NuTone NS5830SS - Capucha

NS5830SS - Capucha NuTone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NS5830SS NuTone en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NuTone NS5830SS - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NS5830SS NuTone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NS5830SS - NuTone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NS5830SS de la marca NuTone.

MANUAL DE USUARIO NS5830SS NuTone

  1. Use lainstitutione, comuniquee con el fabricante a la direccion o al numero Telefonico que se incluye en la garantia.
  2. Antes de dar servicios o limpiar la unidad, interrupma el suministro electrico en el panel de servicios y bloquee los medios de desconexión del serviceo paraatar que la electricidad sea reanudada accidentalmente. Cuando no sea possible bloquear los medios de desconexión del serviceo, fije firmamente una seals de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de serviceo.
  3. Solo personal calificado debe realizar el trabajo de instalacion y el cableado eletrico, de averedor con todos loscottos y las normas correspondentes, incluidos los codigos y las normas de construccionesionlicosobre proteccion contra incendios.
  4. Es necessario sufiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a工程技术 del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evaporar el contrato. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefaction, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefaction, Refrigeracion y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de loscottigos locales.
  5. Este produit podra tener cordes aflilados. Trabajo con cuidado para evaporar cortes y abrasiones durante la instalacion o la limpieza.
  6. AlURTAR o perforar a través de la pared o del techo, tengacuidado de no dañar el cableado electrico nitherservicios ocultos.
  7. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacer el exterior.
  8. No use estaunidad jinto con ningún othero dispositivo de control de velocidad de estado solido.
  9. Utilice unicamente conductos metálicos.
    10.Estaunidaddebeestareconectadaatiemra.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:

a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullicion provocan derrames grasos y con humo que se puedo incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando está cocinando a altas temperatas o flameando alimentos (por exemple crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con pimiento flameado).
c) Limpie frenuamente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en los filtros.
d) Use a cacerola del tameno adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tameno del elemento de la superficie.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE QUE LA GRASDE LA ESTUFA SE INCENDIE, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUOCIONES*:

  1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apaguee el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUÉ ELÁRÉA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
  2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se(puede quemar.
  3. NO USE AGUA ni toallas humedas, ya que provocar una violenta explosión de vape.
  4. Use un extintor SOLO si:

A. El extintor es clase ABC y usted sabe como uso.

B. El incendido es(PC) y esta confirmado al area en la que se inició.
C. Se ha llamado al département de bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacía una salute.

  • Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la comida)ublicado por NFPA.

PRECAUCION

  1. Solo deben usarse bajo techo.
  2. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usese para la extracción de materiales o vapeores peligrosos or explosivos.
  3. Para evacitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rocidas de yeso, polvos de construccion, etc.
  4. No use equipo para cocinar mayor de 60,000 BTU/hr, puis el motor ventilador se apagará de manera intermitente.
  5. Este motor de campana tiene una proteccion contra sobrecargas termicas que automatically apagar a el motor en caso de sobrecalentamento. El motor reanudara su funcionaimiento cuando se enfrie. Si el motor continua apagandose y encendiendose, Solicite servicios para la campana.
  6. La parte inferior de la campana NO DEBE ESTAR A MENOS de 24 pulg. (61 cm) por arrivaba de la estufa.
  7. Se recomienda que dos personas hagan la instalación bajo al gran tiempo de esta campana.
  8. Para reducir el riesgo de incendio y paradescending aadeuadamente el aire, asegürese de dirigir el aire hacía el exterior. No descargue el aire en espacios contentsados entre paredes o cielos rasos, ni en áticos, sotanos bajo ni en la cochera.
  9. Tenga cuidado al instalar el tubo de humos decorativo y la campana; poder tener cordes aflilados.
  10. Lea la etiqueta de espécificaciones del producto para ver información y requisitos adiconiales.

