RK2334 - Pava Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RK2334 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RK2334 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RK2334 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RK2334 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO RK2334 Concept
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y bajo guardelo. Asegürese de que lasDEMAs personas que vayan a utiliser el producto se familiarcen con el presentemanual.
| Parámetros tíncicos | |
| Tensión 220–240 V ~ | 50/60 Hz |
| Potencia de entrada | 850–2200 W |
| Capacidad 1,71 | |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el aparato de una manera diferente a la descririta en el presente manual.
- Antes de utilizes por primera vez, retire el embalaje y los materiales promociones del aparato.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac. Utilice unicolement tomacorrientes con puesta a tierra.
- El aparato está caliente durante el funciona y por cierto tiempo bajo de ser apagado. No toque las superficies calientes. Debido al riesgo de quemaduras, utilise únicamente el mango y los botones.
- No limpie, guarde o cubra el aparato hasta que se haya enfriado completeness.
- No deje el aparato desatendido si está encendido o connectado a un tomacorriente.
- Nunca mueva el aparato si está的功能ando o caliente. No lo mueva por el cable de alimentacion.
- Antes de conectar o desconectar el aparato de un tomacorriente, asegürese de que el interruptor está en posicion apagado.
- Al desconectar el aparto del tomacorriente, nunca tire del cable, sino del enchufe.
- No permitted that el aparato sea manipulado por niños o personas no capacitas yutilicelo fuera de su alcance.
Las personas con你能 de movimiento o percepcion sensorial reduidas, o con insufiente capazidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utiliser el aparato unicolement bajo la superviencia de una persona responsable, familiarizada con su uso.
Tenga especial cuidado si emplea el aparato en las cercanías de niños.
No permita que el aparato sea uso como juguete.
No utilise otheros accesios que los recomendados por el fabricante.
l Antes de limpiar el aparato, y fuego de su uso, apaguelo, desconctelo del tomacorriente y dejelo enfiar.
No deje que el cableswith del borde de la mesa. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes.
Coloque el aparato unicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otheras fuentes de calor como radiadores, tuberias, etc. Resguardelo de la luz directa del sol y la humedad.
日 Antes de conectarlo, el aparato debe CONTENER agua.
No lo llene con agua si el aparato se enquiryra en la base.
Luego de llenorlo con agua, asegurese de que la parte inferior del aparato este seca. JSeque qualquier gota.
antes deponer el aparato en la base!
ES
concept
- El aparato está Diseño para calentar agua según el máximo recomendado. Un volumen mayor al recomendado podra resultar en salpicaduras -RIESGO DE QUEMADURASI
- Antes de encender el除去, asegúrese de que la tapa está bien cerrada. Para evaporar quemaduras, no lo abra cuando calienta agua.
- No se aconseja utiliser el aparato para calentar otros liquidos que el agua.
- No encienda el aparato si está vacio. No obstarante, si el aparato es encendido vacio, el fusible de seguidad lo apagará automatistically. Luego, para poder utiliser, déjelo enfriar y llénelo con agua fria.
Tenga especial cuidado al Abrir la tapa si vuelve a llenor el hervidor caliente con agua. - Al Manipular, proceda a fin de evacar quemaduras con el agua caliente. Sostenga al aparato por el mango; el cuerpo del hervidor podra estar caliente y causar quemaduras.
Vierta el agua caliente despacio. Una inclinacion excessiva podra detrarar el agua por la tapa - iPELIGRO DE QUEMADURAS! - No emlee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el aparato.
- No emplee el aparato si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese daado o hubiese sumergido en un liquido. Hagalo probar y reparar por un service autorizzato.
- No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un serviceo autorizzato.
- No utilise el aparato al aire libre.
- El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
Nosumerja el cable,el enchufe o el aparato en agua u othero liquido.
- No repare ustedismo el aparato. Dirijase a un serviceo autorizzato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufficiente experiencia y conocimientos peuvent usar el aparato únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser llcavados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben hacer con el aparato.
En caso de incumplimiento de las instruciones del fabricante,该如何 reparacion no sera Reconocida por la garantia.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
- Tapa
- Cuerpo del hervidor
- Indicador de nivel de agua
- Mango
- Interruptor
- Base con cable de alimentacion
- La luz de funciona

RK 233x
concept
ES
ADVERTENCIA:
Antes del primer uso, se aconseja hervir agua en lacantidad minima al menos 3 vezes y desecharla. Recien bajo, el hervidor está para usar.
