ADB1200AWQ - Lavavajillas AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ADB1200AWQ AMANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ADB1200AWQ AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADB1200AWQ - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADB1200AWQ de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO ADB1200AWQ AMANA
Guia de Uso y Cuidado 32

Guia de Uso y Cuidado 32
Guía de Uso y Cuidado

Seguridad 33

Sugerencias de Funcionamento 34

Carga del Lavavajillas 35-36

Uso del Lavavajillas 37

Ciclos, Opciones y Luces 38-41

Lo Que Puede y No Puede ser Lavado 41

CuidoyLimpieza 42

Localizacion y Solucion de Averias 43-45

Garantía y Servicio. 最ima Págrina
Instalador: Por favor除去 manual junto con el electrodométrico.
Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
Número de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Si Tiene preguntas, Ilame al:
1-800-843-0304 (EE. UU.) y 1-866-587-2002 (CANADA)
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.amana.com
Para información sobre servicios, ver laULTima página.

Seguridad
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no está destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que pueda ocurrir. Se deben ejercer sentido common, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o hagaFuncional el lavavajillas.
Siemprepongase encontacto con su distribuidor,agentede serviceo fabricante si surgen problemas o situaciones queustedo comprende.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguidad
A PELIGRO
PELIGRO- Riesgos inminetes que CAUSARAN lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligros o practicas no seguras que PODRIAN causar lesion personal grave o mortal.
PRECAUCION
PRECAUCION - Peligros o practicas no seguras que PODRIAN causar lesiones personales menores o daños al producto.
Instrucciones Importantes de Seguidad
ADVERTENCIA
Verifique con el instalador para asegurar de que el electrodométrico ha sido puesto a tierra en forma debida a fin de evaporar possibleCHOque electrico. aseguresede leer la instrucciones importantes sobre seguridad antes de usar este lavavajillas.
Los productos queienen la etiqueta han sido abrobados por Underwriter's Laboratories, Inc. -aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido abrobador por la Asociacion de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que conequalquier除外 equipo que usa electricidad y piezas moviles, siempre existe un riesgo potencial.
ADVERTENCIA
Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones tíbasicas, incluyendo las siguientes:
-
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
-
Use el lavavajillas solamente para la función a que fue asignado.
-
Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparacion.
-
Paraatar el peligro deCHOque electrico,loscostados y la parte traseradebestearencerradaylospaneles delanterosdebenestarinstaladosantesdeenchufarelavavajillas.Consulte las instruccionede instalacion para los procedimientos apropiados de puesta atierra.
-
A fin de evaporar sobrecarga electrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro electrico debidamente protegado y de capacité suficiente.
-
No se debe permitir que los niños hagan funciona o juguen en el lavavajillas o alrededor del mesmo.
-
A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesión cuando se está cargando el lavavajillas, los articulos puntiagudos o aflilados deben colocarse con los mangos hacía arriba. Además, Coloque los articulos aflilados de modo que no vayan a darñar la junta de la puerta.
-
No toque el elemento calefactor que se enquiryra en el fondo de la tina durante o al terme do un ciclo, puis estar caliente.
-
Use solamente detergentes y aditivos de enjuague diseñados exclusivamente para uso en lavavajillas domesticos automaticos. Nunca use en el lavavajillas Jabón, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga these products fuera del alcance de los niños.
-
No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas.
-
Bajo ciertas conditiones, se pueda producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido uso durante dos semanas o más. El hidrógeno es un gas explosivo. Si el Sistema del agua caliente no ha sido uso durante tal periodo, abra todas las llaves del agua caliente yooter que el agua escurra durante various Minutes para hacer salir el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso.
-
No lave articulos de plastico a menos que estén marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los articulos de plasticos que no estén marcados, verifique las recomendaciones del fabricante.
-
No altere los controlles.
-
A fin de evaporar los riesgos de que los niños queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartmento del lavado cuando descarte oonga fuera de servicios un lavavajillas antiguo.
-
Tenga cuidado cuando este sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos peuvent estar calientes si lo hace inmediamente afterwards de haberse completado el ciclo.
-
Los lavavajillas de uso domestico no han sido designados para uso en restaurantes.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
Antes de Comenzar
- No=enjuague losplatosantesde colocarlos en el lavavajillas.Solamente retire los huesos y los restos de alimentosgrandes.
- Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador está vacio antes deponer en marcha el lavavajillas.
- Limpie las manchas de alimentos a base de tomates (ver página 42).
- Retire los restos de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limón, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan pronto como sea possible. Estos alimentos能把 causar oxidación y picaduras si se DEAjan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamento del Lavavajillas
- Después de colocar los articículos en el lavavajillas yregarar el detergente, selección el ciclo y las options deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminaran las lucesindicadoras del ciclo y de las optionescategoraciones Para cancelar una optación,oprima neutramente la tecla de la option.
- Paraunarociclo, cierre la puerta con seguro yLUgooprimaunavezleteclaSTART/Cancel (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar).Despues de una pausa, el lavavajillas se comenzará a llenar. La cuenta regresiva desplegada (modelosselectos) comenzará a destellar hasta que se oprima START/Cancel'.
Nota
- Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30segundos de haber seleccionado el ciclo, ellavavajillas se apagará.
El lavavajillas recuerda elultimate ciclo uso, por lo tanto no debe programar el ciclo cada vez. Paraponer en marcha el lavavajillas usingo el mismociclo y las mismas options seleccionadas en unlavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'.
- Para cancelar un ciclo en bajo, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguara y bajo se apagará. Para apagar el lavavajillas sin desaguë, oprima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. Para evaporar Cambios inesperados de ciclo o de OPCIONES, estas selecciones queden "bloqueadas" afterwards de 1 minuto.
Nota
- S i se oprime una tecla afterwards que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en bajo destellará tres vezes.
Como Agregar un Articulo Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser.agregado a comienzos del ciclo.
- Sujete la manija de la puerta y desenganchela sin abrirla Completely. Todas las luces destellaran indicando que el ciclo se ha suspendido.
- Espere que el agua termine de circular.
- Abra la puerta y agregue el articulo.
- Cierre bien la puerta. Las lucesdeeran de destellar
cuando la puerta estedebidademcerrada.
Despuesdeuna leve demora,el ciclo se reanuda
automaticallydesedelpunto deinterruptacion.
Notas
- Si se abre la puerta durante el funcionaimiento de un ciclo, pueda haber una demora de 30segundos antes de que la lavadora reanude elciclouponésdeque se cierra la puerta.
- No se recomienda la interrupción prolongada del ciclo de lavado.
Recomendaciones Generales
(Las caracteristicas de las revillas varian segun el modelo)
- Los articulos peuvent centrarse detrás de un soporte o colocarse en ángulo para aprovechar el espacio.
- Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. Nocede que los articulos sobresalgan de las revillas.
- Dirija las superficies sucias de los articulos hacía el centro del lavavajillas.
Para Obtenerelines resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cui es la mejor distribución de sus articulos.
Cubiertos para 10 Personas