INSTALADOR: DEJE ESTA GUIA CON EL PROPietario DE LA VIVIENDA.
PROPIETARIO DE LA VIVIENDA: EN LA PÁGINA 20 ENCONTRARÁ INFORMACION DE OPERACION Y MANTENIMIENTO.

FUNCTIONAMENTO

La campana se hace funcional con los botones en el panel frontal.

NuTone NS5830SS - FUNCTIONAMENTO - 1

LUCES

Presione el boton para encender y apagar las luces.

VENTILADOR

Presione el botón ♀na vez para encender el ventilador en velocidad baja. El símbolo del ventilador se encenderá. Cuando el ventilador se encienda inicialmente, comenzará en velocidad alta por 1 segundo y luego regresará a velocidad baja. Paraacular la velocidad del ventilador, presione el botón + hasta Obtener la velocidad deseada. Cuando selección la velocidad más alta, el botón + no se encenderá.

Para reducir la velocidad del ventilador, presione el botón (—) hasta Obtener la velocidad deseada. Siga presionando el botón (—) hasta apagar el ventilador.

RETARDO DEL VENTILADOR

Con el ventilador encendido, presione el botón para activar el retardo de apagado en 10关键时刻. El símbolo del retardo destellará encendiendo y apagando una vez que se active.

El ventilador seguirá的功能10minutos y bajo se detendra automatically. (El ajuste de retardo de apagado no alecta la iluminacion.)

Para cancelar la funciona de retardo, presione othera vez el boton . El ventilador seguirá funciona y no se detendra hasta que se apague usingo el boton

Nota: El retardo se reinciará si se modifica la velocidad del ventilador durante el modo de configuración del retardo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

El mantenimiento correcto de la campana de la estufa asegurará el funciona adecuado de la unidad.

MOTOR

El motor está permanentarmente lubricado y nunca necessaría poderle aceite. Si los cojinetes del motor estan haciendo ruido excessivo o inusual, reemplace el motor con el motor de service exacto. Internacional de reemplazar el impulsor.

FILTROS DE GRASA

Los filtros de grasa se deben limpiar con Frequencia. Utilice una solución tibia de detergente y agua. Los filtros de grasa se peuvent lavar en lavaplatos.

Limpie los filtros Completely metálicos en el lavapiatos con un detergente sin fosfatos. Los filtros se peuvent decolorar si se utilizes detergentes con fosfatos o como的结果ado de la condidón del agua local, pero este no afectará el desempo del filtró.Esta decoloración no está cubierta por la garantía.

Retire los filtros de grasa estirando hacía abajo la cejilla metálica. Esto desprenderá el filtro de la campana. Incline el filtro hacía abajo y quítelo.

FILTROS DE RECIRCULación PARA SISTemas SIN CONDUCTOS

Los filtros de recirculación para sistemas sin conductos se deben携带ar cada 6征求意见. Cambiolo con más Frequencia si su estilo de cocinar genera más grasa, como al freir y al cocinar en unaARTEN CHINA de cuenco redondo. Gire las lenguetas de montaje del filtro para quitar el filtro y reemplace.

LIMPIEA DEL ACERO INOXIDABLE

COSAS QUE PUEDE HACER:

  • Regularmente, lave con una tela o trapo limpio remojado con agua tibia y jabón o detergente liquido para platos.
    Siempre limpie en la direccion de las lineas originales de pulido.
  • Siempre'enjuague bien con agua limpia (2o 3vces)despues de la limpieza.Ssequelo porcomplete.
  • Internacionalmente, el encroedor de la sanidad en acero inoxidable.

COSAS QUE NO DEBE HACER:

  • Usar lana de acero o acero inoxidable ni algunos othero tipo de raspador para quitar mugre dificil de sacar.
  • Usar limpiadores fuertes ni abrasivos.
  • Dejar que se acumule la mugre.
  • Dejar que el polvo forme plastas ni que quede en la campana, CRM, algino other residuo de la construccion. Durante la construccion o la renovacion, cubra la campana para estar seguro de que el polvo no se pegue a la superficie de acero inoxidable.

