ADW862EAS - Lavavajillas AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ADW862EAS AMANA en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AMANA ADW862EAS - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : ADW862EAS

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADW862EAS - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADW862EAS de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO ADW862EAS AMANA

PELIGRORiesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA

ADVERTENCIARiesgos o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCION

PRECAUCIÓNRiesgos o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones personales menores, o daños materiales o daños al producto15 ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, lesiones personales o la muerte,

1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar la lavaplatos.

2. Use la lavaplatos sólo para lo que fue diseñada.

3. Desconecte la energía eléctrica antes de prestarle servicio.

4. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, los lados y la parte posterior deben estar encerradas y los

paneles delanteros deben estar sujetos antes de aplicar la energía eléctrica a la lavaplatos. Consulte las instrucciones de instalación para ver los procedimientos de conexión a tierra adecuados.

5. Conéctela a un circuito de suministro de energía con el régimen correcto, debidamente protegido y del

tamaño adecuado para evitar sobrecargas eléctricas.

6. Nunca se debe permitir que los niños operen, o jueguen dentro, con o alrededor de esta lavaplatos.

7. Para reducir el riesgo de lesiones cuando cargue artículos para lavar, los artículos filosos o puntiagudos

deben colocarse con los mangos hacia arriba. También, cargue los artículos filosos de modo que no dañen el sello de la puerta.

8. No toque el elemento calentador que se encuentra en la parte inferior de la tina durante el ciclo ni cuando se

termine, ya que estará caliente.

9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague diseñados para una lavaplatos automática. Nunca use

jabón, detergente de ropa o detergente para lavado a mano en la lavaplatos. Mantenga estos productos fuera del alcance de los niños.

10. No se siente, se pare, ni maltrate la puerta ni las rejillas de la lavaplatos.

11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya

usado en dos semanas o más. El gas hidrógeno es explosivo. Si el sistema de agua caliente no se ha usado por un período de tiempo así de largo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que el agua fluya por cada una por varios minutos. Esto liberará el gas hidrógeno que se haya acumulado. Ya que el gas es inflamable no fume ni use una llama abierta durante este proceso.

12. No lave artículos de plástico a menos que estén marcados seguro para lavar en lavaplatos o un equivalente.

Para los artículos de plástico sin marcar, consulte las recomendaciones del fabricante.

13. No altere los controles.

14. Siempre quite la puerta del compartimiento de lavado cuando retire una lavaplatos vieja o la deseche.

15. Tenga cuidado cuando descargue la lavaplatos. Los platos estarán calientes si se descarga un poco después

de terminar el ciclo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Forma apropiada de desechar el electrodoméstico Importante: Los niños atrapados y asfixiados en electrodomésticos no es cosa del pasado. Los electrodomésticos que se arrumban o abandonan; aun cuando sea sólo por unos cuantos días, continúan representando un peligro. Si va a desechar un electrodoméstico viejo: Quítele completamente la puerta de la lavavajillas. Déjele las repisas puestas para que los niños no puedan meterse con facilidad.16 Lavado de platos

3. Cargue la parrilla superior

En esta canastilla se colocan los vasos, tazas, platos pequeños, tazones, utensilios de cocina, etc. Los tazones se acomodan firmemente en la mitad derecha trasera de la canastilla superior. Los platillos o tazones deben colocarse con las superficies sucias dirigidas hacia el centro de la canastilla. La tabla doble (Twin Shelf) (modelos selectos) que se encuentra en el lado derecho de la parrilla superior se dobla hacia arriba o hacia abajo. Dóblela hacia abajo para colocar cuchillos con mango largo, espátulas y cucharas o artículos cortos como tazas o vasos de jugo. Dóblela hacia arriba para artículos altos como tazones, platos, etc. Coloque los vasos en cualquier fila de la canastilla superior para su limpieza y enjuague apropiado. No coloque los vasos sobre las púas. La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar artículos altos o demasiado grandes en la parrilla inferior.

