CIT304TB - Cocina THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CIT304TB THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CIT304TB THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CIT304TB - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CIT304TB de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO CIT304TB THERMADOR
Ustensiles de cuisson 29
Ustensiles de cuisson
Definiones de seguridad 46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 47
Seguridad para evaporar incendios 47
Seguridad al cocinar 47
Prevencion de quemaduras 48
Seguridad de los niños 48
Seguridad en la limpieza 48
Seguridad en los utensilios de cucina 48
Instalación y mantenimiento adecuados 49
Interferencias electromagnéticas 49
Ventilador de refrigeracion 49
Advertencia en virtud de la Proposition 65 50
Elementos que pueda darar el electrodomestico .. 51
Proteccion Medioambient 51
Consejos para ahorrar energia 51
Coccion por Induccion 51
Ventajas de la cocción por inducción 51
Recipientes para cocinar 51
Para familiarizarse con la unidad 53
Panel de control 53
Los elementos 53
Indicador de calor residual 54
Operación 54
Interruptor de alimentacion electrica principal 54
Para encender la plac . 54
FunciOn PowerBoost 56
Tiempo de cocción 56
Temporizador de cocina 57
Bloqueo de panel 57
Protection de limpieza 57
Limitación automática de tiempo 58
Valores basics 58
Limpieza y Mantenimiento 60
Limpieza diaria 60
Pautas de limpieza 60
Tablas de limpieza 60
Mantenimiento 61
Servicio Tecnico 62
Preguntas y respuestos frecuentes (FAQ) 62
Arreglar fallas en el funciona. 63
Cómo Obtener el servicios técnico de la garantía 64
DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA DEL PRODUCTO 65
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica 65
Duración de la garantía 65
Reparación/reemplazo como único recurso 65
Producto fuera de garantia 65
Exclusiones de la garantía 65
Soporte Technique de THERMADOR 67
Servicio Tecnico 67
Piezas y accesorios 67
Este electrodomestico de THERMADOR
es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
jCon gusto lo atenderemos!
Definuciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueda producirse heridas graves o incluo la muerte si no se cumple con esta advertencia.
ATENTION
Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Este indica que pueda producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodométrico ha sido Diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizes electrodométricos de cocina, se deben tener precauciones de seguridad BASicas, incluidas las que se encontrartran en las páginas sugintentes.
Una vez退回 el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
Seguridad para evaporar incendios
Nocede que papel de aluminio,plastico,papel ni tela;.
entren en contacto con un elemento de la superficie,una hornilla o una revilla calientes.No deje olas hiriendo sin liquido.
Si la placía está cerca de una ventsa, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos realizados para cubrir una ventsa, no seapproxen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre这些东西. Podrián prenderse fuego.
Siempreonga un detector de homo en funciona bajo la cucina.
Nunca deje la placacsin vigilancia cuando este en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas可以更好prenderse fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que能把 prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajo o medianos.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimiento).
c. Limpie los ventiladores extractores con fecuencia. No se debe permitir la acumulacion de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
d. Use el tamanio adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropriados para el tamanio del elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrojese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un area fácilmente visible y accesible, cerca del electrodomestico.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no Sean incendios occasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios occasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una taps que ajuste correctamente, una plac para galletas u other bandeja de metal, luego, apague el electrodomestico. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas humedes. Puede occasionar una violenta explosiOn por vapor.
d. Use un extinguidor solo si:
- Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabee como uso.
- El incendidio esklequeño y se limita al area donde se originó.
- Alguien llamó al département de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una salute.
Si es posible, no ponga el sistemas de ventilacion en functionamento si hay un incendio en la plac. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Seguridad al cocinar
ADVERTENCIA
Utilice este electrodométrico únicamente para el fin para el qual fue dibnado, según se describe en este manual. NUNCA utilise este electrodométrico como estufa para calentar o calefacciónar la habitación. Esto pueda hacer que el electrodométrico se caliente en excesso. Nunca utilise el electrodométrico para almacenar objetos.
Al utilizar el temporizador, siempre supervise la plac y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los cerrames por hervor=Pueen provocar humo, y algunos alimentos y aceites=Puederse fuego si quedan a altos valores de temperatura.
No utiliser nunca el aparato si se han derramado liquidos o alimentos alrededor del panel de control. Apagar siempre la placacocción y secar el panel de control. Si no se utilizen los controles deforma adecauda能把provocarse lesiones y daños al aparato.
Si la plac se desconecta sola y no pueda ser realizada durante un tiempo suficiente, seoulda desconectar repentinamente también en el futuro. Para evitarlo, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un technician autorizzato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Prevencion de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NILAS AREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie你能 estar calientes, excepts que su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades de la superficie你能 calentarse lo suficiente como para occasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la superficie oareas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa,agarradores nithers materiales inflamablesenetrén encontacto con这些东西 hasta que haya transcurrido eltempo suficiente para que se enfruen. Entre estas areas,se encontraran la placayasasareas que miran hacerla placac.
No caliente recipientes de alimentos sinAbrir. La accumulacion de presion可以使 hacer explotar el recipiente y causar lesiones.
Siempre use agarradores secs. Los agarradores humedes o mojados sobre las superficies calientes能把 occasional quemaduras por vapor. Nocede que los agarradores toquen los elementos de calentimiento que estén calientes. No use toallas nithers pamos gruesos.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimiento).
Use valores de calor altos en la plac solo cuando seanecessary. Para evacitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como maximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfirado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujétese el cabello largo de manière que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
Los objetivos metálicos se calientan muy rápido en la placía de coccción. Nocede nunca objetivos metálicos, como cuchillos, tenedores, cuccharas o tapas encima de la placía de coccción.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Es possible que la funciona de apagado de la detectives de sarten no apague la zona de coccyon si hay comida derramada u objetos sobre ella.
Si la pantalla no funciona cuando uno de las Areas de cocccion se está calentando, desconectar el breaker del
circuito o el fusible del panel electrico. Contactar con un profesional autorizzato.
Seguidad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utiliser el electrodométrico, es responsableidad de los padres o tutores legales asegurar de que reciben las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente owhelming.
cuelgue deequalquier parte de un electrodomestico,
especialmente una puerta, cajon calentador o cajon para
almacenamento. Esto peut dañar el electrodomestico,
y la unidad pueda caerse y, posiblemente, causar
lesiones graves.
No permita que niñosutilceneste electrodomestico,a menosque sean supervisados de circa por unadulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el areaonde seutilicele electrodomestico. Nunca se lesdebepermittirjugarcercadel electrodomestico,Independiente del que este enfuncionamente o no.
ATENSION
Los objetivos de Interes para niños no deben almacenarse en un electrodomóstico, en gabinetes sobre un electrodomóstico ni en la placà antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodomóstico para alcantar這些 objetivos, podrán sufir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodomestico cuando aun esté caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas y los paños mojados peuvent occasionar
quemaduras por vapor.