Evite: Al elegir un detergente

  • Todo limpiador que contenga blanqueador, puis atacará al acero inoxidable.
  • Todo producto que contenga: cloruro, fluoruro, yoduro, bromuro, puis deteriorará las superficies rápidamente.
  • Todo producto combustibleutilizzato para la limpieza, como acetona, alcohol, eter, benzol, etc., puis son altamente explosivos y nunca se deben usar circa de una estufa.

BOMBILLAS

NuTone NS5830SS - BOMBILLAS - 1

PRECAUCION: Las bombillas podrjan

estar calientes. Siempre permitteda que se enfrn las bombillas antes de cambiarlas.

Esta campana de estufa incluye dos bombillas incandescentes (pseudo B10, 120 V, 40 W maximo, candelabro).

Para instalar o cambio las bombillas:

  1. Retire los filtros de grasa estirando hacer abajo la pestaña metálica e inclinando el filtró hacía abajo.
  2. Retire y desecha la bombilla. Reemplace con una bombilla nuevo.
  3. Reinstale los filtros de grasa.

INSTALLACION DEL SISTEMA DE CONDUCTOS (Sólo campanas para sistemas conconductos)

  1. Decida sobre instalaray el conductor entre la campana y el exterior.
  2. Un conducto recto y corte permittir que la campana funciona mas eficientemente.
  3. Los tramos largos de conductos, codos y transiciones reducián el desempo

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DEL SISTEMA DE CONDUCTOS (Sólo campanas para sistemas conconductos) - 1

de la campana. Use tan poco de ellos como sea posible.

Es possible que se requieranconductosmasgrandespara un melhorfuncionamento contramosmas largosdeconductos.

  1. Instale la taps para paredo para techo. Conecte un conductor metalico redondo en la tapa y trabajo haceras, hacerlaubicacion de la campana.Use cinta para conductos para sellar las uniones entre las secciones de conductos.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DEL SISTEMA DE CONDUCTOS (Sólo campanas para sistemas conconductos) - 2
MIDA LA INSTALLACION

La distancia minima de la campana sobre la superficie de la estufa NO DEBE SER MENOR de 24 pulg. (61 cm).

Utilizar distancias superiores a las 36 pulg. (91 cm) quedar a disreción del usuario y del instalador, siempre y cuando lo permita la.altura hasta el cielo raso.

PREPARE LA CAMPANA

Despaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener loisible:

1 campana
1 Conjunto del tubo de humos decorativo
1 conector del regulator de tiro/conducto
1 soporte de montaje del tubo de humos inferior
1 soporte de montaje del tubo de humos superior
1 soporte de montaje de la campana
10 tornillos de 8 x 3/8 pulg. de cabeza troncocónica
2 filtros de aluminio para grasa (instalados en la campana)
1 Manual de instalación
2 Bombillas candelabros (empacados por separado)
1 sola de piezas con:

10 tornillos de montaje (8 x 3/8 pulg. de cabeza troncoconica)
7 tornillos de montaje (8 x 1-1/2 pulg. de cabeza plana)
7 taquetes para plac de yeso
2 arandelas

Componentes para instalaciones sin conductos:

1 pleno para sistemasin conducto
1 collarin del pleno para sistemasin conducfo
1 conducto de aluminio flexible expandible de 6 pulg. (15 cm)
2 filtros de recirculación sin conducjo
8 tornillos de 8 × 3/8 pulg. de cabeza troncocónica
2 amarres

NuTone NS5830SS - PREPARE LA CAMPANA - 1

COMPONENTES PARA INSTALLACIONES SIN CONDUCTO

NuTone NS5830SS - COMPONENTES PARA INSTALLACIONES SIN CONDUCTO - 1

INSTALE EL CABLEADO INSTALE EL SOPORTE DE

MONTAJE DE LA CAMPANA

NuTone NS5830SS - MONTAJE DE LA CAMPANA - 1

1. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA

Este aparato debe estar connectado a tierra. En caso de un corto circuito eletrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de una descarga eletrica al suministrar un cable de escape para la corriente eletrica. Este aparato está equipado con un cordón queiene un cable con una clavija a tierra. La clavija debe connectarse a una toma eletrica que esste instalada y connectada a tierra adecuadamente.

