R12SD - Perforar RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R12SD RYOBI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R12SD - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R12SD de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO R12SD RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
6HJXULGDGGHVHPSHxR\¿DELOLGDGKDQVLGRODVSULRULGDGHV en el diseño de su taladro de impacto. USO PREVISTO (VWHWDODGURDWRUQLOODGRUHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRSRU adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que puedan ser considerados responsables de sus acciones. El producto se puede utilizar para perforar varios materiales, como PDGHUDPHWDO\SOiVWLFRFRQXQDEURFDGHSHUIRUDFLyQFRQ XQGLiPHWURGHODHVSLJDGHPHQRVGHPP El producto puede utilizarse para atornillar y desatornillar tornillos y tuercas usando el accesorio adecuado. Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado. ADVERTENCIA Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y especificaciones suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican D FRQWLQXDFLyQ SXHGH RFDVLRQDU GLYHUVRV DFFLGHQWHV FRPRLQFHQGLRVGHVFDUJDVHOpFWULFDV\RJUDYHVKHULGDV corporales. Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ La herramienta eléctrica se debe sujetar exclusivamente por las superficies de agarre aisladas cuando se lleve a cabo cualquier operación en la que el accesorio de corte o las fijaciones puedan entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. Si un accesorio de corte o las ILMDFLRQHVHQWUDQHQFRQWDFWRFRQXQFDEOHEDMRWHQVLyQ HVSRVLEOHTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHODKHUUDPLHQWD HOpFWULFDWDPELpQUHFLEDQHVWDWHQVLyQ\SURYRTXHQXQD descarga eléctrica al usuario.
Ŷ No utilice el producto a una velocidad superior a la velocidad nominal máxima establecida para la broca. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en contacto FRQ OD SLH]D GH WUDEDMR OR TXH SRGUtD SURYRFDU XQD OHVLyQSHUVRQDO Ŷ Empiece a perforar a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en contacto con ODSLH]DGHWUDEDMRORTXHSRGUtDSURYRFDUXQDOHVLyQ personal. Ŷ Aplique presión solamente en línea directa con la broca y evitando cualquier presión excesiva. Las brocas se pueden doblar, provocando su rotura o pérdida de control, lo que puede dar como resultado XQDOHVLyQSHUVRQDO
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Ŷ Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. /DV SLH]DVGH WUDEDMR PDO VXMHWDV SXHGHQ causar daños y lesiones graves. Ŷ El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionamiento es de entre 0 y 40 °C. Ŷ El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0 y 40 °C. Ŷ El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y 38 °C. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y GDxRVDOSURGXFWRGHELGRDXQFRUWRFLUFXLWRQRVXPHUMD nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el FDUJDGRUHQOtTXLGRQLSHUPLWDTXHÀX\DXQÀXLGRGHQWUR
GHHOORV/RVÀXLGRVFRUURVLYRVRFRQGXFWLYRVFRPRHO
agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales \ EODQTXHDGRUHV R OHMtDV TXH FRQWLHQHQ HWF 3XHGHQ causar un cortocircuito. Ŷ El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40 °C. Ŷ El rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales. Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, FXPSOD ORV UHTXLVLWRV HVSHFLDOHV UHODWLYRV DO HPEDODMH \ etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores GXUDQWHHOWUDQVSRUWHSURWHMDORVFRQHFWRUHVH[SXHVWRVFRQ tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte EDWHUtDV FRQ ¿VXUDV R IXJDV 3DUD PiV DVHVRUDPLHQWR SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODHPSUHVDGHGLVWULEXFLyQ RIESGOS RESIDUALES Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador GHEHSUHVWDUHVSHFLDODWHQFLyQSDUDHYLWDUORVLJXLHQWH Ŷ Daños auditivos provocados por el ruido – /OHYH SURWHFFLyQ DXGLWLYD DGHFXDGD \ OLPLWH OD H[SRVLFLyQEspañol
Ŷ 'DxRVDORVRMRV – +D\TXHOOHYDUSDQWDOODVRJDIDVGHSURWHFFLyQSDUD ORVRMRVFXDQGRVHXWLOLFHHODSDUDWR Ŷ /HVLRQHVSRUYLEUDFLyQ – /LPLWH OD H[SRVLFLyQ 6LJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH UHGXFFLyQGHULHVJRV Ŷ Descarga eléctrica provocada por el contacto con cables ocultos – 6XMHWH HO DSDUDWR ~QLFDPHQWH SRU ODV VXSHUILFLHV aislantes. Ŷ Lesiones causadas por el polvo – El polvo producido por el uso del aparato puede SURYRFDUGDxRVUHVSLUDWRULRV8WLOLFHXQDPiVFDUD contra el polvo adecuada con filtros aptos para proteger frente a partículas procedentes del PDWHULDOWUDEDMDGR
