CK 1704 - Radio reloj ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CK 1704 ADE en formato PDF.
| Marca | ADE |
| Modelo | CK 1704 |
| Tipo de producto | Radio-despertador con recepción DCF |
| Alimentación | 2 pilas LR03 (AAA) 1,5 V |
| Dimensiones (aprox.) | 12 × 7 × 5 cm |
| Peso (aprox.) | 200 g (con pilas) |
| Frecuencia de recepción | 77,5 kHz (onda larga) |
| Alcance de la señal DCF77 | Aproximadamente 2000 km |
| Rango de medición de temperatura | 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) |
| Pantalla | Hora, minutos, segundos, temperatura interior |
| Funciones principales | Recepción automática DCF, ajuste manual, cambio formato 12/24 h, selección unidad temperatura (°C/°F), cambio automático horario verano/invierno, restablecimiento de parámetros de fábrica |
| Ajuste manual de la hora | Sí, mediante botón SET y teclas ▲/▼ |
| Activación manual de la recepción | Sí, mediante botón WAVE |
| Indicador de recepción | Símbolos de ondas de radio en la pantalla |
| Indicador horario de verano | Visualización «DST» |
| Seguridad | Pilas peligrosas en caso de ingestión; no cortocircuitar ni arrojar al fuego |
| Limpieza | Paño suave y seco o ligeramente húmedo |
| Garantía | 2 años |
| Conformidad | Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE |
| Fabricante / Distribuidor | GRENDS GmbH, Stahltwiete 23, 22761 Hamburgo, Alemania |
Preguntas frecuentes - CK 1704 ADE
Preguntas de los usuarios sobre CK 1704 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK 1704 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK 1704 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO CK 1704 ADE
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas functions intelligentes con un Diseño extraordinary. Con este reloj radio controlado tendrá siempre a la vista la hora exacta. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicos Heightados estandares技术和 garantía de calidad.
;Le deseamos una planificacion del tiempo relajada!
El equipo de ADE

Retire la lámina de protección de la pantalla.
Información general
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo. Conserve estemanual de instrucciones por si necessities volver a consultarlas.
Si leenta el articulo a另一边 persona, como el和支持ó de estas instruciones. Si no se tenen en cuenta las recomendaciones de este manual de instruciones,可以更好 producirse lesiones o daños en el articulo.
Explicación devinculos

Este=simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

Este*simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

Este=simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

Este=simbolo significa informacion adiconal eindicaciones generales.
Indices
Informacion general. 55
Articulos incluidos en la entrega 58
Seguridad 59
Uso adequado 62
De un vistazo 63
Puesta en funciona 65
Recepación de numeral horaria 66
Acerca del emisor de senal horaria DCF77. 71
Otras functions 72
Limpieza 74
Problema/Solucion 74
75
Declaracion de conformidad 76
Garantía 77
Eliminación 78
Artículos incluidos en la entrega
- Reloj radio controlado DCF
2 pilas tipo LR03 (AAA), 1,5 - Manual de instrucciones
Seguridad
- Este articulo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del articulo y comprendan los riesgos que PODen producirse.
- Los niños no deben usar con el articulo.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el articulo y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudir inmediamente en busca de asistencia medica.
RIESGOS para los niños
- Mantener alejados a los niños del material de embalaje. Existe el riesgo de asfixia por ingestión.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosión
- Peligro de explosión debida a una sustitución incorrecta de las pilas. Cambie las pilas únicamente por otheras iguales o del mismo tipo. Tenga en cuenta los "Datas技术和os".
Las pilas no deben cargarse, reactivarse conOthers medios, desmontarse,arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosiOno fuga, y ademAs poderen liberarse gases. - Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, deben limpiarse inmediamente la zona afectada con agua limpia y acudir al medico sin perdida de tiempo.
PRECAUCION por daños materiales
Proteja el reloj de golpes y sacudidas fuertes.
- Saque las pilas del reoj cuando estén gastadas o cuando no vaya a utiliser el reoj durante mucho tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran producirse por una fuga del liquido de las pilas.
- Cuando coloque y cambie las pilas, preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
- No someta las pilas a conditiones extremas, por exemple no las colque sobre superficies calientes ni a la luz directa del sol. Riesgo elevado de derrame!
- Cuando sea Neededo, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
- No lleve a cabo ninguna modificacion en el articulo. Realice las reparaciones unicamente en un taller especializzato. Las reparaciones realizadas de forma inadequada peuvent suponer un riesgo elevado para el usuario.
Uso adequado
Este reloj radio controlado DCF sirve para indicar la hora y la temperatura ambiente. El articulo está concebido exclusivamente para el uso particular en un espacio interior seco.
De un vistazo

