AMANA ADB3500AWW - Lavavajillas

ADB3500AWW - Lavavajillas AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ADB3500AWW AMANA en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AMANA ADB3500AWW - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavavajillas
Marca Amana
Modelo ADB3500AWW
Dimensiones (alto x ancho x fondo) 86,4 cm x 60,1 cm x 60,1 cm (34 pulgadas x 24 pulgadas x 24 pulgadas)
Peso Aproximadamente 35 kg (77 libras)
Color Blanco
Capacidad 12 cubiertos
Nivel de ruido Aproximadamente 55 dB
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz, 15 A
Consumo energético anual estimado 270 kWh
Consumo de agua por ciclo Aproximadamente 15 litros
Ciclos de lavado Normal, Pesado, Ligero, Rápido
Opciones de ciclo Inicio diferido, Media carga, Secado extra
Tipo de tina Acero inoxidable
Filtro Filtro autolimpiante extraíble
Panel de control Electrónico con pantalla LED
Seguridad infantil Bloqueo de control
Protección contra fugas Sensor de fuga de agua
Piezas de repuesto disponibles Brazos rociadores, filtros, cestas, juntas
Manual de usuario 48 páginas en PDF

Preguntas frecuentes - ADB3500AWW AMANA

¿Cómo instalar el lavavajillas Amana ADB3500AWW?
Consulte el manual de instalación incluido. Asegúrese de nivelar el aparato y conectar correctamente la alimentación de agua y electricidad. Se recomienda la instalación por un profesional.
¿Qué ciclos de lavado tiene?
Ofrece ciclos Normal, Pesado, Ligero y Rápido. Puede seleccionar opciones como Inicio diferido o Media carga.
¿Cómo limpiar el filtro del lavavajillas?
El filtro está ubicado en la parte inferior. Gírelo y extráigalo, lávelo con agua y jabón, y vuelva a colocarlo. Se recomienda limpiarlo cada mes.
¿El lavavajillas tiene función de inicio diferido?
Sí, permite retrasar el inicio hasta 24 horas. Configure la hora deseada en el panel de control.
¿Qué hacer si el lavavajillas no lava correctamente?
Verifique que los brazos rociadores no estén obstruidos, que el filtro esté limpio y que haya suficiente detergente. También asegúrese de cargar los platos correctamente.
¿Cómo activar el bloqueo de seguridad para niños?
Presione y mantenga presionado el botón Bloqueo durante 3 segundos. El indicador se encenderá. Para desactivar, repita la operación.
¿Cuál es el consumo de agua por ciclo?
Aproximadamente 15 litros por ciclo, dependiendo del programa seleccionado.
¿Qué tipo de detergente se recomienda?
Use detergente en polvo, gel o tabletas específico para lavavajillas. Evite el exceso de espuma.
¿El lavavajillas es muy ruidoso?
El nivel de ruido es de aproximadamente 55 dB, comparable al de una conversación normal.
¿Dónde puedo descargar el manual de usuario?
Puede descargar el manual en formato PDF desde la página notice-facile.com o escaneando el código QR en el producto.

Preguntas de los usuarios sobre ADB3500AWW AMANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADB3500AWW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADB3500AWW de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO ADB3500AWW AMANA

Guía de Uso y Cuidado .... 32

AMANA ADB3500AWW - 1

Guía de Uso y Cuidado .....32

AMANA ADB3500AWW - 2

Desmontaje de la Rejilla Superior

Guía de Uso y Cuidado

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 1

Seguridad 33

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 2

Lo Que Puede y No Puede ser Lavado ....34

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 3

Sugerencias de Funcionamiento .... 35

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 4

Carga del Lavavajillas .... 36-37

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 5

Uso del Lavavajillas ....38

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 6

Ciclos, Opciones y Luces 39-42

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 7

Cuidado y Limpieza 43

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 8

Localización y Solución de Averías 44-46

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 9

Garantía y Servicio ...... Última Página

Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico.

Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.

Número de Modelo

Número de Serie ____

Fecha de Compra ____

Si tiene preguntas, llame al:

1-800-688-9900 EE. UU. y 1-800-688-2002 CANADÁ

(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.amana.com

En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.

Para información sobre servicio, ver la última página.

AMANA ADB3500AWW - Guía de Uso y Cuidado - 10

Seguridad

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas.

Siempre póngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.

Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesiones personales menores o daños al producto.

Instrucciones Importantes de Seguridad

ADVERTENCIA

Verifique con el instalador para asegurarse de que el electrodoméstico ha sido puesto a tierra en forma debida a fin de evitar posible choque eléctrico. asegúrese de leer la instrucciones importantes sobre seguridad antes de usar este lavavajillas.

Los productos que tienen la etiqueta 📋 han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociación de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas móviles, siempre existe un riesgo potencial.

ADVERTENCIA

Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.

  2. Use el lavavajillas solamente para la función a que fue destinado.

  3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparación.

  4. Para evitar el peligro de choque eléctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalación para los procedimientos apropiados de puesta a tierra.

  5. A fin de evitar sobrecarga eléctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro eléctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente.

  6. No se debe permitir que los niños hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.

  7. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesión cuando se está cargando el lavavajillas, los artículos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Además, coloque los artículos afilados de modo que no vayan a dañar la junta de la puerta.

  8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al término de un ciclo, pues estará caliente.

  9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague diseñados exclusivamente para uso en lavavajillas domésticos automáticos. Nunca use en el lavavajillas jabón, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los niños.

  10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas.

  11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. El hidrógeno es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal período, abra todas las llaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso.

  12. No lave artículos de plástico a menos que estén marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los artículos de plásticos que no estén marcados, verifique las recomendaciones del fabricante.

  13. No altere los controles.

  14. A fin de evitar los riesgos de que los niños queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.

  15. Tenga cuidado cuando esté sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si lo hace inmediatamente después de haberse completado el ciclo.

  16. Los lavavajillas de uso doméstico no han sido diseñados para uso en restaurantes.

  17. Para evitar daños causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisión y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.

Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura

La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.

MATERIAL LAVAVAJILLAS? INFORMACION ESPECIAL
AluminioSí, excepto cuando es aluminio anodizado.El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
Hierro FundidoNoSe deteriorá el templado y el hierro se oxidará.
Loza/CerámicaSí, excepto si es una antigüedad o está pintada a mano.Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigüedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorarán. Los adornos en hoja de horo se descolorarán.
CristalSí, excepto si es una anti-güedad o cristal delicado.Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
FiltrosNo se recomienda.Pueden dejar un depósito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
VidrioUn tipo de vidrio especial llamado ‘vidrio lechoso’ puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados en oroNoSe descolorarán.
Peltre, EstañoNo
PlásticosSí, en la rejilla superior; excepto los artículos de plástico desechables.Siempre siga la recomendación del fabricante antes de lavar. Los plásticos varían en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta razón, los artículos de plástico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Acero InoxidableSi no lo va a lavar inmediatamente, use un ciclo ‘Rinse Only’ (Enjuague Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos lácteos o jugos pueden dañar el acabado.
Plata de Ley o Metal PlateadoNo, si tiene "oscurecimiento" comercial.Siempre siga la recomendación del fabricante antes de lavar. Si no lo va a lavar inmediatamente, use un ciclo ‘Rinse Only’ (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, ácido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden dañar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente.
Artículos de MaderaNoLa madera puede combarse, agrietarse o perder su color.

Antes de Comenzar

  • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes.
  • Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en marcha el lavavajillas.
  • Limpie las manchas de alimentos a base de tomates (ver página 43).
  • Retire los restos de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limón, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidación y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un período de tiempo prolongado.