2. Cargue la parrilla inferior

Al colocar los artículos en las canastillas asegúrese de que queden separados y dirigidos hacia el centro de las canastillas. Coloque los artículos livianos y planos junto a la canasta de los cubiertos o en los lados y en la parte trasera de las canastillas. Coloque los artículos de modo que ellos no obstruyan la torre de lavado situada en el centro de la canastilla inferior. Evite bloquear los brazos rociadores superior e inferior no dejando que los artículos sobresalgan de las canastillas. Los artículos grandes pueden ser colocados en cualquier ubicación conveniente en esta canastilla. Mantenga las superficies sucias dirigidas hacia el centro de la canastilla. En la parte trasera de esta canastilla se puede colocar una fila de platos de comer o dos filas de platos más pequeños. Los tazones de servir y sartenes también pueden colocarse en la parte delantera de la canastilla o en la parte izquierda. Las púas plegables (modelos selectos) ubicadas en el lado derecho, facilitan la ubicación de los artículos grandes.

1. Prepare los platos para lavar

Retire los huesos o partículas grandes de alimentos. Quite las cantidades excesivas de grasa/sustancias aceitosas. Raspe o deje en remojo la vajilla que tenga quemaduras de alimentos pues necesita más energía para limpiarla que el resto de los artículos. Limpie los residuos de alimentos con base de tomate. Si el lavavajillas está conectado a un triturador de deshechos, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en funcionamiento el lavavajillas. Esto ayuda a facilitar el desagüe. La mostaza, mayonesa, vinagre, limón y otros alimentos ácidos pueden causar oxidación o decoloración del acero inoxidable. Enjuague estas piezas tan pronto como sea posible. El almidón de tales alimentos como las papas, fideos, arroz y harina de avena requieren más energía para ser limpiados que el resto de la vajilla.17 Lavado de platos (continuación)

Después de cargar la lavaplatos y de añadir el detergente, cierre la lavaplatosoprimiendo la puerta hasta que la traba haga clic.

9. Seleccione el ciclo de lavado

Para arrancar la lavaplatos, oprima firmemente las teclas del ciclo y de lasopciones deseadas (después de una pausa, comenzará el llenado). Paraevitar que haya cambios de ciclo o opciónes no planeadas, estas seleccionesse "bloquean" después de un minuto. Se iluminarán las luces indicadoras delciclo y opciones seleccionadas. Para cancelar una Heated Dry (secadocaliente) opción, oprima la tecla nuevamente. Para cancelar un ciclo, oprimala tecla Drain/Off (Drenado/Apagar). PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de lesionespersonales al abrir la puerta de lalavavajillas durante un ciclo, espereunos segundos para permitir que elaire frío se expanda lentamenteadentro de la lavavajillas. Lalavavajillas podría estar caliente. ¿Se le olvidó algo? Para obtener los mejoresresultados de limpieza, serecomienda añadir los artículosolvidados al principio del ciclo.1. Oprima la tecla Delay/Resume odestrabe la puerta.2. Espere a que el agua deje de circular.3. Abra la puerta y añada el artículo.4. Cierre y trabe la puerta.5. Si había oprimido la tecla Delay/Resume, oprímala de nuevo paravolver a arrancar la lavaplatos.6. Después de 5 segundos, el ciclo sereanuda automáticamente en elpunto en el que se interrumpió.

4. Cargue la canasta para cubiertos

Para obtener los mejores resultados de limpieza, evite que los artículosqueden empalmados colocando algunos artículos en la canasta con losmangos hacia arriba y otros con los mangos hacia abajo. Cargue los cuchillos con los mangos hacia arriba a través de los orificiosde la sección cubierta (cuando esté cerrada). Siempre coloque los artículos afilados o puntiagudos con los mangoshacia arriba (modelos selectos). Asegúrese de que los artículos delgados puntiagudos no se extiendan através de la canasta. Esto podría bloquear el brazo inferior de lavado. Los artículos pequeños y ligeros tales como cucharas de bebé y tazasde medir de plástico deben colocarse en la sección cubierta de lacanasta (modelos selectos).

5. Revise el surtidor del auxiliar de enjuague

El uso regular de un complemento líquido de enjuague mejora el secado,reduce las manchas y la película, y reduce la humedad que queda en elinterior de la lavaplatos.

6. Añada el detergente de lavavajillas

Use un detergente diseñado específicamente para lavaplatosautomáticas. Cerciórese de que esté fresco y almacenado en un lugarfresco y seco (no debajo del fregadero).

