ARNU12GTUA2 - Aire acondicionado LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARNU12GTUA2 LG en formato PDF.

📄 65 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice LG ARNU12GTUA2 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : ARNU12GTUA2

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARNU12GTUA2 - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARNU12GTUA2 de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO ARNU12GTUA2 LG

Escriba aquí el modo y los números de serie : Nº modelo Nº serie Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad. Nombre del establecimiento Fecha de compra

Grape su recibo a esta página en caso de que lo necesite para demostrar la fecha de compra para servicios de garantía.

En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómoutilizar y mantener debidamente su aparato de aireacondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos porsu parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo dela vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrarámuchas respuestas a problemas comunes en la tabla deconsejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisaprimero nuestra tabla de Consejos para la resolución deproblemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio. PRECAUCIONES

  • Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar omantener esta unidad.• Póngase en contacto con el instalador para proceder a lainstalación de este aparato.• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para serutilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidassin supervisión.• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarsede que no juegan con el aparato de aire acondicionado.• Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólopersonal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio yutilizando únicamente piezas de recambio.• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con elCódigo Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personalcualificado y autorizado. Precauciones de seguridad ..3 antes del funcionamiento......7 Instrucciones de manejo .......8 Mantenimiento y servicio ....11 Antes de llamar al servicio de reparaciones.......................16 2 Unidad interiorPrecauciones de seguridad Manuale di Istruzioni 3 ESPAÑOL Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estasinstrucciones.■ Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. Laseriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.■ Significados de los símbolos utilizados en este manual. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad. Prohibido. Recuerde seguir las instrucciones. ADVERTENCIA ■ Instalación No utilice un interruptor automáticodefectuoso o de valor nominal inferioral correspondiente. Utilice un circuitoespecífico para este aparato.• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.Para trabajos eléctricos, póngase encontacto con el distribuidor, vendedor,técnico cualificado o centro deasistencia técnica autorizado.• No desmonte ni repare elaparato. Existe riesgo deincendio o descarga eléctrica.Realice siempre la conexióndel aparato a tierra.• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.Instale correctamente el panel yla cubierta de la caja de control.• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.Instale siempre un circuito yun interruptor específico.• Un cableado o instalacióninadecuados pueden provocarun incendio o una descargaeléctrica.Utilice el interruptor o fusiblede valor nominal adecuado.• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica. Precauciones de seguridad No modifique ni extienda elcable de alimentación.• Existe riesgo de incendio odescarga eléctrica.No instale, retire ni vuelva ainstalar la unidad por símismo (cliente).• Existe riesgo de incendio,descarga eléctrica , explosión olesiones.Tenga cuidado al desembalare instalar el aparato. Los bordes afilados podrían provocarlesiones. Tenga especial cuidado conlos bordes de la caja y las aletas delcondensador y evaporador.Precauciones de seguridad 4 Unidad interior ■ Operación No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
  • Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica. No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
  • Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario. Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No coloque nada sobre el cable de alimentación.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
  • Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica. No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
  • Existe riesgo de incendio o avería del aparato. No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Podría producirse una falta de oxígeno. Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
  • No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio. Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
  • Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica. No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
  • Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato. Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
  • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato. Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
  • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
  • Existe riesgo de descarga eléctrica. Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
  • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones. No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
  • Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
  • Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.Precauciones de seguridad Manuale di Istruzioni 5 ESPAÑOL Cuando no vaya a utilizar el aparato duranteun largo periodo de tiempo, desenchufe laclavija de alimentación o apague elinterruptor automático.• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, ofuncionamiento intempestivo. Asegúrese de que nadie se siente o apoyesobre la unidad exterior. • Podrían producirse lesiones personales y daños enel aparato. ■ Instalación PRECAUCIÓN ■ Operación Compruebe siempre las fugas degas (refrigerante) después de lainstalación o reparación del aparato.• Niveles bajos de refrigerantepueden producir una avería delaparato.Instale la manguera de drenajepara asegurarse de que el aguase drena correctamente. • Una mala conexión puede causarfugas de agua.Instale el aparato biennivelado.• Para evitar las vibraciones o fugasde agua.No instale el aparato donde el ruido o elaire caliente de la unidad exteriorpueda molestar a los vecinos.• Podría tener problemas con losvecinos.Levante y transporte elaparato entre dos o máspersonas. • Evite lesiones personales. No instale el aparato dondequede expuesto directamente alviento del mar (rocío salino). Podría causar corrosión en el aparato. Lacorrosión, particularmente en las aletas delcondensador y del evaporador, podríacausar un funcionamiento defectuoso delaparato o un funcionamiento ineficaz. No se exponga directamente al aire fríodurante largos periodos de tiempo. (No sesiente en la corriente de aire).• Podría ser perjudicial para su salud. No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado deconsumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. • Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.No bloquee la entrada ni lasalida del flujo de aire.• Podría causar una avería en elaparato.Utilice un paño suave paralimpiar. No utilice detergentesabrasivos, disolventes, etc. Existe riesgo de incendio, descarga eléctricao daños en las partes de plástico del aparato.No toque las partes de metal delaparato al sacar el filtro del aire.¡Son muy afiladas!• Existe riesgo de lesionespersonales.No se suba ni coloque nadasobre el aparato. (unidadesexteriores) • Existe riesgo de lesionespersonales y avería del aparato.Inserte siempre el filtro correctamente.Limpie el filtro cada dos semanas omás a menudo, si fuera necesario. Un filtro sucio reduce la eficacia del aireacondicionado y puede producir unfuncionamiento defectuoso o daños. (Tipo de rejilla)No introduzca las manos u otros objetos en laentrada o salida del aire acondicionadomientras el aparato esté en funcionamiento. • Hay partes afiladas y móviles quepodrían producir lesionespersonales.Precauciones de seguridad 6 Unidad interior No beba el agua que drena el aparato.
  • No es potable y podría causar graves problemas en la salud. Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
  • Tenga cuidado y evite lesiones personales. Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
  • Existe riesgo de incendio o explosión. No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
  • Podrían arder o explotar. Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
  • Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud. Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.

Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.Antes del Funcionamiento Manuale di Istruzioni 7 ESPAÑOL Antes del Funcionamiento

1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.

2. Utilice un circuito específico.

1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar

perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.

2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando

se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.

3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,

para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.

1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan

cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.

2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede

destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.

3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están

desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad. Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado. Preparación para el Funcionamiento Utilización Limpieza y Mantenimiento Servicio TécnicoInstrucciones de manejo 8 Unidad interior Nombre y funciones del mando a distancia (accesorio) Instrucciones de manejo

Coloque la etiqueta de información en el interior de la puerta.Elija el idioma adecuado para su país.

※ Dependiendo del tipo de equipo, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.※ Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a distancia. Modelo : PQRCVSL0 (Color negro) PQRCVSL0QW (Color blanco)

1. Pantalla de indicación de funcionamiento

2. Botón de ajuste de temperatura

  • No selecciona la temperatura de la habitación, sino la temperatura del aire de salida.

3. Botón de velocidad del ventilador

  • La velocidad del ventilador tiene 3 pasos.
  • El paso intermedio y bajo es el mismo

4. BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)

5. Botón de selección de modo de operación

6. Receptor del mando a distancia

Algunos productos no reciben señales inalámbricas.

7. Botón de caudal de aire

8. Botón de subfunciones

9. Botón de configuración de función

10. Botón de ventilación

12. Botón arriba, abajo, izquierda, derecha

  • Para comprobar la temperatura interior, pulse el botón .

13. Botón de temperatura de la habitación

  • Muestra sólo la temperatura de la habitación detectada por el mando a distancia.
  • No hay control de la temperatura de la habitación.

En el caso de la unidad de entrada de aire, muestra sólo la temperatura alrededor del mando a distancia.