Rejilla Superior (Modelos con所提供 Stack Rack' en la rejilla inferior)

Rejilla Superior (Modelos sin soporte 'Stack Rack' en la rejilla inferior)

Rejilla Inferior (Modelos con soporte 'Stack Rack')
Rejilla Inferior (Modelos sin所提供e 'Stack Rack')
Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas, plácicos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes
El soporte 'Stack
Rack' (modelos selects) situado en el lado Derecho de la rejilla superior puede doblarse hacer arriba o hacer abajo para

facilitar la carga de la vajilla. Dóblelo hacía abajo para acomodar los cucillos de mango largo, espátulas y cuccharas o articulos cortos tales como tazas o vasos de jugo. Colóquelo hacía arriba para articulos más alto tales como vasos, tazones, platos, etc.
El borde del soporte 'Stack Rack'
(modelos selects) hasido diseñado para sujetar las copas en su lugar. Las copas más altas quedarán

mejor en elazo dearesto.
pues la rejilla superior es
más profunda en eseazo.
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueda acomodar una variedad de articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear.
Los articulos altos, tales como moldes de hornear y bandejas grandes, puede ser colocadas en elcostado izq



Con el soporte 'Stack-Rack' (modelos selectos) levantado, se pueda colocar articulos delgados como bandejas de hornear o bandejas de pizzas a lo largo del costo izquierdo. Con el soporte hacía abajo, seediuma acomodar dos niveles de vasos y tazas.

Carga del Lavavajillas
Los Soportes Convertibles (modelos selectos) en la esquina trasera derecha能把 ser ajustados para proveer espacio angosto para acomodar platos o espacio ancho para acomodar tazones hondos, ollas y cacerolas. Dirija los soportes hacía arriba para proveer espacio angosto o hacer más ancho.

Cestillas de los Utensilios
Cestilla Estándar Removable para Utensilios (modelos selects)

Para Obtener los migliorables resultados de la limpieza, evite que los articutos queden anidados unos con otros colocando algunos de los articutos en la cestilla con los mangos hacía abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacía arriba y las cucchas y tenedores con los mangos hacía abajo.
Asegürese de que los articulos delgados y de punta Fiona no se extiendan fuera de la cestilla. Estooulda bloquear el brazo inferior.
Cestilla de los Utensilios 'Split & Fit' (modelos selects)

La cestilla dividida de los cuchillos puede ser分开 y colocada en diversos lugares en la rejilla inferior. Acomode losplatos y utensilios en ambas secciones o en solo una,dependiendo de la
cantidad de articulos queonga que lavar. Para dividir la cestilla, sujetela firmamente
por los lados. Separe las cestillas como se muestra\ aquí.


