Grill'N Pack Contact CB7038 - Parrilla electrica TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Grill'N Pack Contact CB7038 TEFAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Grill'N Pack Contact CB7038 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grill'N Pack Contact CB7038 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grill'N Pack Contact CB7038 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Grill'N Pack Contact CB7038 TEFAL
Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a lasdietres versiones segun los accesos* suministrados con el aparato.
Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso domestico. El aparato no se ha diseñado para ser utilisé en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía: - en zonas de comida reservadas al personal en tiendas, oficinas yDEMAs entornos profesionales,
- en granjas,
- por los pacientes de hoteles, moteles yDEMAs entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
El aparato está adaptado para ser utilisé en el exterior. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, compatibiliad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
La société Tefal se reserva el derecho de modifier en qualquier besoin, en interes del consumidor, caracteristicas o componentes de los produits.
Cualquier alimento solido o liquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo noURTRA ser consumido.
Prevencion de los accidentes domesticos
- Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (inclujo niños) yas capacities físicas, sensórales o mentalares estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido Beneficiarse a工程技术 de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. -
Si se produce un accidente, deja correr agua fria inmediamente sobre la quemadura y acuda a un medico si fuera Needed.
-
La temperatura de las superficies accesibles puedeDSPaumentar cuando el aparato esté en funcionalement.
- No toque nunca las superficies calientes del aparato.
- No conecte nunca el aparato cuando no lo está正常使用.
- No utilise nunca el aparato sin vigilancia. Guardar el aparato FPGA del alcance de los niños.
- Los humos causados por la cocción puede ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros.
Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocation.
Montaje
- Abrir el aparato levantando los dos clips (1) - A.
- Abrir la tapa de proteccion (2) hasta que quede bloqueada en la posicion abierta - B.
Si la tapa estuviera cerrada, un dispositivo (6a) impedirá la puesta en marcha del aparato - D.
- Extraer la bandeja (12^*) - C
Antes de utiliser el aparato por primera vez:
- Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
- Limpie la placagrill o la parrilla (4^*) : paraarlo, siga las instrucciones descritas en el apartado "Besides de la utilizacion".
- Colocar el reflector (7) en la base del aparato (8): la parte curvada del reflector (7a) deben colocarse hacía delante - D.
- Colocar la resistencia (5) en el reflector (7) y a continua presionar la caja de mando (6) para colocarla en el lugar previsto a este efecto, de modo que seonga en marcha el sistema de seguridad - D.
Si la resistencia está mal colocada, el sistema de seguidad impide que el aparato seonga en funciona.
- Colocar la placagrill o la parrilla (4^*) en el aparato (el dibujo 4a debe estar situado detrás) y bloquearla con ].D.
- Retirar los pies soporte (11^) guardados debajo de la bandeja (12^) - E1.
- Insertar los pies soporte (11^) en la bandeja (12^) - E2.
- Dar la vuelta a la bandeja (12^) yAbrir los dos soportes (13^) -E3.
- Colocar la barbacoa sobre los dos soportes (13^*) - E4.
- Compruebe que los salientes quedan bien encajados (14^) en las ranuras (15^) situadas bajo del aparato - E4.
Conexión y precalentamento

- Debe verte 4 litres de agua en la base del aparato (8) para asegurarse de que la barbacoa funciona - D.

-
Verter el agua en la parte posterior de la base del aparato (8), en el orificio (8a) previsto a este efecto - D.
-
Si el Modelo de su aparato no está equipado de soportes para patas - E (11 - 12 - 13*) colóquelo sobre una superficie firme y resistente al calor.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueblo barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plastico.
Para registrar el sobrecalentimiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
- Desenosque completeness el cable.
Compruebe que la instalacion eletrica es compatible con la potencia y la tension indicadas bajo del aparato.
Si el cable de alimentacion está danado, este tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Tecnico autorizzato, o una persona qualificada, para evitar cualquier peligro.
Si se utilizes un prolongador electrico, el本身就是 de sección al menos equivalente y con toma de tierra corporada; tome todas las precauciones para asegurar que las personas no tropiezan con el cable.
Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
Coción
Después del precalentimiento, el aparato está lists para ser utilisé.
- Coloque el termostato en la posicion de su eleccion.
- Deje cocinar dependiendo de su gusto.
- Asegürese que siempre hay agua en el reflector cuando el aparato se sunda.

