HUI54452UC - Capucha BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HUI54452UC BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HUI54452UC BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HUI54452UC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HUI54452UC de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO HUI54452UC BOSCH
[es-mx] Manual del usuario Campana 30
Table of contents
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANT 31
1.1 Definiones de seguridad 31
1.2 Información general 31
1.3 Uso seguro 31
1.4 Seguridad infantil 34
1.5 Instalación y mantenimiento correctos 34
1.6 Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California 35
2 Prevencion de daños materiales 36
3 Proteccion del medio ambiente y ahorro 36
3.1 Consejos para la eliminacion del embalaje 36
3.2 Ahorrar energia 36
4 Modos de funciona.. 36
4.1 Modo evacuacion exterior de aire 36
4.2 Modo de recirculacion de aire 36
5 Familiarizandose con el aparato 37
5.1 Aparato 37
5.2 Elementos de control 37
5.3 Manejo Basics 38
6 Limpieza y cuidados 39
6.1 Productos de limpieza 39
6.2 Limpiar el aparato 39
6.3 Retirar el bajo antigrasa 39
6.4 Colocar los filtros antigrasa. 40
6.5 Reemplazar optionalmente el filtró de carbón.... 40
7 Soluccion de problemas 41
8Accesorios 41
9 Eliminación 41
9.1 Eliminacion de los aparatos usados 41
10 Servicio de atencion al cliente. 41
10.1 Número de modelos (E-Nr.) y número de fabricación (FD) 42
10.2 Ubicación de la planta de charteristicas del aparato 42
11 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO 42
11.1 Que cubre esta garantía y a quiénes se aplica.... 42
11.2 Plazo de vigencia de la garantía 42
11.3 Reparacion/Reemplazo como unico dato 42
11.4 Producto fuera de garantía 43
11.5 Exclusiones de la garantía 43
11.6 Obtener el service technique de la garantía 44
11.7 Información del producto 44

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales al utilizing el aparato, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se detallan en las siguientes instrucciones de seguridad.
1.1 Definuciones de seguridad
Aquí pueda encontrar explicaciones de las palabras deSEO en señal de seguridad realizadas en este manual.
ADVERTENCIA
Esto indica que pueda producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCION
Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO:
Esto indica que pueda producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este avis.
Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.
1.2 Información general
Esta sección-ofrece informacion general sobre el presente manual.
Leer detenidamente el presente manual.
- Tener enIELDallos avisos y las instruccionedes seguidad.
- Conservar el manual y la información del producto en un lugar seguro para futuras referencias o para elsignificante propietario.
- Comprobar posibles daños en el aparato una vez desempaquetado. No conectar el aparato si this ha sufrido algunos daño durante el transporte.
Este aparato está diseñado para su uso hasta un máximo de 6,560 pies (2000 metros) por encima del nivel del mar.
1.3 Uso seguro
ADVERTENCIA
Este aparato nuevo ha sido disnado para.Ofrecer un uso seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
Leer atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Si se toman estas precauaciones, se reducirán los ríesgos de quemaduras, descarga electrica, incendios y lesiones personales.
- Al utilizar aparatos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
PRECAUCION
Solo para ventilación general.
No utiliser para la extracción de sustancias o vapiros peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR LA GRASA EN LA ESTUFA
No desatender el aparato cuando se cocine a alta temperatura. Los derrames causan humo y se pueda prender la grasa derramada. Calentar el aceite lentamente, con temperatas bajas o medias.
Siempre encienda la campana extractora al cocinar a una temperatura alta.
- Limpiar los ventiladores con fecuencia. No debe permitirse que se acumule grata en el ventilador o el bajo.
Utilizar un sartén de時間 adecuado. Utilizar siempre recipientes apropriados para el tiempo de la superficie.
No flambear alimentos (por exemple: crepes suzette, cerezas de jubileo o peppercorn beef flambé) bajo la campana extractor ni trabajo con una llama directa. Cuando está encendida, la campana extractor atrae las llamas hacía el filtro. IsExiste riesgo de incendido deben a la grasa acumulada en el filtro!
Podrfa producirse un incendio durante la coccion.
- Se debe disponible en todo momento de un detector de humano en funciona bajo lagow.
Se debe tener a mano un extintor de incendios adequado en un area fácilmente visible y accesible cerca del aparato.
En caso de que se prenda fuego a la ropa o al能找到 el suelo inmediamente para extinguir las llamas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No usar agua para apagar fuegos causados por grasa.
- Sofocar el fuego o la llama, o usar un polvo químico o un extintor de espuma.
Existereisergode incendio,si la limpieza no se realizade acuerdo con las instruccionedes apartado dellimpieza y mantenimiento Pagina 39.Los depositos de grasa en el filttrantigrasa能把n incendiarse.
