Smart Tea Infuser Compact STM500 - Pava SAGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Smart Tea Infuser Compact STM500 SAGE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Smart Tea Infuser Compact STM500 - SAGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Smart Tea Infuser Compact STM500 de la marca SAGE.
MANUAL DE USUARIO Smart Tea Infuser Compact STM500 SAGE
DE GLAZEN KAN REINIGEN
2 Medidas de segundad��antes
6 Componentes
8 Funciones
10 Cuido y limpieza
12 Resolución de problemas
13 Garantía
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTETodo
En Sage® nos preocupa enormamente la seguridad. Para el Diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en cuenta antes que nada lacurity de nuestros clients, como tú. también te rogamos que actúes cuidadosamente al usarrialquier aparato electrico y que tomes las precauciones siguientes.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUARDALAS
- Hay una version descargable de este documento disponible en sageappliances.com.
- Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la tensión de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del aparato. Siienes alguna duda, ponte en contacto con tu compañero electrica local.
- Retira y desecha de forma apropriada los materiales de embalaje antes del primer uso.
- Para evaporar riesgos de asfixia de niños pequeños,(descha correctamente la cubierta protectora del enchufe.
- Este aparato ha sido disnadospecificamente para calentar y hervir agua potable y te de calidad. Este producto no debeutilizarse en ningún caso para calentar o hervirothersliquidos o productos alimenticios.
- Coloca el aparato sobre una superficie estable, resistente al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde nioca de una fuente de calor (por exemple, una placac de cocina electrica, un quemador de gas o unorno).
-
No Coloques el aparato en o cercá de un quemador de gas caliente, un elemento electrico o un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno caliente.
-
Coloca el aparato a una distancia minima de 20 cm de las paredes o de materiales sensibles al calor/vapor ydea un espacio adecuado por encima y por todos los lados para que circule el aire.
- No operes el hervidor en el escurridor del fregadero.
- Asegúrate bien montado antes de conectarlo a una toma de corriente yponerlo en funcionaimiento. Sigue las instrucciones indicadas en estapublication.
- Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial para(ofrecer seguridad adicional al usar todos los aparatos electricos. Se recomienda使用者 interruptores de seguridad con una corriente de funcionaimiento nominal de no más de 30mA Solicitasesoramente profesional a un electricista.
- La jarra de vidrio soloDebe utiliserse con la base de alimentacion suministrada. No la uses sobre una hornilla.
- Este aparato no está disnéado para utiliser junto con un temporizador externo ni con ningún(othera)... de control a distancia.
- No toques las superficies calientes. Utiliza el asa para levantar y transporte la jarra de vidrio.
Fijafirmamente la tapa de la jarra a la jarra de vidrio antes de usar el aparato.
- No coloques nada encima de la tapa.
- No abras la tapa de la jarra,msteads estáfuncionando,ya que pueedes quemarte.
- Se debe tener是多么 cuidado al Manipular la jarra de vidrio cuando contiene liquidos calientes.
- Ten cuidado cuando viertas agua de la jarra de vidrio, ya que podrías quemarte con el agua hiviendo y el vapor. No viertas el agua demasiado=rápido.
- Para evaporar quemaduras, nunca lelen la jarra de vidrio más alla de lamarca "MAX".
- No hagas fácilar el aparato sin agua. Llena siempre la jarra de vidrio hasta lamarca "MIN" como minimum. En caso de operarlo sin agua, la proteccion contra el hervido en seco desconectará la alimentacion automatically. Deja que el aparato se enfrie antes de volver a llenarlo.