- Cuandoonga queañadir agua durante la cocción, viertala en la parte posterior de la base del aparato (8), en el orificio previsto a este efecto (8a). - D.
No toque las partes metálicas del aparato cuando está calentando o en funciona bajo para estarán muy calientes.
- Conecte el cable a la red.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie la plac* con papel de comida humedecido en aceite de comida. Retire el excesso de aceite con papel de comida limpio.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
No utilise nunca el aparato en vacio.
No utilise el aparato con la tapa de proteccion (2) cerrada - D.
Noreshuela dispositivo durante su uso.
- Colocar el termostato sobre la posicion Maxi.
- Deje precalentar el aparato durante 10-15 Minutes.
En la primautilizacion,podraprducirse unligero desprendimiento de olor y de homo durante los primerosminutos.
ADVERTENCIA: no utiliser este aparato con carbón de lena o con un combustible similar;
Conviene que el aparato sea alimentado mediante un dispositivo con corrente diferencial residual (DDR) queonga una corrente de funcionaamento residual asignada que no exceeda 30mA
El aparato deben ser connectado a un enchufe con toma de tierra (para los aparatos de la clase I);
Se recomienda examinar regularmente el cable de alimentación para detectar cualquier signo de deterioro eventual, y no se debe utilizes el aparato si el cable está dañado.
No cocaine alimentos envueltos en papel de aluminio.
No colocar nunca papel de aluminio orialquier除外o objeto entre la plac 水 o la rejilla y los alimentos a cocer.
No coloque papel de aluminio en el reflector.
No ponga utensilios de cocción a calendar sobre el aparato.
No corte directamente los alimentos sobre la placata.
Para preservar el revestimiento de la plac*, utiliser siempre una espátula de plástico o madera.

Después de uso de la这个时代
Nunca deje el reflector en el agua entre cadaización.
- Desplazar el termostato hasta la posicion de minimum antes de desconectarlo.
- Desconectar el aparato ydeojarlo enfiarantes de retirar la placaglill o la parrilla (4^*) ,la resistencia (5) y el reflector (7)-D.
- No ciderre la tapa de proteccion (2) si el aparato está toda caliente - D.
- La placagril o la parrilla (4^*) , el reflector (7), la base del aparato (8) y la tapa de proteccion (2) puede lavarse con una esponja, agua caliente y detergente liquido - D.
- Para retirar la placagrill o la parrilla (4^*) , desencajela del aparato con ayud de las asas (3) - D.
-
Para retirar la tapa de proteccion (2) :
-
Sujétela por el asa, retire la tapa de protección (2) e inclinela hacía usted - F.
-
Cuando las formas ideéticas del eje de la bisagra y del orificio de la tapa (9) queden una enfrente de las otheras, podra retirar la tapa, tirando ligeramente de ella hacía fuera - G.
No utilise una esponja metalica, ni detergente en polvo.
Para limpiar la placagrill o la parrilla (4^*) ,la esponja sue de substituirse por un cepillo.
La resistencia (5) no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fria y frotarla con un trapo seco - D.
Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua.
No introducir nunca el aparato o el cable en el agua.
Noponerla placacaliente bajo elagua o sobreuna superficiefrgil.
Almacenamento
- Verifique que el aparato está frio y desconectado antes de guardarlo.
- Coloque la resistencia (5) en el reflector (7) y bajo inserte la caja de mandos (6) en su alojamento - D.
- Colocar el cable de alimentacion (10) en el compartmento previsto a este efecto, en la parte posterior de la caja de mandos (6), y a continuacion guardarlo en el reflector (7)-H.
- Colocar la placagrill o la parrilla (4^*) en el aparato y encasarla con ayudadelaasas3)-D.
-
Volver a colocar la taps de protección (2) tirando ligeramente de ella, para hacer coincidir las formas identicas del eje de la bisagra y del orificio de la taps (9) - G.
-
Retirar el aparato de los dos soportes (13^) yPEGAR la bandeja (12^) siguiendo los dibujos -E4-E3-E2-E1.
- Colocar la bandeja (12^*) al revés sobre el aparato (al contrario de C).
- Cerrar la tapa de proteccion (2): sujetarla por el asa, retirar la tapa de proteccion (2) y tirar haciaasted-F.
- Encajjar la tapa de proteccion (2) cerrando los dos clips (1) (al contrario de - A1).
- El aparato pueda colocarse en posicion vertical - J.
Noponer nunca el aparato al sol, nodeojarlofuera en invierno.
ji Participe en la conservacion del medio ambiente !!
Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Especifique o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta sobre el trato de forma adequada.
aIgIbJzJzJzIgIb) aIgll 1c 2y
Jie pcl h 1e e aee
sllpabj jlae
1
·s + 2^n
1
a
jbsy Jz jall
1
2
121
p 1
.
S_a = 12 · a^2 + 13 · a^3 + ·s + 1n · a^n
AR
2
1.
p 1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
giiinll gss sall
1 2
y
S ADB = S COD + S_ BDO
Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
.D-
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE