NuTone AHSL130WW - Capucha

AHSL130WW - Capucha NuTone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AHSL130WW NuTone en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NuTone AHSL130WW - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana extractora de cocina bajo armario
Marca NuTone
Modelo AHSL130WW (blanco) y AHDA1 (cuerpo)
Uso Interior, solo doméstico
Altura de instalación recomendada Mínimo 18 pulgadas (45,7 cm) a máximo 24 pulgadas (61 cm) sobre la superficie de cocción
Tipo de evacuación Con conducto (vertical 3¼ x 10 pulg o 7 pulg redondo, horizontal 3¼ x 10 pulg) o recirculación (sin conducto)
Controles AHDA1: Botón pulsador para ventilador (3 velocidades) e iluminación (2 intensidades) con memorización; AHSL1: Interruptores basculantes para ventilador (apagado, bajo, alto) e iluminación (encendido/apagado)
Iluminación Módulos LED integrados (par), vida útil hasta 25 veces superior a las bombillas estándar
Velocidades del ventilador 3 (baja, media, alta) en serie AHDA1; 2 (baja, alta) en serie AHSL1
Filtros de grasa Lavables en lavavajillas; usar un detergente sin fosfato para evitar la decoloración
Filtros de recirculación (opcionales) Reemplazar cada 3 a 6 meses según el uso (tipo XC)
Limpieza del impulsor Paño limpio con agua caliente y detergente
Limpieza del acero inoxidable Agua caliente y jabón suave, enjuagar y secar; no usar lana de acero ni productos abrasivos
Recordatorio de mantenimiento de filtros (AHDA1) Los 3 indicadores LED parpadean 30 segundos después de apagar el ventilador; restablecer presionando 3 segundos el botón durante el parpadeo
Protección térmica del motor Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, reinicio después de enfriamiento
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz, corriente alterna; conexión a tierra requerida
Conductos Solo metal; diámetro recomendado 7 pulg redondo o 3¼ x 10 pulg rectangular; evitar codos largos
Instalación Sistema EZ1 para una persona (soportes incluidos) o estándar; herramientas recomendadas: destornillador, taladro, brocas, sierra de perforación
Piezas de repuesto Motor, impulsor, filtros, módulos LED, interruptores, adaptador/compuerta, placa para conducto redondo, bolsa de tornillos; usar piezas originales Broan-NuTone
Garantía 1 año piezas y mano de obra; módulos LED y alimentación cubiertos 3 años; garantía limitada (ver manual)
País de fabricación No especificado
Peso (estimado) Aproximadamente 10-15 kg (no especificado)
Dimensiones (estimadas para 30 pulgadas) Ancho 30 pulg (76,2 cm), profundidad aproximadamente 20 pulg (50,8 cm), altura variable según instalación

Preguntas frecuentes - AHSL130WW NuTone

¿Cuál es la altura de instalación recomendada para la campana NuTone AHSL130WW?
La parte inferior de la campana debe estar entre 18 y 24 pulgadas (45,7 a 61 cm) sobre la superficie de cocción para una evacuación óptima de olores.
¿Cómo limpiar los filtros de grasa de la campana?
Los filtros de grasa son lavables en lavavajillas con un detergente sin fosfato. También puede lavarlos a mano con agua caliente y detergente suave. Evite detergentes con fosfatos para prevenir la decoloración.
¿Con qué frecuencia hay que reemplazar los filtros de recirculación?
Los filtros de recirculación (tipo XC) deben reemplazarse cada 3 a 6 meses, más a menudo si cocina alimentos grasos (frituras, wok).
¿Cómo restablecer el recordatorio de mantenimiento de los filtros en el modelo AHDA1?
Después de limpiar la campana y los filtros, espere a que los 3 indicadores LED del botón del ventilador parpadeen (durante 30 segundos después de apagar el ventilador). Presione el botón del ventilador durante 3 segundos para restablecer el recordatorio.
¿Puedo usar un conducto de plástico para la evacuación?
No, solo los conductos de metal están autorizados para reducir los riesgos de incendio. Los conductos de plástico no cumplen con las normas de seguridad.
¿Puede la campana funcionar en recirculación sin conducto exterior?
Sí, instalando filtros de recirculación (tipo XC) vendidos por separado. La campana aspira el aire, el filtro de carbón neutraliza los olores, luego el aire se devuelve a la cocina.
¿Qué hacer si el motor de la campana se apaga automáticamente?
El motor tiene una protección térmica: se apaga en caso de sobrecalentamiento y se reinicia automáticamente después de enfriarse. Si el problema persiste, haga revisar el aparato por un profesional.
¿Cómo limpiar el acero inoxidable de la campana?
Use un paño limpio empapado en agua caliente y jabón suave o detergente líquido. Limpie en la dirección del pulido, enjuague abundantemente y seque completamente. Evite la lana de acero y los productos abrasivos.
¿Qué herramientas se necesitan para instalar la campana?
Necesitará un destornillador Phillips n.° 2, un destornillador de punta plana, un taladro, una broca de 1/8 pulg, una sierra de perforación de 1½ pulg, una broca de 7/64 pulg, cinta métrica, tijeras para chapa y un lápiz. Se incluyen soportes EZ1 para una instalación simplificada.
¿Cuáles son las piezas de repuesto disponibles para este modelo?
Las piezas de repuesto incluyen motor, impulsor, filtros de grasa, módulos LED, adaptador/compuerta, placa para conducto redondo, interruptores y bolsa de tornillos. Use solo piezas originales Broan-NuTone para garantizar la seguridad y el rendimiento.

Preguntas de los usuarios sobre AHSL130WW NuTone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHSL130WW - NuTone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHSL130WW de la marca NuTone.