ADVERTENCIA
- No retires la jarra de vidrio de la base de alimentacion durante el calentimiento o cuando el filtro de te está en funciona. Asegurate de que el aparato haya completado el ciclo de calentimiento de
agua o de preparación de te antes de retiring la jarra de vidrio de la base de alimentación.
- El uso de accesorios no recomendados por Sage® pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a personas.
- Antes de limpiar, mover o guardar el aparato, asegurar siempre de que esté APAGADO y descenthufado de la toma de corriente y que se haya enfriado tras el uso.
- Cuando el aparato no está en uso o cuando sedea desatendido, desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
- Deja que el aparato se enfierte antes de起初 un nuevo ciclo de preparación de te.
- Mantén limpia la jarra devidrio. Sigue las instrucciones de limpieza indicadas en esta publicación.
- No Utilities productos abrasivos ni limpiadores causticos cuando limpies este aparato.
- Este aparato no se debe usar como un juguete.
- La jarra de vidrio ha sido especialmente disyhada para hacerla mas fuerte, duradora y segura que el vidrio común, sin embargo, no es irrompible. Si se cae o se golpea con fuerza, pueda romperse o debilitarse, y más tarde podría
quebrarse en manyos pedazos微量元素 sin causa aparnte.
- Cualquierarea de mantenimiento que no sea de limpiezaDebe realizarla un centro de service autorizzato de Sage®.
- El aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas o mentales, o sin experiencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciben supervisión o instrucciones para el uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos implicados.
- Este aparato no se debe usar como un juguete.
- Cuando no提供优质 el aparato, debe estar APAGADO y desenchufado de la toma de corriente.

ADVERTENCIA
- No laves el exterior de la jarra con agua corriente.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA TODOS LOS APARATOS ELECTRICOS
- Desenrolla Completely el cable de alimentacion antes de usar el aparato.
- Este aparato es solo para uso dométrico. No se debe utilizes para fines distinctos de su uso previsto. No se debe utilizes en vehículos o embarcaciones en movimiento. No se debe utilizes al aire libre. El uso inapropiado可能导致 lesiones.
- Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede.
- Es necesaria una supervisión minuciosa cuando cadaquier aparato se usa cerca de niños o cuando lo utilizes ellos mismos.
- La limpieza del aparato no debe ser realizada por niños menos de 8 años, ni por niños mayores sin la supervisión de unadulto.
-
El aparato y el cable deben mantenerse fuera del alcance de los niños menoses de 8 años.
-
No Utilities el aparato si el cable de alimentación, el enchufe o el@mismo aparato se danan dealgunaforma.Ante qualquiderdo y si se requierealguntoype demantimiento (que no sea la limpieza),ponte encontacto con el Servicio deatencion al cliente de Sage ovisita sageappliances.com

ADVERTENCIA
- No Utilities el aparato sobre una superficie inclinada.
- No muevas el aparato,m润滑estéencendido.

El@simbolo mostradoaquí
indica que este aparato no
debe desecharse con la
basura domestica normal.
Debe llevarse a un centro de
recogida de residuos designado por las autoridades locales para ese fin, o a unaEmpresa que preste ese serviceo. Para Obtener más informacion, ponte en contacto con los servicios municipales.

Para evaporar descargas electricas, no sumerjas la base de la jarra de vidrio, la de alimentacion, el cable de ntingacion o el enchufe de ntingacion, en agua ni permits a humedad entre en contacto las piezas. Evita derramar sobre el conector de la base mentacion. No sumerjas la de vidrio ni la base de ntingacion para su limpieza.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Componentes

A. Tapa interior
B. Filtró de té de acero inoxidable
C. Boquilla
D. Tapa exterior
E. Recipiente de vidrio
F. Sensor de temperatura sumergido
G. Asa
H. Base de alimentación
I. Compartmento para cable
Materiales libres de BPA*

Componentes

J. Botón STEEP TIME (tiempo de infusion)
K. Botón TEMP/KEEP WARM (mantenerse caliente)
L. Indicador del tiempo de infusión
M. Indicador de temperatura / tipo de té
N. Botón START/CANCEL (iniciar/cancelar)
O. Botón START TIMER (tiempo de inicio)

Funciones
ANTES DEL PRIMER USO
Para eliminar el polvo o residuos protectores del proceso de fabricacion, se recomienda hervir agua una vez y bajo desearla.
- Retira y desecha de forma segura los material de embalaje, etiquetas promociones y cinta adhesiva del hervidor.
- Levanta la tapa interior+junto con el filtro de te adjunto.

A continuación, retina la taps exterior. Con una esponja suave y con agua y jabón, lava el bajo de te y la tapa de la jarra, enjuágalos y sécalos Completely.