- Limpiar el filtro antigrasa cada dos días comoolestimo o más aIELD si esnecessary.
No/utilizar nunca el electrodomestico sin el filtro antigrasa.
La grasa acumulada en el bajo antigrasa peute incendiarse.
No trabajo nunca con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambeados).
- Instalar launidad cerca de un aparato que produzca calor con combustibles solidos (por exemple, leña o carbón) solo si dispone de una cubierta cerrada y no desmontable. No deben vigor chispas.
Cuando las zonas de cocción de gas funciona sin utensilios de cucina encima, pueda tener grancantidad de calor. Este pueda dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima de la placadecocción.
Utilizar los quemadores de gas solamente si tienen encima recipientes para cocinar.
Durante el uso simultaneo de various quemadores de gas se genera gran calidad de calor. El aparato de ventilación instalado encimaoulda sufir daños o incendiarse.
No usar simultaneamente durante más de 15关键时刻 dos quemadores de gas con una llama grande.
Un quemador grande de mas de 17 000 BTU/h (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas.
Utilizar varias zonas de cocción de gas simultáneamente da lugar a unacantidad elevada de calor. Esto peut darar o incendiar el aparato de ventilación.
- El aparato de ventilación solo se debe usar en combinación con zonas de coccción que no exceedan la potencia maxima total de hasta 61 000 BTU/h (18 kW). Si se superan los 41 000 BTU/h (12 kW), deben respetarse las regulaciones locales relativas a la ventilación de estancias, alargo de las mismas y a la combinación con dispositivos de ventilación en funciona de extracción y recirculación.
El aceite caliente y la grasa se prenden fuego rápidamente.
No departing nunca aceite y grasa calientes sin supervisión.
No apagar nunca un incendio con agua.
Apague la posicion de cocccion.
- Sofoque las llamas con cuidado con una taps, una manta no flammable o un objeto similar.
ADVERTENCIA
Las zonas accesibles se calientan durante el funciona.
No tocar nunca las zonas calientes.
- Mantener alejados a los niños.
Asegurar de que todo el aparato (incluidos los filtros antigrasa y los focos, si procede) se haya enfiado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limparrialquier parte del aparato.
ADVERTENCIA
No utiliser ninguna campana extractor con el cable o el enchufe dañados.
- Desearchar ventilador oentar algo a unproveedor de serviceo先进技术o parssu inpeocionoreparacion.
No tender el cable por debajo de alfombras.
No cubrir el cable con alfombras, tapetes ni similares.
Noasarcl cable pordebajo demuebles o electrodomesticos.
- Tender el cable alejado de la zona de pas y en un lugar donde no implica peligro de tropiezo.
ADVERTENCIA
Los objetivos colocados sobre el aparato podr汕 caerse.
No colocar ningún objeto sobre el aparato.
Almacenimiento en el interior del aparato o sobre el: el uso de productos químicos corrosivos para el calentimiento o la limpieza podra deteriorar el aparato y causar lesiones personales.
No deben guardarse ni usarse en el interior delorno ni tampoco sobre las unidades de superficie o en sus proximas materiales inflamables, agentes químicos corrosivos, vapeores o produits no alimentarios.
- El aparato está especialmente disnéado para calentar o cocinar alimentos.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso dométrico normal. No está aprobado para su uso en exteriorores. Véase la declaración de garantía limitada del producto. En caso de duda, contactar con el fabricante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA COCINA, SEGUIR ESTAS INDICACIONES. a
SOFOCAR LAS LLAMAS con una taps que ajuste correctamente, una charola para galletas u另一边 bandeja de metal; a continuacion, apagar el quemador. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUAR EL AREA Y LLAMAR A LOS BOMBEROS.
NO LEVANTAR UN SARTÉN EN LLAMAS BAJO NINGUN CONCEPTO; hay risgo de sufrir quemaduras.
NO UTILIZAR AGUA ni traps o toallas húmedos: podrá producirse una explosión de vapor violenta.
Se pueda utiliser un extintor SOLAMENTE SI SE CUMPLE LO SIGUIENTE:
- se conoce a ciencia cierta la disponibiliad de un extintor de la clase ABC y se conoce la forma de utiliser;
- el incendidio esklequeño y se limita al area donde se originó;
- se llama a los bomberos;
- pueda combatir el fuego con la espalda hacer una salute;
aBasado en "Kitchen Fire Safety Tips" publicado por la NFPA.
ADVERTENCIA
El sistemas de ventilacion podra absorber las llamas.