No use limpiadores a vapor para limpar el aparato.
Seguidad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayud a evaporar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el tameno de olla adecuado.
El uso de utensilios de comida más pequeños deja expUESTA al contacto directo una parte del elemento de calentimiento o de la hornilla, y pueda occasionar la ignación de la ropa. Seleectione utensilios de comida con bases planas y lo suficientamente grandes para que cubran launidad de calentimiento de la superficie. Este electrodométrico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente taman. La proportión correcta del utensilio de comida conckejo al elemento de calentimiento o la hornilla también aumenta la eficiencia.
Los utensilios de cucina no aprobados para uso con instalas de cerámica能把 romperse con los cambios
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
bruscos de temperatura. Utilice unicamente ollas que
sean apropriadas para placas ceramicas de induccion. Siempre colque los mangos de los utensilios hac
adento, de mannersque no se extiendan sobre las areas
de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa.
Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Cuando esté cocinando en bano María, es posible que la placá y el recipiente de coccción se quiebren debido al calentimiento excessivo. El recipiente de coccción en bano María no debe entrada en contacto directo con la parte inferior de la cacerola llenada con agua. Utilice solo utensilios de cucina resistentes al calor.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los utensilios de comida peuvent saltar hacía arriba debido a que existe liquido atrapado entre la base de los utensilios de comida y la zona de coccción. Mantenga tiempo la zona de coccción y la base de los utensilios de comida secas.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pidale al instalador que le muest la ubicacion del disyuntor o el fusible. Marquela para recordarla mas fácilmente.
Este electrodométrico debe ser correctamente instalado y connectado a tierra por un的技术ico calificado. Conectelo solo a una toma de corriente electrica correctamente connectada a tierra. Para Obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.
Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar.
Este electrodométrico ha sido Diseñado para uso dométrico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comúniquese con el fabricante.
No almacene ni utilise produits químicos corrosivos, vapeores, materiales inflamables ni produits no alimenticios sobre este electrodométrico nioca de él. Está especificamente Diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de produits químicos corrosivos al calentar o limpar dañaré el electrodométrico y podra causar lesiones.
No utilise este electrodométrico si no funciona corRECTamente o si ha sido dornado. Comuniqué con un centro de service专业技术 autorizzato.
No cocine en una placarota. Las soluciones de limpieza y los cerrames peuvent create un riesgo de descarga electrica.
No repare ni cambie Thounguna parte del electrodomestico, a menos que se recomienda especificamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicei techniciano autorizo por la fabrica.
Para evaporar un peso de descarga electrica, antes de reparar el electrodomestico, apague la alimentacion electrica en el panel de service y trabe el panel para impeder que se encienda accidentally.
Interferencias electromagnéticas
ADVERTENCIA
Esta placía de inducción genera y utilizes energia con Frequencia industrial,@cientifica y medica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un camino electromagnético. Ha sido sometada a pruebas y cumple con la Parte 18 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para los equipos ISM. This placía de induccion cumple con los requisitos de la FCC para minimizar la interferencia conotosdispositivos en instalaciones residencias.Las placas de induccion peuvent causar interferencia con la recepcion de la television o la radio.Si se produce interferencia, el usuario debe intentar corregir la interferencia de la?siguemente manera:
- Cambiando laubicacion de la antenna de recepcion de radio o television.
- Augmentando la distancia entre la placay el receptor.
- Conectando el receptor en una toma de corrientedistinta a la de la placade induction.
Es responsabilidad del usuario corregirrialquierinterferencia.
ATencion
Las personas con marcapasos o con un dispositivo medico similar deben tener cuidado cuando se paren cerca de una plaza de inducción en funciona bajo. Consulte con su medico o con el fabricante del marcapasos o del dispositivo medico similar para Obtener más información sobre sus efectos en combinación con los Campos electromagnéticos de una plaza de inducción.
Ventilador de refrigeración
La placá está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placá se encuesta sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos peuvent ser suctionados y poderan afectar la refrigeración del electrodométrico o做不到 el ventilador.
Debe haber una distancia minima de 34 (20mm) entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia en virtud de la Proposition 65:
Este produituedecontenerunquimicoqueelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debelearvar en su embalaje la.),
siguiente etiqueta de conformidad con la legislacion de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cancer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Elementos que pueda darar el electrodomestico
AVISO
- Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de casa de base aspera rayan la cerámica.
- Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilise la placar como una superficie de trabajo o para apoyar elementos.
- Utensildos de comida sobrecalimentos: evite calentar cacerolas o ullas vacías.
- Utensildos de casa calientes: colque cacerolas y ollas calientes en el area operativa o en el borde. Esto peutecasar daños.
-
Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o filosos en la placacalentadora, esta puede dañarse.
-
Fuentes que se descoblan: los productos de azúcar y con azúcar poden darar la placá calentadora. Elimine这些 productos inmediamente con un raspador de vidrio.
- Papel de aluminio y plastico: Las fuentes de papel de aluminio y plastico se derretirán en las placas calentadoras calentadas. La película protectora para estufas no es apta para su plac.
- Agentes de limpieza no aptos: peuvent producirse la decoloracion metalica reluctente de la ceramica por el uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasion de los utensilios de cocina.
Protección Medioambient
Consejos para ahorrar energia
- Coloque siempre en los recipientes la tapa correspondiente. Al cocinar sin tapa el consumo de energia se multiplicara por todo. Utilice una tapa de cristal para poder tener visibiliidad sin necessities de levantarla.
- Utilice recipientes con la base gruesa y plana. Las bases curvasurrentan elconsumo de energia.
- El diametro de la base de los recipientes debecoincidir con el tameno de la zona de cocción. En caso contrario pueda producirse un derroche de
energia. Observe: El fabricante suele indicar el diametro superior del recipiente. Este es por lo general superior al diametro de la base del recipiente.
- Selección recipientes del時間 adecuado a la cantidad de alimento que se vaya a preparar. Un recipiente de gran dimisión y medio lleno, consume mucha energia.
Cocine conoca agua. De estaforma,seahorra energia y,adelmas,se mantienen lasvitaminas y minerales de la verdura. - Selección un nivel de potencia más bajo.
Cocción por Inducción
Ventajas de la cocccion por induccion
La cocción por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentimiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presente una série de ventajas:
- Ahorro de tiempo al cocinar y asar.
- Ahorro de energia.
- Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
- Aportacion controlada de calor y más seguridad. La placía de coccción genera o interruphe la aportación de calor inmediamente afterwards de cada uso. La zona de coccción interruphe la aportación de calor inmediamente cuando se retira el recipiente de la zona, although this is not always the case.
Recipients para cocinar
Sólo son recipientes adequados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, por exemple:
- de acero esmaltado
- de hierro fundido
- vajilla especial para induccion de acero inoxidable. Para comprar si los recipientes son adecuados para induccion consultar el capitulo "Prueba de la vajilla". Para Obtener buenos resultados de cocciencia, es recomendable que el area ferromagnética de la base del recipiente se ajuste al时间为 la zona de cocciencia. Si el recipiente no se detecta en una zona de cocciencia, intentarlo de nuevo en una zona de cocciencia con un diametro menor.

Tambien hay recipientes para induccion cuya base no es ferromagnetica en su totalidad:
- si la base del recipiente para cocinar solo es ferromagnética en parte, se calentará únicamente dicha superficie ferromagnética. Esto peutecocvar que el calor no se distribuya de forma homogenea. La temperatura que alcance la zona no ferromagnética pueda ser demasiado bajo para cocinar.

- Si el material de la base del recipiente está compuesto, entre它们, de fragmentos de aluminio, la superficie ferromagnética también se ve redunda. Puede ser que el recipiente no se caliente de forma adequada o que la placac de cocción ni siquiera lo detecte.

Recipientes no aptos
No utilise bajo ningúnconcepto adaptadores para inducción o recipientes hechos de:
- Acero inoxidable convencional
Cristal
Arcilla
Cobre
Aluminio
\section*{Charakteristicas de la base del recipiente}
Las caracteristicas de la base de los recipientes peuvent influir en la homogeneidad del的结果o de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformamente, ahorrando tiempo y energia.
Se recomienda usar recipientes con bases totalmente planas, evitando relieves que impliquen un menor suministro de potencia.

Ausencia de recipiente o時間 inadequado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de coccción seleccionada, o este no es del material o del tamanio adecuado, el nivel de coccción que se visualiza en el indicator de la zona de coccción parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para quecede parpadear. Si se tarda más de 90segundos,la zona de coccción se apaga automatistically.
Recipientes vacios o con base final
No calendar recipientesvacios niutilizarrecipientescan baseina.Laplacadecoccionestadotadaundesignema interno de seguridad,perouunrecipientevaciopuede calentarse tanrapidamente como para que lafunacion"Automaticdeactivation"(Desactivacionautomática) no tengatempo de reactionar ypuedecalcanzaruna temperatura muy elevada.La base delrecipient Podrilaleargargaderretirse y dañar el cristal delplaca.Eneste caso,no tocarrérecipient y apagar lazone decoccion.Sidespuesedeinfriarse no funciona,ponerse encontactoconelserviciodeasistenciatécnica.
Detectión de recipiente
Cada zona de cocción tiene un limite minimo de deteción del recipiente, que depende del diametro ferromagnético y del material de la base del recipiente. Siempre se debe utilizes la zona de cocción que mas se adecue al diametro de la base del recipiente que se está utilizing.
Para familiarizarse con la unidad
En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas.
Estas instrucciones se aplican a varia placas.
La párgina 2 contiene una lista de modelos y dimensiones.

Panel de control
| Iconos del display | |
| 0 | Encimera lista |
| ● | Función indicada activa |
| I→I | Ajustar el tiempo de coccción |
| - | Indica el elemento selecciónado |
| O | Valor del temporizador |
| I-S | Nivel de potencia |
| H/h | Calor residual |
| b | Función PowerBoost® (Intensificar velocidad) |
| min. Indicación de la hora actual | |
| A | Función de temporizador de cocina |
| Teclas táctiles | |
| ON/OFF Interruptor principal | |
| LEFT FRONT | Selección el elemento frontal izquierdo |
| RIGHT FRONT | Selección el elemento frontal derecho |
| LEFT REAR | Selección el elemento posterior izquierdo |
| RIGHT REAR | Selección el elemento posterior derecho |
| Teclas táctiles | |
| POWER BOOST | Función Powerboost® |
| 0 - 9 Ajustar el valor del temporizador/nivel de temperatura | |
| + | Aumentar el valor del temporizador/nivel de temperatura |
| TIMER | Ajustar el tiempo de coccción/ temporizador de cocina |
| LOCK | Bloquear/desbloquear el bloqueo del panel de seguro para niños |
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Notas
- Cuando se pulsan various@simbolos al>mismo tiempo, los valores no cambian. Esto le permite limpiar la zona de control digital cuando se derrama comida sobre ella.
- Siempre mantenga la zona de control digital limpia y seca. La humedad y la suciedad pueda afectar el funciona bajo el control.
Los elementos
Elemento
Elemento individual Utilizar siempre el recipiente con el時間 adecuado.
Utilizar únicamente utensilios de cocina adecuados para cocción por inducción; ver la sección "Cocciún por Inducción"
Indicador de calor residual
La plac de cocción cuenta con un indicator de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dicha zona aun está caliente. Evitar tocar la zona de cocción cuando el indicator de calor residual está iluminado o inmediamente afterwards de que se apague. En función de la intensidad del calor residual se做不到 loisible:
- Display H: temperatura elevada
- Display h: temperatura baja
Al retiring el recipiente para cocinar de la zona de coccción durante el proceso de coccción el indicator de calor residual y el nivel de potencia seleccionado parpadean de modo alterno.
Cuando se apaga la zona de coccción, el indicator de calor residual se ilumina. Aúnque la placá de coccción está apagada, el indicator de calor residual se mantendra iluminado cuando la zona de coccción está caliente.
Operación
Interruptor de alimentación electrica principal
Use el interruptor principal para encender el circuito electrónico del panel de control. Ahora la placía está lista para su uso.
Encendido de la plac
Pulse la tecla digital ON I OFF (Encendido/Apagado) hasta que se enciendan la indicacion visual que se enquirytra sobre el interruptor principal y lasindicaciones visuales de nivel de temperatura 0 que se enquirytran al lado de los calefactores espirales.
Apagado de la placata
Pulse la tecla digital ONI OFF (Encendido/Apagado). Se apaga la indicacion visual sobre la tecla ONI OFF (Encendido/Apagado). La plac se apaga. Lasindicaciones visuales de calor residual permanecenapagadas hasta que los elementos se hayan enfiado lo sufiente.
Notas
- La plac se apaga automatistically cuando todos los elementos hayan estado apagados durante más de 20segundos.
El indicator de calor residual se mantiene encendido hasta que los elementos se hayan enfiado lo sufidente. / se muestra al lado del symbolo del elemento correspondiente. - Los ajustes seleccionados permanecen memorizados durante los primeros 4segundosdespuésdeapagar la plac. Si se vuelva a encender la plac de coccion en este periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Para encender la plac
En este capítulo,;apearderá comoaabustar loselementos de calentimiento. La tabla contiene losvalores de calor para diversos alimentos.
Ajustar el elemento
Selección ar el nivel de temperatura deseado con las teclas numéricas del 1 al 9.
Nivel de temperatura 1 = potencia minima
Nivel de temperatura 9 - potencia maxima
Cada ajuste de temperatura tiene un niveau intermedio. EL nive está indicado por. y se ajusta usinga la tecla ^+
Seleccionar el nivel de calor
La placacdebestearencendida.
