HB 502 - Batidora de mano GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HB 502 GRAEF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HB 502 GRAEF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB 502 - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB 502 de la marca GRAEF.
MANUAL DE USUARIO HB 502 GRAEF
ES Manual de instrucciones
Vista general del producto 69
Descripción del producto batidora de mano 69
Descripción del producto picador 70
Descripción del producto varillas 71
Generalidades 72
Información acerca del presente manual de instructcciones. 72
Uso conforme al empeo previsto 72
Limitación de responsabilidad 73
73
Seguridad 74
Peligros relacionados con descargas electricas 74
Instrucciones de seguridad para la conexión electrica 74
Indicaciones generales de seguridad 75
Requisitos del lugar de instalacion 76
Desembalaje del aparato. 76
Antes de utiliser por primera vez 77
Uso 77
Batidora de mano 77
Varillas 77
Vaso medidor 77
Picador 77
Montaje 77
Batidora de mano 78
Varillas 78
Picador 78
El manejo 78
Limpieza. 79
Servicio postventa 79
Eliminación de residuos 80
Eliminación de los materiales de embalaje 80
Eliminación del aparato. 80
Garantía 80
Vista general del producto

Descripción del producto batidora de mano
1 Regulador giratorio de los niveles de velocidad
Boton de arranque
3 Botón Pulse
Cuerpo de motor
5 Brazo de la batidora

Vaso medidor 700 ml

Descripción del producto picador
5 Tapa
Recipiente
Cuchilla

Descripción del producto varillas
Varillas
Soporte de las varillas
Generalidades
Estimado/a cliente:
Ha hecho una buena elección al comprar esta batidora de mano profesional. Ha adquirido un producto de calidad reconocido. Le agradecemos su compra y le desearmos que disfrute con su nuova batidora de mano.
Información acerca del presente manual de instructaciones
El presentemanualdeinstruetionesaportainformacionespecialpara lapellaa en marcha,
la seguridad, el uso previsto y la conservacion del batidora de mano (denominado de ahora en adelante, "aparato"). Debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:
- Puesta en marcha,
- El manejo;
- La resolved defallos; y/o
- Limpieza del aparato.
Conserve el presentemanualde instruetiones yfacilitelo junto conelaparatoalasterceraspersonasqueyavanautilizarloenel futuro.
Este manual de instrucciones no pueda tener en cuenta todos los aspectos imaginables.
Para más información o en caso de problemas que no se tratén en este manual de instrucciones o no se tratén con suficiente detalle, dirijase
al servicios de atencion al cliente de Graef o a su distribuidor especializzato.
Uso conforme al empleo previsto
Este aparato no ha sido disnado para uso industrial. Utilice
la batidora de mano únicamente en espacios cerrados. Utilice el aparato sólo para procesar alimentos. Se considerará indefinido cualquier(other usodistinctodeaquel para el que ha sido concebido. Este aparato está destinado al uso domestico.
Del aparato puedaemanar riesgos si seutiliza de manera inadecuada.
- Utilice el aparato únicamente conforme a las specifications.
- Respete los procedimientos descriitos en el presente manual de instructaciones.
Se excluirán las reclamaciones de cualquier tipo por daños causados por un uso indefinido. El usuario asumirá todo el riesgo.
Limitación de responsabilidad
Todas las informaciones sociales, datos eindicaciones contentsadas en el presente manual de instrucciones para la instalacion, uso yostenimiento se corresponden con el estado mas actual en el momento de la impresion y se elaboran segun nousestro mejor saber y entender teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos. No se pueda derivar ningún tipo de reclamacion en base a las indicaciones, ilustraciones y descripiones contentsadas en el presente manual.
El fabricante no asumiráacular responsabilidad por daños causados por:
Inobservancia del manual,
- uso indefinido,
- reparaciones inadecuadas,
- modificaciones sociales,
Utilización de recombíos no autorizados.
Las traducciones se elaboran según nuestro mejor saber y entender. No asumiremos ninguna responsabilidad por errors de traducción. Únicamente es vinculante el texto original en aleman.
Advertencias yvincbos
En el presentemanual de instrucciones seutilizanlassiguientesindicaciones,palabrasdeadvertencia yvinculos:

WARNING
Esta palabra de advertencia o símbolo indica un peligro con un nivel medio de riesgo que si no se evita pueda producir la muerte o lesiones graves.

VORSICHT
Esta palabra de advertencia o símbolo indica un peligro con un nivel bajo de riesgo que si no se evita pueda producir lesiones leves o moderadas.
HINWEIS
Esta palabra de advertencia advierte de posibles daños materiales.