MANUAL DE USUARIO AHSL130WW NuTone

Limpieza y mantenimiento 6

Motor

Filtro de grasa

Filtro de recirculación

Hélice

Limpieza del acero inoxidable

Limpieza de acabados pintados

Instalación 7-20

Herramrientas y accesorios recomendados

para la instalacion. 7

Instale los conductos

instalaciones conconductosunicamente)....7

Contenido 8

Prepare la campana 9-11

Prepare la ubicacion de la campana. 12

Instalacion EZ1 por una persona. 12-14

Instale la campana (soporte EZ1) 15-16

Instalacion normal 17

Instale la campana (instalacion normal) 18

Conecte el cableado 19

Instale los filtros 20

Diagrams de cableados 21

Piezas de repuesto 22-23

Garantía 24

LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUARDELAS

Exclusivamente para cocinas domésticas

INSTALADOR: ENTREGUE Este MANUAL AL PROPIETARIO.

En EE.UU., registre su campana de cucina en linea en www.broan-nutone.com

En Canadá, registre su campana de cocina en linea en www.nutone.ca

ADVERTENCIA

NuTone AHSL130WW - ADVERTENCIA - 1

NuTone AHSL130WW - ADVERTENCIA - 2

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESION CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE:

  • Utilice estaunidad unicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene cualquier pregunta,pongase en contacto con el fabricante en la direccion o el Telefono que aparecen en la garantía.
  • Antes de reparar o limpar el aparato, apaguelo en el tablero de servicios y bloquee los medios de desconexión para impeder que la corriente se conecte accidentallymente. Cuando no se pueda bloquear los medios de desconexión, coloque un dispositivo de advertencia visible (como una etiqueta) en el tablero de servicios.
  • La instalacion y la connexion electrica deben ser realizadas por personal calificado de acuerdo con todos los@cuidos y normas aplicables, incluso los relativos a la construccion ignificantura.
  • Para lograr una combustión adecuada y una extracción correcta de los gases a工程技术 de la calidad del humo (chimenea) del equipo quemador de combustible — evitando asi el contratiro — esnecessary disponible de aire sufiente. Siga las directrices del fabricante del equipo de material烯 y las normas de seguridad, como las que publica la NFPA (asociación de protección contra los incendios) y la ASHRAE (società estadounidense de技术和 calefacción, refrigeracion y aire acondicionado) asi como los datos del organismos responsables locales.
  • AlURTARoPcFARLaParedoeltechoProcureno daar el cableado.
    elctrico ni otras instalaciones de serviceos publicos.
  • Los ventiladores entubados siempre deben tener calidad al exterior.
  • No use esta unidad con ningúnOTHER control de velocidad de estado sólico.
  • Para reducir el riesgo de incendio, utilise solo tuberías metálicas.
  • Este aparato debe conectarse a tierra.
  • Como alternatively, se pueda instalar este producto con el juego de cable de alimentacion aprobado por UL y diseño para el producto, siguiendo las instrucciones incluidas con el cable.
  • Cuando una restrución local está en vigor y conlleva exigencias de instalación y/o de certifications mas strictas, susodichas exigencias prevalen sobre aquellas en este documento y el instalador acaja someterse a estas exigencias a sus gastos.

NuTone AHSL130WW - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESION CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE: - 1

ADVERTENCIA

NuTone AHSL130WW - ADVERTENCIA - 1

PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA:

a) No deja nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamente producen humo y derrames-gracias que pueda inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.
b) Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperatas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimiento flambeada).
c) Limpie el ventilador con fecuencia. No deje que la grasa se acumule en el ventilador, ni en los filtros o en los conductos de evacuation.
d) Utilice cacerolas de時間 apropiado. Emplee siempre un recipiente adecuado para el時間 de la plaza.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*:

  1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una hoja o bandeja metalica para hornear galletas, y apague bajo el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
  2. NO SUJETE NUNCA UNA SARTÉN EN LLAMAS ya que podrá quemarse.
  3. NO USE AGUA, ni trapos humedes. Podria Causeauna violenta explosion de vapor.
  4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:

A. Tiene un extintor de tipo ABC y@sabe uso.

B. El incendidio es微量元素 y está circunscrito a la zona donde empezo.
C. Ya ha llamado a los bomberos.
D. Puede tratar de apagar el fuego si dispone siempre de una calidad detrás de usted.

  • Fuente: "Kitchen Fire Safety Tips" publicity por la NFPA.

NuTone AHSL130WW - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: - 1

PRECAUCION

  • Solo para una utilización en el interior.
  • Solo para ventilacion general. No debe utilizes para extraer materiales o vapores peligosos o explosivos.
  • Para evacitar danos en el cojinate del motor y que la helice haga ruido o se desequlibre, mantenga la unidad de alimentacion lejos de los vaporizadores de pirca, del polvo de la construccion, etc.
  • El motor de la campana tiene un dispositivo contra sobrecargas tírmicas que apaga el motor automatistically si está se sobrecaliente. El motor volverá a ponserse en marcha cuando se enfrie. Si el motor vigue apagándose, haga examinar el motor.
  • Para lograr una mejor captura de las impurezas producidas al cocinar, la parte inferior de la campanadeferé estar A UN MINIMO de 18" y un maximumo de 24" sobre el nivel la superficie para cocina.
  • Siga siempre lasindicaciones del fabricante del equipo de cucina sobre las necessities de ventilacion.
  • Para reducir los riesgos de incendio y extraer el aire debidamente, el aire debe evacuarse fuera. No extraiga el aire a espacios situados entre las paredes, en el techo o en el desván, falso techo o garaje.
    Se aconseja落户 anteojos y guantes de seguridad al instalar, reparar o limpiar el aparato.
  • Para mayor información y conocer los requisitos, lea la etiqueta con las asignaciones en el producto.

Funcionamento

Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para create una corrente de aire en la cucina. Deje的功能尔 ventilador impelente various minutes para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cucina. De este modo, la cucina está más limpia y despejada. Los mículos LED incluidos con estas campanas extractora constituyen la más avanzada technología de iluminación LED de superficies de cocción. Disénados asignCIamente para operar a temperatas elevadas de cocción, estas luces LED ofrecen una iluminación muy clara, duran hasta 25 vezes más tiempo que los focos estndar y son多么 más fiables que las lamparas LED de recambio comunes. Utilice la campana de lasuma眼看:

SERIE AHDA1

NuTone AHSL130WW - SERIE AHDA1 - 1

NuTone AHSL130WW - SERIE AHDA1 - 2

BOTON DEL VENTILADOR

Cuando el ventilador impelente está APAGADO, presione este botón para ENCENDER el ventilador impeliente en la ultima velocidad guardada. Si no se guardó ninguna velocidad, el ventilador se situará en la vvelocidad BAJA.

