MOTOROLA Roadster - Kit empotrable

Roadster - Kit empotrable MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Roadster MOTOROLA en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MOTOROLA Roadster - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Roadster MOTOROLA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Kit empotrable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Roadster - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Roadster de la marca MOTOROLA.

MANUAL DE USUARIO Roadster MOTOROLA

Guía de inicio rápido

Felicitaciones

El equipo para automóvil MOTOROLA ROADSTER™ con Bluetooth® permite hacer y recibir llamadas, y reproducir música desde el teléfono mientras conserva sus manos de manera segura sobre el volante.

Con el ROADSTER, usted puede:

  • Conectarse de forma simultánea con dos teléfonos.
  • Oír el nombre o número de la persona que llama y usar la voz para responder o ignorar las llamadas.
  • Cambiar entre la radio FM y el altavoz del equipo para automóvil.
  • Escuchar instrucciones de voz para guiarle sobre conexiones, nivel de batería y otras funciones.

Hemos reunido todas las funciones principales del equipo para automóvil en esta guía práctica, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizarlo.

Así que pruébelo.

Más información

En la Web: www.motorola.com/support

Precaución: antes de usar el equipo para automóvil por primera vez, lea la Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales importante en la parte posterior de esta guía.

Su equipo para automóvil

las piezas importantes

MOTOROLA Roadster - Su equipo para automóvil - 1

text_image Botón de silencio Botón Llamar Botón de marcado por voz Luz de estado Altavoz Interruptor de encendido Luz de carga Conector de carga micro USB Botón de música Botón volumen/sintonía FM abajo Botón volumen/sintonía FM arriba FM/Botón de altavoz

Cárguelo

preparación para usar el dispositivo

Luz de carga

Rojo = cargando

Puede usar el equipo para automóvil mientras está desconectado o conectado al cargador.

Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará el equipo para automóvil.

Conceptos básicos

algunos conceptos básicos para comenzar

Instalar

Deslizar en la visera del automóvil
MOTOROLA Roadster - Conceptos básicos - 1

El equipo para automóvil se apaga automáticamente cuando el teléfono se aleja del automóvil por más de un minuto.

Cuando regresa (abre la puerta del automóvil), el equipo se vuelve a encender y se conecta nuevamente con el teléfono.

Nota: al mover el equipo para automóvil o el interruptor de encendido/apagado también se vuelve a encender.

Escuchar música

Nota: esta función depende del teléfono.

El equipo para automóvil permite generar música Bluetooth desde el teléfono.

Oprima para reproducir/hacer una pausa en la música del teléfono en el equipo o radio del automóvil.

Para avanzar a la siguiente canción, mantenga oprimido hasta que escuche un tono.

Mientras hay una llamada activa, la música se coloca en pausa. Cuando la llamada finaliza, la reproducción de música se reanuda.

Nota: la programación de volumen del teléfono puede causar un impacto en el volumen del equipo para automóvil.

Algunas funciones de llamada

Comandos de voz

Responder o ignorar llamadas con la voz: sólo diga "contestar" o "ignorar".

Nota: esta función no opera para las segundas llamadas entrantes.

6 Conceptos básicos

Escuchar el nombre de la persona que llama

Si el teléfono conoce el nombre de la persona que llama, escuchará “llamada de ” en el caso de una llamada entrante.

Nota: si la persona que llama no aparece en la lista de contactos del teléfono (o el teléfono no es compatible con esta función), escuchará el número de la llamada entrante.

Asociar y conectar

conexión y funcionamiento

Asociar y conectar con el teléfono

1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el equipo para automóvil.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Encienda el equipo para automóvil (consulte "Encendido y apagado" en la página 5).

La luz de estado se mantendrá encendida en azul y escuchará “listo para asociar”.

4 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el equipo para automóvil.

Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000.

Cuando el equipo para automóvil se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “asociación completa”.