Este*simbolo le aportad informacion adicondional esencial sobre el functiOnamiento.
Seguridad
Peligros relacionados con descargas electricas
Existe peligro de muerte si se toca componentes o cables bajo tension.
Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad quefiguran a continuacion para evitarpeligros relacionados condescargaselectricas:
-
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños.
-
En este caso, antes de seguir utiliser el aparato, llévelo al service postventa de Graef o a un especialista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación.
-
Bajo ningúnconcepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión o laestructura electrica y mecánica, existe riesgo de sufir una descarga electrica.
-
No toque nunca las partes que se.Encuentren bajo tension. Ya que pueda causar una descarga electrica o provocar incluso la muerte.
Instrucciones de seguridad para la conexión electrica
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones alestablisher la conexión electrica:
-
Antes de conectarlo, compare los datos de connexion (tension y frequencia) que figuran en la placac de caracteristicas con los de su red electrica.
-
Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. En caso de duda, consulte a un electricista especializzato.
-
La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 10A.
-
Asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado y que no se Tiende sobre superficies calientes o bordes aflados.
-
El cable de connexion no debe quedar tensado.
-
La seguridad electrica del aparato solo se asegurará si se conecta a un sistema de toma de tierra debidamente instalado. Queda prohibidoponer en functionamento el aparato sino está connectado a un Sistema de toma de tierra. En caso de duda, haga que un electricista disfruebe la instalacion electrica de la casa. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por la ausencia de una toma de tierra o por una toma de tierra ininterrupida.
Indicaciones generales de seguridad
Este aparato cumple las disponeciones pertinentes en materia de seguidad. Para utiliserdo deforma segura,onga en cuenta lasindicaciones de seguidad que se detallan a continuacion:
- No obstarte, si se utilizes de manière indeferbida puede causar daños personales y materiales.
- Antes de utiliser, compruebe si el aparato presente daños externos visibles en la carcasa, en el cable y en el enchufe. Bajo ningúnconcepto, ponga en funciona un aparato averiado.
- En caso de que el cable de connexion está dañado, está deben ser reemplazado únicamente por el fabricante, por su servicios postventa o por una persona@cualificada paraatar riesgos.
- Los trabajo de reparación sólo serán技术水平los cabo por un especialista o el service postventa de Graef. Los problemas Incorrectos de reparación peuventponer en grave peligro al usuario. Y, además, extinguen el derecho de garantía.
- Los componentes dañados sólo PODrán ser reemplazados por piezas de recambio originales. Ya que únicamente con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
- Este aparato no pueda ser utilisé por niños.
- Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con DESCAPACIDAD FISICA, sensorial o mental o que nocee ten con experiencia y/o conocimientos, siempre que Sean vigilados o hayan sidocretnados en el uso seguro del aparato, yentaendan lospeligos que poderan emanar de el.
-
No deje que los niños juguen con el aparato.
-
El aparato no ha sido Diseñado para utiliser con un temporizador externo o un control remoto independiente.
- Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de corriente sino del enchufe de la clavija.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se quede enganchado en ningún situó para estar que pueda hacer caer el aparato.
- Los materiales de embalaje no deben utilizar paraugal. Existe peligro de asfixia.
- Desenchufe siempre el equipo de la red electrica antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo o cuando no está bajo supervisión.
Requisitos del lugar de instalación
Para usar de manière segura y sin problemas el aparato, el lugar de instalaciónDebe cumplir los requisitos que a continuación se detallan:
- Coloque el aparato sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y antideslizante con suficiente capacité dearga.
- Asegürese de que el aparato no se pueda caer.
- Selección un lugar de instalación en el que los niños no podan alcanzar la cucilla del aparato o el cable.
- Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en el exterior.Conservelo en un recinto seco.
- El aparato no ha sido disnado para instalarse en una pared o en un armario empotrado.
- No cologne el aparato en un ambiente caluroso, mojado o humedo.
- La toma de corriente deben ser fácilmente accesible de modo que, en caso necessario, el enchufe se pueda extraer fácilmente.
Desembalaje del aparato
Para desembalar el aparato, proceda de la?sigue的姿态:
- Saque el aparato de la caja.
- Retire todos los materiales de embalaje.
- Retire las pegatinas del aparato (no la plac de caracteristicas).
Antes de utiliser por primera vez

VORSICHT
Riesgo de sufrir lesiones.
Las cuchillas están muy aflidas y peuvent causar lesiones.
- Limpie a fondo todos los componentes bajo el grifo, excepto el cuerpo del motor. Bajo ningúnconcepto lo deben sumergir en agua.
- Tenga是多么 cuidado al limpiar cada uno de los componentes.
Uso
Batidora de mano
Utilice la batidora de mano para triturar sopas, frutas o para hacer salsas, cremas y alimentos para bebes.
Varillas
Utilice las varillas para montar nata o claras de nuevo y para hacer mayonesas o postres.

Al montar nata o claras de nuevo, asegúrese de empezar con un nivel bajo y bajo incrementelo lentamente. Al montar, mantenga el vaso medidor en posición ligeramente inclinada.
Vaso medidor
Utilice el vaso medidor para montar nata, claras de nuevo o hacer purés.