NOTA: Cuando se active la velocidad BAJA a partir del ventilador APAGADO, este empieza a configurar a velocidad MEDIA brevemente y bajo para a velocidad BAJA.

Paraonianlvelocidad delventiladorimpelente, presione de nuevo estebotonha alcanzar la velocidad deseada (de velocidad BAJAasar a MEDIA y luego a ALTA).Si presiona de nuevo el botontrasla velocidadALTA,elventiladorseAPAGARAcada vezque seactiva la velocidad delventiladorseoye un pitido y la luz de losindicadoresLED se enciende para lostrar la velocidad elegida correspondiente:LED inferior para velocidad BAJA,LED inferior y central para velocidad MEDIAy todos los LED para velocidad ALTA.

Cuando el ventilador está encendido, en cualquier velocidad, mantenga presionada este botón hasta que acabe el pitido; de este modo, se apagaré el ventilador y se guardará laulta velocidad selecciónada.

NuTone AHSL130WW - BOTON DEL VENTILADOR - 1

BOTON DE LAS LUCES

Cuando las luces estén apagadas, presione una vez este botón para ENCENDER las luces en la intensidad que se guardó laULTima vez. Si no se guardó ninguna intensidad, se encenderan en la intensidad BAJA. Presione de nuevo el botón para la intensidad ALTA. Si presiona una vez más con las luces en intensidad ALTA, las luces se apagarán. Cada vez que se encienden las luces, se oye un pitido y la luz de los indicadores LED se enciende para estar la intensidad elegida correspondiente: LED inferior para intensidad BAJA y también LED para intensidad ALTA.

Cuandolaslucesesténencendidas,Independentementedelaintensidad,mantengapresionadaestobotn hasta que termine el pitido; de este modo, se apagaran las luces y se guardara la intensidad elegida. RECORDATORIO DE LIMPIEZA DE LOS FILTROS

CuandotodoslosindicadoresLEDdelbotondelventiladorparpadeenlentamente durante30segundostras apagar el ventilador, ello significa que ha llegado el momento de limpiar lacampana y losfiltros (consulte la seccion Limpieza yostenimiento en la pagina 6). Este parpadeo se producecada vez que el ventilador está apagado, hasta que el recardatorio de limpieza sea reiniciado. Una vez terminada la limpieza, reinicie el recordatorio de limpieza de los filtros presionando el boton del ventilador durante 3 segundos (durante los 30 segundos de parpadeo de los indicatores LED).

SERIE AHSL1

NuTone AHSL130WW - SERIE AHSL1 - 1

NuTone AHSL130WW - SERIE AHSL1 - 2

INTERRUPTOR DEL VENTILADOR

APAGA el ventilador.

Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad.

II Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad.

NuTone AHSL130WW - INTERRUPTOR DEL VENTILADOR - 1

APAGA la luz.

I Enciende la luz

Limpieza y mantenimiento

El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funciona correctamente.

MOTOR

El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca. Si los rodimientos del motor hacen un ruido excessivo o no habitual, sustituya el motor por otro identico. también se deben sustituir la helice.

FILTROS DE GRASA

Los filtros de grasa deben limpiarse con Frequencia. Use una disolución de agua tibia y detergente para vajilla. Los filtros de grasa se peuvent lavar en el lavaplatos.

Lave los filtros metálicos en el lavaplatos con un detergente sin fosfato. Los filtros de poder descolorar si se lavan con detergentes con fosfato o deben a las caracteristicas del agua local pero este no afecta su desempo.Esta descoloracion no está cubierta por la garantia. A fin de reducir al minimum o prevenir la descoloracion, lave los filtros a mano con un detergente suave.

FILTROS DE RECIRCULación

Los filtros de recirculación deben parcantiarse cada 3 a 6这点. Sustituyalo con mayor frequencia si su tipo de comida genera mas grasa, por exemple si frfe o comida con wok. Consulte las instrucciones de instalacion que vienen con los filtros de recirculacion.

HELICE

La helice deben limpiarse con fecuencia. Use un trapo limpio empapado con una disolución de agua tibia y detergente.

LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE

A hacer:

  • Lávelo regularamente con un trapo limpio empapado con una disolución de agua tibia y jabón suave o detergente para lavar vajillas.
  • Limpie sempre en la direction de las lineas de pulido.
    Enjuague bien con agua limpia (2 or 3 times) après de limpar. Séquelo Completely.
  • también puede usar un produit limpiador domestico para acero inoxidable.

A no hacer:

  • Usar lana de acero o de acero inoxidable o un rascador para quitar la suciedad más incrustada.
  • Usar produits limpiadores agresivos o abrasivos.
  • Dejar que se acumule la suciedad.
  • Permitir que el polvo de yeso u或者其他 residuos de construccion entren en contacto con la campana. Durante los problemas de construccion o renovacion, cubra la campana para evitar que el polvo se adhiera a las superficies de acero inoxidable.

Al elegir un detergente, evite:

  • Los productos limpiadores que contengan blanqueador (lejía) ya que dañarán el acero inoxidable.
  • Los productos que contengan: cloruro, fluoruro, yoduro, bromuro, ya que deteriorarán las superficies rápidamente.
  • Los productos combustibles que se usan para limpiar, tales como: acetona, alcohol, éter, benzol, etc., ya que son muy explosivos y no deben usarse nunca cerca de una cucina.

LIMPIEZA DE ACABADOS PINTADOS:

Limpie con agua tibia y un detergente suave únicamente. Si la superficie se descolora, use una cera para acabados, como una cera para automóviles. (NO use productos limpiadores duros o abrasivos ni limpiadores para porcelain.)