7. Abra el agua caliente y revise el triturador de

desechos Antes de encender la lavavajillas, abra el grifo del agua caliente y dejecorrer el agua hasta que esté caliente. Esto asegura que el llenadoinicial sea de agua caliente. Si está conectada a un triturador dedesechos de alimentos, asegúrese de que el triturador se encuentrevacío antes de encender la lavavajillas.18 Características personalizadas Si estas características son distintas a las suyas Estas características tienen la finalidad de mostrar la variedad que está disponible en la línea de productos. Si su lavavajillas no tiene todas las opciones que se muestran, no es un error. La información provista corresponde a varios modelos de la línea de productos. Sensor Clean Es el ciclo preferido recomendado por el fabricante para todo tipo de suciedad. Las cargas de vasijas normales varían diariamente. Se recomienda la Sensor Clean (limpieza automática) porque selecciona el número de los terraplenes y de la lavado tiempo satisfechos lo más mejor posible para el nivel del suelo de cada carga. Dependiendo del número de terraplenes riegue el uso se extiende a partir del 4 a 10 galones. Drain/Off (Secado Caliente) Para drenar la lavaplatos y apagarla después, oprima Drain/Off (Drenado/Apagar) una vez. Oprima Drain/Off dos veces para apagar la lavaplatos sin drenarla. Luces indicadoras La luz CLEAN (LIMPIEZA) se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta ha estado abierta continuamente durante 30 segundos. La luz DRY (SECADO) se ilumina durante todo el ciclo de secado y se apaga al concluir el ciclo. La luz WASH (LAVADO) se ilumina durante todas las porciones del lavado y enjuagado del ciclo. La luz HEATING PAUSE (DIFERIR CALENTAMIENTO) se ilumina cuando el ciclo se está prolongando para calentar el agua. High Temp Wash (Lavado a alta temperatura) Seleccione High Temp Wash cuando lave cargas que contienen manchas de alimentos difíciles de eliminar. La opción High Temp Wash puede seleccionarse con cualquier ciclo (excepto el ciclo Rinse Only, Sólo Enjuague). Dependiendo de qué ciclo se esté utilizando, el seleccionar la opción High Temp Wash puede añadir llenados, tiempo de calentamiento y/o tiempo de lavado.Para los artículos con cochambre, seleccione el ciclo Pots & Pans junto con la opción High Temp Wash High Temp Rinse (Enjuagado a alta temperatura) High Temp Rinse (Enjuagado a alta temperatura) proporciona una revisión de la temperatura del agua casi al final del lavado principal y también del enjuague final del ciclo. Si es necesario el elemento calentador se encenderá y el ciclo se prolongará para calentar el agua a la temperatura adecuada. Seleccione la opción High Temp Rinse con cualquier ciclo excepto Rinse Only (Sólo Enjuague) para garantizar la temperatura adecuada del agua y para mejorar los resultados de secado. Opción Control Lock (Bloquear Control) Las teclas digitales de control pueden bloquearse para evitar un uso no deseado. Si esta característica se activa entre ciclos, la lavaplatos no podrá funcionar hasta que se desbloqueen los controles. Si se desea, puede bloquear los controles después de que haya comenzado un ciclo o la función diferida. Para ajustar la opción control lock (bloquear control):

1. Oprima la tecla durante tres segundos.

2. Cuando se bloqueen los controles, se iluminará una luz indicadora que

se encuentra ubicada sobre la tecla. Para cancelar la opción control lock (bloquear control):

1. Oprima la tecla durante tres segundos.

2. La luz indicadora se apagará.

Si se oprime la tecla de un ciclo o de una opción después de que las selecciones se han bloqueado, la luz indicadora que se encuentra ubicada sobre la tecla Control Lock (Bloquear Control) destellará cinco veces.

Delay/Resume La opción Delay/Resume (Diferir/ Reanudar) puede utilizarse para iniciar automáticamente el ciclo más tarde, durante las horas en que las tarifas de electricidad sean más económicas o para reducir la acumulación de calor en la casa durante el día. Para programar la función de diferido:

1. Seleccione el ciclo y opciones adecuadas para la carga.

2. Oprima la tecla Delay/Resume (Diferir/Reanudar) hasta que se

seleccione la cantidad de tiempo diferido deseada (1 a 9 horas). El tiempo diferido comenzará a contar hacia atrás cuando se suelte la tecla.

3. La luz indicadora Delay/ Resume (Diferir/Reanudar) permanecerá

iluminada hasta que se haya contado totalmente el tiempo diferido.