- SeLECTIONAR el elemento deseado pulsando las palabras correspondentes impresas en el panel de control. En el display del elemento y la referencia visual se encienden.
- En el terme de los 10 seguidos siguientes, programar el nivele de potencia deseado con las teclas numéricas.


- Paraonian el nivel de potencia, seleccionar el elemento y ajustar el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas. Para ajustar un nivel intermedió, pulsar los símbolos + jusqu a la tecla numérica 9.
Apagar el elemento
Seleccione el elemento y programe el nivel de calor en 0. Se apaga el elemento y se muestra el indicator de calor residual.
Notas
- Cuando no hay ningún recipiente sobre la zona de coccción de inducción, el indicator de la posición de coccción parpadea. Al cabo de un tiempo, la zona de coccción se apaga.
- Si antes de encender la placá ya hay un recipiente sobre la zona de coccción, la placá tardará máximo 20seguidos en reconecerlo una vez pulsado el interruptor principal y se selecciónará la zona de coccciónpertinente de forma automatica. Ajuste la posición de coccción en los 20seguidos a
continuación. Si no, la zona de coccción se apagará de nuevo.
Aúnque haya varías ollas o sartenes sobre la placá de coccción al encenderla, solo se reconoce un solo recipiente.
Recomendaciones
- Si se calientan purés, cremas y salsas espesas, remover de vez en cuando.
- Durante el precalentamento utilizes el nivel de potencia 8-9.
- Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de potencia en cuando aparezca vapor entre la tapa y el recipientte.
- Tras el proceso de coccciónmantenerel recipientecerrado hasta elmomento de servir.
Tabla de valores
La",[3] La,[4] La,[5] La,[6] La,[7] La,[8] La,[9] La,[10] La,[11] La,[12] La,[13] La,[14] La,[15] La,[16] La,[17] La,[18] La,[19] La,[20] La,[21] La,[22] La,[23] La,[24] La,[25] La,[26] La,[27] La,[28] La,[29] La,[30] La,[31] La,[32] La,[33] La,[34] La,[35] La,[36] La,[37] La,[38] La,[39] La,[40] La,[41] La,[42] La,[43] La,[44] La,[45] La,[46] La,[47] La,[48] La,[49] La,[50] La,[51] La,[52] La,[53] La,[54] La,[55] La,[56] La,[57] La,[58] La,[59] La,[60] La,[61] La,[62] La,[63] La,[64] La,[65] La,[66] La,[67] La,[68] La,[69] La,[70] La,[71] La,[72] La,[73] La,[74] La,[75] La,[76] La,[77] La,[78] La,[79] La,[80] La,[81] La,[82] La,[83] La,[84] La,[85] La,[86] La,[87] La.[88]
- Para cocinar con olla expres seguir las instrucciones del fabricante.
- No cocinar excessivamente los alimentos para mantener sus propiedades nutricionales. Con el reloj de comida se pueda programar el tiempo de coccción optimo.
- Para un的结果o sano de la coccion el aceite o la grasa no deben calentarse hasta el punto de que humeen.
- Para dorar alimentos, freirlos en porciones pequeñas una tras另一边.
- Algunos recipientes peuvent alcanzar temperatas altas durante la cocción. Se recomienda el uso de guantes de comida para Manipularlos.
- En el capitulo → "Protección Medioambient" hay recomendaciones para ahorrar energia al cocinar.
ATENTION
Durante la cocción, los estofados o los platos liquidos, como sopas, salsas o bebidas, poder cen calentarse muy rápidamente de manière inadvertía y detramarse o salpicar. Por este motivo, se recomienda que revuelva en forma continua, a fin de que los alimentos se calienten a un nivel de potencia apto.
| Niveles de potencia | |
| Derretimiento | |
| Chocolate 1. | |
| Mantequilla 1 - 2 | |
| Calentado | |
| Verduras congeladas (p. ej., espinaca) 2. - 3. | |
| Caldo 7 - 8 | |
| Sopa espesa 1. - 2. | |
| Leche** 1 - 2 | |
| Hervor | |
| Salsa delicada: p. ej., salsa Béchamel 4 - 5 | |
| Salsa para spaghetti 2 - 3 | |
| Estofado 4 - 5 | |
| Pescado** 4 - 5 | |
| Coccción | |
| Arroz (con doblecantidad de agua) 2 - 3 | |
| Papas hervidas con piel, con 1 a 2 tazas de agua | 4 - 5 |
| Papas hervidas con 1 a 2 tazas de agua 4 - 5 | |
| Verduras frescas, con 1 a 2 tazas de agua | 2 - 3. |
| Verduras congeladas, con 1 a 2 tazas de agua | 3. - 4. |
| Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* | 6 - 7 |
| Pudín** | 1 - 2 |
| Cereales | 2 - 3 |
| Frituras | |
| Chuleta de cerdo | 5. - 6. |
| Pechuga de pollo | 5 - 6 |
| Tocino 6 - 7 | |
| Huevos 5 - 6 | |
| Pescado 5 - 6 | |
| Pancakes 6 - 7 | |
| Alimentos frutos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) | |
| Alimentos congelados; p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) | 8 - 9 |
| Otros; p. ej., donas (0.5 lb por porción) 4. - 5. | |
| Mantener caliente | |
| salsa de tomate 1. |
- Cocción continua sin tapa
** sin tapa
Función PowerBoost®
La funciona PowerBoost se puede usar para calendar grandes cantidades de agua más rápido que usingo el nivel de calor 3.
Limitación al uso
Esta funciona paraactivarse para una zona de cocciencia...,Siempre que la othera zona delismo。,no este,.funcionando (ver imagen).De lo contrario, en laindicacion visual de la zona de cocciencia seleccionadaparpadearan y a continuacion se ajustaraautomaticamente el nivel de potencia sin activarse lafuncion.

Activación
- SeLECTIONAR un elemento.
- Pulsar la tecla POWER BOOST.
se ilumina en el display.
La funciona estáactivada.
Desactivación
- SeLECTIONAR el elemento en el que se ajusta la referencia PowerBoost ^© .
- Pulsar la tecla POWER BOOST.
se apaga en el display y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor.
La función está desactivada.
Nota: En algunos casos, la funciona peut desactivarse automatistically para proteger los componentes electronicos internos de la plac.
Tiempo de cocción
Usted pueda usar la funciona Timer (temporazidor) para programar un tiempo de coccción para cadaquier;.
elemento. El elemento se apagará en forma automatica una vez que haya transcurrido el tiempo programado.
ATENTION
- Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placá y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los cerrames por hervor能把 provocar humano, y algunos alimentos y aceites能把 prenderse fuego si quedan con valores de alta temperatura.
-Estamericano no debeutilizaradurante periodos prolongados,especially convaloresdealto calor. - Asegúrese de que la placá está apagada con el interruptor de alimentación electrica principal después de cada uso.