El hervidor debe serutilzadounicamente con la base conla que fue entregado.
MANUAL DE USO
- Retire el hervidor de la base (6), abra la tapa (1) y llénelo con agua (solo hasta el máximo permitted). Si el nivel del agua fiese menor al minimo recomendado, el hervidor se sobrecalentaría y apagaría de manera prematura.
Nota: Asegürese de que la tapa (1) está bien cerrada, de otro modo, el hervidor no arrancará automatistically.
- Coloque el hervidor en la base (6) - el contacto eletrico se produce automatamente. Gracias a que el conector se enquiryra en el centro, el hervidor能把 girarse 360^ y colocarse en la base desde该如何?.
lado. - Conecte la base al suministro electrico.
- Encienda el hervidor presionando el interruptor ( 5).
Una luz en el interruptor (7) indica que el hervidor está的功能ando. La tapa (1) debe estar bien cerrada cuando se calienta agua.
jATENCION!
No abra la tapa durante el calentimiento o inmediamente après de este. El vapeur caliente podra provocar quemaduras!
- Al alcanzar el punto de ebullicion, el hervidor se apaga automatamente unto con la seals luminosa. El calentamento peut detener presionando el interruptor (5).
- Retire el hervidor de la base ( 6) y use el agua.
- Si necesita volver a calendar agua recién hervida, espere≦los 30 segundos antes de volver a encender el interruptor (5).
Note: La presencia de gotas de agua en la base (6) bajo de usar el hervidor no es seals de avería. Se tratate de una(PCa)cantidad de vapor condensado que desactiva el termostato del hervidor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCLONI!
Antes de cada limpieza, desconnecte el aparato del suministro electrico. ;Antes de manipularlo asegúrese de que el aparato se haya enfiado!
Para limpar la superficie, emplee solo un trapo humedo. No utilise productos de limpieza u objetos asperos que能把 dañar la superficie del aparato.
No limpie el aparato bajo agua corriente, no lo enjuague ni losumerja.
Retirar depositos calcaros
Durante el uso normal se acumulan impurezas del agua. Estas peuvent retiradas sin problemas con productos para retirar depuestos calcáreos (siguiendo las instrucciones del fabricante) o sugiendo这些东西 pasos:

- Ponga 0,5l de vinagre de vino en el hervidor y llenelo con agua. Deje que la solución actue durante la noche. jNo la hierva!
- Vacia el contenido y limpie los restos con un trapo humedo. Llene el hervidor con agua limpia, hierva y viertala. Repita elultimate paso. El hervidor ya esta lista para ser uso.
RK 233x
43
ES
concept
Nota: Retire los sedimentos regularamente, aproximadamente una vez pormana,dependiendo de la dureza del agua y la fecuencia de uso. Los sedimentos disminuyen significativamente el poder calorifico y la vida uIutil del aparato.
SERVICIO
El mantenimiento de character más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicios profesional.
PROTECCIONAL MEDIO AMBIENTE
- De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recoileccion de residuos clasificados.
- Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.
Reciclaje del aparato al final de su vidautil:

El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe ser llvado a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electricos o electronicos. Procurar la correcta liquidacion del producto aplica a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podriao ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. Podra Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar转型发展 en el texto, el diseño y las specifications professionnelas sin previo aviso.
concept
cz Záruční podmínky
SK Záručné podmienky
PL Kartagwarancyjna
HU Garancialis feltetelek
LV Garantijastalons
EN Warranty Certificate
DE Garantiebedingungen
FR Conditions de garantie
IT Condizioni di garanzia
ES Condiciones de garantía
concept

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas Tecnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descriñas en la documento vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidadledgea cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es valida por 24 días a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste的结果ante del uso habitual. El derecho a reclamación no está aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que este era defectuoso o si el hubiese causado el defecto.
La garantía no es正版a en caso de que (en particular):
- que no se hubiesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona y operation del producto descritas en el manual,
que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, tírmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la red o de una instalación incorrecta,
que el defecto hubiese sido causado por la intervencion indeferbida de terceros,
品 que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
el defejo hubiese sido causado por un mantenimiento insuficie o Incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u othero,
cambios en el color de la superficie de calentimiento o rayaduras Sean el resultado del uso habitual,
tratarse dechangosdeaparienciaofuncionalecausadosporla radiacionsolaro termicao porsedimentosdeaguauotro tipo,
haber conclusido la vida uutil de algo ndo de los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.)
