BLX24 - Micrófono SHURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BLX24 SHURE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BLX24 SHURE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BLX24 - SHURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BLX24 de la marca SHURE.
MANUAL DE USUARIO BLX24 SHURE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-
LEA estas instrucciones.
-
CONSERVE estas instrucciones.
-
PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
-
SIGA todas las instrucciones.
-
NO utilice este aparato cerca del agua.
-
LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
-
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
-
NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
-
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
-
PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
-
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
-
UTILICE únicamente con un carro, pedestal, tripode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.

-
DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
-
TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no función de modo normal, o si se ha caído.
-
NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
-
El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
-
El nivel de ruído transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
-
Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
-
Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
-
No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
-
Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.

Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.

Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Para el funcionamiento correcto, fije cada lado del receptor doble BLX88 en un canal diferente.

text_image
SHUREConsulte la guía de canales BLX para seleccionar los grupos de canales compatibles.

Attenzione
Conecte el receptor a la fuente de alimentación.
Conecte el receptor a la mezcladora o amplificador. Oprima el botón de alimentación para encender el receptor.
Oprima el botón de grupo en el receptor para realizar un escaneo de grupo.
Instale las baterías y encienda el transmisor.
En el transmisor, seleccione el grupo y canal para que coincidan con el receptor. Se deben iluminar las barras de RF y el LED de batería en el receptor.
Si está configurando sistemas adicionales, deje encendidos el primer transmisor y receptor. Por cada receptor adicional, fije manualmente el grupo para hacerlo coincidir con el primer receptor. Nota: El receptor automáticamente realizará un escaneo de canales para encontrar una frecuencia disponible después que se ha seleccionado el grupo. Fije la frecuencia del transmisor para que coincida con el receptor.
Si el sonido es demasiado débil o distorsionado, ajuste la ganancia según sea necesario.
Indica la potencia de la señal de audio entrante: verde si es normal y rojo si hay sobrecarga.
② LED ready
La luz verde indica que el sistema está listo para usarse y está recibiendo señales del transmisor.
③ Pantalla LED
Visualiza el ajuste de grupo y canal.
④ Botones group y channel
Escaneo: Oprima y suelte el botón de grupo para escanear en busca de un grupo y canal desocupados.
Manual: Mantenga oprimido el botón group para seleccionar un grupo. Oprima el botón de canal para seleccionar un canal en el grupo actual.
⑤ Botón power
Mantenga oprimido para encender o apagar la unidad.
Español
Panel trasero
BLX4

text_image
POWER MK 201 INSTRUMENTO LOBLX88

text_image
MY OUT REFRIMENT OUT FUMB MY OUT INSTRUMENT OUT ③ ④ ② ① ③ ④① Jack de alimentación de CC
② Amarre para cordón de adaptador
③ Jack de salida de micrófono tipo XLR (MIC out)
④ Jack de salida para nivel de instrumento de 6,35 mm (1/4 pulg) (instrumentout)
BLX1
① Indicador LED
Muestra el estado de alimentación y baterías (vea Indicadores LED del transmisor).
② Interruptor power
Enciende y apaga la unidad.
③ Jack de entrada de micrófono con 4 clavijas (conector TA4)
④ Antena
⑤ Botón group
Cambia la selección de grupo.
⑥ Pantalla LED
Visualiza el ajuste de grupo y canal.
⑦ Botón channel
Cambia la selección de canal.
⑧ Compartimiento de baterías
⑨ Ajuste de ganancia de audio
Gire para aumentar o disminuir la ganancia del transmisor.
BLX2
① Indicador LED
Muestra el estado de alimentación y baterías (vea Indicadores LED del transmisor).
② Botón power
Oprima para encender o apagar la unidad.
③ Botón group
Cambia la selección de grupo.
④ Botón channel
Cambia los ajustes de canal y de ganancia.
⑤ Pantalla LED
Visualiza el ajuste de grupo y canal.
⑥ Tapa de identificación
⑦ Compartimiento de baterías
BLX1