4. El ciclo comenzará automáticamente tan pronto como concluya el

tiempo diferido. NOTA: Si se elige la opción Delay/Resume (Diferir/ Reanudar) sin seleccionar un ciclo y/o una opción, la lava-platos seleccionará el último ciclo que se utilizó (no recordará el ciclo Rinse Only, Sólo Enjuague).19 Cuánto detergente debe usarse El usar muy poco detergente dará por resultado una limpieza deficiente, una película de agua dura o de manchas y mal secado. El usar muho detergente puede dar por resultado un manchado u opacado permanente. Use un detergente diseñado específicamente para uso en lavavajillas automáticos. Otros tipos (detergentes para lavar ropa, jabón de manos, etc.) producirán demasiada espuma. Asegúrese de usar detergente fresco y consérvelo en un lugar fresco y seco (no debajo del fregadero). La cantidad de detergente que use depende de la dureza del agua medida en granos por galones* (gpg) y la cantidad de suciedad de la vajilla. Generalmente las cantidades de detergente deben ser aumentadas para el agua más pesada y para vajillas más sucias. Refiera a la carta siguiente para las recomendaciones detergentes del uso. Si la dureza del agua es 13 gpg o más dura, es difícil lograr buenos resultados con cualquier lavavajillas. La solución es un suavizador de agua mecánico para mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y para proteger las piezas del lavavajillas contra el daño que puedan producir los depósitos del agua dura. Agua, detergentes y auxiliares de enjuague Complemento Líquido de Enjuage El uso regular de un complemento líquido de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y la película, y reduce la humedad que queda en el interior de la lavaplatos. La lavaplatos cuenta con un vertedero automático para el líquido complementario del enjuague cerca de las tazas de detergente en la puerta. La ventana transparente que se encuentra en la parte central de la taza del surtidor permite ver si hay aditivo de enjuague en el depósito. Cuando la ventana aparece de color, significa que hay aditivo de enjuague en el depósito. Cuando la ventana está transparente, es hora de volver a llenar el depósito. Revise el depósito mensualmente. Para añadir líquido de enjuague al vertedero, gire la tapa en contra de las manecillas del reloj para abrirlo. Quite la tapa y vierta el líquido de enjuague en el orificio. Coloque la tapa y gírela en el sentido de las manecillas del reloj.

