DEWALT DG4400BC - Generador

DG4400BC - Generador DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DG4400BC DEWALT en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DG4400BC - page 66
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DG4400BC DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DG4400BC - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DG4400BC de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DG4400BC DEWALT

Si Tiene dudas o commentarios, contactenos.

1-800-4-DEWALT · www.dewalt.com

INSTRUCTION MANUAL

GUIDE D'UTILISATION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA

DE GARANTÍA. ADVERTENCA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES

DE USAR EL PRODUCTO.

DEWALT DG4400BC - 1

Generator DG3000, DG3000C

CONSERVER CES DIRECTIVES

G. Tapa de combustible
H. Tanque de combustible
I. Indicador de combustible
J. Control de la estrangulación del carburador
K. Valvula de cierre de combustible
L. Arrancador de retroceso
M. Carga de aceite/Varilla para medicacion del nivel de aceite
N. Tapon de drenaje de aceite
O. Deposto de carbono (si viene equipado)
P. Valvula de cierre por vuelco (si viene equipada)

DEWALT DG4400BC - CONSERVER CES DIRECTIVES - 1

Distribuciones del panel de control

Q. Receptacleu del paquete de baterias (se muestra con un paquete de baterias)
R. Interruptor del selector de voltaje
S. Interruptor del motor
T. Interruptor principal
U. Disyuntores termicos de tomacorriente
V. Tomacorrientes doles con GFCI (interruptor de corte por falla a tierra) (120 V)
W. Tomacorrientes de cierre por torsion (120 V)
X. Tomacorrientes de cierre por torsion (120 V/240 V)
Y. Interruption del control de marcha en vacio

DEWALT DG4400BC - Distribuciones del panel de control - 1

DEWALT DG4400BC - Distribuciones del panel de control - 2

DEWALT DG4400BC - Distribuciones del panel de control - 3

DEWALT DG4400BC - Distribuciones del panel de control - 4

Las siguientes definuciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atencion a这些东西imbolos.

▲PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,ediaprovocar la muerte o lesiones graves

ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGUN COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NUMERO GRATuito: 1-800-4-DEWalt (1-800-433-9258).

Instrucciones de seguridad importantes

▲PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un motor en interiores lo matará en短时间内. El escape del motor contiene-altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenos que no pueda ver ni oler. Puede estar inhalingo CO aun si no huele los gases del escape del motor.

ADVERTENCIA: Este produit y suescape contienen sustancias químicas Reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento uothers problemas reproductivos.

  • NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sotanos u otheras areas parcialmente cerradas. En esas areas se pueda acumular niveles mortales de monoxido de carbono. Usar un ventilador o partir puertas y ventanas NO suministra suficiente aire fresco.

  • SOLO useso en exterioros y lejos de ventilaciones, puertas yVentanas abiertas. Estas aberturas peuvent atraer el escape del motor.

  • Aún cuando el motor se use correctamente, el CO se pueda infiltrar en su hogar. SIempre utilizes una alarma de CO a bateria o con bateria deerva en la casa. Antes de usar la alarma de CO, lea y siga todas las instrucciones. Si comienza a sentir náuseas, mareos o debilidad, vaya a un lugar con aire fresco de inmediato. Consulte a unmedicalo. Es posible que se haya envenenado con monóxido de carbono.

ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y comprenderdo este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operacion y mantenimiento.

Important: Estos productos vienen equipados con silenciadores apagachispas. Este lo requiere la ley del estado de California. El着他 de que el motor no está equipado con un apagachispas,según se define en la sección 4442 del Codigdo de Recursos Publicos de California, ni se mantenga en buena conditiones de uso, constituya una violacion a la seccion 130050 o a las secciones 4442 y 4443 de los estatutos de California. Los apagachispas también se requirecen en ciertas tierras del Servicio Forestal, y pueda ser obligatorios por ley en virtud de otherstestatos yordenanzas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

DEWALT DG4400BC - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

▲PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIONE INCENDIO

  • La retroalimentación de electricidad a través del sistema electrico de un edificio podraponer enpeligro alas personas que intentan restablecer el service.

  • Nunca retroalmente electricida a travês delsystemaelectrico de una estrutura.

  • El intento de conectarlo a un serviceo publico entrada podra producir la electrucacion.

  • El restablecimiento del service electrico cuando el generador está connectado al service entranteURTDA provocar un incendio o daños graves si no hay un interruptor de transferencia de doble polo instalado.
  • Si no utilizes este tipo de interruptores al hacer una conexión al sistemas electrico de una estructura, pueda darar los aparatos y ANULAR la garantía del fabricante.
  • El agua es conductora de electricidad. El agua queenta en contacto con componentes cargados electrically para transmitir electricidad a la estrutura u Others superficies, lo que daeria una descarga electrica a cualesra que este en contacto con ellas.
  • El contacto con cables prolongadores gastados o dañados podrá hacer la electrónica.

  • Para conectaro al sistemas electrico de una estructura en forma segura, siempre haga que un electricista calificado le instale un interruptor de transferencia de doble polo y que esta instalacion cumpla con las ordinanzas locales. (Se necessitaré cableado de un minimo de calibre 10 para instalar el interruptor de transferencia de doble polo).

  • Haga funciona el generador en un area limpia, seca y bien ventilada. Aseguirese de que sus manos estén secas antes de tocar laividad.
  • Inspeccione los cables prolongados antes de utilizarlos y reemplacemos por cables nuevos si fuese necessities.

  • La utilización de cable(s) prolongador(es) de menor calibreURTa provecar un sobrecalentamento de los conductores o articulos conectados y producir un incendio.

  • El uso de los cables prolongados sin conexión a tierra podra hacer que los interruptores del circuito no funciona,/hecho que provocaría una descarga electrica.
  • La filtración accidental de corriente electrónica podraculargar las superficies conductoras que esten encontacto con el generator.

  • Utilice elde los cables prolongadores para la aplicacion; consulte Uso de los cables prolongadores en Ensamblaje.

  • Siempre utilise cables prolongadores que tengan un cable a tierra con el enchufe a tierra adecuado. NO utilise un enchufe que noonga connexion a tierra.
  • Coloque el generador sobre una superficie de baja conductividad, como una plancha de hormigón. SIEMPRE hxag configurar el generador a un minimo de 1,8m 6) deequalier superficie conductora.
  • Consulte Funcionamento con cargas pesadas en Operacion. Asegürese de que lasuma de las cargas electricas de todos los aparatos connectados no supere el valor nominal dearga del generator.

  • El intento de usar la unidad cuando está dañada o cuando no funciona con normalidad, podra dar lugar a un incendio o electrónica.

  • Si saca la proteccion, podriadeer expuestos los componentes cargados electricallyyprovocar unaelectrocacion.
  • El funciona si en atencion de este producto podria provocar lesiones personales o daños a la propidad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el motor funciona sin que alguien lo controle.

  • No haga funciona el generator si tiene un problema mecánico o electrico. Comuniqué con un centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.

  • No haga funciona el generador si noiene la proteccion debida.
  • Siempre controle el motor cuando está en funciona bajo.

DEWALT DG4400BC - ▲PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIONE INCENDIO - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE ExPIOSION O INCENDIO, QUE PUEDE SUCEDER? CÓM O EVITARLO

Las chispas de los productos para fumar,los arcos electricos, el escape, las llamas,los gases y los componentes del motor caliente, como el silenciador, pueda encender la gasolina derramada o sus vapeos.
- El calor expandirá el combustible bajo el tanque, lo que podra provocar un derrame y una possible explosión de fuego.

  • Antes de quitarle la tapa al tanque para/agregar combustible,apague el motor ydefer que se enfrie.
    Sea cerradoso al llenar el tanque para evaporar que el combustible se derame. Antes de arrancar el motor, aseguirse de que la tapa está bien colocada y aleje launidad del area combustible.
  • Mantenga un nivel máximo de combustible por problemas de los hombres de la pantalla para desechos a fin de permitir la expansión.

  • Los materiales combustibles que hacen contacto con las partes calientes del generator peuvent encenderse.

  • El combustible que no se almacene en forma correcta podra Causear la Ignacion accidental. Si no se lo resguarda adeuadamente, podria terminar en manos de niños u otheras personas no calificadas.

  • Cargue combustible al aire libre, en和地区 bien ventiladas. Asegürese de que no haya fuentes de ignación, como produits para fumar, cerca deonde se realiza la recarga.
    Haga的功能er el generador en un area limpia, seca y bien ventilada a un minimum de 1,2 m (48") de toda construccion, objeto o pared. No opere la unidad bajo de la casa o en un area muy cerrada.

  • Utilice el generador en un area abierta, alejado de malezas secas y otros materiales combustibles.
    Almacene el combustible
    dontro de un contentedor
    aprobado por OSHA en un
    lugar seguro, lejos del area de
    trabajo.

  • La velocidad del motor se establecido en fabricula para que el funcionalemento sea seguro. La Manipulacion del ajuste de velocidad del motor podra provocar el sobrecalmenteatorio de los dispositivos y producir un incendio.

  • Nunca trate de "accelerar" el motor para Obtener un mayor rendimiento. Si lo hace, el voltaje y la Frequencia de salute ya no seran estar y correran complicos los dispositivos y el usuario.

DEWALT DG4400BC - ADVERTENCIA: RIESGO DE ExPIOSION O INCENDIO, QUE PUEDE SUCEDER? CÓM O EVITARLO - 1

PEIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFlxA)

QUE PUEDE SUCEDER? CODO EVITARLO

La inhalación de los gases del

escape could cause lesions serias or a muerte. El escape del motor contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas venenos que no可以选择 ver ni ocer. Puede estar inhalando CO aun si no huele los gases del escape del motor.

NUNCA use un motor en el interior de casas, garajes, sotanos u otheras areas parcialmente cerradas. En esasareas se puedemacumular niveles mortalesde monoxido de carbono.Usar un ventilador o abrir puertas yventanas NO suministra suficiente aire fresco.

  • Sólo useso en exterioros y lejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas. Estas aberturas peuvent atraer el escape del motor.
  • Mantenga a los niños, las mascotas y otheras personas lejos del aire de operaciones.
  • Mantenga siempre el tubo de escape libre de objetivos extraños.

DEWALT DG4400BC - QUE PUEDE SUCEDER? CODO EVITARLO - 1

▲PEIGRO: RIESGO DE IESIONES O DAño A IA PROPIEDAD. TRANSPORTE O AIMACENAMIENTO ¿qué puEDE SuCEDEr? CoMo EVItarlo

  • Se puede producir una perdida o un derrame de combustible y aceite, lo que pueda occasionar un peligro de incendio o inhalacion, lesiones graves o la muerte. Las perdidas de aceite danarán la alfombra, la pintura u otheras superficies de vehículos o remolques.

  • Nunca transporte el generador cuandoonga combustible en elsystema,la valvula de combustible este abierta o el generador este en funciona.

  • Coloque siempre el generador en un tapete protector cuando lo transporte, para proteger al vehiculo de daños por perdidas. Retire el generador del vehiculo de inmediato cuando luegue a destino. Siempre mantenga el generador nivelado y nunca lo incline.
  • Transporte el combustible solamente en un recipient eaprobado por OSHA.

DEWALT DG4400BC - ▲PEIGRO: RIESGO DE IESIONES O DAño A IA PROPIEDAD.   TRANSPORTE O AIMACENAMIENTO   ¿qué puEDE SuCEDEr? CoMo EVItarlo - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES, que puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo

  • El motor可以选择 arrancar por accidente si el volante se gira manualmente o se mueve al tirar del arrancador de retroceso.

  • Antes de realizar el mantenimiento, desconecte siempre la bucía.

Las piezas moviles como la polea, el volante y la correa你能 provocar lesiones graves sientinan en contacto con usted o con su ropa.

  • Nunca haga funciona el generator sin los protectores o las cubiertas o si estas piezas estan danaadas.
  • Mantenga elapelso,la ropay losquantesalejadosde laspiezas enmovimiento.Lasropas holgadas,lasjoyas oelapelso largouenqedaratrapados enlas piezasmoviles.
  • Los orificios de ventilaciónSEO -能把 cubir piezas enmovimiento, por lo que tambiénse deben evitart.
  • Cualquier reparación que el producto requiera de ser realizada en un centro de servicios de fabrica DEWALT o un centro de servicios autorizado DEWALT.

DEWALT DG4400BC - ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES, que puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACION INSEGURA

¿qué puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo

  • La operation insegura de su generator podra produir lesiones graves o la muerte, a ustedismo o a另一边 personas.
  • Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual.
    Familiarícese con el funciona y los controlles del generator. Sepa como apagarlo rápidamente.
  • Nocede que haya personas, mascotas u obstáculos en el area de funciona.
  • Mantenga a los niños alejados del generator en todo momento.
  • No haga funciona el generator cuando está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mantengase alerta en todo momento.
  • Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto.
  • Equipé el aire de operaciones con un extintor de incendios.
  • No ponga laquina en configuracion si le faltan piezas, si estas estan rotas o si no son las autorizadas.
  • Nunca se pare sobre el generator.

  • Cualquier generador dométrico que funciona con gasolina puede producir variociones de voltaje y por ahora,達到 aparatos sensibles al voltaje o provocar un incendio.

  • Elevar o suspender de manière inadequada generadores equipados con ganchos para levantar个人观点 hacer que el generator se caiga y provoque lesiones graves o la muerte, a usted mesmo o a另一边 personas.
  • Si esta operation no se realiza como es debido, el generador pueda resultar dañado.