123
1 Símbolo de recepción radio de la emisora de Signals Horaria DCF77
2 Hora (horas, minutes, segundos)
3 Temperatura interior en ^ C o en ^ F

4 Asa para colgar
5 Botones de manejo SET ▲, WAVE
6 Compartimento de las pilas, 2 x LR03 (AAA)
Puesta en funciona
Para utiliser el descentador son necessities dos pilas del tipo LR03 (AAA), 1,5 V.
- Presione la pestaña de cierre en direccion hacía la tapa del compartmento de las pilas y sáquela.
- Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / -)
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y presione hacer abajo. La lengüeta debe encajar de forma audible.
En cuando se ponen las pilas, el reloj se conecta como receptor; consulte el capituloCEE.
Indicaciones para la sustitución de las pilas:
- Utilice únicamente el tipo de pilas asignIFICADO en los "Datos技术和icos".
- Bombie siempre todas las pilas.
- Elimine las pilas conforme a la normativa medioambient, consulte "Eliminacion".
Recepción de signaled horaria
Cuando se han colocado las pilas, se visualizan todos losindicadores en la pantalla durante un momento.
Poco antes se muestra en la pantalla la temperatura ambiente

A continua el aparato se conecta, Blocking el número de ondas la calidad de la Reception. Cuantas mas ondas se muestren en la pantalla, mejor es la Reception.
En cuando la seals horaria se recibe con la intensidad suficiente, se visualiza la hora. El reloj radio controlado se connecta varias vezes para la recepcion todas las noches. Al hacerlo, la hora在哪 se comparara con la del emisor de seals horaria y se corrige en su caso.
Si no se recibe una sealsuficientemente potente, el reloj interrupme el proceso de recepcion pasadosanos,minutos y desaparece el simbolo de la torre de emisión.
El proceso de Reception se iniciareshually en un momento posterior. En ese caso la hora comienza a avanzar normalmente (partiendo de las "00:00").
Lista de comprobación en caso de fallo en la indicación de datos en la pantalla
| 1. | Compruebe si el lugar de ubicación del reloj es adecuado, consulte "Selección urbicación". |
| 2. | Reiniciemanualmente el procesode recepción, consulte "Iniciarmanualmente el procesode recepción". |
| 3. | Pere hasta que el reloj vuelva a connectarse automatistically para la recepción en un momento posterior. |
| 4. | Realicemanualmente losajustes cuando no sea possible la recepción en el lugar de urbicación, consulte"Ajuste manualde hora". |
Ajustar la hora manualmente

Cuando pasan más de 10segundosentre una pulsacióndebotónyotra,elprocesodeajuste finalizaautomáctamente hayquevolverarepetirlo.
- Mantenga pulsado el botón SET, hasta que en la pantalla parpadee la hora.
- Ajuste la hora actual con los botones ▲o .
- Pulse SET para guardar los ajustes. En la pantalla parpadearán los Minutes.
- Ajuste los Minutes actuales con los botones ▲o .
- Finalmente pulse SET.
Iniciar manualmente la Reception de la seals

Si el símbolo lateral debral signal radio desaparece, es que ha dejado de recibirse la signal radio del emisor de senal horaria. No obstar, la indicacion de hora siue siendo precisea.
-Pulse una vez WAVE para iniciair la recepción radio.
Tenga en cuenta que:
- Si no se consigue la Reception, el símbolo de Reception desaparece pasados unooshitos y la hora en la pantalla sigue visualizándose normalmente.
- Si se consigue la Reception, el reloj radio controlado se ajusta a la hora recibida del emisor deolenal horaria. Si ya ha hecho manualmente los ajustes de hora y Fecha,这些东西 adaptan automatistically.
Elegir ubicación