  • El departamento local de servicios públicos de agua o el servicio de extensión de la universidad estatal pueden decirle el grado de dureza de agua en su región. ** Agregue recomendó la cantidad de detergente a ambos compartimientos para los ciclos de Pots & Pans o Normal de la colada, y solamente al compartimiento principal para el ciclo Light de la colada. Dureza del Agua* Nivel de Sucio Cantidad de Detergente** (por la dosificación de la taza) Ligero Sucio 5 cucharita de té Normal Sucio 6 cucharita de té Blanda (0-3 gpg) Pesada Sucio 8 cucharita de té Ligero Sucio 7 cucharita de té Normal Sucio 8 cucharita de té Mediana (4-9 gpg) Pesada Sucio 10 cucharita de té Ligero Sucio 9 cucharita de té Normal Sucio 10 cucharita de té Dura (10-12 gpg) Pesada Sucio 12 cucharita de té Agua Caliente Para lograr los resultados de limpieza y secado óptimos, es necesaria el agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120-140° F (49-60° C) para que el detergente se active correctamente y disuelva los residuos de alimentos grasosos. Para revisar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente que esté más cercana a la lavaplatos y déjela correr en un vaso en el fregadero. Coloque un termómetro de dulces en el vaso y revise la temperatura una vez que haya dejado de subir. Si la temperatura es menor de 120° F (49° C), pida a una persona calificada que eleve el ajuste del termostato del calentador de agua. Antes de arrancar la lavaplatos, abra la llave del agua caliente y déjela correr hasta que el agua esté caliente. Esto garantizará que el primer llenado de agua esté caliente.20 La mayoría de las vajillas, las baterías de cocina y de los cubiertos pueden lavarse de manera segura en su lavaplatos. Si tiene dudas respecto a algún artículo, consulte al fabricante de dicho artículo. Recomendaciones para el lavado $UWtFXORVVHJXURVSDUDODYDUVHHQODYDYDMLOODV Material Generalmente seguros Instrucciones especiales Aluminio Si, excepto el aluminio anodizado. La alta temperatura y los detergentes pueden afeectar el acabado. Hierro Forjado No Se le caerá el curado y se oxidará. Porcelana y Barro No, si la porcelana es antigua o pintada a mano. Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los patrones antiguos, pintados a mano o por encima del bamiz pueden despintarse. La hoja de oro puede descolorarse. Crístal No, si es cristal antiguo o delicado y ligero. Simpre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de plomo pueden grabarse después de lavadas repetidas. Filtros para Calentadora No se recomienda usar filtros para calentador. Pueden dejar depósitos de color oscuro o manchas en el interior de la lavaplatos. Vidrio Sí El vidrio de criolita se volverá amarillo con repetidas lavadas en lavaplatos. Vajillas Enchapadas en oro No Se descolorará. Peltre, Estaño Plásticos Sí, en la parrilla superior Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los plásticos varían en la capacidad de resistencia a temperaturas altas de agua y a los detergentes. Los artículos de plástico desechables no son seguros para lavarse en la lavaplatos por esta razón. Acero Inoxidable Use un ciclo de Rinse Only (sólo enjuague) si no va a lavarse inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contienen sal, cinagre, productos lácteos o jugos de frutas pueden dañar el acabado. Plata de Ley y Acero Plateado No, sí tiene “manchador” comercial. Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Use el ciclo Rinse Only (sólo enjuague) si no se lavará inmediatamente. El contacto prolongado con alimentos que contienen sal, ácidos o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado. El manchador comercial puede disolverse con el detergente. Artículos de Madera No La madera se puede deformar, quebrar o descolorar. Remoción de la Parrilla Superior La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar artículos altos o demasiado grandes en la parrilla inferior. Nota: Evite colocar artículos que descansen sobre el centro de la torre de lavado. Para Quitarla: Saque la tercera parte o la mitad de la parrilla superior. Quite el tope de plástico de la parrilla en cada extremo del carril. Para quitar cada uno de los topes de plástico, empuje hacia adentro (en dirección de la parrilla) en el área acanalada del tope de la parrilla. El tope de la parrilla se abrirá y podrá sacarlo fácilmente jalándolo hacia afuera en forma recta. Tenga cuidado de sostener el carril mientras saca los topes de la parrilla. Saque completamente la parrilla del carril y retírela de la lavaplatos. Realize el procedimiento anterior en orden inverso para volver a colocar la parrilla superior en la lavaplatos.21 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo dequemaduras, permita que elelemento calentador se enfríeantes de limpiar el interior. Almacenaje Llene ambas tazas dedetergente con undetergente de lavaplatoscon fragancia fresca o con bicarbonatode sodio y seleccione el ciclo NormalWash (Carga Normal). Permita quela lavaplatos concluya el ciclo. Acontinuación cierre el suministro deagua y drene la lavaplatos. Paradrenarla,1. Oprima