Indicadores LED del transmisor
| Indicador LED Estado | |
| Verde Listo | |
| Rojo destellante rápido Controles bloqueados | |
| Rojo continuo Batería descargada (resta menos de 1 hora*) | |
| Destella rojo y se apaga Baterías totalmente descargadas (cambie las baterías para encender el transmisor) | |
*Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías están totalmente descargadas.
Configuración de un sistema sencillo
Antes de empezar, apague todos los transmisores y encienda los equipos (otros micrófonos o sistemas de monitor personal) que pudieran causar interferencias durante la presentación.

- Oprima y suelte el botón group en el receptor.
El receptor busca el grupo y canal más claros.
Nota: Para interrumpir el escaneo, pulse nuevamente el botón group.
- Encienda el transmisor y cambie el grupo y canal de modo que coincidan con el receptor (vea Selección de grupo y canal del transmisor).
Después de configurar el sistema, efectúe una revisión de audio y ajuste la ganancia si es necesario.
Selección de grupo y canal del transmisor
Es necesario seleccionar manualmente el grupo y canal del transmisor de modo que coincidan con la selección del receptor.
Grupo (letra)
- Oprima y suelte el botón group en el transmisor para activar la pantalla. Oprima el botón group nuevamente; la pantalla destella.
- Mientras la pantalla destella, oprima el botón group nuevamente para avanzar al grupo deseado.
Canal (número)
Si es necesario cambiar el canal, siga el mismo procedimiento, pero empleando el botón channel en lugar del botón group.
Nota:
- Cuando el grupo y canal coinciden correctamente con el receptor, el LED ready del receptor se ilumina.
- Después de la configuración manual, el transmisor muestra de forma alternada la selección de grupo y canal por unos dos segundos.