ADVERTENCIA
No sumerjas en agua la base de la jarra de vidrio, la base de alimentacion, el cable de alimentacion o el enchufe, ni permits que la humedad entre en contacto con estas piezas.
- Coloca la base de alimentacion sobre una superficie plana y seca.
- Desenrolla Completely el cable de alimentacion y conecta el enchufe en una toma de corriente con conexion a tierra.

ADVERTENCIA
Nunca lunes la jarra de vidrio con agua fría.
Permite que el Sage Smart Tea Infuser™
Compact se enfrie antes de volver a llenorlo.

ADVERTENCIA
Llenar la jarra más allá de la linea "MAX" pueda resultar en quemaduras o lesiones serias como的结果。 del desbordimiento del agua caliente o hiviendo. Llenar la jarra por debajo de la linea "MIN" hara que el Sage Smart Tea Infuser™ Compact se apague antes de que el agua haya hervido o alcanzado la temperatura seleccionada.
- Retira el filtro de te de la tapa inferior al pulsar el botón.

- Extrae el filtro de te, llena la jarra de vidrio con agua hasta lamarca "MAX" y colocala sobre la base de alimentacion. Fija firmamente la tapa en la jarra de vidrio.
- SeLECTIONA "100 °C" en el indicator de temperatura al pulsar el botón TEMP/KEEP WARM (temperatura/mantenerse caliente) y apaga el temporizador al pulsar el botón STEEP TIME (tiempo de infusión) varías vezes. Luego presiona el botón START/CANCEL (iniciar/cancelar) para comenzar.
- Una vez que el agua alcance los 100^ , emitirá un sonido de alerta 3 vezes.
- Desecha el agua. El Sage Smart Tea Infuser™ Compact ya está lista para su uso.
PREPARACION DETÉ
- Llena la jarra de vidrio con la cantidad de agua deseada. Asegúrate de no rellenar más allá de lamarca "MAX". Coloca la taps exterior, el filtro de te y la taps interior.
- SeLECTIONA el tipo de te al pulsar el botón TEMP/KEEP WARM (temperatura/ mantenerse caliente). El tipo de te determina la temperatura de la infusión y el tiempo de infusión, también basados en la concentración media. Pulsa STEEP TIME para comenzar la infusión. El Sage Smart Tea Infuser™ Compact tiene 5 temas de te preestablecidos que se recomiendaan para
la preparación optima de te verde, blanco, oolong, de hierbas y negro.
Tipos de te Verde Blanco Oolong
De hierbas Negro
| Temperatas de infusión preestablecidas | 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C |
| Tiempo de infusión* (mins) | Suave | 2 2 2 3 1 |
| Medio* | 3 3 3 4 2 | |
| Fuerte | 4 4 4 5 3 |
- El tiempo preestablecido de infusión seuba en el tiempo de infusión medio, pero se pueda ajustar de acuerdo con tus preferencias.

NOTA
Este producto no está calibrado para uso commercial ocientífico. Las temperatasuenedenvariar ± 3^ loquel está Dentro delrango acceptable para una preparacion optima de cada variedad de te.
- Empieza a hervir agua pulsando el botón START/CANCEL (iniciar/cancelar). El Sage Smart Tea Infuser™ Compact comenzará a calentarse.
- Una vez alcanzada la temperatura de infusion seleccionada, emitirá un sonido de alerta 3 vezes. Abre la tapa del filtro de te pulsando el botón de aperture y utilizes una cucharafa de te (aproximadamente 5 g) para llenar el filtro con hojas de te. Como guía general, utilizes 1 cuccharadita de te por cada taza (250 mL de agua). Sin embargo, this could be varied depending on the instrucciones del te y de tus preferencias personales. Vuelve a colocar la tapa del filtró de te.
Proporción de cucharas de té y agua
| 500 mL | 2 cucharaditas |
| 750 mL | 3 cucharaditas |
| 1000 mL | 4 cucharaditas |
- Inicia el tiempo de infusión pulsando el botón START TIMER (tiempo de inicio). El temporizador se ajusta de forma predeterminada al nivel de concentración medio, pero pueda pulsar el botón STEEP TIME (tiempo de infusión) para Cambiarlo.

