RYOBI R12SD - Perforar

R12SD - Perforar RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R12SD RYOBI en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI R12SD - page 11
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre R12SD RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R12SD - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R12SD de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO R12SD RYOBI

jAtencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y deutilizareste producto

Seguridad, desempeño y fiability han sido las prioridades en el Diseño de su taladro de impacto.

USO PREVISTO

Esté taladro/atornillador está Diseñado para ser utilizado por niños que hayan leido y comprendido las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que pueda ser considerados responsables de susaxonies. El producto se pueda usar para perforar various materiales, como madera, metal y plástico, con una BROCA de perforación con un diametro de la espiga de menos de 10mm

El producto pueda'utilizar para atornillar y desatornillar tornillos y tuercas usingo el accesorio adecuado.

Utilice el producto exclusivamente para el uso para que fue Diseñado.

ADVERTENCIA

Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos acc como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO ATORNILLADOR

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

La herramienta electrica se debe sujetar exclusivamente por las superficies de agarre aisladas cuando se lleve a caborialquier operation en la que el accesorio de corte o las fijaciones能把an entrada en contacto con cables electricos ocultos. Si un accesorio de corte o las fijaciones entraran en contacto con un cable bajo tension, es possible que las piezas metálicas de la herramienta electrica también reciban esta tensión y provoquen una descarga electrica al usuario.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ACERCA DEL USO DE BROCAS LARGAS

No utilise el producto a una velocidad superior a la velocidad nominal maxima establecida para la BROCA. A velocidades superiores, es probable que la BROCA se doble si gira libremente sin estar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podra lesión personal.
- Empiece a perforar a bajo velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podra provocar una lesión personal.
Aplique presión solamente en linea directa con la

broca y eviction bajo presión excessiva. Las brocas se peuvent dar el roto o perdida de control, lo que pueda dar como resultado una lesión personal.

AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES

Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. Las piezas de trabajo mal susjetas causar días y lesiones graves.
El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionaimiento es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0y40^ .
El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de energia durante la energia de entre 10 y 38^ .

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

ntes

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, nosumajanunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permità que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc.,Causear un cortocircuito.

RYOBI R12SD - ADVERTENCIA - 1

Pueden

El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de bateria es de entre 0 y 20^

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

Transporte la bateria de conformidad con las dispositions y las normativas locales y;nzonales.

Cuando las baterías Sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegürese de que网通una bateria entra en contacto con另一边 bateria o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramente, póngase en contacto con la Empresa de distribución.

RIESGOS RESIDUALES

Incluso cuando se usa el producto según las instrucciones, sique siendo imposible eliminar porcomplete ciertos factores de riesgo residuales. Puedesurgar los siguientes riesgos durante el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evaporar lo paciente:

Danos auditivos provocados por el ruido

-Lleve proteccion auditiva adecaday limite la exposicion.

Espanol

Danos a los ojos

-Hay que Ivejar pantallas o gafas de proteccion para los ojos cuando se utilise el aparato.

Lesiones por vibración

-Limite la exposión. Siga las instrucciones reducción de riesgos.

  • Descarga electrica provocada por el contacto con cables ocultos

-Sujete el aparato unicamente por las supaislantes.

Lesiones causadas por el polvo

-El polvo producido por el uso del aparato pueda provocar daños respiratorios. Utilice una mascarara contra el polvo adecuada con filtros aptos para proteger frente a particulas procedentes del material trabajo.

REDUCCION DEL RIESGO

Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano puede contribuir a una llama syndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los sintomasuenducincluirhormigueo,entorpecimiento y decoloracionde los dedos,generalmente ap cuandoiene lugarunaexposienciaalfrio.Se considera que los factores hereditarios, exposicion al frío y a la humedad, dieta,tabaquismo y practicas de trabajo contr desarrollodeestosintomas.Existen medidasque pueeden ser tomas por el operador para reducir los efectos de vibracion:

  • Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo bajo. Al manipular la unidad, utilise guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo bajo es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
  • Después de cada periodo de configuración, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
    Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.

Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interruppa inmediamente el uso y consulte a su medico這些 sintomas.

ADVERTENCIA

El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramientadurante periodos prolongados aseguresede tomar descansos regulares.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la page 67.

  1. Mandril sin Ilhave
  2. Anillo de ajuste del par
  3. Interruptor de marcha adelante/atrás
  4. Gatillo del interruptor
  5. Espacio para guardar brocas

  6. Broca

  7. Led
  8. Puerto de la bateria
  9. Asa, superficie de agarre aislada

MANTENIMIENTO

VERTENCIA

parato nunca debe estar conectado a una fuente eletrica,msteadseste en montando las piezas, realizandoajustes,limpiando,llevandoa cabomantenimiento o cuando no este en uso.Apagar elaparato evitaraeque se ponga en marcha accidentalmenteycauselesionesgraves.

el

  • Utilice solo piezas de recambio identicas cuando esté realizando laboros de mantenimiento de laquina. El uso de otheras piezas peutecasionar riesgos o daños en el producto.
    conciu olice aire comprimido para soplar el polvo/la suscedad deequalquier herramienta lectrica.Podria provocar lesiones graves en los ojos. Utilice un trapo, cepillo o una aspiradora para eliminar el polvo y la suciedad.