Para las directrices de instalacion conforme a la ADA, por favor, ingrese su numero de

modelo en{nuestro sitio web.

Herramentas y accesorios recomendados para la instalación

Cinta metrica
- Destornillador Phillips n.° 2
- Destornillador de punta plana (paraAbrir los orificios punzonados)
Taladro, broca de 1/8" y serrucho de calor de 112 (paraURTar el orificio de acces del cableado electrico)
- Broca de 7/64" (para taladrar orificios para los tornillos de montaje de los soportes EZ1)
- Calzos de madera (2) y tornillos para madera (4) (necasarios para la instalacion en armario de cocina con armazon)
- Sierra (paraURTAR orificios para aplicaciones con conductos)
- Cizalla (para instalaciones con conductos únicamente, para ajustar los conductos)
- Alicates (para instalaciones con conductos únicamente, para ajustar los conductos)
- Cinta adhesiva metálica (para aplicaciones con conductos)
- Tijeras (paraURTAR la cinta adhesiva metalica)
Lapiz
- Desforrador de hilos
- Descarga de presión, de 1/2" de diametro (para sujetar el cableado de la vivienda a la campana)
- Compuerta BP87Q (necessarily si se utilizes conductos redondos de 7 pulg.)

Instale los conductos

instalaciones canalizadas únicamente

NuTone AHSL130WW - instalaciones canalizadas únicamente - 1

NOTA: Las distancias superiores a 24" son a discreccion del instalador y del usuario.

[1] Determine si la campana evacuara verticalmente (conduco redondo de 3 14 x 10" o 7") un horizontalmente (conduco de 3 14 x 10"unicamente).
2] Decida por donde pasarán los conductos entre la campana y el exterior.
3] Elija un paso recto y corte para que la campana funciona de la forma más eficaz. Los recorridos largos, los codos y las transiciones reducen el desempo de la campana. Use los menos posible. Cuando pueda, prevea al menos 2 pies de conductor recto antes de cualquier giro. Puede ser necessarios conductos más anchos para lograr mejor desempo cuando los conductos más largos giran.

NOTA: Para usar conductor redondo de 6", instale un adaptor de 314 x 10" a redondo de 6" (no incluido). El rendimiento pueda verse afectado.

4] Instale un capuchón mural o un capuchón para tejado (se venden por分开ado). Conecte el conductor metalico al capuchón y vuelva al lugar donde se encuesta la campana. Use cinta adhesiva metalica de 2" para sellar las juntas entre los tramos de los conductos.

Contidente

Antes empezar la instalacion, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados,pongase en contacto con el fabricante.

Compruebe que esten en la caja los siguientes elementos:

Series AHDA1 y AHSL1

NuTone AHSL130WW - Contidente - 1

Prepare la campana

NOTA: Dado el número de modelos de los que tratate este manual, algunos detalles de su aparato peuvent ser ligeramente distinctos de los que se muestran ahora.

1] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas lapellicula protectora.
2] Use el orificio de agarre para retirar de la campana los filtros de grasa empujando hacer abajo e inclinando los filtros hacía fuera.

NuTone AHSL130WW - Prepare la campana - 1

3] Retire los soportes EZ1 del interior de la campana cortando la tira de amarre. Retire ambos tornillos que sujetan el Conjunto de la clapeta a la campana. Retire la bolsa de piezas (sujeta detrás del Conjunto de la clapeta). Retire elconjunto de la clapeta del interior de la campana y conserve los tornillos para usarlos posteriormente.

NuTone AHSL130WW - Prepare la campana - 2

4] Retire la tapa del cableado (pare sombreada de la ilustracion de abajo) deslizandola fuera de la campana;pongala a un lado.

NuTone AHSL130WW - Prepare la campana - 3

NuTone

5] Retire la plac a para conduc to redondo de 7" de la parte superior trasera de la campana y conserve los tornillos para usarlos posteriormente (vease la ilustracion de abajo).

NuTone AHSL130WW - NuTone - 1

6] Retire la parte punzonada para el cable de alimentacion electrica desde la parte superior (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana. Instale una descarga de presion adecuada de 1 / 2" de diametro (no includa).

NuTone AHSL130WW - NuTone - 2

INSTALACION SIN CONDUCTOS UNICAMENTE

7] Retire los 3 tornillos que sujetan la plaza de cubierta de recirculación (pare sombREADa de la ilustracion de abajo) a la campana. Deseche esta placy y los tornillos.

NuTone AHSL130WW - INSTALACION SIN CONDUCTOS UNICAMENTE - 1

INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE

8] Retire la placapunzonada vertical de 31 / 4"× 10 ,la placapunzonada horizontal de 31 / 4"× 10 o la placapunzonada redonda de 7 pulgadas, seguin el modo de evacuacion elegido (veanse las Figuras 1 A y 1 B).

NuTone AHSL130WW - INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE - 1
FIGURA 1A

NuTone AHSL130WW - INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE - 2
FIGURA 1 B

9] Instale el Conjunto de la clapeta de 3 14 x 10" en la parte superior O en la parte trasera de la campana (si se usa el conductor de 3 14 x 10"; parte sombreada de la Figura 2 A de abajo) o la placar para conductor redondo de 7" (si se usa el conductor redondo de 7 pulgadas, Figura 3) por encima de la abertura punzonada. Una vez instalado, el conjunto de la clapeta de 3 14 x 10"DebeAbrirse como se ve en la Figura 2 B.

NuTone AHSL130WW - INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE - 3
FIGURA 2 A FIGURA 2 B

NuTone AHSL130WW - INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE - 4

NuTone AHSL130WW - INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE - 5

NuTone AHSL130WW - INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE - 6

NuTone AHSL130WW - INSTALLACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE - 7

NOTA: Para adaptarse a un conductor descentrado, la plac para conductor redondo de 7" pourrait instalarse hasta 1/2 de cada lugar del centro de la campana.

CONSEJO: Introduzca una {?que?a longitud de conducto en el conjunto de la clapeta de 314"x 10" (para un conducto rectangular) o en la plac a para conducto redondo de 7"(para un conducto redondo) y selle la junta con cinta adhesiva de aluminio para facillar la conexion con los conductos de la vivienda.