14. Botón ajuste/cancelar

15. Botón SalirInstrucciones de manejo

Manuale di Istruzioni 9 ESPAÑOL Operación del mando a distancia (Accesorios) Modo enfriamientoModo de funcionamiento automático o cambio automáticoModo deshumidificaciónModelo calefacciónModo ventilador• Modelo enfriamiento ( ), modelo bomba de calor ( ) Modo funcionamiento PQWRHDF0 (Bomba de calor) PQWRCDF0 (Sólo aire frío)

1. Botón de plasma (opcional)Utilizado para configurar el inicio o cese de lafunción de purificación por plasma.2. Botón jet cool (enfriamiento rápido)El enfriamiento rápido opera a alta velocidad del ventilador.3. Botón de selección del modo de funcionamientoEmpleado para seleccionar el modo de funcionamiento.4. Botón de configuración de funcionamientoUtilizado para establecer o borrar la función delimpieza automática o inteligente.5. Botón luminosidad de la lcd (opcional)Utilizado para configurar la luminosidad de la LCD.6. Botón de limpieza inteligente (opcional)Utilizado para comenzar o detener la función delimpieza inteligente.7. Botón borrar todoUtilizado para borrar todos los temporizadores.8. Botón de ajuste de la temperatura ambienteUtilizado para configurar la temperatura ambiente.9. Botón ON/OFF (de encendido/apagado)Utilizado para encender/apagar la unidad.10. Botón de selección de la velocidad delventilador interiorUtilizado para seleccionar la velocidad del ventiladoren cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS.11. Botón de giro automático Empleado para iniciar o cesar el movimiento de lasrejillas y configurar la dirección arriba/abajodeseada del flujo de aire.12. Botón de control de dirección del flujo de airehorizontal (opcional)Utilizado para configurar la dirección horizontaldeseada del flujo de aire.13. Temporizador y botón de ajuste temporalUtilizados para configurar el tiempo de inicio o detenerel funcionamiento y activar el modo de reposo.14. Botón de comprobación de temperaturaambienteUtilizado para comprobar la temperatura ambiente.15. Botón alternador entre °C/°FUtilizado para cambiar la lectura de temperatura deCentígrados a Fahrenheit. 16. Botón resetUtilizado para reiniciar el mando a distancia.Funcionamiento forzado Función de reinicio automático Consejos para el piloto de señal del filtro (Tipo de rejilla) Funcionamiento forzado (Interruptor táctil) Si tras un apagón de electricidad el suministro eléctrico se restablece, la función de reinicio automático configura de forma automática los parámetros de funcionamiento establecidos previamente.

1. El piloto (LED) de señal de filtro está encendido.

2. Si el piloto de señal de filtro está encendido, limpie el filtro.

3. Cuando haya limpiado el filtro, pulse al mismo tiempo el botón del temporizador y el del mando a distancia

cableado durante 3 segundos. A continuación se apagará el piloto de señal de filtro. Procedimientos de manejo cuando no puede usarse el mando a distancia. Pulse el interruptor táctil (funcionamiento forzado) durante 2 segundos. Si desea detener el funcionamiento, pulse de nuevo el interruptor táctil. Cuando la corriente eléctrica vuelva tras un corte del suministro en el modo de funcionamiento forzado, las condiciones de funcionamiento se configurarán como sigue: Durante el funcionamiento forzado, continúa el modo inicial. Instrucciones de manejo 10 Unidad interior Modelo de bomba de calor Modelo refrigeración Temp. hab. Temp. hab. > Temp. selecc. -2°C > Temp. selecc. -2°C Modo operativo Refrigeración Refrigeración Calor Velocidad FAN interior Alta Seleccionar disponible Seleccionar disponible Selección de temperatura 22°C Seleccionar disponible Seleccionar disponibleMantenimiento y servicio Manuale di Istruzioni 11 ESPAÑOL Toma de aireSalida de aire

Panel frontal Motor de succión Bandeja de limpieza Cubierta derecha

Retire la cubierta derecha del panel frontal.