Programación del tiempo de coccción
La placacdecoociondebestearencendida.
- SeLECTIONAR el elemento y el nivel de potencia deseados.
- Pulsar la tecla TIMER. Losindicadores y min se encienden y el valor del temporizador 00 se muestra en la pantalla del temporizador.
- En los 10segundossiguientes,programar el tiempo de coccióndesedeo conlas teclas numéricas.

Al cabo de unosegundos el tiempo empezará a!.
descontarse.
Cambiar o cancelar el tiempo de coccción
- SeLECTIONAR el elemento deseado y pulsar la tecla TIMER (temporizador).
- Ajustar el tiempo de coccción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de coccción, ajustar el temporizador a 00.
Una vez transcurrido el tiempo de coccción
El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción. Escuchará un bip. Aparece la indicación visual en el display del elemento, y el display del temporizador muestra durante 10segundos.La indicación visual I→Ique se enquiryra en el display del elemento se mantiene encendida.
Pulse la tecla TIMER (Temporizador) para apagar la indicacion visual y el bip.
Notas
- Para programar un tiempo de coccción inferior a 10 horas, pulsar siempre 0 antes de seleccionar el valor deseado.
- Si se ha programado un tiempo de coccción para varias zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de coccción seleccionada.
- Para consultar el tiempo de coccción restante de una zona de coccción, seleccionar la zona.
- Se pueda ajustar un tiempo de coccción de hasta 99 horas.
Temporizador automatico
Con esta función, se pueda selectionar un tiempo de coccción para todos los elementos. Una vez que un elemento está encendido, comenzará la cuenta regresiva del tiempo seleccionado. El elemento se apagará automatistically una vez que haya transcurrido el tiempo de coccción.
Las instrucciones sobre comoactivar el temporizador automatico seencuentran enel capitulo Valores báscicos".
Note: El tiempo de coccción puedeambiarse o cancelarse para cualquierelemento:
Selección ar el elemento deseado. Pulsar la tecla TIMER. Ajustar el tiempo de coccción con las teclas numéricas, o desactivarlo programando el valor del temporizador a 7.
Temporalizador de cocina
El temporizador peut programarse por periodos de hasta 99 horas. Es independiente de losotros values. Internacionalmente, el temporizador de cocina cuando la placata esté apagada o bloqueada.
Estamericano.
Programación del temporizador de la comida
- Pulsar la tecla TIMER, hasta que el indicator se encienda. Aparece en el display del temporizador.
- Ajustar el tiempo deseado con las teclas numéricas.
Aparece min en el display del temporizador.
El tiempo empezará adescendingdésquésde unossegundos.
Cambiar o eliminar el tiempo
Pulsar la tecla TIMER de forma repetida, hasta que el indicator se encienda.
Cambi ar el tiempo con las teclas numéricas, o ajustar para eliminar el tiempo programado.
Cuando haya transcurrido el tiempo
Se escucha un bip. 00 aparece en el display del temporizador y el indicator se enciende. El display se apagará cuando de 10segundos.
Al pulsarrialquiera tecla,el display se apaga ydea de sonar el bip.
Bloqueo de panel
Puede usar el bloqueo de panel, a fin de estar que la placà sea enciendan de manera accidental.
Encendido del bloqueo de panel
La placacdebesteparagada.
Pulse LOCK (Bloqueo) durante 4 segundos. Se enciende la indicacion visual ● durante algunos segundos. Ahora, la placeta está bloqueada.
Apagar el bloqueo de panel
Pulse el botón LOCK durante 4segundos. Se Cancela ahora elbloqueo de panel.
ATENTION
El bloqueo de panel pueda activarse y desactivarse.
accidentalmente debido a lo siguientes:
- Que se haya derramado agua durante la limpieza.
- Que se haya derramado comida por excesso.
- Que se hayan colocado objetos en la tecla LOCK.
Bloqueo de panel automatico
Estamericanidad.
cuanda apaga la plac.
Activar y desactivar
Consulte la sección "Ajustes basics".
Proteccion de limpieza
Limpiar el panel de control cuando la superficie de coccción está encendida, puedaCambiar los ajustes. Para evaporar this,la superficie de cocccion dispone de una funcion de proteccion del limpieza.
Para activar:
Pulsar la tecla LOCK. El indicator ● situado encima de la tecla se enciende. El panel de control se bloqueará durante 35segundos.
Ahora seouldramlimpiarla superficiedelpaneldecontrol, sin correr el riesgo dechangiar los ajustes.
Para desactivar:
Para desactivar la funciona antes de que se haya terminado todo el tiempo, pulsar la tecla LOCK. El indicator ● situado por encima de la tecla se apaga, la funciona se desactiva.
Notas
- Suena una seals acústica 30 seguidos antes de la activación. Este indica que la función está a punto de terminar.
- El bloqueo de la proteccion de limpieza no bloquea el interruptor principal. La superficie de cocciencia se podra apagar enequalquiermomento.
Limitación automática de tiempo
Cuando el elemento se usa durante un periodo prolongado y no se modifica los values, se activa la limitación automatística de tiempo.
El elementodea de calentar. El simbolo FB y el indicator de calor residual h/H titilan en la pantalla de manera alternada.
Al presionarrialquiersymbolo,seapagaelindicador.Sepuedevolverarestablecerelelementoahora.
El momento en que se activa la limitación automatística de tiempo depende del niveau de calor seleccióndo (de 1 a 10 horas).
Valores Basics
El electrodométrico tiene variedes valores tíbasicos. Puedeajustar这些valores segun el modo enel que cocina habitualmente.
| Pantalla Función | |
| c1 | Bloqueo para niños/bloqueo de panel automatéticos |
| Apagado* | |
| Encendido | |
| c2 | Señales acústicas |
| Señal de confirmación y señales de error desactivadas | |
| Señales de error activadas únicamente | |
| Señales de confirmación activadas únicamente | |
| Todas las señalesactivadas* | |
| c5 | Temporizador automatístico |
| Apagado* | |
| Tiempo de apagado automatístico | |
| c6 | Duración de la seals del finalización del temporizador |
| 10segundos* | |
| 30segundos | |
| 31minuto | |
| c7 | Función Power Management |
| = Apagada* | |
| = 1.000 W, potecnia minima | |
| = 1.500 W | |
| = 2.000 W | |
| etc. | |
| = potencia maxima del elemento | |
| c8 | Tiempo de selección para el elemento de calentimiento |
| llimitado*: Puede ajustar los values delultimateelemento de calentimientoutilizando enequalquiermomento, sin tener que selecciónrloornevamente. | |
| Rearstringido: Puede ajustar los values para elultimateelemento de calentimientoutilizando enelárminero de los 10segundos después de selecciónrloor. Luego, tendrá que selecciónar el elemento de calentimientonevamente antes de programarlo. | |
| c12 | Recipiente para cocinar, resultado de la comprobación del procesodecocción |
| No adeuado | |
| No perfecto | |
| Adecuado | |
C
Reprogramar a los valuesematics
Apagado
i Reprograme el electrodomestico a los values basics
*valores de fabrica
Modificar los ajustes basics
La placacocciudadestarapagada.