Cestilla Auxiliar (modelos selectos)
Use this cestilla adiconal en la rejilla superior para acomodar articulos miscelaneos y utensilios. Este también es un lugar seguro para colocar cuchillos aflados y articulos puntiagudos.

Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando seanecessary colocar articulos altos o de gran tameno en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla.
Desmontaje de la rejilla provista:
- Deslice la rejilla hacia afuera aproximamente un tercio o hasta la mitad.

Tope con engueta a Presión
- Para retirar los topes plácicos con lengüeta a presión del extremo de cada riel, oprima hacer adentro (hacia la rejoilla) la parte en relieve del tope. El tope se abrirá youlda ser退回 con fácilidad tirando de el derecho hacer afuera. Tenga cuidado de sujetar la rejoilla cuando este退回 los topes.
- Deslice la rejilla Completely hacer afuera del riel y retirela del lavavajillas.
Reinstalación:
- Invierta el procedimiento anterior para reinstalar la rejilla en el lavavajillas.
Important
El lavavajillas no funciona en forma debida si la connexion del brazo rociador instalado en la rejilla no está alineada con uno de los agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas.

Agua Caliente
Para una limpieza y secadoolestimos, es necessario食用agua caliente. La temperatura del agua de entrada debeser entre 120^ (49^) paraactivar bien el detergente y derretir lajecidad de alimentos grasosos.
Para verificar la temperature del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un termómetro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir.
Detergente
Use un detergente Diseño especcificamente para lavavajillas automaticos. Asegúrese de que está fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frío (no bajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas ypellicas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueda causar rayaduras u opacidad permanente.
Lacantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de sociedad de la vajilla. Consulte la tablasuma para las recomendaciones sobre uso del detergente.
| DUREZA DEL AGUA* | NIVEL DE SUCIEDAD | DETERGENTE DEL PRELAVADO | DETERGENTE PRINCIPAL DE LA COLADA |
| Blanda (0-4 gpg) | Leve Normal Excesiva | 2 cucharadas 4 cucharadas 4 cucharadas | 6 cucharadas 6 cucharadas 7 cucharadas |
| Semiblanda (5-9 gpg) | Leve Normal Excesiva | 4 cucharadas 4 cucharadas 5 cucharadas | 6 cucharadas 6 cucharadas 7 cucharadas |
| Dura (10-12 gpg) | Todoos los Niveles | 5 cucharadas | 8 cucharadas |
*Su compañero de agua local o el service de extension de la universidad estatal pueda informarle sobre el grado de dureza del agua en suarea.
En los casos en que el agua es extremamente dura (13 granos por galón o más), es fácil lograr buenos resultados conequalier lavavajillas que se use. Puede que seanecessaryusar un dispositivo mecánico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que pueda causar el agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a cada taza, como e muestra y ciderre la tapa.

No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). Deje abierta la tapa del compartmento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only'.
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejor a secado, reduce las manchas ypelliculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al组成部分 del detergente se在哪吒 un dispenser de aditivo de enjuague.
La ventanilla jusqu a la tapa del dispenser indica cuando esnecessaryvolverallenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague estemas abajo de las marcasindicadoras y la ventanilla está casi clara, es tiempo de volver allenar el dispenser.
Revise el dispenser todos los meSES.
Pararegaraditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda paraAbrirla.Retire la tapay vacie aditivo de enjuagueliquido enla abertura.Lacantidadde aditivo que sera