Nota: después de asociar, posiblemente se le pida que otorgue al equipo para automóvil acceso al directorio telefónico. Si ocurre, diga "aceptar siempre".

Para el uso diario, asegúrese de que el equipo para automóvil esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El equipo para automóvil y el teléfono se conectarán de forma automática.

8 Asociar y conectar

Asociar y conectar un segundo teléfono

1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el equipo para automóvil.
2 Apague el equipo para automóvil.
3 Active la función Bluetooth en el teléfono.
4 Encienda el equipo para automóvil.

La luz de estado se mantendrá encendida en azul y escuchará “listo para asociar”.

5 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el equipo para automóvil.

Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000.

Cuando el equipo para automóvil se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “asociación completa”.

Nota: después de asociar, posiblemente se le pida que otorgue al equipo para automóvil acceso al directorio telefónico. Si ocurre, diga "aceptar siempre".

Para conectar ambos teléfonos y/o dispositivo de música, enciéndalos y luego apague y encienda el equipo para automóvil. Cuando escuche “ conectado” y “ conectado” su equipo para automóvil está listo para

funcionar. El último teléfono asociado es el teléfono principal para la funcionalidad de llamadas.

Probar la conexión

1 Asegúrese de que el equipo para automóvil esté encendido.
2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamada/Enviar.

Si se conecta correctamente para las llamadas, escuchará el timbre en el altavoz del equipo para automóvil o en la radio del automóvil.

Modo Audio

elija dónde escuchar

Escuche llamadas y música del teléfono en la radio del automóvil (modo FM) o equipo para automóvil (modo altavoz).

Oprima y cambie entre los modos.

MOTOROLA Roadster - Modo Audio - 1

text_image FM FM/Botón de altavoz

Nota: la transmisión de audio a la radio FM puede ser escuchada por otras radios (el audio de las llamadas en el altavoz interno no se ve afectado).

Programar la frecuencia de modo FM

Use y para seleccionar la frecuencia de radio FM para escuchar sus llamadas y su música.

  • Mantenga oprimido el botón para explorar en busca de frecuencias disponibles.
  • Pulse el botón para aumentar o disminuir la frecuencia actual.

La frecuencia seleccionada se guarda cuando se apaga el equipo para automóvil o el modo de audio cambia a altavoz.

Nota: mientras está en el modo FM, ajuste el volumen mediante los controles de la radio del automóvil.

Llamadas

es bueno conversar

Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.

Para
contestar una llamadaDiga “contestar” u oprima 📞
ignorar una llamadaDiga “ignorar” u oprima — hasta que escuche un tono.
realizar una llamada de marcado por vozOprima y escuchará un tono. Siga las instrucciones para realizar una llamada.
remarcar la última llamadaOprima el bóton hasta escuchar un tono.
silenciar o desilenciar una llamadaOprima y escuchará “silenciado activado” o “silenciado desactivado”. Cuando el silenciado está activado, habrá una luz roja en el botón 📞
contestar una segunda llamada entranteOprima La primera llamada queda en espera.
rechazar una segunda llamada entranteOprima hasta que escuche un tono.
terminar una llamadaOprima .

Sugerencia: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono deseado.

Luz de estado

conozca su equipo para automóvil

Si la luz de estadomuestra...Su equipo paraautomóvil es...
tres destellos azules encendiendo/apagando
se mantiene encendidaen azulen modo de asociación
destellos rápidos enazul/púrpuraconectándose alteléfono
destello azul rápido recibiendo una llamadaen el teléfono 1 o bien,realizando una llamadaen cualquiera de losteléfonos
destello rápido enpúrpurarecibiendo o realizandouna llamada en elteléfono 2
pulso lento en azul en una llamada
destello azul lento en espera (no está enuna llamada; conectadoa un teléfono)
destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono)
se mantiene encendidaen rojotratando de conectarseal teléfono
destellos rápidos en azul reproduciendo/colocando en pausa o deteniendola reproducción demúsica
púrpura destello lento reproduciendo música
destello rojo rápido en estado de pocabatería

Nota: la luz de estado deja de destellar para ahorrar energía después de 20 minutos en una llamada o de inactividad, pero el equipo para automóvil permanece encendido.