Siempre utilise un protector contra sobretension sensible al voltaje aprobado por U.L. para conectar los aparatos sensibles al voltaje (TV, computadora, estereo, etc.). De lo contrario, la garantia de su generator se anulará. aVIso: Una tira demultiple stomacorrientes no es un protector contra sobretension. Asegürese de usar un protector contra sobretension sensible al voltaje, aprobado por U.L.

Siempre siga los procedimientos de connexion como lo indica este manual cuando haga la connexion de cables, cadenas o correas paraEARVORsuspender los generadores equipados con el gancho para levantar.

Siempre utilise cables, cadenas o correas que能把 elevar o suspender un peso de 907 kg (2000 libras) o mas de energia de trabajo paraEAR el generador.

  • El generator no funciona bien si está suspendido y resultará dañado. también podra provocar lesiones graves o la muerte, a usted本身就是 una otheras personas.
  • Nunca haga funciona el generator cuando está suspendido o en una posicion desnivelada. Siempre utilizes en una superficie plana y nivelada.
  • En ciertas conditiones y según el tiempo de uso y las aplicaciones, el ruido producido por este producto pueda contribuir a la perdida de la audicion.
  • Utilice sempre equipo de seguidad certificado: proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
  • Si intenta levantar un muy pesado, pueda lesionarse gravamente.
    el generador es demasiado
    pesado como para que lo
    levante una sola persona.
    Obtenga ayudas antes de tratar
    de moverlo usted solo.

DEWALT DG4400BC - ¿qué puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo - 1

ADVERTENCIA: RIESGO DE RUIDOS

¿qué puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo

DEWALT DG4400BC - ¿qué puEDE SuCEDER? CoMo EVItarlo - 1

ATENCION: RIESGO POR ELEVACION

qué puEDE SuCEDEr? CoMo EVItarlo

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes para los paquetes de baterias

Para encender estas unidades con la caracteristica de arranque elec. trico, se utilizes un paquete de bateria BwALT8 Wdolicitar paquetes de baterias de repuesto, asegurese de incluir el numero de catalogo y el voltaje: los paquetes de baterias de duracion prolongada brindan un 25% mas de tiempo de funcionaimiento que los paquetes de baterias estandar.Consulte el grfico al final del manual para poder la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterias.

nota: La herramipta acceptará paquetes de baterías estándar o de duración prolongada. No obstarte, asegürese de selección ar voltaje adequado.

El paquete de baterías incluido en la caja no está Completely cargado. Antelesutilizar el paquete de baterías y el cargador, las instrucciones de seguidad a continuacion. Luego siga los proced-. imientos de cargo descriptos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No incinere el paquete de baterias, aun siiene daños importantes o está Completely desgastado. El paquete de baterias pueda explotar en el fuego.
  • Los elementos de la unidad de bateria你能 tener fugasymes de liquido bajo conditiones extremas de uso o temperatura. Esto no indica un defecto.

Sin embargo, si el sello externo está roto:

a. y el liquido de la bateriaenta en contacto con su piel, lave el area de inmediato con agua y jabon por various horas.
b. y el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, enjuaguelos con agua limpia por un tiempo minimo de 10

minutos y busque atencion medica inmediata. (Nota medica: El liquido es una solución de potasa caustica en una concentracion de 25 - 35%

Cargue los paquetes de baterias solo con cargadores DEWALT.
No salpique nisumerja en agua uothers liquidos.
- No almacene ni utilise el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura puedaURTAR a o superar los 65,5^ - (105^) (como en tardos al aire libre o construccione de metal en verano).

▲PELIGRO: Riesgo de electrocución. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. Esto peutecovocar descargas electricas o electrocución. Los paquetes de baterías danados deben devolverse al centro deostenimiento para su reciclado.

DEWALT DG4400BC - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - 1

Denota: Se proveen tapas para almacenamento y transporte de las baterias, a fin de que pueda utiliseras cuando la bateria está fuerta de la herramipta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el cargador o en el generator.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o trans la bateria de ningunaforma que permita que los terminales expuestos de la bateria entre en contacto con objetos metálicos. Por exemple, no colocoque la bateria en delantales, bollos, cajas de herrimrientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc., cor clavos,llaves, tornillos sueltos,etc.sin la tapa. Transportar baterias能把 provocar incendios si los terminales de la bateria entran encontacto accidentamente con materiales conductores como llaves,monedas,herrimrientasde mano u objetos similares.Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU.HMR) concretamente prohiben transportar baterias commercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos.Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales,

asegúrese de que los terminales de la bateria estén protegidos bien aislados de materiales que pueda hacer contacto y causar un cortocircuito.

El sello RBRC™

El sello RBRC^TM (Corporación de reciclado de baterías recargables) en lasbaterías (o paquetes de baterías) de niquel-cadmio y de hidruro metalico de niquel indica que los costos de reciclado de estas baterías (o paque

tes de baterias), al finalizar su vida util, ya lo pago DEWALT. En algunos zonas, es ilegal tirar las baterias usadas de niquel-cadmio y de hidruro metalico de niquel en la basura o en el flujo de desechos solidos del municipio. El programa RBRC proportora una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.

RBRC™, en cooperación con D EWALT y otros usuario de baterías, establishó programas en los Estados Unidos y Canadá para poder la recolección de baterías de niquel-cadmio e hidruro metalico de niquel usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de niquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento al comerciante minorista para que sean recicladas. también puede communicator con el centro de reciclado local para Obtener información sobreDEXDEjarlasbateriasagotadas.

RBRC^TM es unamarcacommercial registrada de la Corporacion de recicldo de bateriasrecargables.

Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instru ciones importantes de seguridad para los cargadores de baterias.

  • Antes de utiliser el cargador, lea todas las instruet prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utilizes el paquete de baterías.

DEWALT DG4400BC - Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias - 1

y ▲PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de energia. No realice pruebas con objetos conductores.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningún liquido entre en el cargador.

ATENCLON: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente las baterias recargables de niquel-cadmio de DEWALT. Otros temas de baterias peuvent estar estallar y provocar daños personales y materiales.

ATENCLON: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extranos可以选择 provocar un cortocircuito en los contactos de cargo expuestos bajo del cargador. Se deben tenerlejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio oacular aquimulación de particulas metálicas. Estos son solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

  • NO intente carque el paque de baterias con cargadores distinctos de aquellos Mentionados en este manual. El cargador y el paque de baterias está especificamente diseñados para configurar en conjunto.
  • Estos cargadores no está disénados para usos distinctos de la energia de baterias recargables de D'WALT. Otros usos coulden provocar ríesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.

No permita que el cargador se moje.

  • NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador sosteniendolo por el cable ni tire del cable para desconectarlo del tocomorriente. Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el risso de dañar el

enchufe qel cable. Reemplace de inmediato el cable electrico.
caciones danado o gastado y alivie la tension.