Siempre que sea possible,EARlar el uso del systemadeventilacion si se produce un incendio en la placadecoccion.No obstarne, no se debe atravesar el fuegocon la mano para intentar apagarlo.
ADVERTENCIA
La luz emitida por la iluminacion LEDDSLumbra bastante y pueda darar los ojos.
No mirar directamente a las luces LED encendidas durante más de 100segundoscontinuos.
ADVERTENCIA
La penetración de humedad pueda causar una descarga electrica.
No utiliser limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limiar el aparato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES, ES PRECISO CUMPLIR CON LAS INDICACIONES SIGUIENTES:
Utilizar estaunidad solo de lamania prevista por el fabricante. En caso de duda, ponerse en contacto con el fabricante.
"Servicio de atencion al cliente", Pagina 41
- Antes de limpar o proceder al mantenimiento de la unidad, apagar el interruptor de electricidad en el panel de servicios y bloquear el dispositivo de desconexión para evacitar que se encienda accidentally. Si el dispositivo de desconexión no se pueda bloquear, colocar una advertencia visible, como unanota, en el panel de servicios.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no utilise este ventilador con ningún dispositorio de control de velocidad de estado solido.
ADVERTENCIA
Paraatarle riesgo de lesiones por un aparato o cable de alimentacion daado, tengaa en cuestion lo suiviente.
No poner nunca en functiOnamento un aparato dañado.
No jalar nunca el cable de conexión a la red electrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red está dañados, desenchufar inmediamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Llamar al service de atencion al cliente. Pagina 41
ADVERTENCIA
Al cocinar los alimentos, poder liberarse pequeñas cantidades deCERTOS subPRODUCTOs, como particas/hollin. Para reducir la exposicion a estas sustancias:
Asegurar siempre una ventilación adecuada mediante el uso de un ventilador o campana extractor apropriados, con calidad al exterior y/o una ventsa abierta.
Utilizar launidad siempre de forma acorde con las instrucciones de este manual.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Los materiales calentados en excesso peuvent causar incendios o quemaduras y pueda producir humano o vapores potencialmente nocivos.
- Paraatar el calentimiento en excesso,encender la campana extractor cuandose calienten grasas o se fran a fuego medio o alto.
Evitar calendar ollas y sartenes vacios.
No deje hervir liquidos en recipientes hasta su evaporacion completa. - Es preciso evaporar que materiales como el papel de aluminio, el plástico, el papel o la tela entrada en contacto con un elemento superficial de calentimiento, con una parrilla o con una revilla.
ADVERTENCIA
Para evaporar el riesgo de incendio, no dejar la placadecocciudadada durante su uso. Cocinar sinsupervision可以选择 conllevar riesgos de incendio, dañosmateriallesiones.Supervise siempre la cocciudadamente cuando emlee altos niveles de calor enaceites y grasas.Los cerrames peuvent provocar humo ysalpicaduras de aceite que pueda incendiarse.
1.4 Seguridad infantil
Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Cuando los niños tienen la edad adecuada para usar el electrodométrico, es responsableidad de los padres o tutores legales asegurar de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
ADVERTENCIA
No permitir que los niños usen este aparato a menos que sean supervisados de cerca por unadulto.
- Los niños y las mascotas no debenJKLM de seresolos o desatendidos en la zona donde el aparato este en uso. No se les debe permitir nuncaigar en sus inmediaciones, independiente de que el aparato este o no en uso.
No debe permittirse que nadie se suba, se pare, se recline, se siente o seswithgue de qualquier parte de un aparato.
PRECAUCION
No guardar articulos que能把 atraer la atencion de los niños en gabinetes por encima de un aparato o en la parte trasera de un electrodomestico. Si un niño trepa por un aparato paraninger al algoa de这些东西 elementos, podrfa sufir lesiones graves.
ADVERTENCIA
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el aparato.
- Destruir el embalaje antes de desembalar el aparato.
- Desearch el embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
NoURT No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje.
1.5 Instalación y mantenimiento correctos
ADVERTENCIA
En caso de funciona erroneo, poderá ser necessario disconectar el suministro electrico.
Hay que Solicitar al instalador que le muestre laubicacion del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordarla mas fácilmente.
Para evaporar el peligro de descarga electrica, antes de realizarrialquier tipo de mantenimiento en el aparato,
desconectar el suministro electrico en el panel de servicey bloquear el panel para impedir que se concate
accidentalmente.
Instalacion adecuada: una instalacion o una puesta a tierra erroneas pueda causar descargas electricas.
- Este aparato debe ser correctamente instalado ylisho a tierra por un technician calificado.
- Se debe conectar únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.
- Para más detalles, consultar las instrucciones de instalación.