distribuía durante el lavado puede ser ajustada moviendo laPALanca situada Dentro de la cavidad. Por lo general use el ajuste "2" recomendado por la mayora de los fabricantes. Ajustelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque laPALanca entreequalquiera de estascantidades segunsea necessario para Obtener los meores resultados. Vuelva a colocar la tapa y girela a la derecha para cerrarla.
Ciclos
Selezione el ciclo que describa mejor la energia del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver paging 34, Funacionamento del Lavavajillas, para Obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
| CICLO DESCRIPION (MIN. APPROX.) | TIEMPO NUMERO DE LAVADOS/ENJUAGUES | |
| ‘Heavy Wash’(Lavado Intenso) | Este es un ciclo prolongado para 13suciedad excessiva de la vajilla. | 2 lavados/3 enjuagues |
| ‘Normal Wash’(Lavado Normal) | Este es un ciclo de mediana 97-118duración para suciedad normal dela vajilla. El Sensor de turbidadestá activo durante este ciclo. | 1-2 lavados*/1-2 enjuagues* |
| ‘Quick Wash’(Lavado Rápido) | Este es un ciclo corto para 82 2 lavadosuciedad leve de la vajilla. | dos/1 enjuagues |
| ‘Auto Wash’(Lavado Automática)(modelos selectos) | Diseñado para selección ar 97-13número de llenados你需要los deacuerdo con el nivel de suciedadde cada carga. El Sensor deturbidad está activo duranteeste ciclo. | 1-2 lavados*/1-3 enjuagues* |
| ‘Rinse Only’(Enjuague Solamente) | Enjuague de los platos que se estanreservando para cuando haya unacarga completa. | 9 1 enjuagues |
- El número dellenados dependerá del nivel de sociedad de los articutos.
Notas
Dependiendo de la temperatura del agua,uede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada.
- Los tiempos de los ciclos ygados en los indicadores digitales (modelos selectos) augmentan o disminuyen, dependiendo del nivel de sociedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las options seleccionadas.
- Solamente los ciclos certificados que se indicate a continuación han sido diseñados para裱ir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) respecto a esterilizacion: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y Quick Wash'.
Opciones de los Ciclos
Además de selecciónar un ciclo de la página 38, selección tantas de las options seguides que está disponible con el ciclo selecciónado como sean necessities de acuerdo con la carga del lavavajillas.
| OPCIONES DESCRIPTION | ||
| ‘Extra Wash’(Lavado Adicional) | Selección esta opcción cuando lave@cargas que tengan restos de alimentos dificiles de qutar. Dependiendo del ciclo que esté usando, esta opcción agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. | ‘Heavy Wash’‘Normal Wash’‘Quick Wash’‘Auto Wash’(modelos selectos) |
| ‘Sanitize’ (Esterilizar)(modelos selectos) | Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se han cumplido las conditiones apropriadas, la luz 'ESTERILIZADO' seactivará al final del ciclo. La esterilización no pueda llvarese a cabo si el ciclo se interrupme, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). | ‘Heavy Wash'*‘Normal Wash'*‘Quick Wash'*‘Auto Wash'*(modelos selectos) |
| ‘Extra Rinse’(Enjuague Adicional)(modelos selectos) | Selección pararegarar un enjuague adicional al ciclo. Un todos enjuague adicional ahora a mejorar los resultados cuando el agua es dura. | los Ciclos(excepto ‘Rinse Only’Enjuague Solamente) |
| ‘Heated Dry’(Secado Caliente) | Selección esta opcción para melhorar la eficiencia del secado. Cuando no se selección 'Heated Dry'货架 que seanecessaryseocon paños algunos articulos tal como los articulos deplástico con superficies antiadherentes y se observará que hay más humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos coninteriores de plástico, es normal observar que Escape vapor agravés del respiradero de la puerta a medida que el calor secaLosplatos. Saldrá vapor también no se selección 'Heated Dry'. | voslos Ciclos(excepto ‘Rinse Only’Enjuague Solamente) |
- Solamente這些 ciclos han sido designados en complimiento de los requisimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con respecto a esterilización.
PRECAUCION
PRECAUCION - En los modelos con interiores de plástico, es normal observar que Escape vapor a工程技术 del respirador de la puerta situado en la esquina superior izquierda de la puerta a medida que el calor seca los platos. El vapor está caliente y pueda causar quemaduras leves.
Opciones
| OPCION DESC | RIPCION CICLOS DE USO | |
| ‘Start/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) | Pone en funciona y detiene el lavavajillas. Ver paging 34 Bajo Funcioncimiento del Lavavajillas. | todos los Ciclos |