Funcionamiento del Lavavajillas

  1. Después de colocar los artículos en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminarán las luces indicadoras del ciclo y de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opción, oprima nuevamente la tecla de la opción.
  2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar). Después de una pausa, el lavavajillas se comenzará a llenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzará a destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'.

Nota

- Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30 segundos de haber seleccionado el ciclo, el lavavajillas se apagará.

El lavavajillas recuerda el último ciclo usado, por lo tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'.

  1. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguará y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin desagüe, oprima dos veces la tecla 'START/Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" después de 1 minuto.

Nota

- Si se oprime una tecla después que los controles han sido ‘bloqueados’, la luz situada sobre el ciclo en curso destellará tres veces.

Como Agregar un Artículo Olvidado

Para una mejor limpieza, el artículo olvidado debe ser agregado a comienzos del ciclo.

  1. Sujete la manija de la puerta y desengánchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellarán indicando que el ciclo se ha suspendido.
  2. Espere que el agua termine de circular.
  3. Abra la puerta y agregue el artículo.
  4. Cierre bien la puer ta. Las luces dejarán de destellar cuando la puerta esté debidamente cerrada. Después de una leve demora, el ciclo se reanuda automáticamente desde el punto de interrupción.

Notas

  • Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo después de que se cierra la puerta.
  • No se recomienda la interrupción prolongada del ciclo de lavado.

Recomendaciones Generales

(Las características de las rejillas varían según el modelo)

  • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte o colocarse en ángulo para aprovechar el espacio.
  • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los artículos sobresalgan de las rejillas.
  • Dirija las superficies sucias de los artículos hacia el centro del lavavajillas.

Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribución de sus artículos.

Cubiertos para 10 Personas
Tres platillos debajo del estante Rejilla Superior Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios

Cubiertos para 12 Personas

Cuatro platillos debajo del estante Rejilla Superior Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios

Rejilla Superior

Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes

El soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo para

AMANA ADB3500AWW - Rejilla Superior - 1

facilitar la carga de la vajilla. Dóblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos de mango largo, espátulas y cucharas o artículos cortos tales como tazas o vasos de jugo. Colóquelo hacia arriba para artículos más altos tales como vasos, tazones, platos, etc.

El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) ha sido diseñado para sujetar las copas en su lugar. Las copas más altas quedarán mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es más profunda en ese lado.

AMANA ADB3500AWW - Rejilla Superior - 2

En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear.

Los artículos altos, tales como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el costado izquierdo.

Con el soporte 'Stack-Rack' (modelos selectos) levantado, se pueden colocar artículos delgados como bandejas de hornear o bandejas de pizzas a lo largo del costado izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos niveles de vasos y tazas.

AMANA ADB3500AWW - Rejilla Superior - 3

Los Soportes Abatibles (modelos selectos) situados en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para artículos grandes y voluminosos tales como ollas y cacerolas o tazones grandes.

AMANA ADB3500AWW - Rejilla Superior - 4

Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte hacia el centro de la rejilla dejándolos en posición plana.

Cestas de los Utensilios

Cestas de utensilios removibles de la puerta

Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los artículos queden juntos colocando algunos de ellos en la cesta con las manijas hacia arriba y otros con las manijas hacia abajo. Coloque los cuchillos con el mango hacia arriba y las cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo.

AMANA ADB3500AWW - Cestas de utensilios removibles de la puerta - 1

Para sacar la(s) cesta(s) de la puerta

  1. Sostenga la cesta de utensilios por la manija. Deslícela hacia la parte superior de la puerta.

  2. Levante la cesta para desengancharla de las perillas de fijación.

Para volver a instalar la(s) cesta(s) en la puerta

Las perillas de fijación

  1. Alinee las rendijas en la parte trasera de la bandeja de utensilios con las perillas en la puerta.

  2. Asiente la cesta de utensilios en las perillas de fijación.

  3. Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta hasta que encaje en su lugar.