groupchannel

1

1





2


2

Configuración de sistemas múltiples
Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF).
Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido. De lo contrario, los escaneos efectuados por los otros receptores no detectarán que ese canal está ocupado. Con el BLX88, asegúrese de configurar ambos transmisores antes de avanzar al receptor siguiente.
Encienda cualquier otro equipo que pueda causar interferencia durante la presentación de manera que sea detectado durante los escaneos de grupos y canales en los pasos siguientes.
Antes de iniciar la configuración del sistema, encienda todos los receptores y apague todos los transmisores.
Para el primer receptor:
- Realice un escaneo de grupos.
Esto halla el grupo con la mayor cantidad de canales desocupados.
Nota: Con el BLX88, el escaneo de grupos configura los dos receptores al mismo tiempo.
- Encienda el primer transmisor y cambie los números de grupo y canal a fin de que coincidan con el receptor.
- Deje el transmisor encendido y continúe con los sistemas adicionales.
Nota: Si el grupo seleccionado no contiene suficientes canales disponibles, seleccione manualmente "d" al configurar sistemas más grandes.
Para cada receptor adicional:
- Utilice la configuración manual para cambiar el receptor a fin de que coincida con el número de grupo del primer receptor. Recuerde que cada vez que se cambie el número de grupo se efectúa un escaneo de canales automáticamente.
- Encienda el transmisor y cambie los números de grupo y canal a fin de que coincidan con el receptor.
- Deje el transmisor encendido y continúe con el sistema siguiente.
- Una vez que se han configurado todos los receptores, efectúe una revisión de audio con todos los micrófonos.
Selección manual de grupo y canal del receptor
Podría ser necesario cambiar el grupo del receptor como parte de una configuración de sistemas múltiples.
Grupo (letra)
- Mantenga oprimido el botón group en el receptor hasta que la pantalla empiece a destellar.
- Mientras la pantalla destella, oprima el botón group nuevamente para avanzar al grupo siguiente.
Nota: Sólo se muestra el ajuste de grupo durante la configuración manual. - Una vez que se alcanza el grupo deseado, suelte el botón group. El receptor realiza automáticamente un escaneo de canales.
Canal (número)
Siempre utilice un canal seleccionado por el escaneo de canales. Sin embargo, si es necesario, el canal se puede definir manualmente. Siga los mismos pasos anteriores usando el botón channel en lugar del botón group.
Bloqueo y desbloqueo de controles
Bloquee los controles del sistema para evitar que accidentalmente se cambie alguna configuración o se apague la unidad.
Transmisor (bloqueo/desbloqueo)
Encienda el transmisor. Mantenga oprimido el botón group y luego oprima el botón channel por aproximadamente 2 segundos. El indicador LED destella rápidamente en rojo cuando está bloqueado.
Receptor (bloqueo/desbloqueo)
Encienda el receptor. Oprima simultáneamente los botones group y channel. La pantalla destella rápidamente.
- Cuando está bloqueado, la pantalla destella rápidamente si se pulsa algún botón.
- El BLX88 se bloquea en ambos lados cuando se bloquea desde cualquier lado.
Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico
Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente:
- Seleccione un canal receptor diferente
- Reposicione el receptor de manera que no haya nada que obstruya la línea visual hacia el transmisor (incluyendo el público)
- Evite colocar el transmisor y el receptor en lugares en donde haya materiales metálicos o muy gruesos
- Mueva el receptor a la posición superior del rack de equipos
- Elimine las fuentes de interferencia inalámbrica cercanas, tales como teléfonos celulares, radios bidirecciones, computadoras, reproductores de sonido, dispositivos Wi-Fi y procesadores de señales digitales
- Cargue o reemplace la batería del transmisor
- Mantenga los transmisores separados a más de dos metros (6 pies)
- Mantenga el transmisor y el receptor separados a más de 5 metros (16 pies)
- Durante la prueba de sonido, marque los "puntos problemáticos" y pida a los presentadores o artistas que eviten dichas áreas
Cómo obtener un buen sonido
Colocación correcta de micrófonos
- Coloque el micrófono a menos de 30 cm (12 pulg) de la fuente sonora. Para un sonido más cálido con mayor presencia de bajos, acerque el micrófono.
- No cubra la rejilla con la mano.
Uso del micrófono de diadema
- Coloque el micrófono de diadema a 13 mm (1/2 pulg) del extremo de la boca.
- Coloque los micrófonos de corbata y de diadema de modo que su vestimenta, artículos de joyería u otros artículos no golpeen ni rocen contra el micrófono.

Ajuste de la ganancia
Observe el indicador LED audio en el panel delantero del receptor al ajustar la ganancia del transmisor.
- Verde: niveles normales
- Rojo: niveles sonoros excesivos (sobrecarga).
El LED rojo sólo debería iluminarse esporádicamente cuando se habla con voz fuerte o se toca el instrumento fuerte.
BLX1
Gire el ajuste de la ganancia de audio para aumentar (+) o disminuir (−) la ganancia hasta lograr el nivel deseado.
En el caso de instrumentos, ajuste la ganancia al mínimo. En el caso de micrófonos de corbata, aumente la ganancia según se desee.

text_image
SHURE LR6 AA1.5VBLX2
El BLX2 cuenta con dos niveles de ajuste de ganancia: el predeterminado y el atenuado (-10 dB). El ajuste predeterminado se utiliza en la mayoría de las situaciones. Si el LED audio del receptor destella en rojo frecuentemente, ajuste el micrófono en atenuado. Oprima el botón channel para cambiar el nivel de ganancia.
- Mantenga oprimido el botón channel por 5 segundos. Aparece un punto en la esquina inferior derecha de la pantalla LED, el cual indica que se ha activado el ajuste de ganancia de -10 dB.
- Para volver a ajustar la ganancia al nivel predeterminado, mantenga oprimido el botón channel por 5 segundos nuevamente, o hasta que el punto desaparezca.

