UV30R - Aire acondicionado LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UV30R LG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UV30R - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UV30R de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO UV30R LG
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
- No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
- Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicio- nado.
- Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi- cionado.
- Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
- Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en pe- riodo corto de tiempo.
- Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio- rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
- Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. Como referencia Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo : Número de serie : Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor : Fecha de la compra : Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍAINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones. ADVERTENCIA
- Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en un circuito y un interruptor específicos. De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
- Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica en el diagrama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. Este equipo está lleno con R32. Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente. Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Man- ual de instalación.4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por polvo, agua, etc.
- Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está rayado o pelado, o se ha deteriorado, entonces se debe sustituir. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
- No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. Podría causar un fallo en el producto.
- No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar donde pueda caerse. Si se cae la unidad exterior, podría dañarse, herir una persona o incluso matarla.
- Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta del producto. Un refrigerante incorrecto podría prevenir el correcto funcionamiento de la unidad.
- No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta y dañada. De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
- No toque, manipule o repare el producto con las manos mojadas. Manipule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
- No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca del cable de alimentación. Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
- No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la unidad lejos de fuentes de agua. Existe riesgo de incendio, avería del producto o descarga eléctrica.
- No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas inflamable o combustibles. Hay riesgo de incendio.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Las conexiones de cableado interior / exterior deben asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de conexión. Las conexiones incorrectas o sueltas podrían provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
- Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de empaquetado. Los niños podrían jugar con ellos y provocar daños.
- Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación, introdúzcalo completamente. Un enchufe de alimentación sucio, suelto o roto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el capacitor por completo antes de llevar a cabo la reparación. Un capacitor cargado podría provocar una descarga eléctrica.
- Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña el producto. De lo contrario, la unidad podría caerse y provocar graves heridas.
- Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista de piezas de servicio. No intente modificar el equipo. El uso de piezas no apropiadas podría provocar una descarga eléctrica, generación excesiva de calor o un incendio.
- No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. Ventile regularmente. La falta de oxígeno podría dañar su salud.
- No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo). Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
- Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto, apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
- Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc. La falta de oxígeno podría dañar su salud.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o reparar el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o apague el interruptor diferencial. Existe riesgo de daños en el aparato, avería o funcionamiento inesperado.
- Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior, especialmente los niños. Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
- Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
- No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
- Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
- El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
- Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
- El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de ignición. PRECAUCIÓN
- Se necesitan o más personas dos personas para levantar y transportar el aparato. Evite lesiones personales.
- No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Podría causar corrosión en el aparato.
- Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua condensada se drena correctamente. Una mala conexión puede causar fugas de agua.
- Mantenga nivelado incluso al instalar el producto. Para evitar vibración o ruido.
- No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos. Podría provocar un problema con los vecinos y, por lo tanto, disputas.
- Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
- No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
- No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría causar una avería en el aparato.
- Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc. Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto.
- No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. Existe riesgo de lesiones personales.
- No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores). Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
- Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario. Un filtro sucio reduce la eficiencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento. Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
- Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes afilados podrían provocar lesiones.
- Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no toque las fugas de gas refrigerante. El gas refrigerante podría causar congelación en los miembros.
- No gire la unidad cuando la saque o la desinstale. El agua condensada del interior podría derramarse.
- No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes especificados en el sistema. Si entra aire por el sistema refrigerante, resulta una presión excesiva, lo que provoca que el equipo se dañe.
- Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona. De lo contrario, podría dañarse su salud.
- El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa local y nacional.
- Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas. Podría provocarse un incendio o fallar el producto.
- No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. Podrían arder o explotar.
- Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
- Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la salud.
- No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire calientes. Podría ser perjudicial para su salud.
- No beba el agua que drena el aparato. No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
- Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga o repare el producto hacia lo alto. Tenga cuidado y evite lesiones personales.
- Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
- El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico.
- Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
- El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale, le haga mantenimiento o servicio al producto.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.10
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Preparación para el funcionamiento
Limpieza y mantenimiento
13 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS)
Nombre y función de las piezas (CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
Lámpara indicadora de funcionamiento
Nombre y función de los botones del controlador remoto
Mando a distancia sin cables (opcional)
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
Modo de cambio automático
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
Función secundaria – Purificación de plasma
Función secundaria – Refrigeración Comfort
Configuración de función – Bloqueo para niños
Configuración de función – Cambio de temperatura
Configuración de función – Elevación de rejilla
Configuración de función – Borrar señal de filtro
Configuración de función – Control de ángulo de rejilla
Configuración de función – Cambio de hora actual
Programación – Reserva sencilla12
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL Acerca del sistema Este sistema acondicionador de aire se puede utilizar para aplicaciones de calefacción y refrigeración. Preparación para el funcionamiento
- Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
- Utilice un circuito específico. Utilización
- Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
- Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
- No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos. Limpieza y mantenimiento
- Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
- No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede de- struir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
- Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están de- sconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibili- dad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad. Servicio Técnico Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado. Eliminación Esta unidad utiliza hidrofluorocarburos. Póngase en contacto con su distribuidor cuando vaya a de- shacerse de esta unidad. La ley exige que el refrigerante se debe recopilar, transportar y eliminar según la legislación de “recogida y destrucción de hidrofluorocarburos”.
ANTES DEL FUNCIONAMIENTOINTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS) 1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3 Mando a distancia 4: Aire de entrada 5: Aire de salida 6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de conexiones 7: Tubería de drenaje 8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad exterior para prevenir descargas eléctricas.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Indicadores luminosos de funcionamiento On/Off : Se ilumina durante el funcionamiento del sistema. : Se ilumina hasta 2400 horas desde el primer momento del funcionamiento de la unidad.: Se ilumina durante el funcionamiento con programador.: Se ilumina durante el modo de desescarche o el funcionamiento Hot Start. (tipo de bomba de calor): Para utilizar la unidad cuando, por una razón u otra, no se puede utilizar el controlador remoto. Señal de filtro Temporizador Modo de desescarche Funcionamiento forzado 4Modo de refrigeración Modo automático o cambio automático Modo de deshumidificación Modo de calefacción Modo de ventilador
Modo de refrigeración ( ), modelo de bomba de calor ( ) Modo de funcionamiento
Botón VANE ANGLE Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Se utilizar para seleccionar Limpieza automática, Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control de ángulo de aletas individuales. Botón de encendido/apagado Enciende/apaga la unidad. Botón JET COOL Refrigeración rápida con alta velocidad del ventilador. Botón de control de dirección de aire izquierda/derecha (opcional) Se utiliza para ajustar la dirección deseada (izquierda/derecha) del flujo de aire. Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJO Se utiliza para detener o iniciar el movimiento de las aletas y seleccionar la dirección arriba/abajo del flujo de aire. Botón de temporizador encendido Se puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento. Botón de temporizador de apagado automático Se puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento. Botón PLASMA (OPCIONAL) Se utiliza para configurar/borrar el temporizador. Se utiliza para ajustar la hora actual (si la entrada se hace durante 3 s). PLASMA Button (OPTIONAL) Se utiliza para iniciar o parar la función de purificación de plasma. Botón de ajuste de temperatura interior Se utiliza para seleccionar la temperatura de la habitación. Botón de selección de modo de funcionamiento Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento. Botón de velocidad del ventilador interior Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos. Botón de comprobación de temperatura interior Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitación. Botón de apagado del temporizador Se utiliza para seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento. Botón de ajuste de temporizador (arriba/abajo)/Luz Se utiliza para configurar el temporizador. Se utiliza para ajustar el brillo. (Si no está en el modo de ajuste de tiempo) Botón de reinicio Se utiliza para reiniciar el mando a distancia.10
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
- El mando a distancia inalámbrico nopuede accionar el control del ángulo delos álabes. (Tipo de 4 modos).• Para más detalles, consulte el Manual deaccesorios del mando a distancia sin ca-bles.• El producto real puede diferir de la imagensuperior según el tipo de modelo.• El control remoto inalámbrico no fun-cionará al utilizar sistemas de operaciónsimultáneos. PRECAUCIÓN Cuidado: al manejar el mando a distancia• Apunte al receptor de la señal en el mandoa distancia con cables para que funcione.• La señal del mando a distancia puederecibirse a una distancia de unos 7 metros.• Asegúrese de que no hay obstruccionesentre el mando a distancia y el receptor dela señal.• No deje caer ni lance el mando a distancia.• No coloque el mando a distancia en unlugar expuesto a la luz solar directa, ocerca de la unidad de calefacción, o cercade otra fuente de calor.• Si al receptor de señal le llega una luz in-tensa, bloquéela con una cortina, por ejem-plo, para evitar un funcionamiento anormal.(ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lám-para fluorescente de tipo invertido) !JET COOL13 ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cancelación de modo Esta función se aplica sólo al modelo de bomba de calor de cambio no automático. Selección de la altura del techo Nuestros productos proporcionan diferentes volúmenes y capacidades de aire, según la se- lección de las alturas de techo. Se mejora el rendimiento de frío/calor según la altura del techo. - El rendimiento y la eficiencia de frío/calor más alta se obtienen con el ajuste súper alto. (Se puede producir ruido según el ajuste de altura.) Control de grupo Esta función sirve sólo para el control de grupo. No ajuste esta función si no se aplica el con- trol de grupo. Tras ajustar el control de grupo del producto, apague el aparato y vuelva a encenderlo de- spués de 1 minuto. Calentador auxiliar Esta función se aplica sólo a modelos con la función de calentador auxiliar activada. Configuración del instalador - Tabla de códigos de ajuste de instalador Tabla de códigos de ajuste de instalador Nº Función Código de función Valor de ajuste LCD mando a distancia
0 : Ajusta como principal 1 : Ajustar como esclavo
Selección de la al- tura del techo
1 : Estándar 2 : Bajo 3 : Alto 4 : Súper alta
0 : Ajusta como principal 1 : Ajustar como esclavo 2 : Comprobar principal/esclavo Calentador auxiliar
ESPAÑOL Rejilla, carcasa y mando a distancia - Apague el sistema antes de la limpieza. Paralimpiar, utilice un paño suave y seco. No util-ice lejía o abrasivos.Los filtros de aire situados detrás del panelfrontal / rejilla deberán comprobarse ylimpiarse cada dos semanas o, si es nece-sario, con más frecuencia.- No utilice ninguno de estos.Agua a temperatura superior a 40ºC.Podría causar deformación y/o decoloración.Sustancias volátiles.Pueden dañar la superficie del aparato deaire acondicionado. - Retire los filtros de aire. Sujete la pestaña y tire ligeramente hacia de-lante para retirar el filtro. - Limpie la suciedad del filtro de aire usando un aspirador o lávelo con agua.Si la suciedad es resistente, lávela con undetergente neutro en agua templada.Si utiliza agua caliente (40°C o más) podríadeformarse. - Después de lavar con agua, séquelo bien a la sombra. Al secarlo, no exponga el filtro de aire a la luzsolar directa o al calor del fuego. - Instale el filtro del aire. NOTA
Desconecte la alimentación eléctrica de launidad interior antes de proceder con lalimpieza de la unidad interior. PRECAUCIÓN Cuando retire filtro, no toque las partesmetálicas de la unidad interiorPodría sufrir lesiones.