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las KHUUDPLHQWDV GH PDQR SXHGH FRQWULEXLU D XQD FRQGLFLyQ llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento \ GHFRORUDFLyQ GH ORV GHGRV JHQHUDOPHQWH DSDUHQWHV FXDQGRWLHQHOXJDUXQDH[SRVLFLyQDOIUtR6HFRQVLGHUDTXH ORVIDFWRUHVKHUHGLWDULRVH[SRVLFLyQDOIUtR\DODKXPHGDG GLHWD WDEDTXLVPR \ SUiFWLFDV GH WUDEDMR FRQWULEX\HQ DO desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de YLEUDFLyQ Ŷ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud. Ŷ Después de cada período de funcionamiento, realice HMHUFLFLRVSDUDDXPHQWDUODFLUFXODFLyQVDQJXtQHD Ŷ +DJDSDXVDVGHWUDEDMRIUHFXHQWHV/LPLWHODFDQWLGDG GHH[SRVLFLyQSRUGtD Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas. ADVERTENCIA El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
Consulte la página 67.
5. Espacio para guardar brocas
8. Puerto de la batería
9. Asa, superficie de agarre aislada
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, UHDOL]DQGR DMXVWHV OLPSLDQGR OOHYDQGR D FDER HO mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el DSDUDWRHYLWDUiTXHVHSRQJDHQPDUFKDDFFLGHQWDOPHQWH y cause lesiones graves. Ŷ Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté UHDOL]DQGRODERUHVGHPDQWHQLPLHQWRGHODPiTXLQD(O uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto. Ŷ 1R XWLOLFH DLUH FRPSULPLGR SDUD VRSODU HO SROYROD suciedad de cualquier herramienta eléctrica. Podría SURYRFDUOHVLRQHVJUDYHVHQORVRMRV8WLOLFHXQWUDSR cepillo o una aspiradora para eliminar el polvo y la suciedad. Ŷ No permita en ningún momento que las piezas de SOiVWLFR HQWUHQ HQ FRQWDFWR FRQ OtTXLGR GH IUHQRV JDVROLQD SURGXFWRV GHULYDGRV GHO SHWUyOHR DFHLWHV penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueden deteriorar, debilitar o destruir HOSOiVWLFR Ŷ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas GH SOiVWLFR /D PD\RU SDUWH GH ORV SOiVWLFRV SXHGHQ resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc. Ŷ Para una mayor seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. LUBRICACIÓN 7RGRV ORV FRMLQHWHV GH HVWH SURGXFWR HVWiQ OXEULFDGRV FRQXQDFDQWLGDGVX¿FLHQWHGHOXEULFDQWHGHDOWDFDOLGDG para la vida del producto en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no es menester prever QLQJXQDOXEULFDFLyQDGLFLRQDO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los DFFHVRULRV\ORVHPEDODMHVEspañol
SÍMBOLOS Alerta de seguridad Velocidad sin carga
&HUWL¿FDGR($&GHFRQIRUPLGDG
Conformidad CE Marca de conformidad ucraniana Por favor lea las instrucciones detenidamente DQWHVGHDUUDQFDUODPiTXLQD Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.Italiano
Consulte a página 67.
ADVERTENCIA El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y puede ser utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los patrones de trabajo.
7R ¿QG DQ DXWKRULVHG VHUYLFH FHQWUH QHDU \RX YLVLW KWWSXNU\RELWRROVHX KHDGHUVHUYLFHDQGVXSSRUWVHUYLFHDJHQWVES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en
ODIHFKDHQTXHVHFRPSUDUDHOSURGXFWR'LFKDIHFKDGHEHGRFXPHQWDUVH FRQXQDIDFWXUDXRWURFRPSUREDQWHGHFRPSUD(OSURGXFWRHVWiGLVHxDGR y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, QRVHRIUHFHJDUDQWtDHQFDVRGHXVRSURIHVLRQDORFRPHUFLDO
2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte
GHODJDPDGHKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDV&$&&GXUDQWHHOSHULRGRGHVFULWR más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en ODGRFXPHQWDFLyQGHOSURGXFWR(OXVXDULR¿QDOWLHQHTXHUHJLVWUDUHQOtQHD sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir GHODIHFKDGHFRPSUD(OXVXDULR¿QDOSRGUiUHJLVWUDUVHSDUDREWHQHUOD garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del IRUPXODULRGHUHJLVWURHQOtQHDFXDQGRHVWDRSFLyQVHDYiOLGD$GHPiVORV XVXDULRV¿QDOHVGHEHUiQGDUVXFRQVHQWLPLHQWRDODOPDFHQDPLHQWRGHORV datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos \ FRQGLFLRQHV (O UHFLER GH FRQ¿UPDFLyQ GH UHJLVWUR TXH VH HQYtD SRU FRUUHRHOHFWUyQLFR\ODIDFWXUDRULJLQDOTXHPXHVWUDODIHFKDGHFRPSUD servirán como comprobante para la garantía ampliada.