Cesta Auxiliar (modelos selectos)

Use esta cesta adicional en la rejilla superior para acomodar artículos misceláneos y utensilios. Este también es un lugar seguro para colocar cuchillos afilados y artículos puntiagudos.

AMANA ADB3500AWW - Cesta Auxiliar (modelos selectos) - 1

Desmontaje de la Rejilla Superior

La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar artículos altos o de gran tamaño en la rejilla inferior. Retire todos los artículos de la rejilla antes de sacarla.

Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de lengüeta (modelos selectos):

  1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extensión.
  2. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la lengüeta en el medio del tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes.

  3. Saque completamente la rejilla de sus rieles y retírela del lavavajillas.

Para volver a instalar:

Bloqueo de lengüeta Rejilla mientras retira los topes El estilo varía rejillo del

  1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles.

  2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero pequeño ubicado en el costado del riel.

Importante:

El lavavajillas no funcionará en forma debida si la conexión del brazo rociador instalado en la rejilla no está alineada con uno de los agujeros de entrada del agua en la pared trasera

AMANA ADB3500AWW - Importante: - 1

Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos.

Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un termómetro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir.

Detergente

Use un detergente diseñado específicamente para lavavajillas automáticos. Asegúrese de que esté fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frío (no debajo del fregadero).

Cantidad Recomendada

Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y películas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.

La espuma puede hacer que el agua se desborde del lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y sólo utilice detergentes diseñados para lavavajillas. Use menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca de detergente.

La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente.

DUREZA DEL AGUA*NIVEL DE SUCIEDADDETERGENTE DEL PRELAVADODETERGENTE PRINCIPAL DE LA COLADA
Blanda (0-4 gpg)LeveNormalExcesiva2 cucharaditas4 cucharaditas4 cucharaditas6 cucharaditas6 cucharaditas7 cucharaditas
Semiblanda (5-9 gpg)LeveNormalExcesiva4 cucharaditas4 cucharaditas5 cucharaditas6 cucharaditas6 cucharaditas7 cucharaditas
Dura (10-12 gpg)Todos los Niveles5 cucharaditas8 cucharaditas

*Su compañía de agua local o el servicio de extensión de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su área.

En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por galón o más*), es difícil

lograr buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecánico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puede causar el agua dura.

Agregue la cantidad de detergente recomendada a cada taza, como e muestra y cierre la tapa.

AMANA ADB3500AWW - Cantidad Recomendada - 1

No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos).

Aditivo de Enjuague

El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y películas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas.

Junto al compartimiento del detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague.

La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a llenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague esté más abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla está casi clara, es tiempo de volver a llenar el dispensador.

Revise el dispensador todos los meses.

Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vacíe aditivo de enjuague líquido en la abertura. La cantidad de aditivo que será distribuida durante el lavado puede ser ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Por lo general use el ajuste “2” recomendado por la mayoría de los fabricantes. Ajústelo a la marca “MAX” en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades según sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gírela a la derecha para cerrarla.

RINSE AID IMPROVES DRYING Full Refill

Ciclos

Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 35, Sugerencias de Funcionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).

CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUESTIEMPO NUMERO DE
‘Heavy Wash’(Lavado Intenso)Este es un ciclo prolongado para 132 suciedad excesiva de la vajilla.2 lavados/3 enjuagues
‘Normal Wash’(Lavado Normal)Este es un ciclo de mediana 97-117 duración para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de turbiedad está activo durante este ciclo.1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
‘Quick Wash’(Lavado Rápido)Este es un ciclo corto para 82 1 lavado/2 enjuagues
‘Auto Wash’(Lavado Automática)(modelos selectos)Diseñado para seleccionar el 94-128 número de llenados necesarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga. El Sensor de turbiedad está activo durante este ciclo.1-2 lavados*/2-3 enjuagues*
‘Rinse Only’(Enjuague Solamente)(modelos selectos)Enjuague de los platos que se están reservando para cuando haya una carga completa.9 1 enjuagues

* El número de llenados dependerá del nivel de suciedad de los artículos.