No permitted in ning un momento que las piezas de plásticothern encontacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petroleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos quimicos contienen sustancias que peuvent deteriorar, debilitar o destruir el plastico.

Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar danados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
Para una mayor seguidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.

LUBRICAL

Todo los cojinetes de este producto está lubricados con una calidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funciona. Por lo tanto, no es menester prenderlinguna lubricacion adicular.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI R12SD - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

RYOBI R12SD - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 2

Espanol

SIMBOLOS

RYOBI R12SD - SIMBOLOS - 1

Alerta de seguidad

RYOBI R12SD - SIMBOLOS - 2

Velocidad sin energia

RYOBI R12SD - SIMBOLOS - 3

Certificado EAC de conformidad

RYOBI R12SD - SIMBOLOS - 4

Conformidad CE

RYOBI R12SD - SIMBOLOS - 5

Marca de conformidad ucraniana

RYOBI R12SD - SIMBOLOS - 6

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

RYOBI R12SD - SIMBOLOS - 7

Los productos electricos de deserdicio no deben desecharce con deserdicios caseros. Por favor reciclicos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y pueda ser utilizado para comparar una herramipta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarte, si la herramipta se utilizes para有一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones peut ser diferente. Esto puede augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.

Una estimacion del nivel de exposicion a la vibracion también debe tener en cuneta el tiempo en el que la herrmienta está desconnectada o cuando está connectada pero no es realizando ninguno trabajo. Esto peut reducir significativamente el nivel de exposacion durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguidad adiconciones para proteger al operador de los efectos de las vibrationes, tales como: mantenimiento de la herrmienta y de los accesorios, y la organizacion de los patrones de trabajo.

IT AVERTENZE

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura uOtro comprobante de compra. El producto está diseado y concebido unicolemente para el uso privado del consumeror. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de Herrimiantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito mas arriba y mediante el registrar en el situ web www.ryobotools.eu. La elegibility de las Herrimiantas para que se amplie el periodo de garantia se我院a claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herraminiantes recentamente adequarias en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podra registrarse para tenerla garantia ampliada en su País de residencia si this aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Ademas, los
    ineos.usarios finallesberdan dar su consentimiento alalmacenamento del os datos necessarios para el accesen linea yienen que acceptar los terminos y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correo electrono, y la factura original que muesta la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada.

  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano o materia en la Fecha de compra.
    der La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna或其他 obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes.
    la garantía no es valida si se ha uso mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado

  6. ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un professionnel noequalificado o sinla autorizaciónprevia de Techrtonic Industries.

  10. ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)

  11. ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas

  12. desgaste normal de piezas de repuesto

  13. uso inadecido, sobrecarga de la herramunta
  14. uso de accesorios o piezas no aprobados
  15. Accesorios de ferramentas electricas proportionsados con la ferramenta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre它们, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lij y cuchillas, y guias laterales
  16. Componentes (piezas y accesorios) susuetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de service y mantenimiento, escalillas de carbono, cojines, pinzas, accesorio o-Reception de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, Bolsa de transporte, hoja lijadora, Bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fielto, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.

  17. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
    estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la?sigiente lista
    te de direcciones de estaciones de service por paises.En algunos paises,
    su distribuidor RYOBI local se responsabila de enviar el producto a la
    comaia de service de RYOBI.Cuando se envie un producto a una
    estacion de service de RYOBI,este debe estar empaquetado de forma
    segura sin contentsios peligosos como gasolina,marcado con la direc tion del remitente y accompanieda de una breve descripcion del fallo.

Unaparacion / sustitucion con esta garantia es Gratisa.No constituye una amplacion ni un nuevo comienzo del periodo de garantia.Las piezas o herramrientas intercambiadas pasan a ser de notre propidad. En algunos paises,los gastos de envio o correto技术支持 que pagarlos el remitente.Sus derechos legales derivados de esta compra de la herrimiente no se veran afectados.

6.Esta garantia es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://es.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los produits

Taladro atomillador de

Marca: RYOBI

Numero de modelos: R12SD

Intervalo del numero de series: 44430004000001 - 44430004999999

se envocntra en conformidad con lassiguientes Directivas Europeas y normas armonizadas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018

Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN IEC 63000:2018

RYOBI R12SD - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

C

Todd Chipner

Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia

Alexander Krug, Administador Ejecutivo

Techtronic Industries GmbH

Stevilka modela: R12SD

Razpon serijsikh stevik: 44430004000001 - 44430004999999

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : R12SD

Categoría : Perforar