NOTA:

Se recomienda un tomacorriente de "reloj" ahuecado.

  1. Coloque el tomacorriente electrico bajo del espacio cubierto por el tubo de humos decorativo y donde no interfiera con el conducto redondo. Asegürese de que el tomacorriente no interfiera con el area de sujeccion del soporte de montaje, conductos o donde el tubo de humos decorativo toque la pared.

NuTone NS5830SS - NOTA: - 1
34% (88 cm) = parte Interior de la campana, 24 pulg. (61 cm) arrivaba de la estufa

  1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared.

Asegüres de que:

a) El bastidor está centroido en el lugar de la instalacion.

b) La alta del bastidor permita fjar el soporte de montaje en el bastidor bajo de las dimensionesmostatadas.

  1. Después de terminar con la superficie de la pared, centre con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana, y asegúrelo al bastidor de la pared con tres (3) tornillos de montaje de 8 × 1 - 1 / 2 pulg. Apriete totalmente los tornillos. NOTE: No use taquetes para placá de yeso.
ALTURA DEL CIELO RASOCONFIGURA- CIONDISTANCIA MAYOR DE 36 PULG. (91 CM) DE LA CAMPANA A LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA (VEA LA NOTA 1)
24" 25" 26" 27" 28" 29" 30" 31" 32" 33" 34" 35" 36"
UBICACION DEL SOPORTE DE MONTAJE POR ENCIMA DE 36 PULG. (91 CM) SOBRE LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA
8 PIES (2.5 M)CON CONDUCTOS34-5/8" 35-5/8" 36-5/8" 37-5/8" 38-5/8" 39-5/8" 40-5/8" 41-5/8" 42-5/8" 43-5/8" 44-5/8" ----
SIN CONDUCTOS34-5/8" 35-5/8" 36-5/8" 37-5/8" 38-5/8" 39-5/8" 40-5/8" 41-5/8" ----
9 PIES (2.7 M)CON CONDUCTOS---- 42-5/8" 43-5" 8" 44-5/8" 45-5/8" 46-5/8"
SIN CONDUCTOS---- 42-5/8" 43-5" 8" 44-5/8" 45-5/8" 46-5/8"

NOTAS:

  1. La distancia minima de la campana sobre la superficie de la estufa no debe ser menor de 24 pulg. (61 cm). Las distancias mayores de 36 pulg. (76 cm) sobre la superficie de la estufa se dean a criterio de la persona que hace la instalacion y del usuario, siempre y cuando la alta del techo y la longitud del tubo de humos lo permitan.

INSTALLACION DEL SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DEL SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR - 1

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DEL SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR - 2

  1. Si noiene ahi un bastidor, perfore dos orificios de 5/16 pulg. de diametro donte se muestra. Inserte los taquetes para placar de yeso en los orificios.
  2. Centre el soporte sobre laubicacion de la campana y a nivel con el cielo raso. Aseguresse de que las ranuras del soporte del tubo de humos superior esten en la parte inferior.Fije el soporte del tubo de humos superior a la pared utilizing dos (2) tornillos de montaje de 8× 1 1/2 pulg.
  3. Apriete totalmente los tornillos. Asegúrese de que el soporte está apretado contra la pared.