la tecla Drain/Off(Drenado/Apagar) una vez.2. Haga que el drenado funcionedos veces para asegurarse deque se salga toda el agua.3. Finalmente, desconecte elsuministro eléctrico y abra lapuerta. Cuidado general de la lavavajillas: El interior de la lavaplatos es normalmente auto limpiable.Usted debería revisar periódicamente el fondo de la tina de lalavaplatos para ver si las partículas grandes se atoraron en laporción del colador del módulo. Usted debería limpiar el bordedel recubrimiento interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura quehaya ocurrido durante el cargado.Se sabe que el color de las suciedades de algunos alimentos con tomatealgunas veces se adhiere en las tinas de las lavaplatos modernas y causadecoloración. Para ayudar a evitar que esto suceda, cuando lave una cargacon vasijas sucias con salsa de tomate: Retire el exceso de los restos de alimentos con tomate de las vasijas,antes de cargarlas. Pero no preenjuage las vasijas. Arranque el ciclo Pots & Pans.El frente de la lavaplatos puede limpiarse con un paño húmedo suave ylimpiador líquido de rocío. No use polvos abrasivos o almohadillaslimpiadoras.Para eliminar los malos olores fuertes coloquebicarbonato de sodio en ambos lados de la taza deldetergente. Seleccione el lavado ligero (Light Wash) y dejeque el agua circule por aproximadamente 10 minutos.Interrumpa el ciclo destrabando la puerta y deje quepermanezca así toda la noche. Vuelva a arrancar la lavavajillas trabando lapuerta y permita que termine el ciclo. También puede probar algún productode limpieza para lavavajillas que contenga ácido cítrico como Glisten(producto Amana R0131566) o un producto de limpieza para lavavajillas queesté disponible comercialmente. Limpieza del acero inoxidable (en algunos modelos) Nuestros electrodomésticos de acero inoxidable tienen un acabado de fábricapara tener brillo y pulido. Para mantener esta calidad en la apariencia nuncautilice los siguientes productos: USE: Agua tibia jabonosa para lalimpieza de rutina. Seque con un paño suave ylimpio. Para las suciedades difíciles,SOLAMENTE use un limpiadorpara acero inoxidable diseñadopara usar en electrodomésticosde cocina.NO USE: Polvos o líquidos abrasivos Limpiadores con base cítrica Amoníaco Almohadillas de lana de acero Paños abrasivos Limpiadores para hornos Limpiadores con base ácida o devinagreEl daño al acabado de acero inoxidable debido al uso incorrecto deproductos de limpieza, o por usar productos limpiadores norecomendados, no está cubierto bajo la garantía. Para pedir limpiadorespara acero inoxidable, llame a la división de Asuntos del Cliente al (800) 843-0304 y solicite la pieza número 31960801. Ácido cítrico Para evitar daños alacabado de suelectrodoméstico de aceroinoxidable, no permita que lamostaza, el jugo de tomate, la salsamarinera ni otras salsas o productoscon base cítrica permanezcan en elacabado de acero inoxidable. El ácidocítrico decolora permanentemente elacero inoxidable.22 Diagnóstico de averías Puede ahorrar tiempo y dinero si revisa algunas cosas antes de llamar para solicitar servicio. La lista incluye problema comunes que no son causados por defectos de mano de obra ni de los materiales. Si no se explica su problema a continuación, comuníquese con Amana al Departamento de Asuntos del Cliente al 1 (800) 843-0304 o en www.amana.com. 352%/(0$ &$86$326,%/( 62/8&,Ð1 RUIDO La válvula de agua silba durante el llenado Normal. La circulación del agua Normal. Ruido de golpecitos Normal. Del cronómetro. Ruido de golpes sordos Normal. Puede ser un brazo de lavado golpeando un artículo que sobresale de la parrilla. Vuelva a acomodarlo. Ruidos de rechinidos o cortes Normal. Puede escucharse cuando el triturador interno de alimentos corta los artículos duros como las semillas de fruta, nueces, etc. Zumbidos Normal. Sucede durante el drenado. Ruidos de chasquido Normal. El ruido es la tapa de la taza del detergente golpeando el recubrimiento de la puerta cuando la puerta de la lavavajillas se abre al final del ciclo. La lavavajillas hace mucho ruido Instalación incorrecta Verifique que esté correcta la instalación de la lavavajillas. FUNCIONAMIENTO Ciclo incompleto Permita que termine el ciclo. El surtidor está obstruido con un utensilio Mueva los utensilios. La taza del detergente no está vacía Los ciclos se tardan demasiado La lavavajillas tiene mal olor Detergente viejo, vencido Use detergente nuevo, almacenado en un lugar seco y fresco. La suciedad de los alimentos se queda en los platos Temperatura baja del agua Verifique que la temperatura del agua de entrada sea de 120 – 140°F (49 – 60°C). Se dejan los platos en la lavavajillas Coloque los platos en el ciclo de enjuague solamente (Rinse Only). Huele a nueva Normal. Desaparecerá con el uso. Drenaje inapropiado Vea Diagnóstico de averías – agua. Los vasos están opacos o manchados La taza del detergente no está vacía Los ciclos se tardan demasiado La lavavajillas tiene mal olor Olor que no desaparece Use bicarbonato de sodio en ambas tazas del detergente y encienda el ciclo de lavado