Mantenimiento por parte del usuario: No reparar ni modificar parte alguna del aparato a menos que se recomienda asignIFICAntamente en este manual.
- Un proceder Incorrecto con la instalación, el servicios专业技术 o el mantenimiento可能导致 lasiones o daños materiales.
- Consultar este manual como guía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- Cualquier或其他area de mantenimiento debe de ser efectuada por un proveedor de servicios de mantenimiento autorizzato.
ADVERTENCIA
Las superficies ocultas peuvent tener bordes aflilados.
Proceder con cuidado al intentar sujetar el aparato por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Un funciona erroneo pueda CAUSED lesiones.
No utiliser este aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido daños; ponerse en contacto con un professionnel autorizzato.
ADVERTENCIA
La habitacióndeferácontarconunaventilación adecuadalutilizarla campana deextracciónalmismo tiempo que aparatos quequeman gas uotros combustibles.
El funciona bajo el presión en la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
- Esto能把 lograrse fácilando el flujo de aire de combustion atramves de apertureas no bloqueables, por exemple, puertas,ventanas o atraves de la caja separadora de admiso/extracion de aire, o mediate la toma de otheras medidas tecnicas, como la interconexion reciproca,etc.
PRECAUCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrada en la abertura de ventilacion.
ADVERTENCIA
Evite el envenenimiento por monóxido de carbono: proporcione una toma de aire adecuada para que los gases de combustión no vuelvan a entrada en la habitación. Una cajaSeparateda de admisión/extracción de aire por sá sola no garantiza que no se supere el valor limite.
- Nota: Al evaluator los requisitos generales, deben tenerse en cuenta el sistemas de ventilacion combinado de toda la vivienda.Esta regla no se aplica al uso de aparatos de cucina, como placas de cocción y hornos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas, no utilizear partes de refacción que no hayan sido recomendadas por el fabricante (p. ej., partes fabricadas en casa con una impressora 3D).
1.6 Advertencias en virtud de la Proposition 65 del estado de California
Este produituedecontenerunquimicoqueelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su productodebelevar en su embalaje lasiguiente etiqueta de conformidad conlalegislationdeCalifornia:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cancery dano reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
2 Prevencion de daños materiales
AVISO:
La condensación puede provocar daños por corrosión.
- Para evaporar que se forme condensacion, encender el apararato durante el cocinado.
La entrada de humedad en los controlles peutecovocar daños.
No limpiar nunca los controlles con un paño mozado.
Una limpieza inadecuada daña las superficies.
Deben seguirse las instrucciones de limpieza.
Noutilizardetergentefuertesoabrasivos. - Limpiar las superficies de acero inoxidable exclusivamente en la direccion del acabado.
No limpiar nunca los controlles con limpiadores de acero.
El returno de agua condensa para dar el aparato. - ParaEARiteleturnodecondensados,montarel tubode salida de aire del aparato conuna inclinacionde 1^
Existe riesgo de danos en la superficie si no se despega la película protectora.
- Retirar la película protectora de todas las piezas del aparato antes de uso por primera vez.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Consejos para la eliminación del embalaje
Todoos materiales del embalaje son ecologicos y reciclables.
- Desearchar los differentes materiales分开 como su naturaleza.
3.2 Ahorrar energia
Si tiene en cuenta estasindicaciones, su aparato consumirá menos corriente.
Limpiar o sustituir los filtros en los intervalos indicados, o tan frecuentemente como sea Neededo.
De this modo, se mantiene la eficacia de los filtros.
Apagar la iluminacion si no se necesita.
Si la iluminación está apagada, no consume energia.
Colocar la tapa de cocción.
El vapor de cocción y la condensación se reducen.
Solamente utilise las functions adiconales si esnecessary.
Desactivar las functions adiconales disminuye el consumo energetico.
4 Modos de funciona
El aparato pueda utilizar en funciona con evacuación exterior de aire o en funciona con recirculación de aire.
4.1 Modo evacuacion exterior de aire
Los filtros antigrasa limpian el aire aspirado y lo transportan al exterior a工程技术 de un sistema de tubos.

No se debe extraer el aire a una chimenea que se utilise para evacuar humos de aparatos que queman gas uthers combustibles (esto no se aplica a aparatos que solo devuelven aire a la estancia).
Si el aire de salute se necesita transportar a una chimenea de humos o gas que no funciona, deben obtenerse primero el permiso del的技术o de calefaction responsable.
Si el aire de salute se transporte por medio de la pared exterior, se debe utiliser un pasamuros telescópico.
4.2 Modo de recirculación de aire
Los filtros antigrasa y los filtros antiolores limpian el aire aspirado y lo transporte a la estancia de nuevo.