| ‘Delay' (Lavado Diferido) | Esta-option pueda usarse paraunarizar automatisticallyle Doctocío en una hora posterior. Ver paging 40 para instrucciones. | los los Ciclos |
| Opión Bloqueo de los Controles (modelos selectos) | Las teclas de control能把 ser bloqueadas paraatar al Doctose indispensable. Ver paging 40 para instrucciones. | los Ciclos |
Luces/Indicador
La.option 'Delay' puede ser usada para comendarar automatistically el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulacion de calor en el hogar durante el dia o para aprovechar los costos de energia reducidos, si esan disponibles en su area.Esta option es tambiénutilparaahorrodeagua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).
Programación de un lavado diferido:
- Seleccione el ciclo apropiado y las options para el lavado. Cierre la puerta.
- Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar lacantidad de tiempo deseada.
- El indicator 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellaran hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar).
- Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicatordeerá de destellar y comenzará la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicator Delay' permanecera iluminado hasta que expire el tiempo diferido.
- El ciclo comenzará automatistically tan pronto como expire el tiempo diferido.
Nota
- Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagará.
Cancelación de un lavado diferido:
Cuando se está desplegando la cuenta regresiva, oprima-Newamente la tecla 'Delay'. La luz indica se apagar y el ciclo comenzará o se reanudará inmediamente.
Cancelación de un lavado diferido y de un ciclo:
- Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y apagar el lavavajillas.
U
- Oprima 'START/Cancel' dos vezes para apagar el lavavajillas sin desagüe.
Oportun 'Control Lock' (Bloqueo de los Controles)
(modelos.selectos)
Las teclas de control peuvent ser bloqueadas para evaporar el uso indeseado. Si esta característica es activada entre ciclos, no seoulda hacer funciona en lavavajillas hasta que no se desbloqueen los 控les. Si se desea, los 控lesollen ser bloqueados antes de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido.
Programación del Bloqueo de los Controles:
- Oprima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente) durante tres segundos.
- Se iluminará la luz indicadora que se encuesta bajo al icono de bloqueo cuando los controlles estén bloqueados.
Para cancelar:
- Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres segundos.
- La luz indicadora se apagará.
Notas
- Si se oprime un ciclo o una option después de que se han bloqueado los controlles, la luz indicaora que se enquirytra junto al icono debloqueo destellarar cinco vezes. En los modelosselectos queienen indicator de cuenta regresiva, el indicator做不到auna "L"destellando simultaneamente con el indicator debloqueo.
-Estaoptionnobloqueala puerta,solamentebloquealoscontroleldlavavajillas.
Luces/Indicator (modelos selectos)
| INDICADOR DESCRIPTION |
| Indicador de 'TIME REMAINING' (TIEMPO RESTANTE) (modelos selectos)Muestra los Minutesapproximados que faltan para el terme de un ciclo. El símbolo "2H" aparecerá cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99关键时刻. Los tiempos de los ciclosmostatados en el indicator número (modelos selectos) augmentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de sociedad de cada energia, con la temperatura del agua y con las options seleccionadas. |
| Luz 'CLEAN' (LIMPIO)La luz se illumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30segundoscontinuos. |
| Luz 'DRYING' (SECADO) (modelos selectos)La luz se illumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuando se completea el ciclo. |
| Luz 'WASHING' (LAVANDO) (modelos selectos)La luz se illumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo. |
| Luz 'HEATING DELAY' (EXTENSION DEL CICLO POR CALIENTAMIENTO) (modelos selectos)La luz se illumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua. |
| Luz 'SANITIZED' (ESTERILIZADO) (modelos selectos)La luz se illumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requisrimientos para lograr la esterilización. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30segundoscontinuos. |
Notas
- Cuando se selección 'Sanitize' (Esterilizar), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilización. La luz 'SANITIZED' (Esterilizzato) no se activará si no se cumplelos los requisimientos de esterilización. Esto pueda suceder si el ciclo es interrupido, si occurs una falla de energia electrónica o si la temperatura del agua de admisión es inferior a 49^ ( 120^ ).
Las luces indicatoras CLEAN' y SANITIZED' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despues de una falla de energia elctrica hasta que no se ejecte el ciclo seguiente.