  • Asegürese de que el cable está colocado de modo que no lo pise o se tropiece con el y que no estásubjecto a daños o tensiones de alguna other forma.
  • No utilise un cable prolongador a menos que sea absolutamente necessario. El uso de un cable prolongador incorrecteuede provocar riesgo de incendio,descarga electrica o electrocuncion.
  • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamanio de cable adequado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mas(PCPO sea el numero de calibre del conductor, mayor sera la calidad del cable; es decir, un calibre 16iene mas calidad que un calibre 18. Cuando se utilizes mas de una prolongacion para lograr la longitud total, asegurese de que cada prolongaciononga la medida minima del conductor. Si se usa un cable prolongador en exteriores, este debelear el sufijo W-A or W seguido de la designacion del tipo de cable. Por example: SJTW-A indica que es apto para uso en exteriores.

Taman del conductor minimo recomendado para cables prolongadores

Longitud total del cable

7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies

AWG del时间为电缆的长度

18181616141412
  • No coloque objetivos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición alejada de每一quier fuente de calor. El cargador seventa a工程技术 de ranuras en la parte superior e inferior de launidad.
  • No opere el cargador con un cable o enchufe danados: reemplacelos de inmediato.
  • No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se Cayo o presenta uno. Llevelo a un centro de mantenimiento autorizzato.

No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, llevo a un centro deostenimiento autorizzato. El armado incorrectouede implicar un riesgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
- Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reduciré el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
- NUNCA intente conectar 2 cargadores jintos.
- El cargador está Diseñado para operar con corriente electrónica domestica estandar (120 voltios). No intente utiliser con除外 voltaje. Esto no se aplicá al cargador vehicular.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO.

Procedimiento de energia

▲PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminals de carga. No realice pruebas con objetos conductores.

  1. Enchufe el cargador en un tomacorridente adequado antes de insertar el paquete de baterias.
  2. Retire las tapas del paque de baterías e inserte el paque de baterías en el cargador. La luz roja (cargando) se encenderá y apagará en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado.
  3. Una luz roja fija indica que la energia ha finalizzato. El paquete está Completely cargado y puede usarse en estemomento o dearse en el cargador.

DEWALT DG4400BC - Procedimiento de energia - 1

Utilización del modo Tune-Up™ automatico

El modo Tune-Up™ automático iguala o equilibra las celulas individuales en el paquete de baterias de modo que permit que funciona a una capacité Tmax. Los paquetes de bateria deben ajustarse semanalmente o.afteres de 10 ciclos de energia/descarga oiamipe que el paquete ya no suministe la mesma calidad de potencia. Parautilizar[ll[Tune-UpTM]automatico,lucoloque]ellpaquete delbateriaslen]el cargador y déjelo durante al menos 8 horas.

Operación de la luz indicadora

PAQUETECARGANDO.

COMPLETAMENTE CARGADO.....

RETRASO POR PAQUETE

CALIENTE/FRIO

REEMPLAZAR PAQUETE...

LINEA DE POTENCY

CON PROBLEMAS

Indicadores de energia

Algunos cargadores estan diseñados para detectar determinados problemas que能把 en surgir con los paquetes de baterias. Los problemas [seindicant]conlunaluzroja]que]seencenderalylapagarad rapidamente. De ser asi, vuela a introducir el paquete de baterias enelccargador; Si el problema persiste, intente]utilizar un paquete de bateriasdifferentepara determinar silengcargador esta en buena conditions. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa

que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u other situ de recopilacion para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterias presenta elismo problema que el original, haga probar el cargador en un centro deostenimiento autorizzato.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO

Algunos cargadores peuvent tener una referencia de Retraso por paquete caliente/frio: cuando el cargo detecta una bateria caliente,onga automaticamente un Retraso por paquete caliente que suspende la energia hasta que la bateria se enfiña. Después de que la bateria se ha enfiado, el cargo cambia automaticamente al modo dePaqueete@cargando.1Estallfuncion@garantizaIaliduracion@maximaIalbateria.ILaluzrojaSetenciendoyapagaldurante periodosprolongados, y durante periodos cortos durante el mode de Retraso por paquete caliente.

LINEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Algunos cargadores tienen un indicator de Linea de potencia con problemas. Cuando el cargador se utilizes con的一些 fuentes de potencia portétiles, como generadores o fuentes que converten CC a CA, el carrgador pueda suspender temporalmente el funciona bajo, Occasion en la que la luz roja se encenderá y apagarrá rapidamente dos vezes, seguido de unaPGA. Esto indica que la fuente de potencia está FHA para de los limites.

DEJAR EL PAQUETE DE BATORIAS EN EL CARGADOR

El cargador y el paque de baterias se pueda hacer conectados conlaIaIuzrojaIencendidaIndefinidamente.EIcargadormantendraIeIpaque de baterias como nuevo y complemente cargado.

NOTA: El paquete de baterías perdá lentamente su carga si se mantiene fuera del cargador. Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, podía sernecessary cargalo;nuevamente antes de su uso. Un paquete de baterías también podía perdó su carga lentamente si sedea en un carrgador que no está conectado a un suministro de CA apropiado.

paquEtES DE BatEriaS aGotaDaS: Los cargadores también peuvent detectar una bateria agotada. Estas baterias aun se pueda usar, pero no se expectsque realicenmucho trabajo. casos, el cargador emitir un sonido rápido 8 veces para indicar una condidón de bateria agotada al cabo de uno 10seguidos de introducción la bateria. El cargador continua con la carga de la bateria a la maxima capacité posible.

Notas importantes sobre la energia

  1. Obtendra una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se gasta cuando la temperatura ambiental está entre 18^ y 24^ ( 65^ y 75^ ). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5^ ( +40^ ) o por encima de +40,5^ ( +105^ ). Esto es importante y evitara daños graves en el paquete de baterías.
  2. El cargador y el paquete de baterias能把 estar calientes al tacto durante la cargo. Esto es una condidion normal y no indica un problema. Para poderear el enfiado del paquete de baterias antes de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente calido, como debajo de un todo de metal o en un remolque sin aislamento.
  3. Si el paquete de baterias no searga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u除外 aparato
b. Verifique si el tomacorroiente está conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18^ a 24^ (65^ a 75^)
d. Si los problemas de energia persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local.

  1. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente real

facilitad. NO CONTINUÉ utilizing la herramipta en estas condi- ciones. Siga el procedimiento dearga. Temblo se possible cargar En paesite de baterias parcialmente usedo cuando se deee, sin ningun efecto negativo sobre estas.

  1. En determinadas conditiones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrañosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO NO constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  2. No congele nisumerja el cargador en agua ni en ningun或其他 liquido.

ADVERTENCIA: riesgo de descarga electrica. No permita que nogin un liquido entre en el cargador.