Prepare laubicacion de la campana

NOTA: antes de empezar la instalacion, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustracion de abajo para reconocer su tipo de armario de cocina.

NuTone AHSL130WW - Prepare laubicacion de la campana - 1
ARMARIO CON ARMAZON ARMARIO SIN ARMAZON

Este manual cubre 2 theys de instalacion: la normal (sin soportes EZ1) y la instalacion EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos). Para la instalacion normal, vaya a la page 17.

Sistema de instalación EZ1 por una persona

La instalación EZ1 está pensada para armarios de cocina que tienen la misma anchura que la de la campana. Si el armario es 1/2 más ancho que la campana, use el modo de instalación normal.

1] UselaplantillaadecuadaparalaevacuacionverticalUhorizontal(incluidas)paracolocarlosconductos y la alimentacion electrica en el armario o en la pared. Para una instalacion sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conductor; corte solo el orificio para el cableado electrico. Si sustituya una campana y prevéusatructo y la alimentacionelectrica existentes,可以更好 que las etapas 2 a 5 no sean necessities. De ser el caso, pase a la etapa 6.
2] Mida y marque la linea central de la campana en la parte inferior del armario.
3] Alinee la linea central de la plantilla con la linea central de la campana marcada en la parte inferior del armario, colocando el borde (donde se indica) de la plantilla contra la pared trasera. Cuando se use un armario con armazon para una instalacion con calidad vertical, pliegue hacer atras el borde de la plantilla en una medida equivalente a la profundidad del armazon del armario en la pared (use las graduaciones de la plantilla, punto C de la plantilla). Sujete la plantilla con cinta adhesiva.
NOTA: Si se sitúa frrente a la instalacion, A y B (en la plantilla) deben estar a la derecha.

NuTone AHSL130WW - Sistema de instalación EZ1 por una persona - 1

NuTone AHSL130WW - Sistema de instalación EZ1 por una persona - 2

4] Taladre un orificio piloto de 1/8" de diametro para el cableado de la vivienda, en el punto A de la plantilla.
5] Use un lápiz afinido o una broca de 1/8" para marcar los+puntos para los orificios de acceso de los conductos (16+puntos para un conductor redondo de 7^ ,o 4+puestos en las esquinas para un conductor rectangular). Retire la plantilla.
6] Dibuje el borde de la evacuation de salute uniendo los+puntos (16puestos para un conductor redondo de 7^ y 4+puestos para un conductor rectangular), corte la abertura en la parte inferior del armario (salida vertical) o en la pared (salida horizontal). Taladre el orificio para el cableado de la vivienda usingo un serrucho de calor de 112 "centrando lo en el orificio piloto hecho en la etapa 4.
7] Instale los soporte de instalacion adecuados segun el tipo de armario (con armazon o sin armazon). Vexe abajo.

NuTone AHSL130WW - Sistema de instalación EZ1 por una persona - 3
ARMARIO CON ARMAZON

Consulte las MARCAS de los soporte para establisher elazo y la orientacion correctos de la instalacion (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = apoyar contra la pared de atras).

NuTone AHSL130WW - Sistema de instalación EZ1 por una persona - 4
0

NuTone AHSL130WW - Sistema de instalación EZ1 por una persona - 5
2

NuTone AHSL130WW - Sistema de instalación EZ1 por una persona - 6
3

Acople el soporte correspondiente a la armazon lateral del armario colocando la parte de extras del soporte contra la pared. Use un lápiz para marcar 3 orificios (hay 6 orificios pero solo se necesitan 3).
Retire el soporte. Use una broca de 7/64" para taladrar 3 orificios donde los marcara.
3 Una el soporte al armazón lateral con un destornillador Phillips y 3 tornillos para madera n. 8 × 9 / 16 provistos. Repita la operación en el(otherlado del armazón.

NuTone

ARMARIO SIN ARMAZON

NuTone AHSL130WW - NuTone - 1

Consulte las MARCAS de los soporte para establisher el lado y la orientacion correctos de la instalacion (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de aftas).

NuTone AHSL130WW - NuTone - 2

NuTone AHSL130WW - NuTone - 3

NuTone AHSL130WW - NuTone - 4

NuTone AHSL130WW - NuTone - 5

NuTone AHSL130WW - NuTone - 6

Alinee el soporte correspondiente al bajo del armario, colocando al mesmo tiempo la parte trasera del soporte contra la pared. Dibuje una linea a lo largo del borde exterior del soporte (como se muestra).
2 Coloque el soporte en el centro del armario y alinee el borde lateral con la linea marcada mantenentiendo la parte trasera apoyada en la pared.
Use un lápiz para marcar 3 orificios.
Retire el soporte. Use una broca de 7/64" para taladrar 3 orificios donde los marcara.
6 Una el soporte a la parte inferior del armario con un destornillador Phillips y 3 tornillos embutidos para madera provistos. Repita la operation en el除外do del armario.

Instale la campana (Soporte EZ1)

OTA: N El procedimientosumae se aplica a las instalaciones en armarios con armazon y sin armazon.

1] Lleve el cable de alimentacion de la vivienda del tablero de service al lugar de la campana.
2] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustracion de abajo); these orificios permiten colgar la campana a los soportes (installados previamente).

NuTone AHSL130WW - Instale la campana (Soporte EZ1) - 1

INSTALACION CON SALIDA HORIZONTAL

3] Cuelgue provisionalmente la campana de los soportes por medio de los dos (2) ORIFICIOS TRASEROS rebajados (A y B). Mientras susjeta la campana, lleve el cable de alimentacion de la vivienda hasta la campana a travers de la descarga de presion instalada previamente en la etapa 6 en la page 10.

NuTone AHSL130WW - INSTALACION CON SALIDA HORIZONTAL - 1

4] Desenganche los orificios traseros de los soportes y@cuelgue la campana por medio de los dos (2) ORIFICIOS DELANTEROS rebajados (C y D).Sujete el cable de alimentacion a la campana usingla descarga de presion.