NOTA
La temperatura y el tiempo se pueda Cambiar durante el ciclo de calentimiento o de infusion.
Una vez completado el ciclo de preparación, el Sage Smart Tea Infuser™ Compact emitirá un sonido de alerta 3 vezes. Levanta la tapa interior+junto con el filtro de te y separalo. A continuación, cierra la tapa. Tu te ya estálistso. El Sage Smart Tea Infuser™ Compactmantendra el te caliente hasta que estés lista para beber.

NOTA
La funciona "Mantenerse caliente" está activa hasta 30 horas antes de haber preparado el sé. Cuando se retira la jarra de vidrio de la base de alimentación, la funciona "Mantenerse caliente" se cancelará.
Para reiniciar la funciona "Mantenerse caliente", colocata la jarra que contiene te o agua en la base de alimentacion, bajo presiona y manten presionado el boton TEMP/KEEP WARM (temperatura/Mantenerse caliente) durante 2segundos. La jarra se mantendra caliente duranteothers30minutosa la temperatura de infusion anterior.
HERVIR AGUA
Retira el filtro de te y llena la jarra de vidrio con agua. A continuación, cierra la tapa. Seleecciona la temperatura deseada pulsando el boton TEMP/KEEP WARM (temperatura/mantenerse caliente), y luigo apaga el indicator de tiempo pulsando el boton STEEP TIME (tiempo de infusion). Pulsa el boton START/CANCEL (iniciar/cancelar) para comenzar. Cuando termine, emitir un sonido de alerta 3 vezes.
CAMBIO DEL VOLUMEN DEL SONIDO DE ALERTA
Mantén pulsado el botón STEEP TIME (tiempo de infusión) y el botón TEMP/KEEP WARM (temperatura/mantenerse caliente) whilst duringe 2 segundos para entrada en el modo de ajuste del volumen. Pulsa el botón STEEP TIME (tiempo de infusión) para elegir entre "OFF" (silencio), 3 (predeterminado) y 5 (más alto). Para guardar y salir, presiona los dos botones a la vez o espera 7 segundos.

Cuidado y limpieza
LIMPIEZA DE LA JARRA DE VIDRIO
- Después de cada uso, vacia la jarra de vidrio. No dejes que el te preparado permanezca en la jarra toda la noche. Deja que la jarra de vidrio se enfié Completely antes de limpiarla.
- Limpia el interior de la jarra de vidrio con una esponja suave y humeda o enjuagala con agua tibia.
- Limpia el exterior de la jarra de vidrio con un paño suave y humedo para remover la sociedad.

ADVERTENCIA
Nunca sumerjas o laves el exterior de la jarra de vidrio con agua corriente.


NOTA
No Utilities productos químicos, estropajes de acero o limpiadores abrasivos para limpar el interior o el exterior de la jarra de vidrio, ya que pueda rayar la superficie.
- Para eliminar la acumulación de tanino, el componente químico astringente del tí, llena la jarra de vidrio con agua hasta la marca maxima de agua (MAX), hiervela y déjala que se enfré durante un minuto. Agrega el contenido del limpiador Tea Maker Cleaner (disponible en la頁a web de Sage) y déjalo reposar durante 5 Minutes. Vacia el Sage Smart Tea Infusel Compact, rellénalo con agua fresca y hiervela. Repite este paso de nuevo. Vacia el Sage Smart Tea Infusel Compact y enjuágalo bien.
- Sécalo con un paño suave sin pelugas antes de uso.

NOTA
Con el paso del tiempo y el uso regular, la acumulación de sarro pueda afectar el rendimiento y la vidautil del Sage Smart Tea Infuser™ Compact. La cal y el fosfato son formas comunes de sarro que pueda darñartu Sage Smart Tea Infuser™ Compact. La cal, un mineral inofensivo, tiene un aspecto blanco u oxidado que se acumula en las paredes internas y en el interior de la base de la jarra de vidrio. La acumulación de fosfato no se ve a simple vista. Sin embargo,可以更好 hacer que el agua se va turbia cuando se calienta. Para evitar que la cal dañetu Sage Smart Tea Infuser™ Compact, asegúrate de descalcificar la jarra de vidrio con regularidad. Usa“Descaler” (disponible en la página web de Sage) y sigue las instrucciones.

ADVERTENCIA
Provoca irritacion de la piel. Lavate las manos cuidadosamente afterwards de utiliser el producto. Utiliza ropay proteccion adecuadas para las manos, el cuerpo, los ojos y la cara.