La vida útil anticipada para las baterías AA es de hasta 14 horas (la vida útil total depende del tipo y fabricante de las baterías).
Cuando el indicador LED se ilumina en rojo, esto significa que la batería está descargada y le restan aproximadamente 60 minutos de vida útil.
Con baterías alcalinas solamente. Si se usan baterías recargables, el color rojo continuo significa que las baterías están totalmente descargadas.
Para sacar las baterías del transmisor de mano, empújelas para sacarlas por la abertura del compartimiento de baterías del micrófono.

ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías compatibles con dispositivos Shure.

ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
Uso del transmisor de cuerpo
Enganche el transmisor a un cinturón o deslice una correa de guitarra a través del gancho del transmisor, de la manera ilustrada.
Para obtener los mejores resultados, presione la correa contra la base del gancho.

Mantenga oprimido el botón power para apagar el BLX2 o BLX4/88. Para apagar el BLX1, deslice el interruptor a la posición de apagado.
Retiro e instalación de tapas de identificación
El BLX2 tiene una tapa de identificación negra instalada en fábrica (los sistemas para voz dobles tienen una tapa gris adicional).
Para quitar: Retire la cubierta de la batería. Comprima los costados de la tapa y tire de la misma para quitarla.
Para instalar: Alinee la tapa y engánchela en su sitio. Vuelva a colocar la cubierta de baterías.
Se ofrece como accesorio opcional un juego de tapas de identificación que contiene tapas de varios colores.