INSTALACION CON SALIDA VERTICAL Y INSTALACION SIN CONDUCTOS

5] Cuelgue la campana a los soportes usingo los dos (2) ORIFICIOS DELANTEROS rebajados (C y D). Mencras sujeta la campana, sujete el cable de alimentacion a la campana usingo la descarga de presion instalada previamente en la etapa 6 en la pagina 10.

INSTALACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE

6] Conecte los conductos a la campana y use cinta adhesiva metalica para sellar las juntas. Asegúrese de que el Conjunto de la clapeta (o la placal del conducto redondo) entra en el conducto y que la clapeta se abre y se cierra sin dificultad.

NOTA: Refiérase à la page suivente para las ultimas etapas de estas instrucciones.

NuTone

7] En los armarios con armazon, sujepte la campana a los soportes EZ1 por medio de los (4) tornillos para metal n. 8 - 18 × 1 / 2 (vienen en la bolsa de piezas). Introduzca (2) tornillos en cada bajo, en las ranuras (como se ve en los detalles de la ilustracion de abajo).

8] En los armarios sin armazon, sujete la campana al armario por medio de los (4) tornillos deckeze redonda para mader n. ^8× 5 / 8" (vienen en la bolsa de piezas). Introduzca (2) tornillos en cada lado, en las ranuras (como se ve en los detailles de la ilustracion de abajo).

NuTone AHSL130WW - NuTone - 1

Prepare la ubicación de la campana

1] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentacion electrica en el armario o en la pared. Para una instalacion sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte solo el orificio para el cableado electrico.

NuTone AHSL130WW - Prepare la ubicación de la campana - 1

NuTone AHSL130WW - Prepare la ubicación de la campana - 2

NuTone AHSL130WW - Prepare la ubicación de la campana - 3

2] Instale parcialmente quatre (4) tornillos de montaje de CABEZA REDONDA n. ^ 8 × 5 / 8 en el calzo o en el armario, de acuerdo con el diagrama adecuado de arriba. (los tornillos de montaje vivoen en la Bolsa de piezas, pero los calzos de madera y los tornillos de montaje de los calzos no estan incluidos).

Instale la campana

1] Lleve el cable de alimentacion de la vivienda del tablero de service al lugar de la campana. Lleve el cable de alimentacion de la vivienda a la campana a工程技术 de la descarga de presion instalada previamente en la etapa 6 en la page 10.
2] Cuelgue la campana de los quatre (4) tornillos de montaje instalados previamente. Coloque de nuevo la campana contra la pared hasta que las cabezas de los tornillos de montaje se introduzcan en el extremo estrecho de las ranuras de los orificios en forma de cerradura en la parte superior de la campana. Apriete los tornillos firmamente. Sujete el cable de alimentacion a la campana usingla descarga de presion.

NuTone AHSL130WW - Instale la campana - 1

INSTALACION CON CONDUCTOS UNICAMENTE

3] Conecte los conductos a la campana y use cinta adhesiva metálica para sellar las juntas. Asegúrese de que el Conjunto de la clapeta (o la placía del conducto redondo) entra en el conducto y que la clapeta se abre y se cierra sin dificultad.

Conecte el cableado

NuTone AHSL130WW - Conecte el cableado - 1

ADVERTENCIA

NuTone AHSL130WW - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de descarga electrica. El cableado electrico debe hacerlo personalrialcualificadodeacuerdoconloscuidosynormasaplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de service ybloquee este para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.

NuTone AHSL130WW - ADVERTENCIA - 2

1] Conecte el cable de alimentacion de la vivienda al cableado de la campana: El hilo NEGRO con el NEGRO, el BLANCO con el BLANCO y el VERDE o el hilo pelado con el tornillo VERDE de tierra.

NuTone AHSL130WW - ADVERTENCIA - 3

2] Vuelva a instalar la tapa de cableados y sujétela a la campana con su tornillo de retencion.

NuTone AHSL130WW - ADVERTENCIA - 4

PRECAUCION

Compruebe que ambas pestanas de la parte superior interna de la campana se hayan introducido en sus ranuras correspondientes en la tapa de cableados. Asimismo, procure que los hilos no queden pellizcados al volver a colocar la tapa.

Instale los filtros

Instalación con conductos únicamente:

Vuelva a instalar los filtros de grasa que quito en la etapa 2 en la page 9 (sección "Prepare la campana").

Instalacion sin conductos unicolemente:

Compre dos filtros para instalación sinconductos a un distribuidor o minorista local (vea la etiqueta de espécificaciones del producto dentro de la campana para el tipo de filtro). Instale los filtros sinconductos siguiendo las instrucciones queienen con los filtros.