Pagina 23

INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos horizontales)

  1. En este momento NO QUITE la película de plastico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
  2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de carton para evaporar dañar la mesa o la campana.
  3. Fije el conector del regulator/conducto en la parte superior de la campana utilizing得多 (4) tornillos de montaje de 8 × 3/8 pulg. de cabeza troncocónica.
  4. Retire los filtros de grasa estirando hacía abajo la cejilla metálica e inclinando los filtros hacía abajo para quitarlos.
  5. Gire con cuidado la campana hacía arriba.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos horizontales) - 1

  1. Asegürese de que habra unaSeparatedadeuca entre la parte superior de la campana y el soporte de montaje para los conductos del tubo de humos inferior. El dato debe colocarse bajo del soporte de montaje del tubo de humos inferior.
  2. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de la campana. Lentamente bajo la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos horizontales) - 2

  1. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placá de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 × 1 1/2 pulg. a工程技术 de la campana y en los taquetes para placá de yeso. Verifie que la campana está centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos.
  2. Reinstale los filtros para grata alineando las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacía abajo la lengüeta metálica del cierre, presione el filtro en su posición y libre. Asegúrese de que los filtros estén seguramente enganchados afterwards de su instalación.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos horizontales) - 3

  1. Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg. (15 cm) a la taps para techo o a la taps para pared, y el dato de 90^ sobre el collarin del tubo en la campana. Use cinta para conductos para fjar y sellar todas las uniones.

  2. Conecte el cable electrico de la campana en el tomacorridente.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos horizontales) - 4

  1. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior. Instale el soporte del tubo de humos inferior al tubo de humos inferior using dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos (#8 x 3/8 pulg.). Asegúrese de que el soporte está colocado por el interior de los rebordes del tubo de humos inferior, con las ranuras en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de lapelícula de plástico protectora que cubre solamente el tubo de humos inferior.

  2. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el area ahuecada de la parte superior de la campana. Empujeligeramente a un lado el tubo de humos superior para evaporar que se dañe al instalar el tubo inferior con la parte superior de la campana, using dos (2) tornillos de 8 × 3/8 pulg. a工程技术 of the construction of the tunneling system.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos horizontales) - 5

  1. Deslice el tubo de humos superior hacía arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje superior. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizing dos (2) tornillos de montaje de 8 × 3/8 pulg.
  2. Quite la película de plastico protector que cubre el tubo de humos superior y la campana.

INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos verticales)

  1. En este momento NO QUITE la película de plástico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
  2. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de carton para evaporar dañar la mesa o la campana.
  3. Fije el conductor del regulator/conducto en la parte superior de la campana realizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 × 3/8 pulg. de cabeza truncocónica.
  4. Retire los filtros de grasa estirando hacía abajo la cejilla metálica e inclinando los filtros hacía abajo para quitarlos.
  5. Gire con cuidado la campana hacía arriba.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos verticales) - 1

  1. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior. Instale el soporte del tubo de humos inferior al tubo correspondiente using dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos (#8 x 3/8 pulg.). Asegürese de que el soporte está colocado por el interior de los rebordes del tubo de humos inferior, con las ranuras en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pellicula de plástico protectora que cubre solamente el tubo de humos inferior.
  2. Coloque con cuidado柔和 tubos de humos en el area ahuecada de la parte superior de la campana.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos verticales) - 2

  1. Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg. (15 cm) al conector de conductos de la campana. Use cinta para conductos para fjjar y sellar todas las uniones.
  2. Sostenga la campana cerca de la ubicacion de montaje en la pared y conecte el cordon eletrico en el tomacorriente.
  3. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de la campana. Asegürese de que los conductos en la campana se alineen y se fingen a los conductos en el cielo raso. Lentamente bajo la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte.
  4. Use cinta para conductos para fjar y sellar todas las uniones.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos verticales) - 3

  1. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placía de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 × 1 1/2 pulg. a工程技术 de la parte trasera de la campana y en los taquetes para placía de yeso. Verifique que la campana está centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos.
  2. Reinstale los filtros para grayscale alineando las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacía abajo la lengüeta metalica del cierre, presione el filtro en su posición y libre. Asegúrese de que los filtros estén seguramente enganchados antes de su instalación.
  3. Empujé ligeramente a unazo el tubo de humos superior para evaporar que se dae al instalar el tubo inferior con la parte superior de la campana, using dos (2) tornillos de 8 × 3 / 8 pulp. a travers de las ranuras laterales del tubo de humos inferior.