3. /DJDUDQWtDFXEUHWRGRVORVGHIHFWRVGHOSURGXFWRGXUDQWHHOSHULRGRGH
JDUDQWtDGHELGRDIDOORVGHPDQRGHREUDRPDWHULDOHQODIHFKDGHFRPSUD La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna RWUDREOLJDFLyQFRPRSRUHMHPSORGDxRVDFFLGHQWDOHV R FRQVHFXHQWHV La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado FRQWUDYLQLHQGRHO PDQXDO GH LQVWUXFFLRQHV RVH KD FRQHFWDGR GH IRUPD incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – QLQJ~Q GDxR HQ HO SURGXFWR TXH VHD FRQVHFXHQFLD GH XQ mantenimiento inadecuado
– QLQJ~QSURGXFWRTXHKD\DVLGRDOWHUDGRRPRGLILFDGR
– QLQJ~QSURGXFWRHQHOTXHORVPDUFDGRVGHLGHQWLILFDFLyQRULJLQDOHV PDUFD FRPHUFLDO Q~PHUR GH VHULH VH KD\DQ ERUUDGR PRGLILFDGR o eliminado – QLQJ~QGDxRSURYRFDGRSRUQRVHJXLUHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV – ningún producto que no sea CE – QLQJ~Q SURGXFWR TXH KD\D VXIULGR XQ LQWHQWR GH UHSDUDFLyQ SRU SDUWHGHXQSURIHVLRQDOQRFXDOLILFDGRRVLQODDXWRUL]DFLyQSUHYLDGH 7HFKWURQLF,QGXVWULHV – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado DPSHULRVYROWDMHIUHFXHQFLD – QLQJ~Q GDxR FDXVDGR SRU LQIOXHQFLDV H[WHUQDV TXtPLFDV ItVLFDV LPSDFWRVRVXVWDQFLDVH[WUDxDV – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la
KHUUDPLHQWDRFRPSUDGRVSRUVHSDUDGR7DOHVH[FOXVLRQHVLQFOX\HQ
entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales
– &RPSRQHQWHVSLH]DV\DFFHVRULRVVXMHWRVDXQGHVJDVWHQDWXUDO
que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de EURFD GH WDODGUR 6'6 FDEOH HOpFWULFR PDQLOODU DX[LOLDU EROVD GH transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, GLVFRGHILHOWURSDVDGRUHV\UHVRUWHVGHOODYHGHLPSDFWRHWF
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
HVWDFLyQGHVHUYLFLRGH5<2%,DXWRUL]DGDTXH¿JXUHHQODVLJXLHQWHOLVWD de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la FRPSDxtD GH VHUYLFLR GH5<2%, &XDQGR VH HQYtHXQ SURGXFWR D XQD HVWDFLyQGHVHUYLFLRGH5<2%,HVWHGHEHHVWDU HPSDTXHWDGRGHIRUPD segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección GHOUHPLWHQWH\DFRPSDxDGRGHXQDEUHYHGHVFULSFLyQGHOIDOOR
5. 8QDUHSDUDFLyQVXVWLWXFLyQFRQHVWDJDUDQWtDHVJUDWXLWD1RFRQVWLWX\H
una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la KHUUDPLHQWDQRVHYHUiQDIHFWDGRV
6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega,
/LHFKWHQVWHLQ 7XUTXtD \ 5XVLD )XHUD GH HVWDV ]RQDV SyQJDVH HQ contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyPor la presente declaramos que los productosTaladro atornillador deMarca: RYOBINúmero de modelo: R12SDIntervalo del número de serie: 44430004000001 - 44430004999999se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN IEC 63000:2018
ManualFacil