Notas

  • Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada.
  • Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen, dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
  • Solamente los ciclos certificados que se indican a continuación han sido diseñados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domésticos) respecto a esterilización: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y 'Quick Wash'.

Opciones de los Ciclos

Además de seleccionar un ciclo de la página 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.

OPCIONES DESCRIPCION CICLOS DE USO
‘Sanitize’ (Esterilizar)(modelos selectos)Seleccione esta opción cuando lave cargas que tengan restos de alimentos difíciles de quitar. Dependiendo del ciclo que esté usando, esta opción agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado.‘Heavy Wash’‘Normal Wash’‘Quick Wash’‘Auto Wash’(modelos selectos)
‘Hi Temp Wash’(Temperatura alta)La función ‘Hi Temp’ (Temperatura alta) proporciona calor Todos adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a (excepto mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar Enjuague solamente)mejores resultados de lavado y secado. (modelos selectos)los Ciclos‘Rinse Only’
‘Heated Dry’(Secado Caliente)Seleccione esta opción para mejorar la eficiencia del secado.Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con paños algunos artículos tal como los artículos de Todos plástico con superficies antiadherentes y se observará que hay más humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de plástico, es normal observar que escapa vapor a través del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldrá vapor aunque no se seleccione ‘Heated Dry’.los Ciclos(excepto ‘Rinse Only’)(modelos selectos)
‘Delay’(Lavado Diferido)Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver página 42 Todos los CiclosBajo para instrucciones.

* Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domésticos) con respecto a esterilización.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN – En los modelos con interiores de plástico, es normal observar que escapa vapor a través del respiradero de la puerta situado en la esquina superior izquierda de la puerta a medida que el calor seca los platos. El vapor está caliente y puede causar quemaduras leves.

Luces/Indicador (modelos selectos)

INDICADOR DESCRIPCION
Indicador de ‘Time Remaining’ (Tiempo Restante) (modelos selectos)Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador numérico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
Luz ‘Clean’ (Limpio) (modelos selectos)La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
Luz ‘Drying’ (Secado) (modelos selectos)La luz se ilumina durante todo el período de secado y se apaga cuando se completa el ciclo.
Luz ‘Washing’ (Lavando) (modelos selectos)La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
Luz ‘Heating Delay’ (Extension del ciclo por calientamiento) (modelos selectos)La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
Luz ‘Sanitized’ (Esterilizado) (modelos selectos)La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para lograr la esterilización. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.

Notas

- Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilización. La luz 'Sanitized' (Esterilizado) no se activará si no se cumplen los requerimientos de esterilización. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energía eléctrica o si la temperatura del agua de admisión es inferior a 49° C (120° F).

- Las luces indicadoras ‘Clean’ y ‘Sanitized’ (modelos selectos) no se volverán a iluminar después de una falla de energía eléctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.

AMANA ADB3500AWW - Notas - 1

Ciclos, Opciones y Luces

La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponibles en su área. Esta opción es también útil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).

Programación de un lavado diferido:

  1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el lavado. Cierre la puerta.
  2. Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la cantidad de tiempo deseada.
  3. El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellarán hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Cancelar).
  4. Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicador dejará de destellar y comenzará la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecerá iluminado hasta que expire el tiempo diferido.
  5. El ciclo comenzará automáticamente t an pronto como expire el tiempo diferido.

Nota

- Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagará.

Cancelación de un lavado diferido:

Cuando se está desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora se apagará y el ciclo comenzará o se reanudará inmediatamente.

Cancelación de un lavado diferido y de un ciclo:

- Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y apagar el lavavajillas.

U

- Oprima ‘START/Cancel’ dos veces para apagar el lavavajillas sin desagüe.