Lo Que Puede y No:Puede Ser Lavado
La mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos peuvent ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.
| MATERIAL LAV AVAJILLAS? INFORMACION ESPECIAL | ||
| Aluminio | Sí, excepto cuando es aluminio anodizzato. | El agua caliente y los detergentesPECTEN afercatelacabado. |
| Hierro Fundido | No | Se deteriorar el Templado y el hierro se oxidará. |
| Loza/Cerámica | Sí, excepto si es un antigüedad o está pintada amano. | Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigüedades pintadasamano o los motivos en emalte se descoloraran. Los adornos en hoja de hora se descoloraran. |
| Cristal | Sí, excepto si es una antigüedad o cristal delicado. | Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos típes de cristales emplomdadospectenmarcarse sileavan con Frequencia. |
| Filtros | No se recomienda. | Puede dejar un depósito negruzco ormanchar el interior del lavavajillas. |
| Vidrio | Sí | Un tipo de vidrio especiallllamado 'vidrio lechoso'puederponserseamarillo silevacontinuamente en el lavavajillas. |
| Platos enchapados en oro | No | Se descoloraran. |
| Peltre, Estáño | No | |
| Plásticos | Sí, en la rejilla superior;excepto los articulos deplástico desechables. | Siempre siga la recomendación del fabricante antes del lavar. Los plásticos varian en su capacities para soportar el agua caliente y los detergentes. Por estarzón,los articulos delplástico desechables no son resistentes al lavavajillas. |
| Acero Inoxidable | Sí | Si no lo va a lavar inmediamente,useun ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). Elcontacto prolongadocon alimentosquecontengan sal,vinagrestudioslácteos oujgospuede dañarel acetado. |
| Plata de Ley o Metal Plateado | No, si tiene"oscurecimiento"comercial. | Siempre siga la recomendación del fabricante antes del lavar. Si no lo va a lavar inmediamente,useun ciclo 'Rinse Only'.Elcontacto prolongadocon alimentosquecontengan sal,ácidooulfuro(huevos,mayonesa ymarcos)puede dañarel acetado. El "oscurecimiento"comercialpuede serquitado con detergente. |
| Artículos de Madera | No | La maderapectuenecombarse,agrietarseperdeur color. |
Recomendaciones Generales
- El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periodically el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grandes.
- L impie el borde del forro interior de la puerta para quitarrialquier salpicadura de alimentos quecoulda haber occurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
-
Cuando limpie acero inoxidable, siempre hágalo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico.
-
E I color de todas manchas de alimentos a base de tomate pueda ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloracion temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
- Limpie el excesso de alimentos a base de tomaté de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
- Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso)
- cuando lave articulos que contengan sueidad de alimentos a base de tomate.
- Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
| UBICACION NIVEL DE SUCIEDAD TRATAMIENTO | ||
| Exterior Estándar | Leve a moderada | Paño humedo suave y limpiador líquido en rociador. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza. |
| Exterior de Acero Inoxidable (modelos selectos) | Limpieza diaria y suciedad leve Esponja o pañosuave y uno de loisible: ·Detergente suave y agua ·Una solución a base de vinagre blanca y agua ·Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*o un limpiador de superficies similar. ·No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido cítrico.Enjuague y seque. | |
| Suciedad moderada a sueidad excessiva Pañosuave o esponja húmeda y 'Bon Ami'. Enjuague y seque. | ||
| Vetas o MARCAS de dedos/restaurar el brillo | Paño suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray**. | |
| Descoloración Pañosuave o esponja húmeda y limpiador 'Cameo Stainless Steel Cleaner'. Enjuague inmediamente y seque. | ||
| Interior | Leve a moderada Pañosuave o esponja húmeda | |
| Descoloración o mancha a base de tomate | Cambia el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro. | |
Las nombres de los produits son las MARCAS registradas de los respectivos fabricantes.
*Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
Llene el compartmento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desague el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla START/Cancel' (PUESTA EN
MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima START/Cancel'-Newamente para activar el desague.Desague el lavavajillas dos vezes para asegurar de que haya salido toda el agua. Finalmente,desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, también se debe cerrar el agua hacía el lavavajillas.
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
| PROBLEM A | SOLUTION |
| El lavavajillas no se llena | · Oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. · Cerciórese de que la puerta está firmamente cerrada. · Cerciórese de que el agua está connectada. · V erifique que se haya selecciónado la tecla correspondiente a un ciclo. · V erifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. · V erifique si la manguera de admisión está torcida. · V erifique si hay sedimientos en la válvula de entrada del agua y limpie si es necesario. |
| El lavavajillas no desagua/ que da agua en el fondo | · Si está connectado a un triturador de desechos de alimentos, asegürese de que se ha SACADO el disco removable de la admisión del triturador. · V erifique si hay obstrucción de alimento en el desagüe o en el triturador. · V erifique si la manguera de desagüe está torcida. · V erifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. · V erifique si el ciclo se ha completado. |
| El lavavajillas agrega agua al FINAL del ciclo | · Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por lo tanto se-agrega un poco de aguauponés delultimate desagüe del ciclo. |
| Queda detergente en el dispensador | · V erifique que se haya completado el ciclo. · Asegürese de que el dispensador no estábloqueado. · U se detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. |