- Encender la placacon el interruptor principal.
- En el terme de los 10 seguidos siguientes, pulsar la tecla TIMER durante alrededor de 4segundos.
Los primeros quatre displays muestran la informacion del producto. Pulsar el area de ajustes para visualizar los displays individuales.
| Información del producto Display | |
| Dirección del Único del Servicio al Cliente (TK) | 0 1 |
| Número FD | Fd |
| Número FD 1 | 95. |
| Número FD 2 | 0.5 |
- Al pulsar de nuevo la tecla TIMER cambiará a los ajustes Basics.
Se encienden y en el display en forma alternada y se enciende en el display del temporizador como valor predeterminado.

- Pulsar TIMER repetidamente hasta que aparezca la indicacion visual de la referencia deseada en el display del elemento.
- SeLECTIONAR el valor deseado con las teclas numéricas.

- Volver a pulsar TIMER durante 4segundos. Se guarda el ajuste.
Salir de los values basics
Apache la placacon el interruptor principal.
Limpieza y Mantenimiento
Limpieza diaria
Note: Los productsos de limpieza recommendados hacer referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorioizarunamarcaespecifica.
Placa de cocción vitrocerámica
ATENTION
No aplique ningún producto de limpieza sobre el cristal cuando está caliente. Utilice únicamente la cucilla limpiacristales. Los humos que se generarán poder ser peligrosos para la salute. Además, el producto de limpieza caliente pueda/agredir y-ddar la superficie.
Limpie la superficie cuando se haya enfiado Completely, salvo para lasuma excepction: limpie el azucar caramelizo, el sirope de azucar, las salsas de tomate y la leche inmediamente utilizing la cuchilla limpiacristales (vease la tabla de cuidados especials).
Limpie las salpicaduras con una esponja humeda limpia o papel de cucina. Lave y seque. Si la mancha persiste, utilise vinagre blanco; lave.
Aplique unaITTLEcantidad dellimpiador paraplacas de vitroceramica. Una vez seco, frote la superficie con un paño o papel de cocina limpio.
Molduras laterales de acero inoxidable
Use una fibra cuando haga la limpieza. Para sucidad moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).
Limpiar usandouna esponja humeda o un trapo, enjuagar y secar.
Pautas de limpieza
Utilice únicamente pequeñasCNTIDADE de productode limpieza;apliqueo sobre una toallita de papel o un paño limpios.Frote la superficie y bajo pula con una toallita de papel seca.
Para Obtener los最好的 resultados, utilise limpiadores para placas de vitrocerámica, como por exemple
BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco.
Evite"These products de limpieza
- Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de cloro. Estos ingredientes你能 provocar días o manchas irreparables en la placá de coccción.
- Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off® peuvent manchar la superficie de la placà de coccción.
- Limpiadores abrasivos.
- Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, como por exemple Scotch Brite®, poder colocar arañazos y/oURT dejar MARCAS METÁLICAS.
-
Los estropajes con detergente integrado, como SOS®, puede rayar la superficie.
-
Los limpiadores en polvo con lejía de cloroSEO provocar manchas irreparables en la placadecocción.
- Limpiadores inflamables, como el liquido de mecheros o WD-40.
Tablas de limpieza
Tipo de sueidad Posible solución
Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de sucidades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediamente, podrián pro-vocar daños permanentes en la superficie.
Limpie este tipo de manchas,msteadas la superficieurrenta esté calienteutilizando lacuchilla limpiacristales. Utliceuna cuchilla neue.Extraiga la sarten y apague elaparato.Pongase una manopla y sujete la cachilla en un angulo de 30^ teniendo cuidado de no rayar o arañar el cristal. Empujé la socidadhacia fuera del areaTERMICA.Cuando la superficie esté fría,limpie los restos de socidady aplicue un limpiador paraplacas de vitroceramica.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES La cucilla está muy api- lada. Peligro de daños por cortes. Proteger la cucilla cuando no se estéutilizando.Reemplazar inmediamente la cucilla cuando presente desperfectos.
| Restos de comida pegados, rayas oscu-ras y manchas | Cologne una toallita de papel o una esponja húmedas encima de la mancha durante 30 Minutes para ablandarla. Utilice un rascador de plás-tico y limpiador para instalas de vitrocerámica o utilisela cachilla limpiacristales. Lave y seque. |
| Salpicaduras/grasrientas | Limpie la grasa con un paño o una esponja con deter-gente; Lave Completely y seque. Aplique limpiador para instalas de vitrocerámica. |
| Tipo de suciedad Posible solución | |
| Marcas de metal: manchas iridiscentes | Es possible que las sartenes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable deben marcas. Trátelas inmediamente con limpiador para placas de vitrocerámica cuando la superficie está fría. Si las MARCAS no desaparecen, intente utiliser un limpiador abrasivo débil (Bon Ami®,Soft Scrub®sin lejía) y una toallita de papel humeda. Lave ywhelminga aplicar limpiador para placas de vitrocerámica. Si las MARCAS metálicas no se limpian antes de volver a calentar la placía, se volverán muy dificiles de qutar. |
| Manchas profundas de agua: Derrames de liquidos de coccción calientes sobre la superficie | Los minerales de algunos aguasULDuen penetrar en la superficie y provocar manchas Utilice vinagrestilbo sin diluir, lave yseque. Vuelva a tratar con limpiador para placas de vitrocerámica. Limpie los derrames y las manchas antes de volver a utiliser la placía de coccción. |
| Arañazos en la superficie: Los arañazos pequeños son normales y no afectan a la coccción. El uso diario de un limpa-dor para placas de vitro-cerámica pueda suavizarlos y volverlos menos visibles. | Aplicue limpiador para placas de vitrocerámica antes deutilizar la placà para quitar los granitos y las motas, porejemplo de sal yotiroscondimientos. Para reducir los arañazos,utilice sartenenes conuna base suave,limpia y totalmente seca. Utilice el limpa-dor para placas de vitrocerámica recommendado de manière diaria.AVISO:Los anillos de dia-mante rayan la superficie. |
Mantenimiento
Este aparato no requires mantenimiento que la limpieza diaria. Para Obtener los最好的 resultados, aplique limpiador para placas de vitroceramica a diario.