Programación

realice algunos cambios

Mantenga oprimido 📞 mientras enciende el equipo para automóvil para programar el idioma y encender/apagar estas funciones:

- Restablecer a valores predeterminados de fábrica.

Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el equipo para automóvil.

  • Instrucciones de voz
  • Identificación de llamada
  • Conexión de puntos múltiples (dos teléfonos)

Siga las instrucciones de voz para cambiar esta programación.

¿Problemas?

nosotros tenemos soluciones

El equipo para automóvil no ingresa al modo de asociación

Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el equipo para automóvil estén desactivados. Si la luz de estado destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el equipo para automóvil. La luz de estado se mantendrá encendida en azul y escuchará “listo para asociar”.

Mi teléfono no encuentra el equipo para automóvil cuando busca

Asegúrese de que la luz de estado del equipo para automóvil se encienda en forma constante en color azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Si esto no ocurre, apague el equipo para automóvil y mantenga oprimido mientras lo vuelve a encender y siga las instrucciones de voz para reiniciar el equipo para automóvil a la condición predeterminada de fábrica. El equipo para automóvil se reinicia y se escucha “listo para asociar” y la luz de estado permanece encendida en color azul.

El equipo para automóvil funcionó antes, pero ahora no funciona

Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la

función Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “Asociar y conectar” en la página 8).

El equipo para automóvil no anuncia los nombres de las personas que llaman durante las llamadas entrantes

Asegúrese de que el teléfono es compatible con el perfil de acceso a directorio telefónico Bluetooth (PBAP) y que contenga nombres de las personas que llaman en su directorio telefónico. Si es así, apague el equipo para automóvil y mantenga oprimido mientras lo vuelve a encender y siga las instrucciones de voz para reiniciar el equipo para automóvil a la condición predeterminada de fábrica. El equipo para automóvil se reinicia y se escucha “listo para asociar” y la luz de estado permanece encendida en color azul. Después de asociar, se le debería pedir que otorgue al equipo para automóvil acceso al directorio telefónico. Si ocurre, diga “aceptar siempre”.

Soporte

estamos aquí para ayudar

Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect

Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.

Seguridad y uso de los accesorios con batería

  • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audifono Bluetooth® u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
  • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
  • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se supere este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
  • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
  • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado a altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
  • La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas.

Accesorios aprobados

El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com

Precauciones al conducir

La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para una llamada u otra aplicación mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas, obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.

  • Escriba o lea textos.
  • Ingrese o revise datos escritos.
  • Navegue por la Web.
  • Ingrese información de navegación.
    • Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.

Mientras conduce, SIEMPRE:

  • Mantenga la vista en el camino.
  • Use un dispositivo manos libres si está disponible o si lo requiere la ley en su área.
  • Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.
  • Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de voz (como instrucciones audibles), si están disponibles.
  • Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo.
  • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.

Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart(sólo en inglés).

Precaución sobre el uso con volumen alto

Warning: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:

  • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
  • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
  • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.

Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.

MOTOROLA Roadster - Precaución sobre el uso con volumen alto - 1

Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp(sólo en inglés).

Niños pequeños

Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:

  • Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
  • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
  • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.

Leyenda de símbolos

La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:

Símbolo Definición
MOTOROLA Roadster - Leyenda de símbolos - 1A continuación, importante información de seguridad.
MOTOROLA Roadster - Leyenda de símbolos - 2No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
MOTOROLA Roadster - Leyenda de símbolos - 3No deseche la batería ni el producto con su basura doméstica.Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
MOTOROLA Roadster - Leyenda de símbolos - 4Sólo para uso en interiores.

Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea

MOTOROLA Roadster - Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea - 1

Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:

  • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE
  • Todas las demás directivas de la UE pertinentes

MOTOROLA Roadster - Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea - 2

text_image IMEI: 350034/40/394721/9 CE Type: MC2-41H14

Número de aprobación del producto

Lo anterior constituye un ejemplo de un número de aprobación de roducto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el número de aprobación de producto que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.

Aviso de la FCC para los usuarios

La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto.

Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 sec. 15.21.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).

Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:

  • Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.

Aviso del Ministerio de Industria de Canadá para los usuarios

Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 de Canadá.

Privacidad y seguridad de datos

Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:

  • Controle el acceso : mantenga consigo el producto y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su producto si tiene disponible dicha función.
  • Mantenga actualizado el software : si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o reparaciones de software para su producto que actualizan la seguridad del dispositivo, instálelos tan pronto como le sea posible.
  • Asegure su información persona : su producto puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, incluidas tarjeta SIM, tarjeta de memoria y memoria incorporada. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su producto.

Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o eliminar datos del producto, vaya a www.motorola.com/support

  • Cuentas en línea : algunos productos proporcionan una cuenta Motorola en línea. Vaya a su cuenta para obtener información acerca de cómo administrarla y cómo usar las funciones de seguridad.
  • Aplicaciones : instale aplicaciones de terceros únicamente desde fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de redes.

Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com o con su proveedor de servicio.

Uso y cuidado

Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de:

MOTOROLA Roadster - Uso y cuidado - 1

todo tipo de líquidos

No exponga su producto al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.

MOTOROLA Roadster - todo tipo de líquidos - 1

calor o frío extremo

Evite temperaturas inferiores a -10^ ( 14^ ) o superiores a 60^ ( 140^ ).

MOTOROLA Roadster - calor o frío extremo - 1

microondas

No intente secar su producto en un horno microondas.

MOTOROLA Roadster - microondas - 1

polvo y suciedad

No exponga su producto al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no inadecuados.

MOTOROLA Roadster - polvo y suciedad - 1

soluciones de limpieza

Para limpiar su producto, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.

MOTOROLA Roadster - soluciones de limpieza - 1

golpes y vibraciones

No deje caer su producto.

Reciclaje

Dispositivos móviles y accesorios

No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni incinerándolos. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los

dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling

Embalaje y guías de productos

El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Aviso de derechos de autor de software

Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

Garantías de la Ley de Exportaciones

Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá.

Registro del producto

Registro del producto en línea:

El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.

Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.

Gracias por elegir un producto Motorola.

Garantía limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá

¿Qué cubre esta garantía?

Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sus teléfonos móviles ("Productos"), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos ("Accesorios") y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos ("Software") están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:

Productos y accesorios

Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los Productos y Accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas, PhoneWrapTM y estuches.Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró.
Productos y accesorios que se reparan o reemplazan.Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor.

Exclusions (Productos y Accesorios)

Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.

Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos

comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.

Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.

Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.

Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.

Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software.

Software

Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete).Noventa (90) díasa partir de la fecha de compra.

Exclusions (Software)

Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.

Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.

¿Quién está cubierto?

Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.

¿Qué hará Motorola?

Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.

Cómo obtener servicio de garantía u otra información

Estados UnidosTodos los productos, accesorios y software: 1-800-331-6456
Canadá Todos los productos:1-800-461-4575
TTY1-888-390-6456

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico.

¿Qué otras limitaciones existen?

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA QTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO ÍNDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.

Derechos de autor y marcas comerciales

Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:

1-800-331-6456 (Estados Unidos)

1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá)

Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.

Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola Mobility, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos dueños.

© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.

Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.

ÍD del producto: Motorola TZ700

Número de manual: 68014201001-B

MOTOROLA Roadster - Derechos de autor y marcas comerciales - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOTOROLA

Modelo : Roadster

Categoría : Kit empotrable