| El lavavajillas parece ruidoso | · El ruido producido por la llave del agua durante el llenado es normal. · L os sonidos de la circulación del agua son normales. · Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que está golpeando un artístico que sobresale de las rejillas. Vuelva aacomodar los articículos a fin de evaporar que obstruyen el brazo rociador. · Se pueda oir ruidos como de trituración o corte cuando el triturador de alimentos interno tritura los articículos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc. · Un sonido como un murmuldo durante el desagüe es normal. · Un sonido brusco es la tapa del deposito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. · L a instalación correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. |
| El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [elemos Selectos]) | · Se ha selectionado 'Extra Wash' (Lavado Adicional) o 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. · V erifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). |
| El Lavavajillas tiene olor | · L ave los articículos que están en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). · Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son recién instalados. Estto disminuirá con el tiempo. · El lavavajillas no está desaguando en forma debida. (Vea la sección "El lavavajillas no desaguía"). · Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartmenteros del detergente. Seleccion 'Quick Wash' (Lavado Rápido) y deqe que el agua circule durante 10关键时刻. Interrumpa el ciclo abriendla puerta y dejándola asi hasta el或其他 día. Vuelva a poder en marcha el lavavajillas cerrando firmamente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como 'Jet-Dry Dishwasher Cleaner'. |
| El lavavajillas tiene escapes | · V erifique si el lavavajillas está nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalación.) · L a espuma pueda producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes diseñados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otraarda de detergente si la espuma continúa. · Siga al pie de la letra las instrucciones sobre是如何añadir un articulo olvidado (pagina 34). · P ara evaporar escape del agente de enjuague del dispenser, asegürese de que la tapa estéfirmamente cerrada. |
*Las nombres de los produits son las MARCAS registRADAS de los respectivos fabricantes.
Cont.
| PROBLEM | SOLUTION |
| La hora en el indicator digital descienda repentinamente o aumenta en various horas (modelos selectos) | ·E sto es normal cuando se selección el ciclo 'Auto Wash' (Lavado Automática) (modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agrear un desagüe y llenado. |
| Lucesindicadorasdestellando | ·L a cuenta regresa destellará en el indicator (modelos selectos) despuyés de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar).·El indicator de la cuenta regresa (modelos selectos) y el indicator de 'Delay'destellarán despuyés que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'.·T oda la información en los indicadores destellará si la puerta se abre durante un ciclo en bajo o un tiempo diferido.·El ciclo en bajo seleccionado destellará si el consumidor intentaCambiar el ciclo despuyés que el ciclo se ha "enclavado".·El indicator de bloqueo destella y el indicator de la cuenta regresa (modelosselectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controlles estáactivado. |
| Los vasosténdnublados/manchados | ·Selección 'Extra Rinse' (Enjuague Adicional) (modelos selectos).·V erifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debese ser de 120°F (49°C).·SCRMSE use un aditivo de enjuque.·V erifique si la nubosidad可以选择 quitarse sumergendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5制动os. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la candidade de detergente que está usando de acuerdo con la dureza del agua (Pág. 37). Asegúrese de que el detergente sea fresco, esteguardado de manera apropiada y es de unamarca de alta calidad.·Si la nubosidad no pueda quitarse, quiere decir que se ha producido erosión de la superficieupon a que el agua está demasiado caliente, a que se useddemasiado detergente o por haber sido prelimvado. El detergente necessities restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosión de la superficie, ajuste la candidade de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelimvados y cerciórese de que la temperature del agua de admisión no sea superior a 140°F (49°C). Use las options de calentimiento del agua solamente cuando la temperature del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). |
| Los platosquejan manchas de alimentos | ·V erifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debese ser de 120°F (49°C).·Deje correr el agua caliente en el fregadero antes deponer en marcha el lavavajillas.·Selección la option 'Extra Wash' (Lavado Adicional) (modelos selectos).·V erifique la dureza del agua y-agregue la candidade de detergente de acuerdo con el (Pág. 37).·U se detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.·Selección el ciclo apropiado para el nivel de sociedad.·Asegúrese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia estácorrectamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pág. 36).·Coloque los articículos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Págs. 35-36).·Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cucillos hacía arriba y los mangos de las cuccharas y tenedores fácilas abajo a travers de las ranuras de las cubiertas.·No coloco vasos sobre los soportes.·Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie lapelículafeculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de arena. Estos residuos requireiren más energia para limparlos que el resto de la vajilla. |
*Las nombres de los produits son las MARCAS registRADAS de los respectivos fabricantes.
Cont.
| PROBLEMA | SOLUTION |
| Los articículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas está manchados o descoloridos | ·L os utensilios uOLLas de aluminiouen��dejar marcas cuando rozanothers articulos.Deje un peuio espacio entre los articulos.L os depuestos de hierro que contiene el aguauen��dejar unapelliculamarilla, marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas.Puede que sea necasario usar un filtros.Consulte conunacompañá de tratamente de agua.Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metalesuenpdenànarseal tenercontactoentre s duranteel lavado.El color del las salsas de tomatepuede adherirse a la tina (Pág. 42).Si hanocurryomanchas leves,deje la puerta abierta para oxidarla mancha y eliminarla.USar undetergentequecontengacloro paraeliminarmejorsmanchas.Ciertosdetergentedeslavavajillasuenpdenamarcharlosarticulosdeplata.USeparotama Descategorate |