ADVERTENCIA de daños materiales
Proteja el reloj del polvo, golpes, temperatas extremas, de la luz solar directa y de la humedad. Colóquelo exclusivamente en un espacio cerrado y seco.
- Póngalo分开 de aparatos de television, ordinadores y monitors. Tampoco deben colocarse bases de Telefonos inalámbricos en las proximas del reloj.
- Dependiendo de la ubicación, pueda occurrir en casos aislados que el reloj reciba senales de otros emisores deolenal horaria o incluso de dos emisores de forma alternativa. No es un fallo del aparato. En这些东西, cambie la ubicacion del reloj.
- La meteorología, por exemple una tormenta intensa, puede producir problemas en la Reception.
- Puede que la emisora se desconecte occasionalmente durante breves periodos de tiempo, por exemple para realizar trabajo de mantenimiento.
Colocar/colgar el reloj radio controlado
El reloj dispone en su parte posterior de una anilla para colgar.
-Coloque oueilgue el reloj radio controlado lo más cerca posible de una ventilana. Normalmente la recepción es mejor en ese lugar.
Acerca del emisor de senal horaria DCF77
Este reloj radio controlado recibe la senal radio de la emisora de senal hora DCF77.Esta emite la hora oficial de la Republica Federal de Alemania en onda larga con una Frequencia de 77,5 kHz. La emisora está en Mainfingen, junto a Frankfurt am Main y, con un alcance de 2.000 km, haceikhailas de radio a la mayoría de los relojes radio controlados de Europa occidental.
En cuando el reloj recibe alimentacion, se conecta el receptor y busca la seals del emisor DCF77. Si se recibe la seals horaria con fuerza suficiente, se muestra la hora en la pantalla.
El reloj radio controlado se conecta varias vezes diariamente y synchronize la hora con la seals radio del emisor DCF77. En caso de que no hayaREETCPCN, por ejemplo por una tormenta fuerte, el reloj sigue functionando de forma exacta y se connectará automatically a la proxima hora prevista para la recepcion de la sealsal.
Otras unidades
Cambiari unidades de temperatura
-Pulse el botón para做不到 la temperatura en ° Celsius o en ° Fahrenheit.
Cambiar el modo de visualización de hora
(12 -/24 horas)
-Pulse el botón para做不到 la hora en formatting 12 horas (AM/PM) o 24 horas.
Cambiardehora deveranoahora de invierno
El cambio de hora de verano a hora de invierno y viceversa se realizan automatistically si hay una buena recepción de la Signals horaria.
Si está activada la hora de verano, en la pantalla aparecerá "DST" (Daylight Saving Time).
Restaurar el reloj radio controlado a la configuración de fabrica
Restablezca los values de fabrica del reloj radio controlado cuando en la pantalla se muestren valeurs inusuales o claramente erroneos.
- Saque las pilas de su compartmento y espere un poco.
- Vuelva a colocar las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta.
- Proceda como se describe en el capítulo "Recepción de la sealsal horaria".
Limpieza
-En caso Neededo, quite el polvo al articulo con un paño suave seco o limpielo con un paño ligeramente humedo.
Problema/Solución
No se recibe la seals DCF77.
- Compruebe la colocacion.
- Iniciemanualmente la recepción de la seals.
- Ajuste la hora manualmente.
Laindracionde temperaturaaparenta serexcesivamente alta.
-
Compruebe si el reloj está colocado directamente a la luz del sol. La indicación es ilegible, la funciona no está clara o los values son claramente erroneos.
-
Restablezca los values de fabrica.
Datasétnicos
Modelo: Reloj radio controlado DCF CK 1704
Pilas: 2 × LR03 (AAA)/1,5 V
Intensidad de corriente: < 40 mA
Recibe Frequencia: 77,5 kHz
Rango de medida: 0^ C - 50^ C (32°F - 122°F)
Distribuidor original (no GRENDS GmbH
hay direccion de servicios Stahltwiete 23
técnico): 22761 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se está desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibiliad de que en cualquier momento pudiera haber Cambios en el Diseño o modificaciones sociales.
Declaración de conformidad
GRENDS GmbH declares por la presente que el reloj radiocontrolado CK 1704 cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la",[siguiente]dirección de Internet: www.adegermany.de/doc
Esta declaración perdá su validez si se ha realizado una modificación en el articulo que no haya sido previamente autorizada por这是我们 parte.
Hamburgo, mayo de 2023
GRENDS GmbH

Garantía
La Empresa GRENDS GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a mallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
Eliminación
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al contentedor de carton y las láminas al de plásticos.
Eliminación del articulo
Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal
El articulo debe ser eliminado de forma adequada al final de su vidautil.
Paraarlo se deben reciclar las piezas del aparato y作為vitar un dano al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o de desechos reciclables. Para más informacion, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administracion local.

Las pilas y baterias no son residuos domesticos
Todas las pilas y baterías deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o enlos commercios.
De este modo puede realizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.