Para retener los olores en modo de recirculación de aire, deben instalarse un filtro antiolores. Lasdietresoptionesa para elfuncionamento del aparato en el modeo de recirculacion de aire se encapsran en了我的ocatalogo.Si lo preferere, consulte a su distribuidor. Los accesos necessarios estan disponible en tiendas especializadas, en el service de atencion al cliente o en la Tienda en linea.
"Accesorios", Página 41
Cuando se use en modo de recirculación, usable solo el modelo de filtro de carbón para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica HVREC5UC.
5 Familiarizandose con el aparato
5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

1 Iluminación LED
2 Extracción del filtró
3 Panel de control
5.2 Elementos de control
Se pueda usar el panel de control para configurar todas las functions de su aparato y Obtener información sobre el estado de funciona.

| — | Disminuir la potencia del ventilador |
| + | Aumentar la potencia del ventilador |
| Encender la iluminación | |
| Funcionamiento del ventilador |
5.3 Manejo Basics
Extracción del filtro
Extraer la corredera del filtro
Note: El aparato se enciende con las functions que estaban establecidas cuando la corredera está cerrada.
- Sostener la corredera del filtro por la parte central y extraerla.
- El panel de control es accesible y el aparato está lista para el funcionaimiento.
Introducir la corredera del filtró
Nota: La ventilación se apaga cuando la corredera se cierra, la iluminación signe encendida.
- Sostener la corredera delhetto por la parte central e introducirla.

Encender el ventilador
Note: Ajustar siempre la potencia del ventilador en func tion de las conditiones actuales. Si hay una gran acumulacion de vapor o humos, seleccionar un ajuste de potencia alto para el ventilador.
- Presional+
- La configuración actual del ventilador se indica mediante una barra en el panel indicador.
- Presionar las teclas+o para Cambiar los ajustes del ventilador.
Apagar el ventilador
Presionar repetidamente la tecla-hasta que el ventilador se apague.
Activar el nivel intensivo
En caso de fuertes olores y vapeores,utilizar el nivel intensivo.
- Oprimir la tecla+momentras el aparato está en el navel de ventilación 3.
Se muestra.
Transcurridos 5 Minutes, el Sistema electrónico vuelve a situarse automatistically en el nivel de ventilación 2.
Desactivar el nivel intensivo
Presionar-hasta alcanzar el ajuste besoinario.
Encender la iluminación
La iluminación puede encenderse y apagarse independiente de la ventilación.
Presionar
Indicador de saturación
La saturación del filtro de metal antigrasa o del filtro de carbón activado se representa en el panel indicador:
- Filtro antigrasa: el nivel de ventilacion 3 y el ajuste intensivo parpadean alternadamente.
- Filtro antiolores: el nivel de ventilacion 3 y el ajuste intensivo parpadean simultaneamente.
Si aun no se ha hecho, los filtros antigrasa de malla metalica deben limpiarse o el filtro de carbón activo debenambiarse ahora.
Para Obtener instrucciones sobre como limiar los filtros antigrasa de malla metalica, consultar la seccion
"Limpieza y cuidados", Párgina 39.
Restablecer losindicadores de saturacion
- Mantener presionado
Cambi ar modulo de recirculacion en el panel indicador
Para el funciona en modo de recirculación se debecambiar el indicator del control electrónico de la formacorrespondiente:
Requisito: La campana extractor debe estar connectada a la red electrica y apagada.
- Oprimir a la vez las teclas y hasta que se iluminen brevemente los niveles de ventilacion 1 y 2 en el panel indicador.
- Para que el panel indicatez de control electronomicwhelming al modo de aire de salute presionarrepeticidadla combinacionde teclas.
- Se enciende brevemente el nivel 1 de ventilacion en el panel.
6 Limpieza y cuidados
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debenmantener y limpiarse con cuidado.
6.1 Productos de limpieza
Puede adquirir produits de limpieza adecuados en el serviceo postventa o en la tienda en linea.
AVISO:
Los productos de limpieza inadequados peuvent darar la superficie del aparato.
No utilizing agents agresivos ni abrasivos.
No utiliser productos de limpieza con un alto contenido de alcohol.
Noutilizarestropajosni esponjasde fibra dura.
- Utilizar únicamente limpiadores y espátulas para cristal o produits para el cuidado de acero inoxidable si así lo recomienda las instrucciones de limpieza de la parte correspondiente.
- Lavar meticulosamente las esponjas y los traps antes deusatlos.
6.2 Limpiar el aparato
Limpiar el aparato según se indica. Esto garantizará que las-distintas partes y superficies del aparato no se dañan por una limpieza inadequada o por el uso de productos no adecuados.