Servicio técnico
Preguntas y respuestos frecentes (FAQ)
| Usar el electrodométrico |
| ¿Por qué no se enciende la placá de coccción? ¿Por qué se enciende el símbolo del bloqueo de panel?El bloqueo de panel está activado.En la sección → "Bloqueo de panel", se pueda encontrar información sobre esta función |
| ¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una seals acústica?Retirarrialquier restó de liquido o comida del panel de control. Quitarrialquier objeto del panel de control.En la sección → "Valores Basics" seediumen encontrar instructaciones sobre como desactivar la seals acústica. |
| Ruidos |
| ¿Por qué se escuchan ruidos durante la coccción?Puede producirse ruidos debidoad materialde la base del recipientede alfuncionamento de la placadEstos ruidossonnormales, forman parte de la technología de inducción y no indican que se trate de unaavería. |
| Posibles ruidos:Un zumbido profundo como en un transformador:se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruidodesaparece o disminuye en cuando sereduce el nivel de potencia.Un silbido bajo:se produce cuando el recipienteseencuentravacío. Este ruidodesaparece en cuando seintroduce agua oalimentos enel recipiente.Crepitar:se produce con recipientes que están compuestos de differentes materiales superpuestos o alutilizar almismo tiemporecipientes de tamañoymaterialdifferente. La cantiago y la manera de cocinar los alimentospuede hacervariarla intensidad del ruido.Unos silbidos elevados:Se pudecen producir cuando seponen en marcha doszonas de coccciónal misismo tiempo y con elmáximoinvel de potencia. Estos silbidosdesaparecenodiminuyn tan pronto como se reduce la potencia.Ruidodel ventilador:La placadecociónestáprovista de un ventilador que seactiva cuando la temperaturadetectadaeselvada.Elventilador tambiénpuedesignuardandodescuysedes que sehayapagado la placadecociónsi la temperatura detectadaesistàdemosidadevladada. |
| Limpieza |
| ¿Cóme se limpia la placá?Con un productode limpieza especial para vitrocerámica, seobtienenlos mejoresresultados. No se acon-seja el useode products de limpieza fuertes o abrasivos, detergente para lavavajillas (concentrado) oestropajos.En la sección → "Limpieza y Mantenimiento", seediumeearnerinformación sobrela limpieza y el cui-dado de la placá. |
Arreglar fallas en el funcionaimiento
Las fallas en el funciona suelen deberse aPEGUEiros problema.Antes de llamar a Atencion alCliente deben tener en cuenta los siguientes consejos yadvertisingias.
ATENCION
Las reparaciones solo deben ser realizadas por un的技术ico autorizzato.
Si su electrodomestico es reparado en forma incorrecta, this could cause a riesgo de lesiones ficas graves o de muerte.
Display Possible causa Solución
| Ninguno La fuente de alimentación electrónica seha desconectado. | Utilizar other dispositivos electricos para compro-bar si se ha producido un cortocircuito en el sumi-nistro electrico.Asegurar de que el dispositivo haya sido conec-tado de acuerdo con el plano de conexión.Error electrónico. Si no se pueda eliminar el error, informar al Servi-cio de atencion al cliente. |
| El display parpadea. El panel de control está=húmedo o unobjet lo está cubriendo. | Secar el panel de control o quitar el objeto. |
| Elindicador-parpa-dea en el display delelemento | Se ha producido un error en los ele-mentos electrónicos. Para confirmar el error, cubrir el panel de control con la mano. |
| F2 | Los elementos electrónicos se han sobrecalentado y han apagado el ele-mente correspondiente. Esperar hasta que los elementos electrónicos se hayan enchastiado lo suficiente. Entones, pulsarrial-quier@simbolo de la plac. Si la advertencia persiste, llame al Servicio de atencion al cliente. |
| F4 | Los elementos electrónicos se han sobrecalentado y han apagado todos loselements. |
| F5+ajuste de tempera-tura ySEOnal acústica | Hay un sartén caliente en la zona del panel de control. Existe el riesgo de que los elementos electrónicos se sobrecalienten. Quitar el sartén. El mensaje de error desaparecerá poco después. Se puedaContinuar cocinando. |
| F5ySEOnal acústica | Hay un sartén caliente en la zona del panel de control. Para proteger los elementos electrónicos, el elemento se ha apagado. |
| F1/F6 | El elemento se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger la superficie de trabajo. Esperar hasta que los elementos electrónicos se hayan enchastiado lo suficiente y volver a encender elelemento. |
| F8 | El elemento ha的功能ado durante un periodoprolongado de tiempo y sin interrupción. La funciona de seguridad de apagado automatico se ha activado. Ver la sección «Limitación temporal automática» |
| E9000E9010 | El voltaje de alimentacion es inco-recto; está fuera del rango de funcion-namento normal. Contactar al proveedor de servicios electricos. |
| E9011 | La placanó está connectada de forma correcta. Desconectarla superficie de cocción de la fuente de alimentacion electrónica. Asegurarde quehayasido connectada de acuerdo con el plano de cone-xión. |
No colocar sartenes calientes en el panel de control.
Notas
- Si en el display aparece ±b ,mantener pulsado el sensor de la zona de cocccion correspondiente para poder leer el numero de la averia.
- Si el número de la avería no apareceyardspecificado en la tabla,desconectar la placadecoocionde la red electrica,esperarunos30segundos yvolver aconectarla de nuevo.Si el display muestra de nuevo lo
mismo,征求意见 al Servicio de atencion al cliente e indicar el numero de averia exacto.
- En caso de que se produzca un error, el aparato nooca al modo de espera (standby).
Prueba de la vajilla
Con esta función se pueda comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en funciona del recipiente.
El的结果ado obtenido es una referencia y dependerá de las propiedades del recipiente y la zona de coccción donde secoloque.
- Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro de la zona de coccción, con el diametro que más se ajuste a la base del recipiente para cocinar.
- Acceder a los ajustes Basics y seleccionar el ajuste c 12
- Tocar el rango de ajustes. - parpadeará en el display de la zona de coccción.
La funciona se haactivado.
Después de 10 segundos, el的结果ado de la calidad y velocidad del proceso de coccción aparecería en el display de la zona de coccción.

Comprobar el的结果ado con lasuma Tabla:
Resultado
| El recipiente no es adecuado para la zona de coccción y no sera calentado.* |
| El recipiente se calculará más lentamente de lo esperado y el的结果 del proceso de coccción no sera optimo.* |
| El recipiente se calculará conveniently y el的结果 del proceso de coccción sera adecuado. |
| *En caso de disponible de una zona de coccción más(PCa)Vaolver a comprobar el recipiente en esta zona de coccción. |
Para volver a activar la funciona pulsar la zona de programacion.
Notas
- Si el diametro de la zona de coccción realizada es mucho más(PC)que el diametro del recipiente para cocinar, solo se calculara la mitad del recipiente para cocinar. Esto peut conllevar que el resultado de la cocccion no sea tan buena como el que se esperaba o ser menos que satisfactorio.
- En la sección → "Valores Basics", se pueda encontrar información sobre esta función
- En la sección, se pueda encontrar información sobre el tipo,ullan y colocacion de los recipientes para cocinar.