Opción 'Control Lock' (Bloqueo de los Controles) (modelos selectos)

Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Si esta característica es activada entre ciclos, no se podrá hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados después de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido.

Programación del Bloqueo de los Controles:

  1. Oprima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente) durante tres segundos.

  2. Se iluminará la luz indicadora que se encuentra junto al ícono de bloqueo cuando los controles estén bloqueados.

Para cancelar:

  1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres segundos.

  2. La luz indicadora se apagará.

Notas

  • Si se oprime un ciclo o una opción después de que se han bloqueado los controles, la luz indicadora que se encuentra junto al ícono de bloqueo destellará cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador mostrará una “L” destellando simultáneamente con el indicador de bloqueo.
  • Esta opción no bloquea la puerta, solamente bloquea los controles del lavavajillas.

Recomendaciones Generales

  • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grandes.
  • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
  • Cuando limpie acero inoxidable, siempre hágalo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o ácido cítrico.

- El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloración temporal.

Para ayudar a reducir este problema:

  • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
  • Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando lave artículos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate.
  • Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
UBICACION NIVEL DE SUCIEDAD TRATAMIENTO
Exterior EstándarLeve a moderada Paño húmedo suave y limpiador líquido en rociador. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Exterior de Acero Inoxidable (modelos selectos)Limpieza diaria y suciedad leve Esponja o paño suave y uno de lo siguiente: ·Detergente suave y agua ·Una solución a base de vinagre blanca y agua ·Limpiavidrios y limpiador de superficies ‘Formula 409’* o un limpiador de superficies similar. ·No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o ácido cítrico.Enjuague y seque.
Suciedad moderada a suciedad excesiva Paño suave o esponja húmeda y ‘Bon Ami’. Enjuague y seque.
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brilloPaño suave y limpiador ‘Stainless Steel Magic Spray’**.
Descoloración Paño suave o esponja húmeda y limpiador ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’. Enjuague inmediatamente y seque.
InteriorLeve a moderadaPaño suave o esponja húmeda.
Descoloración o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro.

*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

**Llame al 1-877-232-6771 USA o 1-800-688-8408 Canadá para hacer pedidos.

Almacenamiento/Mudanza

Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desagüe el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN

MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desagüe. Desagüe el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro eléctrico y deje la puerta abierta.

Cuando cierre el agua del hogar, también se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas.

LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.

PROBLEMASOLUCION
El lavavajillas no se llenaOprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha.Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada.Cerciórese de que el agua esté conectada.Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.Verifique si la manguera de admisión está torcida.Verifique si hay sedimentos en la válvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondoSi está conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegúrese de que se haya sacado el disco removable de la admisión del triturador.Verifique si hay obstrucción de alimento en el desagüe o en el triturador.Verifique si la manguera de desagüe está torcida.Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua al FINAL del cicloEsto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por lo tanto se agrega un poco de agua después del último desagüe del ciclo.
Queda detergente en el dispensadorVerifique que se haya completado el ciclo.Asegúrese de que el dispensador no esté bloqueado.Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidosoEl ruido producido por la llave del agua durante el llenado es normal.Los sonidos de la circulación del agua son normales.Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que está golpeando un artículo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artículos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador.Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la picadora corta elementos duros como las semillas de las frutas, nueces, etc.Un sonido como un murmullo durante el desagüe es normal.Un sonido brusco es la tapa del depósito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.La instalación correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos])Se ha seleccionado ‘Hi Temp Wash’ (Temperatura alta) o ‘Sanitize’ (Esterilizar)(modelos selectos) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C).
El Lavavajillas tiene olorLave los artículos que están en el lavavajillas con un ciclo de ‘Rinse Only’ (Enjuague Solamente) (modelos selectos).Muchos lavavajillas tienen olor a ‘nuevo’ cuando son recién instalados. Esto disminuirá con el tiempo.El lavavajillas no está desaguando en forma debida. (Vea la sección “El lavavajillas no desagua”.)Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione ‘Quick Wash’ (Lavado Rápido) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejándola así hasta el otro día. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como ‘Jet-Dry Dishwasher Cleaner*’.
El lavavajillas tiene escapesVerifique si el lavavajillas está nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalación.)La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes diseñados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma continúa.Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cómo añadir un artículo olvidado (página 35).Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegúrese de que la tapa esté firmemente cerrada.