ADVERTENCIA
Los productos de limpieza alcalinos altoamente corrosivos o los altoamente acidos usados en piezas de aluminio del interior del aparato peuvent provocar Explosiones.
- Nunca utilizear productos de limpieza alcalinos altamente corrosivos o altamente acidos.
Concretamente, no utilizes productos de limpieza commerciales o industriales en piezas de aluminio, p. ej., filtros antigrasa en la campana extractor.

ADVERTENCIA
La penetración de humedad pueda causar una descarga electrica.
- Antes de proceder con la limpieza, hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
- No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA
El aparato se calienta durante el funciona.
- Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza.

ADVERTENCIA
Los componentes del interior del aparato peuvent tener bajo bords afilados.
-
Limpiar con cuidado el interior del aparato.
-
Tener presente la informacion relativa a los productos de limpieza.
-
Limpiar según se indica a continuacióndependiendo de la superficie:
-
Limpiar las superficies de acero inoxidable en la direccion del acabado utilizing una esponja y un paño con agua jabonosa caliente.
- Limpiar las superficies pintadas utilizing una esponja y un paño humedecidos en agua jabonosa caliente.
- Limpiar las partes de aluminio utilizing un paño suave y un limpiador para cristales.
- Limpiar las partes de plástico utilizingo un pano suave y un limpiador para cristales.
-
Limpiar las partes de vidrio'utilizando un pano suave y un limpiador para cristales.
-
Secar con un pano suave.
- Aplicar una capa final de producto de limpieza para acero inoxidable en las superficies de este material realizando un pamo suave.
Puede adquirir produits de limpieza para acero inoxidable en el serviceo postventa o en la tienda en linea.
6.3 Retirar el filtro antigrasa
-
AVISO: La caía de los filtros antigrasa pueda darar la hornilla.
-
Mantener sujeeto el filtro antigrasa por debajo con una mano.
Abrir el pestillo y plegar el filtro antigrasa.
Simultaneamente, sujetar con la othera mano por debajo el bajo antigrasa.
- Nota: La grasa pueda acumularse en la parte inferior del filtro antigrasa. No sujetar el filtro metalico antigrasa en ángulo, de lo contrario goteará la grasa.
Extraer el filtro antigrasa del soporte.

- Limpiar el filtro.
- Tras extraer los filtros se deben limpar cuidadosamente el aparato por dentro.
6.4 Colocar los filtros antigrasa
AVISO:
La caía de los filtros antigrasa puede darñar la hornilla.
-
Mantener sujeto el filtro antigrasa por debajo con una mano.
-
Colocar los filtros antigrasa.
- Plegar los filtros antigrasa hacía arriba y acontear los bloqueos.
- Aseguarse de que los bloqueos queden actionados.
6.5 Reemplazar optionalmente el filtro de carbón
Consultar las instrucciones de montaje para Obtener más información sobre el filtró antiolores.
- El filtro antiolores no se pueda limpiar. Se debe sustituir cada 4-6 vezes (en referencia del uso de la campana extractora).
No enjuagar ni poder el filtro antiolores en un lavavajillas automatico.
7 Soluciones de problemas
Usted también可以选择 SOLUTIONAR los erros menores de su aparato. Lea la información acerca de como SOLUTIONAR los erros antes de contactar con Atencion al Cliente. Así podráatar visitas de reparacion innecasarias.

ADVERTENCIA
Para evaporar riesgos de lesiones derivadas de reparaciones inadequadas, se recomienda seguir las siguientes indicaciones.
-
Unicamente los技术和 expertas o los proveedores de servicios autorizados deben落户 a cabo reparaciones.
-
Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, por el service de atencion al cliente o por una personaequalida a fin de estar posibles situaciones depeligro.
- Solo se pueda utilizar repuestos originales para reparar el aparato.
- Si el aparato presenta un problema, llamar al Servicio al cliente.
Falla Causas y resolución de problemas
El aparato no funciona. El enchufe del cable de alimentacion no está conectado.
Conecte el aparato a la red electrica.
El fusible de la caja de fusibles se ha disparado.
Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
Se interrupcio el suministro de corriente electrica.
- Compruebe si funciona la iluminacion ambiental ythers aparatos en la habitacion.
La iluminación LED no funciona. Son posibles differsentes causas.
- Solo el fabricante del aparato, el service de atencion al cliente o un technician debidamente calificado (electricista) pueda sustituir las luces LED fundidas.
- Ponerse en contacto con el → "Servicio de atencion al cliente", Pagina 41.
8 Accesorios
Puede adquirir los accesos en el service de atencion al cliente, en commercios especializados o en Internet. Utilice solo accesos originales, ya que está adaptados a la perfeccion a su aparto.
Los accesos son espécíficos del aparato. Al comprarlos, indique siempre la denominación exacta (E-Nr.) de su aparato. → Página 42
La información relativa a los accesos para su aparato está disponible en了我的o catalogo, a工程技术 del service de atencion al cliente o en la Tienda en linea. www.bosch-home.com
Accesorios Nstreamo de pedido
Filtro antiolores HVREC5UC
9 Eliminación
9.1 Eliminación de los aparatos usados
Mediente una eliminacion respetuosa con el medio ambiente se pueda reutilizar materias primas valiosas.
- Desenchufar el cable de connexion a la red de la toma de corriente.
-
Separar el cable de connexion a la red.
-
Desecha el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente.
Su distribuidor o el ayuntimiento local peute proportionsarle informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales.
10 Servicio de atencion al cliente
En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de service capacitado y autorizzato. Solo utilizesmos repuestos originales para todos los tips de reparaciones. Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantia y las conditiones de garantia lasURTARcontrar en nueeras conditiones de garantia, con su distribuido o en esta pagina web. Cuando se ponga en contacto con el service de atencion al cliente, no olvide indicar el numero de modelo (E-Nr.) y el numero de fabricacion (FD) se su aparato. Las fuentes de luz se encuentran disponibles como repuesto y su sustitución solo la可以选择落户 a cabo personalriallicado.
USA: 1-800-944-2904
10.1Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de modelos (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se incluyen en la placá de caracteristicas del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de téléphone del serviceo de atencion al cliente,可以更好 anotar dichos datos.
10.2 Ubicación de la placá de característica del aparato
Puede encontrar la plac de caractéristicas del aparato:
- Dento del aparato (extraer los filtros antigrasa para acceder).

a Placa de caracteristicas
11 DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO
11.1 Que cubre esta garantia y a quiénes se aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances («Bosch») en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplicá únicamente al aparato Bosch vendido austed («Producto»), el primer comprador usuario, condición estRICTamente a que el Producto haya sido comprado:
- Para uso dométrico normal (no comercial) y haya sido utilisé en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
- Nuevo en una tienda minorista autorizada de BSH o directamente de BSH (que no sea un producto de exhibicion ni un producto vendido «en las conditiones
en que se encuentre» ni un Modelo devuelto (anteriormente) y que no está destinado a reventa ni uso commercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canada, y que haya permanecido en todo momento Dentro del País de compra original.
La garantía descritá ahora es正版a para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso domestico, durante el关键时刻 de la garantía.
Asegurar de registrar su producto; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor forma de que Boschcoulda enviar una notifications en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguidad o se retire del mercado un producto.
11.2 Plazo de vigencia de la garantía
Bosch garantiza que el producto no Tiene defectos de materiales ni de mano deora durante un periodo de trecientos sesenta y cinco (365) días a partir de la Fecha de entrega original. Dicho periodo comienza aatar a partir de la Fecha de entrega original y no se interrupirá,deferar sin efecto,extendera ni suspendera por ningun motivo. Internacional se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano deora (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/percelana,desportilladuras, astillas, abolladuras ni ningún otherdo neno en el acabado) del Producto durante un periodo de treinta (30)días desde la Fecha de entrega o Fecha de cierre para una neue construccion. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelain, asi como diferencias provocadas por la iluminacion de la cocina,laubicacion del producto uothers factores similares. Se excluye especificamente de this garantía por defectos estéticos综合素质.
electrodomestico en exposión,de piso,vendido "en el estado en que se encuentra" o de seguda selección.