La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratuitoamente junto con el producto (regalos, materiales promociones, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establishimiento en donde adquirio el producto o en特殊情况 de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la direction www.my-concept.com.
Para Presented la reclamacion, el producto debe ser adecadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evaciar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor Tiene la obligation de demostrar la celebración de un contrato de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamación, el consumidor describirá el supuesto defecto y selecciónar la reclamación.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manière oportun y apropiada.
De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fiese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corrigido sin cargo.
Si se tratase de un defeto no corregible, o si el consumidor tuviese derecho al reemplazo del
concept
produto o su componente, pero dicho reemplazo no fiese posible, por ej. defaulted a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendríadeocho a devolver el producto (descindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que Sean reparables si no fiese possible utilizar el objecto apropiadamente bajo a un defecto recurrente cuando su reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a a devolver el producto (descindir el contrato).
Si el consumidor no devolviese el producto (descisión de contrato) o no ejercije su derecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado,oulda exigir un descuento reasonable. El consumidor tendrá derecho a un descuentoreasonable también en caso de que no sea possible:entarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediada en un plazoreasonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el servicios autorizzato o un empleado por这些 designado decide sobre el reclamo de inmediato o dentro de los tres días habiles en casoos complicados. Este plazo no incluiro el periodo
razonable requisite como el tipo de producto para la evaluacion profesional del defecto. La reclamacion, incluyendo la correccion de los defectos deben ser resuelta sin demora innecasaria, a mas tardar a los 30 dias a partir de la presentacion de la reclamacion, a menos que el vendedor o el serviceo autorizzato que resuelva el reclamo acuerde una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentación entrega con el本身就是.
El consumidor no Tienecke a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes conditiones de garantía.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Detailles del producto
| Modelo: | |
| Número de série: | |
| Fecha de vente: | Sello yirma del vendedor: |
concept
CZ Seznam servisnich mistr
SK Zoznam servisnych stredisiek
PL Wykaz punktów servisovych
HU Szolgáltatók listaját
concept
Česká republika
| Název Ulice PSC Město Telefon/fax E-mail | |||
| CONCEPT | Vysokomýtská 1800 565 01 Chocen | 465 471 400 | servis@my-concept.cz |
| SERVIS | 465 473 304 | ||
Slovenská republika
| Názov Ulica PSC Mesto Telefónica/fax E-mail | |||||
| ABC-SERVIS | Štefánikova 50 949 03 | Nitra | 037/6526063 | servis@abc-servis.sk | |
| Jozef Abel | 037/7413098 | ||||
| D-J SERVIS | Šebastovska 17 | 080 06 | Prešov | 051/7767666 | grejtak.djservis@stonline.sk |
| 051/7767666 | |||||
| ELEKTRA | Kožušnicky 34 911 05 | Trenčin 032/6523806 | dusko4@centrum.sk | ||
| D. Valach | |||||
| HOSPOL | Rustaveliho 7 | 831 06 | Bratislava | 02/44889832 | hospol@hospol.sk |
| elektro spel.s r.o | 02/44873078 | ||||
| M-SERVIS | Komenského 38 | 010 01 | Žilina | 041/5640627 | mservis@zoznam.sk |
| Mareš Jaroslav | 041/5640627 | ||||
| T.V.A. servis s.r.o. | Južná trieda 48/D | 040 01 | Košice | 055/6338501 | tvaservis@nextra.sk |
| 055/6233537 | |||||
| VILLA | Odborárov 49 | 052 01 | Spišká | 053/4421857 | villamarket.eta@stonline.sk |
| MARKET s.r.o. | Nová Ves | 053/4426030 | |||
| X-TECH, s.r.o. | Gorkého 2 | 036 01 | Martin | 043/4288211 | servis@x-tech.sk |
| 043/4308993 | |||||
| ZMJ elektroservis | Hatalova 341 | 029 01 | Námestovo | 0905/247408 | zmj@orava.sk |
| 043/5522056 | |||||
| ELSPO | Spojová 19 | 974 01 | Banská Bystrica | 048/4135535 | elspo@slovanet.sk |
| 048/4135521 | |||||