El vaso medidor tiene una capacité maximala de 700~ml . Al procesar alimentos llénelo como Tmaximo 300~ml , de lo contrario, el liquido puede salir del vaso medidor.
Picador
Con el picador pueda triturar alimentos.
Montaje

WARNING
No enchufe la clavija en el enchufe hasta que está montada.
Batidora de mano
- Coloque el brazo de la batidora en el cuerpo del motor de manera que la flecha (pare trasera) apunte hacía el símbolo.
- Gire el brazo de la batidora 5 hasta que la flecha apunte el symbolo . brazo de la batidora 6 encajará.
Varillas
- Inserte las varillas en el soporte 10, hasta que encajen.
- Inserte las varillas montadas en el cuerpo del motor de manera que la flecha (pare trasera) apunte hacía el símbolo.
- Gire las varillas hasta que la flecha apunte al symbolo . Las varillas encajaran.
Picador

La cucilla está muy@aflada y pueda producir lesiones. Maneje con cuidado la cucilla.
- Coloque la cucilla en el soporte del vaso
- Introduzca lacantidad deseada de alimentos.
- Coloque la tapa sobre el recipiente. 5 7
- Coloque el cuerpo del motor en la tapa, de manière que la flecha (parezas) apunte hacía el símbolo.
- Gire el cierto del motor 4 hasta que la flecha apunte al symbolo
El manejo
HINWEIS
Nunca exceed a tiempo máximo de funciona el時間. Para un breve periodo, se le han二十五 días.

VORSICHT
Los alimentos a procesar no deben estar在这方面 calientes. El contenido que pueda salpicar puede producir quemaduras.
Una vez que haya montado el accesorio de la batidora que deseee proceda de la?sugianteforma:
-
Enchufe el aparato a la toma de corriente.
-
Mantenga el brazo de la batidora / varillas en el alimento deseado.
- Ajuste la velocidad a 1 .1
- Pulse el botón de arranque y manténgalo pulsado.
- Durante la preparación puede augmentar la velocidad girando el control de velocidad 1.
- O pulse el botón de turbo 3 para incrementar la velocidad.
- Cuando finalice el proceso, suelte el botón correspondiente.
Limpieza

Limpie todos los componentes inmediamente antes de haberlos utilizado.

WARNING
Antes de proceder a su limpieza, desconnecte el aparato de la toma de corriente.
- Limpie el cuerpo del motor con un paño humedo.
- Limpie el brazo de la batidora, el vaso medidor, el picador, las varillas bajo el grifo.

VORSICHT
Las cucillas están muy afladas y peuvent causar lesiones. Maneje con cuidado las cucillas.
Servizio postventa
En caso de que su aparato Graef sufries daños, pángase en contacto con su proveedor o con el service postventa de Graef llamando al téléphone 02932-9703688 o enviando un correto electrónico a service@graef.de
Eliminación de residuos
Eliminación de los materiales de embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños que pueda sufrir durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del
embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generation de residuos. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos del systema de recogida "punto verde".

Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder embalar y Transportar el aparato de眼看 a correcta en caso de tener que hacer uso de la garantía.
Eliminación del aparato

Al final de su vida útil, este producto no pueda desecharse jusqu conotiros residuos domesticos. El símbolo en el producto y en las instrucciones de uso loSEOala.Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificacion.El reciclaje, la reutilizacion de los materiales o la aplicacion de otheras formas de empleo de los aparatos antiguos contribuyen de forma considerable a proteger el medio ambiente.Pongase en con
tacto con las autoridades locales para Obtener informacion acerca del centro de eliminacion de residuos adecuado.
Garantía
Otorgamos para este producto, 24 días de garantía del fabricante aatarásde la Fecha de vente porfallos occasionados por defectos de fabricación o de material.Esta disposición no afectará a sus derechos legales de reclamación de garantía conarreglo al articulo 439 y ss. del Codigó Civil alemn (BGB-E). La garantía no incluye daños causados por una manipulación o uso indebidos, asi como por defectos que tengan efectos minimos sobre el functionamento o el valor del aparato. Además, no asumimos ninguna responsabilidad por daños que se pueda darvar de unmantimiento inexistente o inadequado, que también extinguirá el derecho de garantía. Además, quedan excluidos de la garantía los daños producidos durante eltransporte, en la medida de que no seamos responsables de los mismos. Se excluye el derecho de garantía en aquellos daños cuando origen está en una reparación noeffectuada por nosotros o por nuestros representantes. En caso de reclamacioneslegitimadas, llevaremos a cabo la reparación del producto o la sustitución por un producto sin deficiencias.
Indhold
Produktoversigt 82
Produktbeskrivelse stavblender 82
Produktbeskrivelse riverjern 83
Produktbeskrivelse piskeris 84