Cómo Obtener el servicios专业技术 de la garantía
Para Obtener el servicios专业技术e de la garantia de su Producto, deben comunicarse con el service专业技术o autorizado de THERMADOR® más cercano.
Número E y número FD:
Al llamar al service Tecnico, tener preparado el número de modelo (E) y el número FD del electrodométrico. Puede encontrar la placá de identificación con这些东西 míeros en la parte inferior del aparato y en el manual del aparato. Para evaporar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de téléphone del Servicio de atencion al cliente.
N°E.N°FD.
Servicio de atencion al cliente
Tiene preguntas? Comuniquese con nosotros. Esperamos tener Noticesias suyas antes.
$$ 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 $$
$$ \mathrm {w w w . t h e r m a d o r} \mathrm {c o m} $$
$$ \begin{array}{c} 1 9 0 1 \text {M a i n S t r e e t , S u i t e 6 0 0} \ \text {I r v i n e , C A 9 2 6 1 4} \end{array} $$
DECLARATION DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplicada
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation ("BSH") en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplicá únicamente al electrodométrico THERMADOR® ("Producto") vendido austed, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado:
- Para uso dométrico (no comercial) normal y haya sido utilisé en todo momento únicamente para fines domesticos normales.
- Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las conditiones en que se encuesta" ni un modelo devuelto anteriorsmente) y no este destined para reventa ni uso comercial.
- Dento de los Estados Unidos o Canada, y permaneceza en todo momento bajo el País de compra original.
La garantía descritá ahora es valida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso dométrico, durante el关键时刻 de la garantía.
Asegürese de devolver su tarjeta de registrar; si bien no esnecessary para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un avis de seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el producto está exento de defectos de materiales y manos de obr por un periodo de sieteccientos treinta (730) días desde la Fecha de compra. El periodo mencionadoprecedentamente empieza a contarse en la Fecha de compra y no se interruppe, demora, amplia ni suspende por ningunarzon.
Tambien se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obr (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún除外 en el acabado del Producto) durante un periodo de sesenta (60) días desde la Fecha de compra o Fecha de ciderre para una nuevo construccion. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, asi como diferencias provocadas por la iluminacion de la casa, laubicacion del producto uthers factores similares. Se excluye especificamente de this garantia por defectos estéticosequalquier electrodomestico en exposicion, de piso, vendido "en el estado en que se enquirytra" o de segunda seleccion.
Reparación/reemplazo como unico recurso
Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicios专业技术o autorizados reparar su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones relacionas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obstructa. Si se ha intentado deforma razonable reparar el Producto sin exito, BSH reemplazará su Producto (es possible queustedonga disponibles modelos favorados, a entera disreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídlos serán propidada de BSH, a su entera disreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extendara con respecto a dichas piezas. En virtudel presente, la una y exclusiva responsabilidad yobligación de BSH esunicamente reparar el Productodefectuoso de fabrica, a工程技术 de un proveedor de servicei techniciano autorizzato por BSH durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguidad y daños materiales, BSH recomienda categoricamente que no intente reparar el Producto usted mismono ni use un centrode servicei techniciano no autorizzato; BSH no tendrardsponsabilitad ni obligacion alguna por las reparaciones o trabajo realizados por un centro de servicei techniciano no autorizzato. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicei techniciano autorizo trabaje en su Producto, ESTA GARANTIA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicei techniciano autorizados son aquellas personas ocompanies que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de BSH y queienen, segun el criterio de BSH, una reputación superior de servicei al cliente y calidad技术和ica (debe tener en cuenta que son entidades independentes y no son agentes, socios,afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de loque antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligation alguna por el Producto que se encontrar en un area remota (a mas de 100 millas de un proveedor de servicei techniciano autorizzato) o en un lugar,area circundante o entorno que no sea accesible por mediosrazonables o que sea peligioso, hostil o arriesgado; encualquier caso, a su Solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obstructa y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicei techniciano autorizzato más cercano, pero usted seguirá siendo totalmenteresponsible por el tiempo de viaje y demás cargospeciales de la comaña de servicei techniciano, suponiendo que acepte hacer la visita de serviceitecnico.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligation alguna, en virtud de la ley o por除外 lo que se lea.
otro motivo, de otorgarle Ninguna condensation, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vincimiento de la garantia.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descririta en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueon provocados directamente por BSH, incluidos, entre它们, uno de los siguientes:
- Uso del Producto deomanas distinctas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre others,rialquier forma de uso commercial, uso oalmacenamento en exteriorores de un productodiseñado para interiores, uso del Producto enaeronaves or embarcaciones).
- Conducta indefensa, negligencia, uso indefinido, abuso, accidentes, descuido, operación inadequada, omisión de Maintener, instalación inadequada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, Manipulación inadequada, servicios专业技术 no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los mecanismos internos del electrodométrico realizados por uno mesmo) por parte de cadaquier persona.
- Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
- Incumplimiento de loscottos,reglamentaciones o leyes de electricidad, plomeria y/o construccion locales, Municipales o de condado, incluida la omision de instalar el producto compleindo estRICTamente con loscottos y reglamentaciones locales de construccion y proteccion contra incendios.
- Desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u或其他 sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
- Yrialquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre others, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperatas bajas extremas, humedad excessiva o exposicion prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eletricas, fallas estructurales alrededor del electrodomestico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligation alguna por los días occasionados a los bienes circundentes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y derechos estructuras u objetivos que se encontrarren alrededor del producto. también se excluyen de esta garantía productos en los cuales los número de series hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del service Tecnico paraenseriarle a usar el Producto o visitas en las que se determinque no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el unico responsable de每一quier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de connexion, de la correcta instalacion en bases/pisos y de每一quier alteración, incluidos, entre它们, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTENTE DE QUE LA RECLAMACION
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS. LAS
GARANTías IMPLICITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIÀ UNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIÀ DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PERDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS, PERDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVEVA POR BSH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUYENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECECENTES NO SE APLICUEN. esta GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y TAMBIEN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enchendar la presente garantía entrada en vigencia, a menos que fuera autorizzato por escrito por un executivo de BSH.
Soporte专业技术o de THERMADOR
Servicio Tecnico
Sabemos queusted ha realizado una inversionion
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo的技术ico para usted y su electrodomestico de manera queongachos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con了我的 Departamento de Atencion al Cliente de STAR si Tiene una pregunta o en el caso bajo probable de que su electrodomestico THERMADOR necessite servicios专业技术. Nuestro equipo de service专业技术 está lista para asistirlo.
EE. UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más articulos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por téléphone.
EE.UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
- Si usted vivex enalguna de las provincias atlanticas, Ontario o Quebec:contacte el
Marcone
1-800-287-1627
Siustedvive enalgunterritorio,Manitoba
Saskatchewan, Alberta o Columbia Britannica:
contacte el
Reliable Parts
1-800-663-6060
Thermador