Localización de averías
| Problema Estado del indicador Solución | ||
| No hay sonido o es débil LED | ready del receptor iluminado | Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia)Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/amplificador |
| LED ready del receptor apagado | Encienda el transmisorAsegúrese que las baterías están instaladas correctamenteEfectúe la configuración del transmisor (vea Preparación de un sistema sencillo)Inserte baterías nuevas | |
| Pantalla LED del receptor apagada | Compruebe que el adaptador de CC esté bien enchufado en el tomacorriente.Compruebe que el receptor esté encendido. | |
| EI LED indicador del trans-misor destella rojo | Sustituya las baterías del transmisor (vea Cambio de baterías). | |
| Pérdida de señal o artefactos de audio | LED de listo destellando o apagado | Cambie el receptor y el transmisor a un grupo y/o canal diferente.Identifique las fuentes cercanas de interferencia de RF y apague o elimine dichas fuentes.Reemplace las baterías del transmisor.Verifique que el receptor y el transmisor estén colocados conforme a los parámetros del sistemaEl sistema debe configurarse dentro del alcance recomendado y el receptor debe mantenerse alejado de las superficies metálicas.El transmisor debe colocarse en trayectoria visual con respecto al receptor para obtener un sonido óptimo |
| Distorsión EI LED de audio del | receptor indica sobrecarga (rojo) | Reduzca la ganancia del transmisor (vea Ajuste de ganancia). |
| Variaciones en la intensidad del sonido cuando se cambia a una fuente diferente | N/C Ajuste la ganancia del transmisor según sea necesario (vea Ajuste de ganancia). | |
| El receptor/transmisor no se apaga | LED/pantalla destellando rápidamente | Vea Bloqueo y desbloqueo de controles. |
BLX
Alcance
91 m (300 pies) Línea de vista
Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF.
Respuesta de audiofrecuencia
50 a 15,000 Hz
Nota: Depende del tipo de micrófono
Distorsión armónica total
Ref. desviación de ±33 kHz, tono de 1 kHz 0,5%, típico
Rango dinámico
100 dB, Ponderación A, típico
Temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono (o un voltaje positivo aplicado a la punta del conector tipo audífono WA302) produce un voltaje positivo en la clavija 2 (con respecto a la clavija 3 de la salida de baja impedancia) y con respecto a la punta de la salida de alta impedancia con jack de 1/4 pulg.
BLX1
Nivel de entrada de audio
| posición de ganancia m | ax -16 dBV máximo |
| min (0 dB) +10 dBV máximo |
Rango de ajuste de ganancia
26 dB
Impedancia de entrada
1 MΩ
Salida RF de transmisor
10 mW, típico
varía según la región
Dimensiones
110 mm x 64 mm x 21 mm (Al x an x pr)
Peso
75 g (2,6 oz), sin pilas
Caja
Plástico ABS moldeado
Requisitos de alimentación
2 LR6 Baterías AA, 1,5 V, alcalina
Duración de la pila
hasta 14 horas (alcalina)
BLX2
Nivel de entrada de audio
| posición de ganancia 0 | dB -20 dBV máximo |
| -10dB - 0 dBV máximo |
Rango de ajuste de ganancia
10 dB
Salida RF de transmisor
10 mW, típico
varía según la región
Dimensiones
224 mm X 53 mm diám. (8 7/8 X 2 1/8 pulg)
Peso
218 g (7,7 oz.) (sin pilas)
Caja
Plástico ABS moldeado
Requisitos de alimentación
2 LR6 Baterías AA, 1,5 V, alcalina
Duración de la pila
hasta 14 horas (alcalina)
BLX4 & BLX88
Impedancia de salida
| Conector XLR 200 Ω | |
| Conector de 6,35 mm (1/4 pulg) 50 Ω | |
Nivel de salida de audio
Ref. desviación de ±33 kHz, tono de 1 kHz
| Conector XLR -27 dBV | (en carga de 100 kΩ) |
| Conector de 6,35 mm (1/4 pulg) | -13 dBV (en carga de 100 kΩ) |
Sensibilidad de RF
-105 dBm para 12 dB SINAD, típico
Rechazo de imágenes
50 dB, típico
Dimensiones
| BLX4 40 mm X 188 mm X 103 mm (Al x an x pr) |
| BLX88 40 mm X 388 mm X 116 mm (Al x an x pr) |
Peso
| BLX4 241 | g (8,5 oz.) |
| BLX88 429 | g (15,1 oz.) |
Caja
Plástico ABS moldeado
Requisitos de alimentación
12–15 VCC @ 160 mA (BLX88, 320 mA), suministrado por una fuente de alimentación externa (punta positiva)
Información importante sobre el producto
Certificaciones
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrónico: EMEAsupport@shure.de
BLX1, BLX2
Homologado según la Parte 74 de las normas de la FCC.
Certificado en Canadá por la IC bajo las normas RSS-123 y RSS-102.
Aprobado bajo la provisión de la declaración de homologación (DoC), Parte 15 de las normas de la FCC.
| Band Rango Potencia de salida | ||
| H8E 518 a | 542 MHz 10 mW | |
| K3E 606 a | 630 MHz 10 mW | |
| K14 614 a | 638 MHz 10 mW | |
| M17 662 a | 686 MHz 10 mW | |
| Q25 742 a | 766 MHz 10 mW | |
| R12 796 a | 806 MHz 10 mW | |
| S8 823 a | 832 MHz 10 mW | |
| T11 863 a | 865 MHz 10 mW | |
NOTA: Este equipo de radio está destinado para uso en presentaciones musicales profesionales y usos similares. Este aparato de radio puede ser capaz de funcionar en algunas frecuencias no autorizadas en su región. Por favor comuníquese con las autoridades nacionales para información sobre las frecuencias autorizadas y los niveles de potencia de radiofrecuencia para micrófonos inalámbricos.
INFORMACION DE LICENCIA
Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.
Este dispositivo cumple las normas RSS de excepción de licencia de Industry Canada. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cause interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su mal funcionamiento.
Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el rendimiento EMC.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa del fabricante podrían anular su autoridad para usar el equipo.
Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos, empaquetado y baterías.
Caratteristiche
Pannello anteriore
BLX4

text_image
SHURE NIX audio ready 9:1 group (A Y) channel (B B) power ① ② ③ ④ ⑤BLX88