ATENCLN: Nunca intenteAbrir el paque de baterias por ningun motivo. Si la caja protectora de plastico del paque de baterias se rompe o agrieta, devuélvala a un centro deostenimiento para su reciclado.

Carga de las baterias de herramentas electricas portátiles

ADVERTENCIA: Los cargadores tipo condensador no se deben usar con generadores portátiles. La energia irregular del generator podra hacer que el cargador tipo condensador falle. En el pasado, DeWALT fabricó cargadores tipo condensador. (DW9104 y DW9106). Si Tiene algo prega acerca del uso de un cargador DeWALT con un generator, llama al 1-800-4-DeWALT.

note: Otros fabricantes de cargadores de bateria hanfabricado
cargadores tipo condensador, y todavia lo hace.Comuniquee con
al fabricante para vericar si es seguro usar cargadores con los gen
eradores portables.

Especillas del producto

Modelo DG3000,DG3000CDG4400B, DG4400BC
Alternador
Tipo Sin escobillas,2 polosSin escobillas, 2 polos
Activación Condensador Condensador
Salida de CA max. (vatos) 30004400
Salida de CA nominal (vatos) 2920 4180
Corrente nominal (A) 20 A 31,7/15,9 A
Fase Una Una
Frecuencia 60 60
Motor
ModeloDW168F-2FDW177F-F
Caballos de fuerza (*HP totales)*6,5*9
Cilindrada (CC)196270
Capacidad del tanque de combustible (litros)12,5 litros (3,3 galones)17,4 litros (4,6 galones)
Combustible recommendadoConsulte el manual de instructcciones del motorConsulte el manual de instructuciones del motor
Capacidad de aceiteConsulte el manual de instructiones del motorConsulte el manual de instructiones del motor
Aceite recommendadoConsulte el manual de instructiones del motorConsulte el manual de instructiones del motor
Apagado automatico por bajo nivel de aceiteSiSi
Modelo DG3000,DG3000CDG4400B, DG4400BC
Sistema de arranqueRetrocesoRetroceso/Arranqueelectrico
Tomacorrientes
Dobles con GFCI de 20 amp y120 VSi (1)Si (2)
De cierre por torsión de 20 A y120 V (NEMA L5-20R) +Si (1)Si (1)
De cierre por torsión de 30 A y120 V (NEMA L5-30R) +NoNo
De cierre por torsión de 20 A y120/240 V (NEMA L14-20R) +NoSi (1)
De cierre por torsión de 30 A y120/240 V (NEMA L14-30R) +NoNo
General
Dimensiones · (mm/pulg.)(L x An. x Al.)(599 x 490 x520) (23,6x 19,3 x 20,5)(711 x 551 x546) (28 x21,7 x 21,5)
Peso en seco *53,5 kg(118 libras)106 kg(234 libras)
· Las dimensiones no incluyen el juego de ruedas.
* Caballos de fuerza totales (HP). Este indice de caballos de fuerzarepresenta la potencia Tmaxima en condiiones de laboratorioia3600 RPM conforme a la SAE (Sociedad de Ingenierodes Automóviles) J1995 y deben tenerse en@cuenta para finescomparativos únicamente. La potencia real del motor sera menoryvariará en función de la aplicación, la velocidad y otheras variables,incluida la temperatura y la altitud.
+ Cuando utilise el tomacorriente de cierre por torsión de 20 A o 30A,debe connectarse a工程技术 de una caja de distribución protegidacon GFCI o usear un adaptador en series con GFCI.
Modelo DG6300B,DG6300BCDG7000B, DG7000BC
Alternador
Tipo Sin escobillas,2 polosSin escobillas, 2 polos
Activación Condensador Condensador
Salida de CA max. (vatios) 6300 7000
Salida de CA nominal (vatios) 5950 6550
Corriente nominal (A) 49,6/24,8 54,6/27,3
Fase Una Una
Frecuencia (Hz)60 60
Motor
Modelo DW188F DW188F
Caballos de fuerza (*HP totales)*13*13
Cilindrada (CC)389389
Capacidad del tanque de combustible (litros)17,4 litros (4,6 galones)17,4 litros (4,6 galones)
Combustible recommendadoConsulte el manu-al de instructiones del motorConsulte el man-ual de instruc-iones del motor
Capacidad de aceiteConsulte el manu-al de instructiones del motorConsulte el man-ual de instruc-iones del motor
Aceite recommendadoConsulte el manu-al de instructiones del motorConsulte el man-ual de instruc-iones del motor
Apagado automatico por bajo nivel de aceite
Modelo DG6300B,DG6300BCDG7000B, DG7000BC
Sistema de arranqueRetroceso/Arranque eletricoRetroceso/Arranque eletrico
Tomacorrientes
Dobles con GFCI de 20 amp y 120 VSi (2)Si (2)
De cierre por torsión de 20 A y 120 V (NEMA L5-20R) +NoNo
De cierre por torsión de 30 A y 120 V (NEMA L5-30R) +Si (2)Si (2)
De cierre por torsión de 20 A y 120/240 V (NEMA L14-20R) +NoNo
De cierre por torsión de 30 A y 120/240 V (NEMA L14-30R) +Si (1)Si (1)
General
Dimensiones · (mm/pulg.)(L x An. x Al.)(711 x 551 x 546) (28 x 21,7 x 21,5)(711 x 551 x 546) (28 x 21,7 x 21,5)
Peso en seco *111,5 kg (246 libras)261,5 kg (118,5 libras)
· Las dimensiones no incluyen el juego de ruedas.
* Cabalos de fuerza totales (HP). Este indice de cabalos de fuerza representa la potencia maximala en conditiones de laboratorio a 3600 RPM conforme a la SAE (Sociedad de Ingenieros de Automóviles) J1995 y deben tenerse enIELDra para fines comparativos únicamente. La potencia real del motor sera menor y variará en función de la aplicación, la velocidad y otheras variables, incluida la temperatura y la altitud.
+ Cuando utilise el tomacorriente de cierre por torsión de 20 A o 30 A,debue connectarse a trovés de una caja de distribución protegida con GFCI o usar un adaptorador en series con GFCI.

ENSAMBLAJE

Conexión a tierra del generator

Con el generator, se suministra una lengueta de connexion a tierra (VV) para su uso cuando lo dispongan las ordinances locales de electridad.

Consulte el articulo 250 del Ciego de Electricidad Nacional a fin de clarificar该如何 informacion necessaria acerca de la conexion a tierra. Su compañero local de electricidad o

DEWALT DG4400BC - Conexión a tierra del generator - 1

un electricista certificado deben poder ayudarlo con este tipo de informacion.

NOTA: Su motor ya está conectado a la estructura con una correa de connexion a tierra.

Uso de cables prolongadores

ADVERTENCIA: Sólo实用性 cables prolongadores con conexión a tierra. Sólo实用性 herramrientas electricas de doble aislamento o de tres conductores.