NOTA
Permite que todas las partes del Sage Smart Tea Infuser™ Compact se enfién Completely antes de desarmarlo y limpiarlo.

ADVERTENCIA
Nosumerjas enagua la base de la jarra de vidrio,la base de alimentacion,el cable de alimentacion o el enchufe,ni permits que la humedad entre en contacto con estas piezas.

LIMPIEZA DE LA TAPA EXTERIOR
- Con una esponja suave y con agua y jabón, lava la tapa de la jarra, enjuágala y sécala Completely.
- Alternatively, la tapa exterior可以选择 lavarse en el lavavajillas.
- Deja que todas las superficies se sequen Completely antes de usarlas.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE TÉ
- Lava el filtro de tí y su tapa con agua tibia, jabón y una esponja suave. Después, enjuágos y sécalos Completely. Se pueda usar SOLUTIONES SUAVES en aerosol o limpiadores liquidos no abrasivos para evaporar la acumulación de manchas. Antes de la limpieza, aplicá el limpiador en la esponja y no directamente en la superficies accesoras.
- El filtro de tí se pueda lavar en el lavavajillas, pero la tapa interior no.
- Deja que todas las superficies se sequen Completely antes deusatlas de nuevo.
LIMPIEZA DE LA BASE DE ALIMENTACION
- Limpia la base de alimentacion con una esponja suave y humeda.
- Deja que todas las superficies se sequen Completely antes de insertar el enchufe en la toma de corriente.
ALMACENAMIENTO
- Asegúrate de que el Sage Smart Tea Infuser™ Compact está apagado, limpio y seco antes de guardarlo.
- Asegúrate de que el filtro de te está correctamente montado.
- Asegúrate de que la tapa de la jarra está bien colocada.
- Enrolla el cable de alimentacion alrededor del compartmento para el本身就是, bajo de la base de alimentacion.
- Guarda el Sage Smart Tea Infuser™ Compact en posicion vertical sobre la base de alimentacion. No guardes nada encima.
PROBLEMA Que hacer
| The Sage Smart Tea Infuser™ Compact no se enciende | ·Comprueba que el enchufe está bien insertado en la toma de corriente. ·Inserta el enchufe en una toma de corriente independiente. ·Inserta el enchufe en una toma de corriente diferente. ·Reajusta el interruptor automatico si esnecessary. ·Para mayor seguridad, el Sage Smart Tea Infuser™ Compact está equipado con un corte tírmico. En caso de un sobrecalentimiento severo, el Sage Smart Tea Infuser™ Compact se apagará automatistically para evitar daños. |
| The Sage Smart Tea Infuser™ Compact no funciona | ·Comprueba que la jarra de vidrio está bien colocada en la base de alimentación. |
| No puede selectionar una., función determinada | ·Algunas caracteristicas noULDuen selecciónarse ni modificarse durante el ciclo de calentimiento o de preparación de tí. Las luces LED que rodean a los botones indicaran la disponibiliad de las失落iones. |
| Després de hervir el agua, aparecen burbujas alrededor del sensor de temperatura | ·Esto forma parte del functionality normal del Sage Smart Tea Infuser™ Compact. |
| Mi tíene un sabor demasiado suave o demasiado fuerte | ·Realiza un ciclo de limpieza según las instrucciones del folloto. ·Sigue las instrucciones de limpiezaindicadas en esta publicación. |

Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso dométrico en territoriospecíficos durante 2 años a partir de la Fecha de compra contra fallos causados por mano de obray materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparar o sustituirá products defectuosos (a criterio de Sage Appliances).
Todoos delerechos de garantia en virtud de la
legislacionnationalvigente seran respetados y
no severan afectados pornuestra garantia.Para
consultarlos terminos y conditiones completos
de la garantia, asi como instrucciones sobre como
haceruna reclamacion,visite
www.sageappliances.com

Notas
CUIDADOS IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA
calor, como una placatarmica, forno ou bico de gás.
M. Indicador de temperatura/tipo de cha
ESP Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el articulo podra diferir ligeramente de la ilustracion o la fotografia en este documento.
POR Devido a melhoria continua dos produits, os produits ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produits real.
ManualFacil