11.3 Reparación/Reemplazo como único recurso
Durante el periodo de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicios专业技术e autorizados reparar el producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que el producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano deoba. Si se ha intentado deforma razonable reparar el Producto sin exito, Bosch reemplazaré el Producto (es possibleninger a disponible de modelos mejorados, a entera disreción de Bosch, por un cargo adicular).Esta garantía no establiece que las piezas dañadas o defectuosas se reemplacen por piezas de diferente tipo o diseño a las originales. Todas las partes y los componentes retirados serán propidad de Bosch, a su entera disreción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la parte original a los fines de esta garantía y esta garantía no se extendara con
respecto a dichas partes. En virtud del presente documento, la exclusiva responsabilidad y obligacion de Bosch es unicamente reparar el Producto defectuoso de fabrica, a trovés de un proveedor de serviceo专业技术o autorizo por Bosch, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de segundad y daños materiales, Bosch recomienda categoricamente no intentar reparar el Producto por cuenta propia ni usar un proveedor de serviceo专业技术o autorizo; Bosch no tendrá ninguna responsabilidad ni obligacion por daños occasionados por reparaciones o工作的 realizados por un proveedor de serviceo专业技术o autorizo. Los proveedores de serviceo专业技术o autorizados son aquellas personas o compañero que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Bosch y queienen, según el criterio de Bosch, una reputacion superior de serviceo de atencion al cliente y calidad专业技术a (tenga en conta que son entidades independentes y no son agentes, socias, afliadas ni representantes de Bosch). Sin embargo,learvar su producto a un taller de reparacion que no este afliado o a un distribuidor autorizo de Bosch no anulara esta garantia. Además, el uso de piezas de terceros no anulará esta garantía. Independientelement de lo antedicho, Bosch no tendrá responsabilidad ni obligation alguna por el Producto que se enquirytre en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de serviceo专业技术o autorizo) o en un lugar,area circundente o entorno que no sean accesibles por medios razonables o que sean peligrosos, hostiles or arriesgados; en ese caso, a su Solicitud, Bosch de todasomanas pagarapr la mano de obr y las partes,y enviaralas partes al proveedor de serviceo专业技术o autorizo más cercano, pero el cliente seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especialales de la familia de serviceo专业技术o,iami que this accepte realizar la visita de serviceo专业技术o. Además, en la medida en que haya instalado el producto en unaubicacionde dificil acces o haya instalado accesorios temporales or permanentes que creen barreras para acceder o retirar el producto, Bosch no incurra en ninguna responsabilidad por el trabajo o los costos
asociados con el traslado del producto o la 创建 de acceso al producto para repararlo o reemplazarlo. Todos这些 Costos serán responsabilidad exclusiva de usted.
11.4 Producto fuera de garantía
Bosch no Tiene obligation alguna, en virtud de la ley ni poranothero motivo, de otorgarleyingunaconcesion,incluidos reparaciones, prorrateos orereemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
11.5 Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía describa en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre ellos, algo dellos siguientes:
- Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos,entreothers,cualquier forma de uso commercial,uso oalmacenamiento en exteriores de un producto diseado para interiores,uso del Producto en aeronaves or embarcaciones).
- Conducta indefensa, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecka, omisión de mantenimiento, instalación inadecka o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, Manipulación inadecka, servicios专业技术 no autorizzato (incluidos «arreglos» o exploración de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mesmo) por parte deequalquier persona.
- Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
- Incumplimiento de los@cuidos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construedccion estatales, locales, Municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto Completo estRICTamente con los@cuidos y reglamentaciones locales de construedccion y proteccion contra incendios.
- Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otheras sustancias que se acumulen sobre el Producto, bajo o alrededor de este.
- Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre它们, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatas bajas extremas, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallos estructurales alrededor del aparato y catastrofas naturales.
- Llamadas al serviceño Tecnico para subsanar la instalación del Producto,enserñar al usuario a usar el Producto,reemplazar los fusibles domesticos o subsanar el cableado o las instalaciones de fontaneria.
- Extracción y sustitución de recortes o paneles decorativos que interferan con el mantenimiento del Producto.
- Danos o defectos provocados por la mano de obr o piezas instaladas porrialquier proveedor de servicei technician no autorizzato, a menos que esteultimate haya sidoaprobadopor Bosch antes derealizar el serviceio.
En ningún caso Bosch tendrá responsabilidad ni obligation alguna por los días occasionados a los bienes circundentes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demásestructuras u objetivos que se encontrarten alrededor del Producto. Internacional se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los número de series hayan sido alterados, modificados o eliminados; las visitas del servicios的专业 para ensencharle a usar el Producto o las visitas en las que se determinque no hay ningún problema con el Producto; la corrección de los problemas de instalación (usted es el unico responsable deequalquierestructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de connexion, de la correcta instalación en bases/pisos, y deequalquieralteración, incluidos, a modo deejempo, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de breakers o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDELA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS GARANTías IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN ESPECIFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIÀ UNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIÀ DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO SERÉ EL FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, Y/O DANOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUDEOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELación QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIÀ DE UNA GARANTÍA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PRECEPENDES NO SE APLICQUEN. ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍNICOS, Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modifier o enchiar la presente garantía sera正值o,a menos que fuera autorizo por escrito por un executivo de BSH.
11.6 Obtener el servicios专业技术e
Para Obtener el servicios de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia技术水平 of Bosch al 1-800-944-2904 para programar una reparación.
11.7 Información del producto
Para una referencia rápida, copiar la información que seswanaa a continuación de la placac de caractéristicas. Conservar su factura y/o los documents de entrega para la validación de la garantía.
Numero de modelos
(E-Nr.)
Numero de
fabricación (FD)
Fecha de entrega