Sólo utilise cables prolongadores con connexion a tierra que Sean aptos para usar en exteriores y equipos con un tercer cable de connexion a tierra. Cuando utilise el tomacorridente de cierra por torsión de 20 A o 30 A, deben connectarse a工程技术 de una caja de distribución protegida con GFCI o usar un adaptorado en series con GFCI.

Cuando se utilizes un cable prolongador para conectar un aparato o herramienta al generador, se produce una disminución de voltaje. Cuanto más largo es el cable prolongador, mayor sera la disminución de voltaje. Esto produce menos voltaje para el aparato o la herramienta e incrementa la calidad de consumo de corriente (amperios) o reduce rendimiento. Un cable más pesado con un tameno de conductor mayor hara que la disminución del voltaje sea menor. Asegürese de elegir un cable que suministre el voltaje necessario para poder hacerFuncionar

su herramiento aparato. Las tablas indican el calibre adecuado para los cables prolongadores y la disminución de voltaje que se produce por la Utilacion de cables prolongadores, segun las differedes cargas electricas.

ATENCION: Si hace的功能尔el equipo con un voltaje bajo,puede hacer que se sobrecaliente. Y el uso de un cable prolongador demasia-do长大o poder hacer que el cable se sobrecaliente.

ADVERTENCIA: Mantenga los cables electricos en buena conditiones. No utilise cables gastados,pelados o deshilachados porque peuvent producir una descarga electrica.

CALIBRE MINIMO PARA JUEGOS DE CABLES PROLONGA-DORES
Voltios Largo total del cable en metros
120 V 0 a 6,7(0 a 25 pies)7,9 a 15,215,5 a 30,530,8 a 45,7
(26 a 50 pies)(51 a 100 pies)(101 a 150 pies)
240 V 0 a 15,2(0 a 50 pies)15,5 a 30,530,8 a 60,961,2 a 91,4
(51 a 100 pies)(101 a 200 pies)(201 a 300 pies)
Capacidad nominal en amperiosAWG
0 a 10 1616 1414
10 a 1316 16 1412
13 a 1614 14 1212
16 a 2512 12 1210
25 a 3010 10 10Norecomendado

Ensamblaje de accesorios

Los accesos disponibles para los generadores incluyen ruedas (A), mangos (A) y gancho para levantar (C). NOTA: Se necesitan dos personas para realizar estas instalaciones. Instale el juego de ruedas antes de cargasolina o aceite de motor para evitar que el motor se dae. Si los accesos se instalan despues de utiliser el generator, aseguresde que el tanque de gasolina estedevacio, que la valvula de cierre de combustible este en la posicion OFF (APAGADO) (paralela al piso) y que el aceite se haya dreno del motor. La FIG. 3 muestra el contenido del jeu de accesos.

NOTA: Después de aproximadamente 20 horas de funciona, los pernos de los accesos se pueda aflojar. Ajustelos según sea requisite.

DEWALT DG4400BC - Ensamblaje de accesorios - 1

Ensamblaje del jeu de ruedas

ATENCLON: Riesgo por elevacion. El generador es demasiado pesado como para que lo levante una sola persona. Consiga la ayudde otheras personas para levantarlo.

  1. Incline el generator con cuidado para que descanse sobre el lateral del motor.
  2. Instale las dos bases (AA) en el armazon inferior. Instale el eje de la rueda (BB) en el armazon superior. Utilice pernos (KK) para这些东西 dos pasos.
  3. Inserte las dos arandelas más grandes (DD) en cada extremo del eje. Deslice los neumáticos (EE) sobre el eje.
  4. Inserte las dos arandelas pequeñas (FF) en la parte exterior de las ruedas y asegúrelas con chavetas guía (GG).
  5. Enderece el generator para que descanse sobre las ruedas y las bases.

Ensamblaje del jeu de mangos

  1. Para instalar los mangos en el lado del motor del generator, colocque el ensamblaje del mango (HH) sobre las barras horizontales superiores y bajo inserte el sujetador inferior (JJ).

DEWALT DG4400BC - Ensamblaje del jeu de mangos - 1

  1. Use los pernos (KK) para fazer el sujetador inferior al superior.

  2. Ajuste los pernos hasta que el ensamblaje esté bien ajustado o hasta que el空間 entre los sujetadores superiores e inferiores está cerrado.

Ensamblaje del gancho para levantar

  1. Inserte el gancho para levantar (MM) bajo de las dos barras horizontales y colóquelo como se muestra.

DEWALT DG4400BC - Ensamblaje del gancho para levantar - 1

DEWALT DG4400BC - Ensamblaje del gancho para levantar - 2

  1. Coloque el sujetador superior (LL) sobre las barrasizontales y asegúrelo al gancho para levantar utilizing los pemos (KK).

  2. Coloque el gancho para levantar como se muestra y ajustelo a laubicacion correcta por modelo:

DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC: Coloque el borde del gancho para levantar a 31,8 cm (12,5 pulg.) del borde de la estuctura, como se muestra.

DG7000B, DG7000BC: Coloque el borde del gancho para levantar a 31,1 cm (12,25 pulg.) del borde de la estructura, como se muestra.

  1. Ajuste bien los pernos hasta que el espacio entre el sujetador superior y el gancho para levantar está cerrado.

Cargadores

El paque de baterias de 18 V utilize un WATr gadoBD V (incluo). Puede cargas la bateria en cargadores DWALT de 1 hora, cargodes de 15 minutes o en el carrgador vehicular de 12 V. Aseguese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar su carrgador. Consulte la tabla al final del manual para poder la compatibilidad de los carrgadores y los paquetes de baterias.

Carga de aceite de motor y combustible

IMPORTANTE! El motor NOiene@cargado con aceite de fabrica. Antes deponer el motor en functionamento,debeteagregarleaceite;de lo contrario,el motor se dañará.

CarGa DE aCEltE DE Motor

Consulte el manual de instrucciones del motor para seguir los procedimientos correctos.

CarGa DE CoMBuStIBIE al Motor (fIG.1)

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. Los vapeores de la gasolina son muy inflamables. Preferentemente, haga la recarga en el exterior o solo en Areas bien ventiladas. No recargue ni controle el nivel de gasolina cuando el motor está en funcionaimiento. No almacene, derrame ni use gasolina cerca de una llama abierta, una fuente de chispas (como una soldadura) o un equipo electrico en funcionaimiento. No fume cuando llena el tangle.

  1. Retire la tapa del combustible (G).
  2. Agregue al tanque de combustible gasolina normal sin plomo,nea y limpia, con un indice minimo de 86 octanos (H).
    nota: No mezcle aceite y gasolina.