2. Empuje el botón y tire hacia abajo.

Abra el tapón, retire el polvo y, a continuación, limpie la bandeja de limpieza.

Tras secarla, vuelva a introducir la bandeja de limpieza hasta que entre en su sitio con un clic.

5. Vuelva a montar la cubierta derecha.

■ Nunca utilice nada de lo siguiente:

  • Agua a más de 40° C. Podría deformar / decolorar la unidad.
  • Sustancias volátiles. Podrían dañar las superficies del aire acondicionado. Bandeja de limpieza Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Mantenimiento y servicio(Robot + Tipo de panel) Panel, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior. NOTA Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. PRECAUCIÓN Mango BotónMantenimiento y servicio 12 Unidad interior

Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire ligeramente hacia usted.

2. Limpie la suciedad del filtro con una

Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro en agua tibia.

Si utiliza agua caliente (50° C o más), podría deformar el producto.

Una vez lavado con agua, deje secar bien a la sombra.

No exponga el filtro de aire a la luz solar directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.

5. Instale el filtro de aire

■ Nunca utilice nada de lo siguiente:

  • Agua a más de 40° C. Podría deformar / decolorar la unidad.
  • Sustancias volátiles. Podrían dañar las superficies del aire acondicionado. Filtros de aire Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior. Podría provocar lesiones. PRECAUCIÓN Mantenimiento y servicio(Estándar + Tipo de panel) Rejilla, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior. NOTA Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. PRECAUCIÓN Toma de aireSalida de aireMando a distancia

Mando a distancia Estante Filtro de aire Salida de aire Toma de aire

Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire ligeramente hacia usted.

2. Limpie la suciedad del filtro con una

Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro en agua tibia.

Si utiliza agua caliente (50° C o más), podría deformar el producto.

Una vez lavado con agua, deje secar bien a la sombra.

No exponga el filtro de aire a la luz solar directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.

4. Coloque el filtro de aire.

■ Nunca utilice nada de lo siguiente:

  • Agua a más de 40° C. Podría deformar / decolorar la unidad.
  • Sustancias volátiles. Podrían dañar las superficies del aire acondicionado. Filtros de aire Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior. Podría provocar lesiones. PRECAUCIÓN Mantenimiento y servicio(Estándar + Tipo de rejilla) Rejilla, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior. NOTA Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. PRECAUCIÓN Chasis TT: Bandeja 6EA Chasis TU: Bandeja 4EAMantenimiento y servicio 14 Unidad interior

Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire ligeramente hacia usted.

2. Retire el filtro de plasma.

3. Limpie la suciedad del filtro con una

Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro en agua tibia.

Si utiliza agua caliente (50° C o más), podría deformar el producto.

Una vez lavado con agua, deje secar bien a la sombra.

No exponga el filtro de aire a la luz solar directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.

5. Instale el filtro de plasma y el de aire.

■ Nunca utilice nada de lo siguiente:

  • Agua a más de 40° C. Podría deformar / decolorar la unidad.
  • Sustancias volátiles. Podrían dañar las superficies del aire acondicionado. Filtros de aire Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior. Podría provocar lesiones. PRECAUCIÓN Mantenimiento y servicio(Plasma + Tipo de rejilla) Rejilla, caja y mando a distancia ❐ Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior. NOTA Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema. PRECAUCIÓN Chasis TT: Bandeja 6EA Chasis TU: Bandeja 4EAMantenimiento y servicio Manuale di Istruzioni 15 ESPAÑOL Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Información de utilidad Los filtros de aire y su factura de electricidad. Silos filtros del aire se atascan con el polvo, lacapacidad de refrigeración disminuirá y el 6% dela electricidad utilizada por el aire acondicionadose desperdiciará.Cuando no vaya a ser utilizado durante untiempo prolongado.Cuando vaya a utilizar de nuevo el aireacondicionado.Ponga en marcha el aire acondicionado con laconfiguración siguiente durante 2 o 3 horas.• Tipo de funcionamiento: Modo defuncionamiento del ventilador. • Esto ayudará a secar los mecanismos internos.Desconecte el disyuntor.Desactive el disyuntor cuando no vaya autilizar el aire acondicionado durante untiempo prolongado.Podría ensuciarse y provocar un incendio.Limpie el filtro de aire y colóquelo enla unidad interior. Compruebe que la entrada y salida deaire de la unidad interior / exterior noestán obstruidas.Compruebe que el cable de tierra estáconectado correctamente. Puede queesté conectado al lado de la unidadinterior.No sobreenfríe la habitación. Esto no es bueno para lasalud y desperdiciaelectricidad.Mantenga cerradas laspersianas y cortinas.No deje que entre luz solardirectamente en la habitacióncuando el aire acondicionadoesté funcionando.Mantenga uniforme latemperatura ambiente.Ajuste la dirección de lacorriente de aire vertical yhorizontal para garantizar unatemperatura uniforme en lahabitación.Asegúrese de cerrar bien laspuertas y ventanas. Evite, en la medida de loposible, que haya puertas yventanas abiertas paramantener el aire frío en lahabitación.Limpie regularmente el filtrode aire.La obstrucción del filtro de airedisminuye la corriente de aire ylos efectos de la refrigeración ydeshumidificación. Límpielos almenos una vez cada dossemanas.Ventile la habitación de vezen cuando.Dado que las ventanas estáncerradas, es convenienteabrirlas y ventilar lahabitación de vez en cuando. Consejos para la utilización16 Unidad interior

Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,póngase en contacto con su distribuidor. Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!

  • ¿Ha cometido algúnerror en el uso deltemporizador?• ¿Se ha fundido elfusible o ha alteradoel disyuntor delcircuito?• Compruebe que lasparedes, alfombras,muebles o ropa de lahabitación no huelena humedad.• La condensación seproduce cuando lacorriente de aire delaire acondicionadoenfría el aire calientede la habitación.• Se trata del protectordel mecanismo.• Espere unos tresminutos y se pondráen marcha.El aireacondicionado nofunciona La habitación tieneun olor peculiar.Parece que hay unafuga decondensación delaire acondicionado.El aire acondicionadono funciona durante los3 minutos siguientes asu puesta en marcha.No enfría o calientacorrectamente.El aireacondicionadofunciona con muchoruido.Se oye unchasquido.El visualizador delmando a distancia nose ve apenas o enabsoluto.• ¿Está el filtro sucio?Lea las instruccionespara la limpieza delfiltro.• Puede que lahabitación estuvieramuy caliente cuandoencendió la primeravez el aireacondicionado. Dejealgún tiempo para quese enfríe.• ¿Ha establecidocorrectamente latemperatura?• ¿Están obstruidos losrespiraderos deentrada y salida de airede la unidad interior?• Un ruido semejante alagua corriendo.-Este es el sonido delfreón que fluye dentrode la unidad de aireacondicionado.• Un ruido semejante aldel aire comprimidoexpulsado a laatmósfera.-Este es el sonido delagua durante ladeshumidificación quese efectúa dentro de launidad de aireacondicionado.• Este sonido se producepor la expansión /restricción del paneldelantero, etc., motivadapor los cambios detemperatura.• Cuando haya limpiadoel filtro, pulse al mismotiempo el botón deltemporizador y el delmando a distanciacableado durante 3segundos.• ¿Tiene pocas pilas?• ¿Están las pilascolocadas con lospolos (+) y (-) en ladirección opuesta?RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a un exceso de agua. NOTA El piloto (LED) de señalde filtro está encendido.(Tipo de rejilla) Antes de llamar al servicio de reparaciones... Mantenimiento y servicioMANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. www.lg.com TYPE: CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) (TYPE D'ART) FRANÇAIS2 Unité Interieure Cassette 1 Voies(Plafond)-Manuel d'utilisation

extremidades de metal afiadas.