NuTone NS5830SS - INSTALLACION DE LA CAMPANA (Sólo campanas para sistemas con conductos verticales) - 4

  1. Deslice el tubo de humos superior hacía arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje superior. El soporte debe quedar Dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizing dos (2) tornillos de montaje de 8 × 3/8 pulg.
  2. Quite la película de plástico protector que cubre el tubo de humos superior y la campana.

INSTALACION DE LA CAMPANA (Unicamente en campanas sin conductos)

  1. PRECAUCION: Utilice unicamente el conducto de aluminio expansible suministrado.
  2. En este momento no quite lapellicula de plastico protector que cubre el tubo de humos decorativo y la campana.
  3. Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice un pedazo de carton para evaporar dañar la mesa o la campana.
  4. Fije el conductor del regulator/conducto en la parte superior de la campana utilizing该如何 (4) tornillos de montaje de 8 × 3/8 pulg. de cabeza truncocónica.
  5. Quite las aletas del regulator del conductor para conductor/ conductor y deselecte las aletas.

  6. Retire

los filtros

de grasa

estirando

hacia abajo

la cejilla

metalica e

inclinando los

filtros hacia

abajo para qitarlos.

NuTone NS5830SS - INSTALACION DE LA CAMPANA (Unicamente en campanas sin conductos) - 1

  1. Fije el collarin para sistemas sinconductos al pleno para sistemas sinconductos usingo quatre (4) tornillos de cabeza truncocónica # 8× 3 / 8 pulg.
  2. Mida la distancia "A". Será la longitud del conducto flexible extendido.
  3. Fije el

conducto
flexible de
aluminio .
conector del
regulador
conducto con
un amarre.

  1. Fije el

conducto

flexible at

collarín del

pleno para

sistemas s

conductos

y fijelo cor

un amarre

Cologne cinta

paraconductos

en todas las uniones.

NuTone NS5830SS - INSTALACION DE LA CAMPANA (Unicamente en campanas sin conductos) - 2

NuTone NS5830SS - INSTALACION DE LA CAMPANA (Unicamente en campanas sin conductos) - 3
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS INFERIOR

  1. Retire el tubo de humos superior del interior del tubo de humos inferior. Instale el soporte del tubo de humos inferior al tubo de humos inferior using dos (2) tornillos de soporte del tubo de humos (#8 x 3/8 pulg.). Asegúrese de que el soporte está colocado por el interior de los rebordes del tubo de humos inferior, con las ranuras en la parte superior. Reemplace con cuidado el tubo de humos superior al interior del tubo de humos inferior. Retire la cubierta de la pellicula de plástico protectora que cubre solamente el tubo de humos inferior.
  2. Coloque con cuidado ambos tubos de humos en el area ahuecada de la parte superior de la campana. Empuje ligeramente a un lado el tubo de humos superior para evaporar que se dañe al instalar el tubo inferior con la parte superior de la campana, using dos (2) tornillos de 8 × 3/8 pulg. a工程技术 of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio of the ratio
  3. Fije el pleno con collarin para sistemas sin conductos al tubo de humos superior usingo quatre (4) tornillos de cabeza truncocónica #8 x 3/8 pulg.

  4. Sostenga la campana cerca de laubicacion de montaje en laparedyconecte el cordonelctrico enel tomacorriente.

  5. Alinee la campana y centrela arriba del soporte de montaje de la campana. Lentamente bajo la campana hasta que se fije con seguidad en el soporte.