*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

Cont.

PROBLEMASOLUCION
La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos)Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Auto Wash’ (Lavado Automática) (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar un desagüe y llenado.
Luces indicadoras destellandoLa cuenta regresiva destellará en el indicador (modelos selectos) después de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar).El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de ‘Delay’ (lavado diferido) destellarán después que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla ‘START/Cancel’.Toda la información en los indicadores destellará si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido.El ciclo en curso seleccionado destellará si el consumidor intenta cambiar el ciclo después que el ciclo se ha “enclavado”.El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una “L” si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles está activado.
Los vasos están nublados/ manchadosSeleccione la opción de ‘Hi Temp Wash’ (Lavado de temperatura alta).Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).Siempre use un aditivo de enjuague.Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artículo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que está usando de acuerdo con la dureza del agua (Pág. 38). Asegúrese de que el detergente sea fresco, esté guardado de manera apropiada y es de una marca de alta calidad.Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosión de la superficie debido a que el agua está demasiado caliente, a que se usó demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosión de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Los platos quedan con manchas de alimentosVerifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.Seleccione la opción de ‘Hi Temp Wash’.Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pág. 38).Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.Asegúrese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia esté correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pág. 37).Coloque los artículos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Págs. 36-37).Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a través de las ranuras de las cubiertas.No coloque vasos sobre los soportes.Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la película feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren más energía para limpiarlos que el resto de la vajilla.

*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

Cont.

PROBLEMASOLUCION
Los artículos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas están manchados o descoloridosLos utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Deje un pequeño espacio entre los artículos.Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro. Consulte con una compañía de tratamiento de agua.Separe los artículos de plata o plateados de los artículos de acero inoxidable. Estos metales pueden dañarse al tener contacto entre si durante el lavado.El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pág. 43). Si han ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas.Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artículos de plata. Use otra marca de detergente.
Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secadoAsegúrese de que se haya seleccionado la opción ‘Heated Dry’ (Secado Caliente).Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.Use regularmente un aditivo de enjuague tal como ‘Jet Dry’* o ‘Cascade Rinse Aid’* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posición ‘MAX’.Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).Seleccione ‘Sanitize’ (Esterilizar) o ‘Hi Temp Wash’ (Lavado de temperatura alta).Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Pág. 38).Cargue debidamente el lavavajillas (Págs. 36-37).El plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paño.Los vasos, tazas, etc., con fondos cóncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados.
Los platos se picanAcomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros (Págs. 36-37).No se recomienda lavar loza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.No coloque los vasos sobre los soportes.No sobrecargue el lavavajillas.
La luz ‘Sanitize’ no se ilumina al final del ciclo (modelos selectos)No se seleccionó ‘Sanitize’ (Esterilizar).La esterilización puede llevarse a cabo solamente con los ciclos ‘Auto Wash’ (Lavado Automática) (modelos selectos), ‘Heavy Wash’ (Lavado Intenso), ‘Normal Wash’ (Lavado Normal), ‘Quick Wash’ (Lavado Rápido).La esterilización no puede llevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).

*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

Garantía

Garantía limitada de un año -

Piezas y mano de obra

Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.

Residentes Canadienses

Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Lo que no cubren estas garantías

  1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier

  1. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
  2. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
  3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
  4. El costo del servicio o llamada de servicio para:

a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.

b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.

c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

  1. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
  2. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
  3. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.
  4. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

  • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.
  • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.

Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:

a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : ADB3500AWW

Categoría : Lavavajillas