defecto "10:00" y

3)Pulse / para seleccionar la temperatura. Las temperaturas seleccionables son 50,100,105,110,115, 120, 125, 130, 135140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215,220, 225, 230. Pulse para ir al paso siguiente. 4)Cuando parpadea el tiempo de cocción, pulse / para seleccionar el 5)Pulse para comenzar la cocción. ES-15 vaya directamente al siguiente paso. / para modificar la potencia del Grill (1,2,3). Si no es necesario, tipmpo tiempo de cocción. Máx. 5 horas. si no es necesario, ignore este paso.

Cocción con Grill Ventilado 1)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador . Se iluminan “℃” y “MIN”. Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 2)Pulse varias veces, se iluminará el indicador . Quiere decir que se entra en la función Grill Ventilado. Se ilumina "MIN" y parpadea la temperatura predeterminada "180". Se iluminan el tiempo de cocción por defecto "10:00" y “℃”. 3)Pulse / para seleccionar la temperatura. Las temperaturas seleccionables son 35,100,105,110,115, 120,125,130,135,140,145,150,155,160,165,170,175,180. Pulse para ir al paso siguiente. 4)Cuando parpadea el tiempo de cocción, pulse / para seleccionar el tiempo de cocción. Máx. 5 horas 5)Pulse para comenzar la cocción.

5. Cocción Automática

1)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador . Se iluminan “℃” y “MIN. Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 2)Pulse varias veces, se ilumina el indicador , quiere decir que se entra en la función de Menú Auto. A continuación se iluminan "Kg", " MIN" y "0.2" y parpadea el modo predeterminado "P01", quiere decir que se entra en el menú Sin Vapor. Cuando el modo es "S01", quiere decir que se entra en el menú Vapor. 3)Pulse / para seleccionar el tipo de menú (P01-P12 o S01-S36). Pulse Nota:

1) Para los menús Sin Vapor (P01-P12), pulse para confirmar la selección del menú y entrar

muestra automáticamente entonces puede pulsar las teclas " " o " ", elija la visualización del tiempo de cocción (peso automático). 2) Para el menú Vapor, entonces, parpadeará el tiempo de cocción por defecto, puede pulsar las teclas " " o " " para ajustar el tiempo de cocción. 4)Pulse para comenzar la cocción. ES-16 para ir al paso siguiente.

NOTA: 1) Después de utilizar el menú de vapor automático, la bomba del agua retirará el agua para devolverla al depósito, se oirá un cierto ruido. 2) Después de usar el menú de vapor automático es necesario eliminar la humedad y el agua de dentro del horno y de la puerta.

6. Descongelación 1)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador . Se iluminan “℃” y “MIN. Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 2)Pulse varias veces, cuando se ilumina los indicadores , quiere decir que se entra en la función de Descongelación. A continuación se encienden "KG" "MIN" parpadea "0,1" y se ilumina el modo predeterminado "dEF". 3)Pulse 4)Pulse para comenzar la cocción. 7. Función de bloqueo para niños Bloqueo: En estado de espera, presione y durante 3 segundos, se oye un "bip" largo que indica que

bloqueo para los niños

ilumina el indicador . Desbloqueo: En estado de bloqueado, presione y durante 3 segundos, se oye una "bip" largo que indica que se ha desactivado el bloqueo para los niños y el indicador apaga. 8. Función Vapor 1)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador . Se iluminan “℃” y “MIN”. Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 2)Pulse seleccionables son (100, 90, 80, 70, 60,50). Pulse para ir al paso siguiente. 3)Cuando parpadea el tiempo de cocción, pulse / para seleccionar el tiempo 4)Pulse para comenzar la cocción. ES-17 / para seleccionar el peso que desea descongelar (100-1000 g). / para seleccionar la temperatura del vapor, las temperaturas de cocción. Máx. 1 hora y 30 minutos.

Nota acerca del vapor

1. Antes de la cocción al vapor:

Antes de activar el modo de cocción al vapor, si en el depósito hay poca agua, pulse , sonará el zumbador de anomalía y se mostrará el icono de "Lo" para recordarle que debe agregar agua.

2. Durante la cocción al vapor:

Durante la cocción al vapor, si en el depósito hay poca agua sonará el zumbador de anomalía y se mostrará el icono de "Lo" para recordarle que debe agregar agua. Después de añadir agua, se puede seguir normalmente.

3. Después de una cocción al vapor:

1- Terminado de utilizar la función de vapor, el agua en la caldera es

enviada de nuevo al depósito. Este proceso dura alrededor de 1 minuto.

2- Durante el proceso de vuelta del agua al depósito, si el depósito de

agua está lleno, el sistema pitará 10 veces para recordarle que debe quitar agua del depósito. Después de quitar agua del depósito, el sistema enviará el agua desde la caldera al depósito. Códigos de fallo A continuación se muestran los códigos de fallo que pueden surgir mientras se cocina con vapor: E-06: 1-El depósito de agua no está bien cerrado. E-05: anomalía en el sistema del agua, es necesario ponerse en contacto con el Técnico para efectuar una verificación, las posibilidades son las siguientes. 1-El sensor del agua está averiado. 2-El tubo del agua presenta un fallo. 3-La bomba del agua está averiada. 4-Hay un fallo en el depósito de agua. ES-18

9. Función Convección+Vapor

1)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador . Se iluminan “℃” y “MIN”. Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 2)Pulse varias veces, se iluminarán y . Quiere decir que se entra en la función Convección+Vapor. Parpadea la temperatura predeterminada de 180 grados. Se ilumina el indicador L3 del Vapor. 3)Pulse / para seleccionar

las temperaturas seleccionables son (180.190,200,210,220). Pulse para ir al paso siguiente. 4 Parpadea el nivel de vapor "L3". A continuación, pulse / para seleccionar le nivelpara ir al paso siguiente. 5)Pulse / para seleccionar el tiempo de cocción, máx. 1 hora y 30 minutos. 6)Pulse para comenzar la cocción.