NuTone NS5830SS - INSTALACION DE LA CAMPANA (Unicamente en campanas sin conductos) - 4

  1. Con la campana colgada en su lugar, perforce los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placar de yeso incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 × 1 1/2 pulg. a travers de la parte trasera de la campana y en los taquetes para placar de yeso. Verifique que la campana esté centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos.
  2. Fije dos (2) filtros

de recirculación
para sistemas
sin conductos
a los lados
delventilador,
alineando
la ranura de
bloqueo con llave
y girando hasta que los filtros se fingen en su lugar.
Para reemplazar los filtros de recirculación para sistemas sin conductos, compré el S97018030 o el FILTRO REDONDO.
18. Reinstale los filtros para grayscale alineando las lenguetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana. Estire hacía abajo la lengueteta metalica del ciere, presione el filtro en su posicion y libre. Asegúrese de que los filtros estén seguramente enganchados afterwards de su instalación.

NuTone NS5830SS - INSTALACION DE LA CAMPANA (Unicamente en campanas sin conductos) - 5
SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO
DE HUMOS SUPERIOR

  1. Deslice el tubo de humos superior hacía arriba, hasta que quede alineado con su soporte de montaje superior. El soporte debe quedar dentro del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de montaje correspondiente, utilizing dos (2) tornillos de montaje de 8 × 3/8 pulg.
  2. Quite la película de plástico protector que cubre el tubo de humos y la campana.

PIEZAS DE SERVICIO

CLAVE No. DE PIEZA DESCRIPCION CANT.

1S99526972Tubos de humos decorativos superior e inferior 1
2S99526974Conjunto de motor/ventilador 1
3S99527659Conjunto de la base para la luz 1
4S99528310Conjunto de botones 1
5S99528311Filtros para grasa de aluminio (2 por campana) 1
6S97018030Filtros de recirculación para sistemas sin conductos (par) 1
7S99526983Conector del regulator de tiro/conducto 1
8S99526984Condujo de aluminio flexible expansible de 6 pulg. (15 cm) de diám.1
9S99526992Conjunto del pleno para sistemas sin conductos1
10S99526986Soporte de montaje para la campana1
11S99526988Soporte de montaje del tubo de humos inferior1
12S99526990Soporte de montaje del tubo de humos superior1
13S99527663Cubierta de plástico1
14S99528319Tablero de control1
15S99527012Condensador1
16S99271492Bombilla de candelabro B10 de 40 W y 120 V2
S99526993Bolsa de piezas (no se muestra)1
S99528459Clips de filtres sin conductos (no se muestra)1

Otras piezas de service, indicar por número de la pieza, no por número de clave.

Durante el periodo de un ayo, y su propio criterio. Broan-NuTone repara o reemplazara, sin costo algo, qualier producto o pieza que se envocnne defecuosa bajo conditiones normales de service y uso. LA PRESENTE GARANTI NO CUBE TOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALOGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRLOS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMAS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. esta garantia no cube (a) Maintainamento y service normales o (b) cialesquera productos o piezas que hayan sido usidos de forma erronea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados oosteniados inapropiadamente (por otheras compaños que no sea Broan-Tune), instalacion defecuosa, o instalacion contraria a las instruetiones de instalacion recomendedas.

La duración de cualquier garantía implicita se limita a un periodo de un año como se specifiesca en la garantía expresa. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando altempo de vencimiento de una garantía implicata, por lo que la limitación antesmentionedauede nop aplicarse a usted.

L OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSECTUENES, O POR DANOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permitten la excilacion o limitacion de daños incidentales o consecutives, por lo que la limitacion antes mencionada peut no aplicarse a usted.

a.

Broan-Nutone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.nutone.com 800-558-1711 Broan-Nutone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario LST 1H9 www.nutone.ca 877-896-1119

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NuTone

Modelo : NS5830SS

Categoría : Capucha