ADVERTENCIA: Nunca llene el tanque de combustible por completeness. No lo llene por encima del nivel de los hombros de la pantalla de desechos (NN), como se muestra, a fin de dar lugar al combustible para que se expanda. Limpierialquier derrame de combustible del motor y el equipo antes deponer en marcha el motor.

  1. Vuelva a colocar la tapa del combustible en el tanque. Gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope.

CHARACTERISTICAS (FIG. 1, 2)

INTERRUPTOR DEL MOTOR

El interruptor del motor (S) debe estar en la posicón on (ENCENDIDO) para arrancar. Para detener el motor, colque el interruptor en la posión off (APAGADO). Consulte Arranque y detencion en Funcimiento para Obtener todas las instrucciones de encendido y apagado.

ARRANQUE ELECTRICO

En these generadores, el interruptor del motor (S) se pueda colocar en tres posiciones; OFF (Apagado), ON (Encendido) y ARRANQUE. Consulte Arranque en Funcionamento para Obtener todas las instrucciones de arranque.

PAQUETE DE BATORIAS Y CARGADOR DE 18 V

Los modelos DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC tienen unamerican de arranque electrico que utilizes un paquete baterias de 18 V (F) para motor. El paquete de baterias searga con el cargador. Consu Procedimiento del cargador en Ensamblejo para seguir el procedimiento de carga.

DEWALT DG4400BC - PAQUETE DE BATORIAS Y CARGADOR DE 18 V - 1

INTERRUPTOR PRINCIPAL

El interruptor principal (T) protege el alternador. La sobrecarga del generador para que el interruptor principal del circuito se active. Si se produce un corte circuito en un dispositivo electrico encendido, también se pueda activar el interruptor principal del circuito. Si el interruptor principal seactiva:

  1. Desconecte las cargas electricas de todos los tomacorrientes.
  2. Coloque el interruptor principal del circuito (T) en la posicion OFF y, bajo, en la posicion ON para reiniciarlo.

IMPORTANTE: Si el interruptor principal vuye a la posicion OFF cuando no hay cargas electricas conectadas, llame al centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o a un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT.

DISYUNTORES TÉRMICOS DE TOMACORRIENTE

Los disyuntoresTERMicos del tomacorriente protegen los tomacorrientes. La sobrecarga del generator haque que el disyuntorTERMico (U) se active. Si el disyuntorTERMico se mueve a la posicion de activado como seuyastra:

  1. Desconecte la energia electrica del tomacorriente.
  2. Deje que el interruptor de circuito se enfié.
  3. Empujé el disyuntorTERMICO para que se reinicie. Si el disyuntorTERMICO no se reinicia, comuniquese con un centro de

DEWALT DG4400BC - DISYUNTORES TÉRMICOS DE TOMACORRIENTE - 1

NOTA: El tomacorroiente de cierre por torsion de 120 / 240V no posee el disyunatorio temico, sino que esta protegado por el interruptor del principal. Las altas temperatas ambientales peuvent hacer que el disyunatorio temico se active.

TOMACORRIENTES DOBLES CON GFCI (INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA) (120 V)

Todo los tomacorrientes de conveniencia de 20 A estan protegidos con GFCI (V). El GFCI lo protege de la peligrosa descarga electrica que se produce cuando su cuerpo se convierte en un trayecto por el que viaja la electricidad hacía el piso. Estoouldraasarcuado toca un cable de un aparato queiene corrente por defectos en el mecanismo, humedad oaislamento gastado uorascaudas. El GFCI corte el paso de la energia hacía el tomacorriente cuando detectapegueños desajustes porfiltracionde corrente hacia al piso.

ATENCLON: Se debe probar cada GFCI para vericar que funcione bien cada vez que se utilizes el generator; consulte Prueba del GFCI en Mantenimiento.

TOMACORRIENTES DE CIERRE POR TORSION (120 V)

NOTA: (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) Los tomacorrientes de cierre por torsion 20 A y 30 A no está protegidos por el GFCI. Utilice una caja de distribución protegida por GFCI o un adaptor con GFCI para conectar las cargas a los tomacorrientes de cierre por torsion de 20 A y 30 A.

NOTA: (DG3000, DG3000C) El tomacorriente de cierre por torsión de 20 A está protegado por el GFCI.

INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE VOLTAJE

Este interruptor (R) permite que el generator funciona en el modo de un solo voltaje (120 V) o en voltaje doble (120/240 V). Cuando se coloca en la posicion de 120 V, le permite recibir la calidad total del generator mediante el uso de todos los tomacorrientes. Cuando se coloca en la posicion de 120/240,sole podra recibir la mitad de los varios disponibles que cuando utilizes los tomacorrientes de 120 voltios y la cantidad total de varios disponibles cuando utilise el tomacorrente de cierre por torsion de 240 V de 4 conectores.

NOTA: Nouvea el interruptor del selector de voltaje (R))millasuministra energia a dispositivos electricos.Desconecte todas lascargas electricas antes de mover el interruptor. Si no lo hace, podradañana el interruptor.

INTERRUPTOR DEL CONTROL DE MARCHA EN VACIO

El interruptor del control de marcha en vacio (Y) reduce deundry automatica la velocidad del motor afterwards de que se apagan todas las cargas electricas conectadas al generator. El motor vuelve automatamente a la velocidad total cuando se enciende-Newamente la energia de electricidad. Se recomienda usar esta func tion吲das el generator funciona, para minimizar el consumo de combustible.

Para utiliser el interruptor del control de marcha en vacio:

  1. Coloque el interruptor del control de marcha en vacio (Y) en la posicion ON. NOTE: El interruptor del control de marcha en vacio debe estar en la posicion OFF cuando encienda el motor.

El uso del interruptor del control de marcha en vacio NO se recomienda para los motores grandes (refrigeradores, congeladores, etc.) o equipos electrónicos sensibles al voltaje (computadoras,Televisores, etc.). Para estas aplicaciones

  1. Coloque el interruptor del control de marcha en vacio (Y) en la posicion off.

PROTECCION POR BAJO NIVEL DE ACEITE

El apagado automatico por bajo nivel de aceite es un dispositivo disn
eado para proteger el motor del daño en el caso de que el nivel de
aceite en la caja del motor sea bajo.
Si el nivel de aceite baja durante el functiomento del motor, este se
apagará automatamente y no se reinciaria hasta que se le agregue
aceite. Si el aceite está bajo antes del arranque, el generator no
encendera hasta que se le agregue aceite.

NOTA: el sensor de apagado automatico bajo nivel de aceite es muy sensible. Debe llenar el motor hasta lamarca de lleno en la varilla para medicacion del nivel de aceite.

FUNCTIONAMENTO

Lista de control previa a lapellsta en marcha (Fig. 2)

ADVERTENCIA: No opere estaunidad hasta que haya leido y comprenderido este manual de instruciones y el del motor y las instrueriones de seguidad, operacion y mantenimiento.