NuTone AHSL130WW - Instale los filtros - 1
SERIE AHDA1

NuTone AHSL130WW - Instale los filtros - 2
SERIE AHSL1

SERIE AHDA1

NuTone AHSL130WW - Instale los filtros - 3

N.°N.° DE PIEZADESCRIPCIONCANTIDAD
30" BLANCA30" ACERO INOX.30" NEGRA36" BLANCA36" ACERO INOX.36" NEGRA
1S97020029PLACA CUBIERTA DE RECIRCULACION, NEGRA (INCL. TORNILLOS)11
S97020030PLACA CUBIERTA DE RECIRCULACION, BLANCA (INCL. TORN.)11
S97020031PLACA CUBIERTA DE RECIRCULACION, ACERO INOX. (INCL. TORN.)11
2SR680508PLACA DE CONDUCTO REDONDO DE 7" (INCLUYE TORNILLOS)111111
3S97020534CONJUNTO DE CLAPETA DE 3¼" x 10" (INCLUYE TORNILLOS)111111
4S97020409MOTOR DEL VENTILADOR IMPELENTE (INCLUYE 4 TORNILLOS Y 1 CONDENSADOR)1 111 11
5S97020407HELICE (INCLUYE N.° 6)111111
6SR99420635CLIP DE LA HELICE111111
7S99010434-002FILTRO DE GRASA - MICROFILTRACIÑ - TIPO C2 (JUEGO DE 2)111
S99010434-003FILTRO DE GRASA - MICROFILTRACIÑ - TIPO D2 (JUEGO DE 2)111
8S97020444MÓULO DE LED (JUEGO DE 2)111111
9S97020445TRANSFORMADOR 24 V, 18 VA (INCLUYE TORNILLOS)111111
10S97020432CONTROLES TACTILES SUAVES LED, BLANCO (INCL TORNILLOS)11
S97020431CONTROLES TACTILES SUAVES LED, ACERO INOX. (INCL. TORN.)11
S97020433CONTROLES TACTILES SUAVES LED, NEGRQ (INCL. TORNILLOS)11
*S97020452HARNÉS DE HILOS111111
*S98011637TAPA DE CABLEADOS111111
*S97020360BOLSAS DE PIEZAS: 4 TORNILLOS PARA METAL N° 8-18 x 1/2", 6 TORNILLOS DE Cabeza REDONDA PARA MADERA N° 8 x 5/8", 6 TORNILLOS EMBUDITOS PARA MADERA N° 8 x 1/2"1 111 11
*S97020466FILTRO DE RECIRCULación - TIPO XC (JUEGO DE 2) (INSTALLACION SIN CONDUCTOS UNICAMENTE)1 11
S97020467FILTRO DE RECIRCULación - TIPO XD (JUEGO DE 2) (INSTALLACION SIN CONDUCTOS UNICAMENTE)1 11
*S97020470EQUIPO PARA FÁCIL INSTALACION (INCLUYE TORNILLOS)111111
*S99527587JUEGO DE SUJETADORES PARA FILTROS DE CARBON - INCLUYE 4 SUJETADORES1 111 11
  • ITEM NO MOSTRADO.

REPUESTOS Y REPARACIONES

Para que el aparato está en buena conditiones, use solo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están disnados especialmente para cada和个人 y han sido fabricados para responder a las normas de certification aplicables ymantener un alto del seguidad. Los repuestos de other fabricantes peuvent darar seriamente el aparato y reducir drasticamente su nivel de rendimiento, lo which可能导致 a falla prematura. Broan-NuTone LLC y Venmar Ventilation ULC recomienda comuner con un centro de servicios autorizzato para todos los repuestos y reparaciones.

NuTone AHSL130WW - REPUESTOS Y REPARACIONES - 1
SERIE AHSL1

N.°N.° DE PIEZADESCRIPCIONCANTIDAD
36 PULG. BLANCA36 PULG. ACERO INOX.
1S97020030PLACA DE CUBIERA DE RECIRCULACION, BLanca (INCLUDE TORNILLOS)1
S97020031PLACA DE CUBIERA DE RECIRCULACION, ACERO INOX. (INCLUDE TORNILLOS)1
2SR680508PLACA DE CONDUCTO REDONDO DE 7" (INCLUDE TORNILLOS)11
3S97020534CONJUNTO DE CLAPETA DE 3¼" x 10" (INCLUDE TORNILLOS)11
4S97020409MOTOR DEL VENTILADOR IMPELENTE (INCL. 4 TORNILLOS Y 1 CONDENSADOR)11
5S97020407HELICE (INCLUDE N.° 5)11
6SR99420635CLIP DE LA HELICE11
7S99010434-002FILTROS DE GRASA - MICROFILTRACIOn - TIPO C2 (JUEGO DE 2)11
8S97020444MODULO DE LED (JUEGO DE 2)11
9S97020447ACTIVATOR LED11
10S97020424INTERRUPTOR OSCILANTE ALONGADO, BLanco (INCLUDE TORNILLOS)1
S97020425INTERRUPTOR OSCILANTE ALONGADO, GRIS (INCLUDE TORNILLOS)1
*S97020449HARNES DE HILOS11
*S98011637TAPA DE CABLEADOS11
*S97020360BOLSAS DE PIEZAS, INCLUDE: 4 TORNILLOS PARA METAL N° 8-18 x 1/2", 6 TORNILLOS DE Cabeza REDONDA PARA MADERA N° 8 x 5/8", 6 TORNILLOS EMBUDITOS PARA MADERA N° 8 x 1/2"11
*S97020466FILTROS DE RECIRCULACION - TIPO Xc (JUEGO DE 2) (INSTALLACION SIN CONDUCTOS UNICAMENTE)11
*S97020470EQUIPO PARA FACIL INSTALACION (INCLUDE TORNILLOS)11
*S99527587JUEGO DE SUJETADORES PARA FILTROS DE CARBON - INCL. 4 SUJETADORES11

ITEM NO MOSTRADO.

REPUESTOS Y REPARACIONES

Para que el aparato está en buena conditiones, use solo repuestos genuinos Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Venmar Ventilation ULC estan diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certifications aplicables ymantener un alto nvel de segudad. Los repuestos de other fabricantes peuvent darar seriamente el aparato y reducir drasticamente su nvel de rendimiento, lo which podra causar una falla prematura. Venmar Ventilation ULC recomienda comunicar con un centro de servicios autorizzato para todos los repuestos y reparaciones.

Garantía limitada

Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la "Compañía") garantiza al consumidor comprador original de su producto ("usted") que el producto (el "Producto") está libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) a/o a partir de la Fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable). Para las campanas equipadas con mículos LED, la Compañía garantiza que los mículos LED y el controlador de los mículos LED estarán libres de defectos materiales por un periodo de tres (3) años a partir de la Fecha de compra original. El periodo de garantía limitada para cadaquier pieza de repuestos proportionada por la compañero y para cadaquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).