ESPAÑOL No refrigere la habitación en exceso. No es bueno para la salud y malgasta energía eléctrica. Mantenga las persianas o cortinas cerradas. No permita la entrada de la luz solar directa en la habitación con el aparato de aire en fun- cionamiento. Mantenga la temperatura de la habitación uniforme. Ajuste la dirección vertical y horizontal del aire para garanti- zar una temperatura uniforme en la habitación. Asegúrese de que las puertas y ventanas están bien cer- radas. Evite abrir puertas y ventanas para mantener refrigerado el aire de la habitación. Limpie el filtro del aire con regularidad. Las obstrucciones en los filtros de aire reducen el flujo de aire y los efectos de refrigeración y deshumidifación.Límpielos al menos cada dos semanas. Ventile la habitación periódica- mente. Ya que las ventanas deben permanecer cerradas, es una buena idea abrirlas periódica- mente para ventilar la habitación. Cuando no funcione el aparato de aire acondicionado.... Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo. - Mantenga el aparato en funcionamiento en los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas. Tipo de funcionamiento: Modo de fun- cionamiento de ventilador. (consulte la pagina "Modo ventilador") Se secarán los mecanismos internos. - Apague el disyuntor. - Retire las pilas del mando a distancia. Información de utilidad Los filtro de aire y la factura de electricidad. Si los filtros de aire se obstruyen con polvo, se reducirá su capacidad, y se malgastará un 6% del consumo eléctrico. Cuando vaya a utilizar el aparato de aire de nuevo. - Limpie el filtro del aire y colóquelo en la unidad interior. (Consulte la pagina "Manten- imiento y asistencia tecnica") - Compruebe que la entrada y salida del aire de la unidad interior / exterior no estén blo- queadas. - Compruebe que el cable de conexión a tierra está conectado correctamente. Puede conectarse en el lado de la unidad interior. PRECAUCIÓN Apague el disyuntor cuando no vaya a uti- lizar el acondicionador de aire durante un periodo prolongado de tiempo. Puede acumularse suciedad y producir un incendio.
Consejos de funcionamiento!26
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
ESPAÑOL Llame al servicio técnico inmediatamente en las siguientes situaciones
Cualquier situación anómala, como olor a quemado, un ruido intenso, etc. Detenga la unidad y active el disyuntor. Nunca intente reparar el equipo usted mismo o reiniciar el equipo en estos casos. - El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado. - El autodiagnóstico genera un código de error. - Fugas de agua de la unidad interior, incluso con humedad baja.
Cualquier interruptor, disyuntor (de seguridad, de tierra) o fusible falla o no funciona correctamente. El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar un mal rendimiento de la unidad. En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamente por personal de mantenimiento. El aire acondicionado no funciona - ¿Se ha cometido algún error en la uti- lización del progra- mador? - ¿Se ha fundido el fusible o se ha acti- vado el disyuntor? La habitación tiene un olor peculiar. - Compruebe que no sale de la pared, al- fombras, muebles o tejidos de la habitación un olor húmedo. Parece que hay fugas de condensación del aparato de aire acondi- cionado. - Se produce conden- sación cuando el flujo de aire enfría el aire de la habitación. El aparato no funciona durante unos 3 minu- tos al reiniciarse. - Es un sistema de protección del mecanismo.
Espere unos tres minu- tos y el funcionamiento volverá a comenzar. No enfría o calienta de forma eficaz. - ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro. - La habitación puede haber estado muy caliente cuando se encendió por primera vez el aire acondi- cionado. Deje que la habitación se enfríe. - ¿Se ha configurado correctamente la temperatura? - ¿Están obstruidas las entradas y salidas de aire? El aire acondicionado produce ruido cuando funciona. - Para un ruido de agua fluyendo.
- Es el sonido del freón fluyendo en el interior del aparato de aire acondicionado. - Para un ruido del aire comprimido saliendo a la atmósfera.
Es el sonido del agua de deshumidifi- cación procesán- dose en el interior del aparato de aire acondicionado. Se oye un crujido. - Este sonido se gen- era por la expan- sión/constricción del panel frontal, etc., La pantalla del panel de control aparece con iluminación débil o sin iluminación. - ¿Se han agotado las pilas? - ¿Se han colocado las pilas con la polaridad (+) y (-) invertida? La luz (LED) de señal- ización de filtro está encendida. - Tras limpiar el filtro, pulse el botón Timer (temporizador) y el botón ◀ del control remoto por cable al mismo tiempo du- rante 3 seg. Consejos para la solución de problemas! Ahorre tiempo y dinero! Compruebe los puntos siguientes antes de solicitar reparaciones o servicio.... Si el fallo de fun- cionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor.MANUEL D’UTILISATION Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Climatiseur suspendu au plafond Traduction de l’instruction originale (R32) CLIMATISEUR www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. FRANÇAIS2
ManualFacil