10. Datos de la pantalla

1) En configuración o en estado de pausa, pulse para entrar en el modo de

ajuste de los parámetros, los parámetros parpadean durante 10 segundos antes de cambiar.

2) En configuración o en estado de pausa, al efectuar un ajuste transcurridos 3 segundos

dicho ajuste se confirma automáticamente.

3) Cuando el horno está en configuración o en estado de pausa, incluyendo el menú

automático y el programa de descongelación, si no se efectúa ninguna operación en 5 minutos, el horno se apaga.

4) Mientras la puerta queda abierta la lámpara de iluminación del interior del horno queda

5) Mientras el horno está en pausa la lámpara de iluminación del interior del horno queda

6) Si durante el proceso de cocción se abre la puerta del horno es necesario pulsar

para continuar la cocción.

7) En cualquier estado para abrir el depósito de agua se puede pulsar .

8) Durante los modos de cocción Convección o Grill Ventilado, cuando se alcanza la

temperatura programada el zumbador sonará tres veces y el parpadeará icono durante 1 minuto, seguidamente, la cocción continúa.

11. Función de eliminación automática de los depósitos de cal

Para obtener los mejores resultados de limpieza, le recomendamos que utilice un detergente con citrato de sodio, que se utiliza para desincrustar los hornos de vapor con la función vapor. Siga las instrucciones del fabricante que figuran en el envase. Al utilizar la función de vapor por 20 horas, es necesario eliminar los depósitos de cal. 1) Encienda el sistema, retire el depósito de agua, ponga 1000ml de agua fresca en el depósito y añada una dosis de agente desincrustante. 2) Ponga el depósito en el horno en el sitio indicado. 3)En estado de espera, pulse para entrar en el modo STEAM (VAPOR). Parpadea 100, se ilumina el indicador . Se iluminan “℃” y “MIN”. Se ilumina el tiempo de cocción por defecto "10:00". Pulse varias veces para cambiar de función. 4)Pulse varias veces, cuando se ilumina el indicador "CLE" quiere decir que se activa la función de Eliminación de los depósitos de cal. Se iluminan "MIN" y tiempo predeterminado "20:00", desaparecen los demás iconos. 5)Pulse para comenzar el programa. 6) Transcurrido por lo menos 1 minuto desde la terminación del programa, saque el depósito de agua y vacíe el agua que contiene. Limpie a fondo el depósito de agua. 7) Llénelo con agua fresca y repita los pasos del 3 al 6. Nota: no se debe interrumpir el proceso de descalcificación. Si se interrumpe el proceso de descalcificación antes del final, es necesario repetir todo el programa desde el paso 3.

12. Ajuste de parámetros en la configuración y en el proceso de cocción

1) Si hay un fallo al ajustar parámetros, se puede pulsar para entrar en el modo ajuste de los parámetros. Los parámetros correspondientes se pueden configurar de la misma manera que en el paso anterior. 2) En el proceso de cocción, puede pulsar para restablecer los parámetros de cocción. Los parámetros correspondientes se pueden resetear de la misma manera que en el paso anterior. El orden de ajuste de los parámetros se corresponde con el del modo ajuste. 3) Al terminar el ajuste durante el proceso de cocción, se confirmará automáticamente después de 3 segundos si no se pulsa para confirmar. ES-20

Vapor 100℃ Huevos en vaso

Vapor 100℃ Huevos duros

Vapor 100℃ Huevos, pasados por agua

Vapor 100℃ Arroz + agua

Vapor 100℃ Pimientos

Vapor 100℃ Pimientos picantes

Galletas de cereales y pasas

PRECALENTAR/180℃ Chips de nueces pecan

ES-23 Problema Posible causa Solución (1) El cable eléctrico no encaja Desenchufar. Volver a enchufar pasados 10 segundos. (2) El fusible está flojo o el cortacircuitos activado Sustituir el fusible o reiniciar el cortacircuitos (reparado por personal profesional de nuestra compañía) No puede ponerse en funcionamiento el horno (3) Problemas con el enchufe Comprobar el enchufe con otros dispositivos eléctricos. El horno no calienta. (4) La puerta no cierra bien Cerrar bien la puerta. La bandeja giratoria de cristal hace ruido cuando el horno está en funcionamiento (5) Suciedad en el rodillo y el fondo Véase “Mantenimiento del sucias. horno” para limpiar las partes

De acuerdo con la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos han de eliminarse y tratarse de forma independiente. Si en un futuro necesitase deshacerse de este producto, NO lo deje con el resto de residuos domésticos. Envíe este producto a los puntos de recogida de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no puede identificar la causa del funcionamiento anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. ¿Dónde se encuentra? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su código de producto y del número de serie (un código de 16 caracteres que empieza por el número 3). Se puede encontrar en el certificado de garantía o en la placa de datos situada en el aparato. Servirá para evitar viajes inútiles a los técnicos y, por lo tanto (lo que es más importante) para ahorrar los correspondientes costes adicionales. ES-24G

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : HMG441 EX

Categoría : Microondas