Esta garantia no cubre arrancadores de lamparas fluorescentes, tubos, bombillas de halogeno e incandescentes, fusibles, filros, conductos, tapas de techo, tapas de pared nithers accessories que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Ea garantia tampoco cubre (a) mantenimiento y serviceo normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anomal, negligencia, accidente, mantenimiento inadequado o insufficiente, almacenamento o reparacion (que no sea reparacion por parte de la Compania), (d) daños causados por instalacion defectuosa, o bien instalacion o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) qualquier Producto que se haya movido de su punto de instalacion original, (f) daños occasionados por el medio ambiento o los elementos naturales, (g) daños en transito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso commercial o no residencial, o (j) daños occasionados por incendio, inundacion u othero caso fortuito o (k) Productos con un numero de series alterado, removido o mutilado. Esta garantia cubre solamente Productos vendidos a clients originalnes en los Estados Unidos y Canada por la Compania o a distribuidores de EE. UU. y Canada autorizados por la Compania. Esta garantia sustituye todas las garantias anteriores y no es transferible del comprador consumider original.

No hay除外 garantías:Esta garantía limitada contiene la una obligation de la Compañía y su uno recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son excluivas y en lugar de在哪quier另一a garantía, expresao o implicata. LA COMPANIA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRAGARNTIA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS GARANTIÁS IMPLICITAS, CONDICIONES Y ESTIPULACIONES IMPLICITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohiba la exclusion de las garantias implicadas, condidiones y estipulaciones, la duración de在哪quier garantía implicaita aplicable está limitada al periodo especified para la garantía expresa antesmentionada. Algunas jurisdiciones no permiten limitaciones en la duración de una garantía implicita, asi que la limitación anterior tal vez no aplicue en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el unico proposto de identificarlo y no debere considerarse como una garantía expresa.

Siempre que sea posible, toda disposicion de esta garantia limitada deberar ser interpretada de tal forma que sea efectiva y valida de conformidad con la ley aplicable, pero si una disposacion fuera considerada prohibida o invalida, quedarar sin efecto solo en virtud de dicha prohibicn o invalidz, sin invalidar el resto de dicha disposicion o las demas dispositions restantes de la garantia limitada. Recurso: Durante el periodo de garantia limitada aplicable, la Compania, a su option, suministrar piezas de repecto, o reparar o reemplazar, sin cargo algo nulo, qualier Producto o pieza del mesmo, hasta el grade en que la Compania lo enquirye cuberto bajo esta garantia limitada y en incumplimiento de la misma en conditiones normales de uso y service. La Compania le enviar el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repecto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retro, reinstalacion y envio, seguro u othercargos de flete incuridos en el envio del Producto o pieza a la Compania. SiDebe enviar el Producto o la pieza a la Compania, tal como lo indique la Compania, de empaquetar adecadamente el Producto o la pieza: la Compania no se hace responsable por los daños en transito. La Compania se reserva el decrecho de utilizing Productos o piezas reacondionados, renovados, reparados or refabricados en el proceso de reemplazo or reparacion de garantia. Dichos Productos y piezas seran comparables en funcao y despecco a un Producto o una pieza original y teneran garantia durante el estro del periodo de la garantia original (o po un periodo mayor segun sea requerido por la legislacion aplicable).

La Compañía se reserva eldeo, a su sola discrecion, a devolver el dimer que pagó por el Producto en lugar de la reparacion o sustitución. Si el producto o componente ya no está disponible o esta discontinuado, el reemplazo podra ser efectuado por un producto similar de igual o mayor valor, a criterio exclusivo de la Compania. Este es un uino y exclusivo recurso por incumplimiento de esta garantia limitada.

Exclusion de danos: LA OBLIGACION DE LA COMPANIA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPICN DE LA COMPANIA, SERA SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA, Y LA UNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACION DE LA COMPANIA. LA COMPANIA NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEPENDEL PRODUCTO, O EN RELATIOON CON EL MISO. Los danos incidentales incluyen pero no se limitan a daños tales como perdida de uso. Los daños consecuentes incluyen pero no se limitan a los gastos de reparacion o sustitución de另一边 propidad que fue dañada si el Producto no funcionalase apropiadamente.

LA COMPANIA SERA RESPONSABLEANTE USTED, NINGUNDERECHOHABIENTE, DE CUALQUIEROTRAOBLIGACION O RESPONSABILIDAD INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES DERIVADAS DEL INCUMPLIMIENTODECONTRATOOGARANTIA,NEGLIGENCAUOTROAGRAVIOOCLAQUIERTEARDERESPONSABILIDAD OBJECTIVA, CON RESPECTO AL PRODUCTO O ACTOS U OMISIONES DE LA COMPANIA DE CUALQUIER OTRA FORMA. Algunas juridicaciones no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitacion antes mencionada podra no aplicarse a usted. esta garantia le otorga dechos legales especificos, y usted podria tenerculos dechos que varian de jurisidacion a Jurisidacion. Las aclaraciones, excluiones y limitaciones de responsabilitad bajo this guarantia no aplicaran en la medida que lo prohiban las leyes aplicables.

Esta garantia cubre unicamente el reemplazo o la reparacion de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compania, y no incluye el costo del viaje para el service del camino ni los viaticos.

CualquerasistenciaqueproporcioneopprocurelaCompaniaparaustedfueradelostterminos,limitationesoexclusionesdeestagarantia. Limitada no constituiira una renuncia a dichos terminos,limitaciones o exclusiones,ni dicha asistencia extendero renovar la garantia. La Compania no le rembolsara ningun gasto en el que usted haya incurondo al reparar orreemplazar qualquier Productof defectuoso,excepto los inccuridos con el permiso previo por escribe de la Compania.

Cómo obtener el servicios cubierto por la garantía: Para tener derecho al serviceo cubierto por la garantia,usted debe (a) notifying a La Compania a la direcction o numero de téléphone que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días antes de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el numero de modelo y la identificacion de la pieza y (c) describir la naturaleza de该如何er defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el serviceo cubierto por la garantía,debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no pueda presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los teminos de la garantia limitada por escrito másactualizada de la compania para su producto en particular. Las garantias limitadas por escrito másactualizadas para los products of la Compania se pueeden encontrar en www.broan-nutone.com y www.nutone.ca Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 800-637-1453

Venmar Ventilation ULC, 550 Lemire Blvd., Drummondville, Quebec, Canada J2C 7W9 www.nutone.ca 1-877-896-1119

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NuTone

Modelo : AHSL130WW

Categoría : Capucha