ligero (Light Wash). A los 10 minutos interrumpa el ciclo y deje el agua toda la noche. Vuelva a seguir el ciclo de la lavavajillas trabando la puerta y permita que termine. También puede probar con algún producto de limpieza para lavavajillas que contenga ácido cítrico como Glisten (producto Amana R0131566) o uno que esté disponible comercialmente. Tempertatura baja del agua Revise la temperatura del agua. Ésta debe estar cuando menos a 120°F (49°C). Abra el agua caliente del fregadero antes de encender la lavavajillas. Seleccione el lavado a alta temperatura (High Temp Wash) si está disponible. Dureza alta del agua Verifique la dureza del agua y ajuste el detergente según corresponda. Detergente viejo, rancio Use detergente nuevo que esté almacenado en un lugar seco y fresco. Ciclo incorrecto Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. Cargado incorrecto Cargue los artículos de manera que no bloqueen los brazos de lavado ni la torre del centro. Cargue la canasta de los utensilios con algunos mangos hacia arriba y otros hacia abajo para evitar que se encajen. No coloque los vasos sobre las estacas. La suciedad de los alimentos se queda en los platos Resiguos quemados Antes de cargar los recipientes, quíteles los alimentos quemados y limpie la película de almidón de los utensilios que se hayan usado con pasta, arroz y avena. Este tipo de suciedad requiere más energía que el resto de la carga para limpiarse. No tiene auxiliar de lavado Use un auxiliar de enjuague. Temperatura baja del agua Verifique que la temperatura del agua de entrada sea de 120 – 140°F (49 – 60°C). Agua dura Vea Manchas y películas. Los vasos están opacos o manchados Grabado Vea Manchas y películas.23 Diagnóstico de averías (continuación) FUNCIONAMIENTO (continuación) Manchas Múltiples causas Vea Manchas y películas. AGUA No está bien nivelada Verifique que la lavavajillas esté bien nivelada. Consulte las instrucciones de instalación. Tiene demasiado detergente La espuma puede hacer que la lavavajillas se rebose. Vea Agua, detergentes y auxiliares de enjuague. La lavavajillas gotea Tiene demasiado auxiliar de enjuague Asegúrese de que la tapa del auxiliar de enjuague esté bien sujeta y que no esté goteando. Vea Agua, detergentes y auxiliares de enjuague. Triturador de desechos de alimentos Revise que no haya obstrucciones de alimentos en el drenaje ni en el triturador. Tapón que se deja caer Asegúrese que se haya quitado de la entrada del triturador la tapa que se deja caer. Consulte las instrucciones de instalación. Sifonamiento Asegúrese de que la manguera de drenado esté levantada cuando menos a 32” de manera que el agua no pueda hacer sifón hacia el fregadero. La lavavajillas no drena el agua del fondo Manguera de drenaje doblada Asegúrese de que la manguera de drenado esté derecha. Suministro de agua Asegúrese de que el agua esté abierta. Puerta sin trabar Asegúrese de que la traba de la puerta esté bien puesta. Manguera de entrada doblada Revise si la manguera de entrada está doblada. La lavavajillas no se llena Válvula de agua obstruida Revise si la entrada de la válvula de agua tiene sedimentos y límpiela si es necesario. Temperatura baja del agua Revise la temperatura del agua. La temperatura del agua debe estar cuando menos a 120° F (49° C). Abra el agua caliente del fregadero antes de encender la lavavajillas. Seleccione el lavado a alta temperatura (High Temp Wash) si está disponible. Funcionamiento normal Pueden formarse gotas de agua en el interior como parte del proceso de secado. Los artículos de plástico y teflón son difíciles de secar por su superficie porosa que tiende a acumular las gotas de agua. Podría ser necesario tener que secarlos con una toalla. Los vasos con bases cóncavas retienen agua y hay que secarlos a mano. No tiene auxiliar de enjuague Siempre use un auxiliar de enjuague. No está seleccionado el secado en caliente (Heated Dry) Seleccione el secado con calor (Heated Dry). No tiene suficiente detergente Aumente la cantidad de detergente para igualar la dureza del agua. Vea la sección Agua, detergentes y auxiliares de enjuague. Los artículos no se secan correctamente Queda humedad en el interior después del ciclo de secado Cargado incorrecto Cargue la lavavajillas correctamente. Vea Lavado de platos. 0DQFKDV\SHOtFXODV Mancha Para quitarla o evitarla Depósitos de hierro (película amarilla, café o anaranjada) El RoVer Rust Remover (pieza No. R0131565) puede usarse para quitar manchas de corrosión. No use RoVer Remover junto con detergentes de lavavajillas. Llene ambas tazas con RoVer y use el ciclo de lavado normal. Después use un ciclo corto de lavado con detergente de lavavajillas. Marcas de aluminio (marcas grises o negras) Los utensilios o los recipientes de aluminio pueden dejar marcas cuando se tallan contra otros artículos. Deje un pequeño espacio entre los artículos. Decoloración de plásticos o la tina de la lavavajillas El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina. Si se mancha levemente, deje la puerta abierta para que la mancha se oxide. Para quitar