| Los articulos no queden bien secos/hay humedad en el interior de la tina despues del ciclo de secado | ·Asegúrese de que se haya selecciónado la option 'Heated Dry' (Secado Caliente).Seuenpdenformargotasde agua enla puertainterior como parte del procesode secado.Use regularmenteun aditivo de enjuaguetaloo 'Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mayorel secado.Gireel selector del aditivode enjuaguetalapostación 'MAX'.Verifique la temperaturadela.Latemperatura del agua de entradadebese de120°F (49°C).Selección 'Sanitize' (Esterilizar).A umente lacantidadde detergentede acuerdoconla dureza del agua (Pág. 37).Cargue debidamentele lavavajillas.(Págs. 35-36).Elplástico y los articulos con superficiesantiadherentesons dificilesde secar puestenen superficies porosas que tienden a retenergotasde agua.Puede ser necasariosecarlascon un pañolosvos,zas,etc.,con fondosconcavosretienenaguaydeferernesecados contoalla.USubiqueestosarticulosenelladomásinclinadode la rejilla paraobtenermejoresresultados. |
| Los platos se pican | ·Acomode los platossiguiendo las instruccionespara que no se golpeenunoscontraintos.(Págs. 35-36).No se recomienda lavarloza/cristalfinoantiguo enel lavavajillas.No coloque los vasos sobrelossoporteres.No sobrecarguellavavajillas. |
| La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo (modelosselectos) | ·No se seleccióno 'Sanitize' (Esterilizar).L a esterilizaciónpuedelearvasea cabo solamenteconlos cieles 'Auto Wash'(Lavado Automática)(modelosselectos), 'Heavy Wash'(Lavado Intenso), 'Normal Wash'(Lavado Normal), 'Quick Wash'(Lavado Rápido).L a esterilizaciónnopeuedelearvasea cabo si el cielo se interrupme,sihayuna falladelectricidadosi la temperatura del agua de entradaesinferiora120°F (49°C). |
*Las nombres de los produits son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
Garantía del Lavavajillas
Garantía Completa de un Año
Durante UN (1) año desde la Fecha original de comprar al por menor, se reparar o reemplazará gratuitoamenteequalquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.
Garantía Limitada desde el Segundo al Quinto Año
Después de un año a partir de la Fecha original de comprar al por menor, hasta el quinto año, todos los componentes que se indicate a continuaccion que fallen en uso normal en el hogar seran reparados o reemplazados gratuitemente, por la pieza misma y el propietario deben pagar todos los除外 gastos, incluyendo mano deoba, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necessario. Estos componentes incluyen:
Cualquier pieza del sistema de lavado en todos los modelos, incluyendo elconjuntocomplete del modulo de alimentacion, sensor de sociedad, brazos rociadores, colector de lavado y el motor.
Cualquier Conjunto de microprocesador y teclas.
Todoos los modelos - contra oxidacion, incluyendo el gabinete exterior y los paneles delanteros de los modelos convertibles, los paneles exteriores delanteros y paneles accesarios laterales de los modelos empotrables y las rejillas revestidas con nilon (disponibles en modelos selectos).
Garantía Completa de por Vida-Tina de plástico
A partir de la Fecha de compra original durante toda la vida del producto, si se produce escape de agua en la tina durante uso normal en el hogar, el lavavajillas se reemplazará GratisITAMENTE.
A partir de la Fecha de compra original durante toda la vida del producto, si se produce escape de agua en el forro de la puerta durante uso normal en el hogar, se reparar o reemplazar el revestimiento de la puerta GratisITAMENTE.
Residentes Canadienses
Estas garantias cubren solamente aquellos lavavajillas instalados en Canadá y que están aprobadas por la Canadian Standards Association (Asociación de Normas Canadienses) a menos que los lavavajillas hayan sido tráidos desde Estados Unidos a Canadádeferido un Cambio de residencia.
Las garantías espécificas expresadas anteiramente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales espécíficos y usted pueda tener además otheros derechos que varian de un estado a otro.
Lo Que No Cubren Estas Garantías:
- Situaciones y días resultantes de cualesera de las siguientes eventualidades:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparacion, modificacion, alteracion o ajuste no autorizzato por el fabricante o por un technician autorizzato.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazionale.
d. Corrente électrique, voltaje o suministro Incorrectos.
e. Programación Incorrecta de cualesquera de los controles. - Las garantías quean nulas si los nombres de série originales han sido retirados, alterados o no son fácilmente legibles.
- Los productos comprados para uso comercial o industrial.
- El costo del serviceo llamada de serviceo para:
a. Corregir erros de instalación.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establishimiento de servicios. - Los daños consequentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de estas garantías. En algunos Estados no se permitte la exclusion o limitación de daños consequentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior pueda no aplicarse en su caso.
Para Recibir Servicio Bajo la Garantía
Para localizar una compañero de servicios autorizada en su area,pongase en contacto con el distribuidor Amana a whomcro el artefacto o Ilame a Maytag ServicesM, Amana Customer Assistance (Ayuda a los CLIENTES) a los numeros de Telefonos que se incluyen a continuacion. Si el service bajo la garantia no es satisfactorio, por favor Ilame ocribe a:
Maytag Services
Attn: CAIR Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU. 1-800-843-0304
CANADA 1-866-587-2002
Nota
- Cuando llame oswana escribe acerca de un problema de servicios, por favor incluya la?slegantemente informacion.
a. Su nombre, direccion y número de téléphone;
b.Numero de modelo y numero de series de su electrodomestico;
c. Nombre y direccion de su distribuidor o的技术o de service y la Fecha en se compró el electrodomestico;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Dureza del agua,marca ycantidad del detergente, temperatura del agua y ciclo uso;
f. Comprobante de compra (recibo de compra).
- Las guías del usuario, manuales de servicios e información sobre las piezasULDuen solicitarse a Maytag Services™, Amana Customer Assistance.