manchas más difíciles, use un producto limpiador para lavavajillas que contenga ácido cítrico como el Glisten (pieza No. R0131566). Cambie el detergente de la lavavajillas y asegúrese de usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. Picaduras del acero inoxidable No hay tratamiento. Evite mezclar acero inoxidable y utensilios de plata. Quite la suciedad de los alimentos tan pronto como sea posible. En el acero inoxidable, si los alimentos se quedan adheridos durante mucho tiempo, especialmente los que contienen ácidos, puede causar decoloración o hacer que se pique. Opacas o manchones Compruebe que la opacidad pueda limpiarse, remojando el artículo en vinagre blanco por aproximadamente 5 minutos. Si se le quita, el problema se debe a la dureza del agua. Ajuste la cantidad de detergente que se usa para que iguale la dureza del agua. Asegúrese de que el detergente sea nuevo, que haya estado almacenado correctamente y que sea de marca de alta calidad. Si no se quita la opacidad, es que ya está marcado. Esto es una erosión de la superficie del vidrio y puede ser a causa del agua que está demasiado caliente, por usar demasiado detergente o por prelavar. Los detergentes necesitan suciedad de alimento para activarse. Si el vidrio se marcó, está permanentemente dañado. Para evitar que siga grabándose marcándose el vidrio, ajuste la cantidad de detergente para igualar la dureza del agua, deje de prelavar y asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no sea mayor de 140° F (60° C). Use las opciones de agua caliente solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120° F (49° C).Garantía completa de UN año Amana Appliances reparará o reemplazará, incluyendo la mano de obra y el transporte correspondiente (l.a.b. Amana,Iowa) cualquier pieza que se compruebe defectuosa debido a la mano de obra o los materiales. Garantía completa VITALICIA En cualquier momento después de la fecha original de compra, si la tina tuviera una fuga de agua con el uso normal doméstico, se reemplazará la lavavajillas en sí sin cargo alguno. En cualquier momento después de la fecha original de compra, si el recubrimiento de la puerta tuviera una fuga de agua con el uso normal doméstico, la reparación o el reemplazo del recubrimiento de la puerta se realizará sin cargo alguno. Garantía limitada Segundo al quinto año Después de un año a partir de la fecha original de compra, Amana proporcionará una pieza gratis (l.a.b. Amana, Iowa),según se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a defectos en los materiales o lamano de obra. El propietario es responsable por el pago de todos los demás costos incluyendo mano de obra,kilometraje y transporte. Cualquier pieza del sistema de lavado en todos los modelos, incluyendo el ensamble completo de energía, elsensor de suciedad, la boquilla central de rocío, los brazos rociadores, la manguera del brazo superior de lavadoy el transporte. En los modelos de Control digital de computadora solamente: el microprocesador y los ensambles de lasalmohadillas digitales. Todos los modelos contra la corrosión, incluyendo el exterior del gabinete y los paneles delanteros de losmodelos convertibles, los paneles exteriores delanteros y los paneles accesorios laterales en los modelosempotrados, y las parrillas de primera recubiertas de nilón (disponibles en modelos selectos).Ó 2001 Amana, Iowa 52204 Garantía Amana Amana Appliances Online http://www.amana.com Amana Part No. 6 917312 BPrinted in U.S.A.01/02 Lo que no está cubierto bajo esta garantía Reemplazo de fusibles domésticos, reajuste delcortacircuitos ni la corrección del cableado ni plomeríadomésticos. Mantenimiento y limpieza normales del producto. Productos que no tengan los números originales deserie, o que los tengan alterados o que no se puedandeterminar con facilidad. Productos comprados con fines de uso comercial,industrial, para alquiler o renta. Productos que se encuentren fuera de los EstadosUnidos o Canadá. Cargos por servicio postal, si al técnico se le pide querealice servicios adicionales al servicio normal o fuerade horas hábiles o del área. Ajustes después del primer año. Las reparaciones causadas por: La instalación, el sistema de escape o elmantenimiento incorrectos. Las modificaciones, alteraciones o ajustes noautorizados por Amana. Accidentes, mal uso, maltrato, incendios,inundaciones o fenómenos naturales. Las conexiones a la corriente eléctrica, el suministrode voltaje o el suministro de gas realizadosincorrectamente. El uso de las bandejas, los recipientes o losaccesorios incorrectos que haya causado daños alproducto. Para recibir servicio bajo la garantía El servicio debe realizarlo un representante autorizado de servicio de Amana. Para programar algún servicio, comuníquese con el distribuidor de Amana en donde compró el aparato o comuníquese con Amana Appliances Factory Service (Servicio de fábrica para los aparatos Amana). Amana Appliances Factory Service 1-800-628-5782 dentro de EE.UU. Para obtener más información, comuníquese con: Amana Appliances Consumer Services Amana Appliances