ATENCLON: Controle siempre el nivel de aceite del motor antes de cada arranque. El motor se podra dañar gravamente si lo hace funcional con poco aceite o sin aceite.

Siga los pasos que se enumeran a continuación antes de encender el generator:

  1. Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de instrucciones del motor para verificar cuales son el grado y lacantidad de aceite correctos.
  2. Controle el nivel del combustible; llene según sea necesario. Consulte Agregar aceite de motor y combustible en Ensamblaje.
  3. Asegúrese de que el generator está connectado a tierra de acu- erdo con los requisitos locales.Consulte Conexión a tierra del generator en Ensamblaje.
  4. Todas las cargas electricas DEBEN ser desconectadas, y el interruptor principal (T)Debe estar en la posicion OFF.
  5. (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) El interruptor del control de marcha en vacio (Y) DEBE estar en la posición OFF.

ATENCION: La velocidad del motor se establocio en fabrica para que el functiOnamento sea seguro. La manipulacion del ajuste de velocidad del motor podria provocar el recalentamento de los dispositivos y produir un incendio. Nunca trate de "accelerat"el motor para obtener um mayor rendimiento. Si lo hace, el voltaje y la fecuencia de salute ya no seran estandar y correran peligro los dispositivos y el人身ario. La manipulacion可以使 aNGerado y anula la garantia.

ATENCION: Desconecte todas las cargas del generator antes de sdarle arranque, a fin de prevenir que se produzca un dano permanente en cualesra de los aparatos.

  1. PrUEbe los tomacorrientes con GFCI (V), consulte PrUEba del GFCI en Mantenimiento.

Arranque del generator: arranque de retroceso (Fig. 1, 2)

ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y comprenderido este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguidad, operacion y mantenimiento.

  1. Desconecte todas las cargas electricas del generator y colque el interruptor principal (T) en la posicion OFF.
  2. (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) Coloque el interruptor del control de marcha en vacio (Y) en la posicion OFF.
  3. Gire la valvula de cierre de combustible (K) del tanque de gasolina hasta la posicion vertical/ OPEN (ABIERTA), como se muestra.
  4. Si el motor está frío,uya el estrangulador (J) a la posición de CERRADO, como se muestra. Si el motor está caliente,uya el estrangulador a la posición de ABIERTO.

DEWALT DG4400BC - Arranque del generator: arranque de retroceso (Fig. 1, 2) - 1

DEWALT DG4400BC - Arranque del generator: arranque de retroceso (Fig. 1, 2) - 2

DEWALT DG4400BC - Arranque del generator: arranque de retroceso (Fig. 1, 2) - 3
5. Gire el interruptor del motor (S) hacía la posición ON.
6. Tire la agarrada de arranque (L) lentamente hasta que sienta la compresión y, bajo, tire de ella con rapidez.

NOTA: No permitted that la agarrada de arranque vuelva a su posicion. Usted debe devolverla a su posicjion lentamente con la mano.

NOTA: Si el nivel de aceite del motor es bajo, el motor no arrancará.
Si el motor no arranca, controle el nivel de aceite y/agregue aceite según sea necesario.
NOTA: Para asegurar una lubricacion maxima de aceite, coloque el generator en una superficie nivelada.
7. A medida que el motor se caliente, mueva el estrangulador hacía la posición de ABIERTO.

  1. Permitte que el motor se caliente durante algunos Minutes. Luego,coloque el interruptor principal (T) en la POSICION on.Conectelas cargas electricas: consulte Conexion de cargas electricas enFuncionamento.

Arranque del generator: arranque electrico (Fig. 1, 2)

ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y comprenderido este manual de instruciones y el del motor y las instruciones de seguidad, operacion y mantenimiento.

  1. Siga los pasos 1 a 5 en Arranque del generator: arranque de retroceso.
  2. Retire la tapa del paque de baterias de 18 V (F) y conecte el paque de energia de la bateria en el receptaculo de la bateria (Q). NOTE: Asegürese de que el paque de baterías está Completely cargado.
  3. Coloque el interruptor del motor (S) en la posicion DE ARRANQUE y mantengalo encienda.

DEWALT DG4400BC - Arranque del generator: arranque electrico (Fig. 1, 2) - 1
alli hasta que el motor

NOTA: No mantenga el interruptor en la posicion de arranque durante mas de 5 seguidos. Si el motor no arranca, espere 10 seguidos antes devoltar a intentar. Si no sigues estas instrueriones, el arrancador del motor podra ser dado por sobrecalentamento.
4. Cuando arranque el motor, libre el interruptor del motor, dejando que vuela a la posicion ON.
NOTA: No gire el interruptor del motor a la posicion de ARRANQUE,msteads el generator este en movimiento.
5. A medida que el motor se caliente, mueva el estrangulador (J) hacla la posicion de ABIERTO.

  1. Permita que el motor se caliente durante algunos Minutes. Luego, colocque el interruptor principal (T) en la posicion ON. Conecte las cargas electricas: consultte Conexion de cargas electricas en Funcionamento.

Detencion del generator (Fig. 1,2)

Para detener el motor en una emergencia, mueva el interruptor del motor (S) hacía la posión OFF.

Para detener el generator durante el uso normal:

  1. Desconnecte todas las cargas electricas anexadas al generator.
  2. Mueva el interruptor del motor (S) a la posicion OFF.
  3. Gire la valvula de cierre de combustible (K) del tanque de gasolina hasta la posicion horizontal/CLOSED (CERRADO), como se muestra.

DEWALT DG4400BC - Para detener el generator durante el uso normal: - 1

Conexión de cargas electricas

  1. Permitte que el motor se caliente durante algunos instantos. Luego, colocque el interruptor principal (T) en la POSICION on.

Conecte las cargas de lasuma月以来 para evaporar que se produzcan danos al equipo:

  1. Primero, conecte el equipo de carga inductiva. Las cargas inductivas son los refrigeradores, congeladores, bombas de agua, aire acondicionados o pequeñas herramrientas de mano. Conecte los articutos que requirean el mayor vataje primo.
  2. Luego, conecte las luces.
  3. El equipo que es sensible al voltaje debe ser elultimate que conecte al generator. Conecte los aparatos sensibles al voltaje comotelevisores,videograbadoras, microondas,hornos,computadoras ytelefonos inalambricos en un protector contra sobretensionde voltaje aprobado por U.L.,a continuacion,conecte este protector al generator.

ADVERTENCIA: El/hecho de no conectar y haceFuncionar el equipo en esta secuencia podra darar el equipo y anulara la garantia de su generator.

Funcionamento con cargas pesadas

Salida maxima durante periodos breves.

Modelo DeWALTDG3000, DG3000CDG4400B, DG4400BCDG6300B, DG6300BCDG7000B, DG7000BC
Salida máximo3000 varios 4400 varios 6300 varios 7000 varios

Para tener un funciona continuo, no exceeda la salute nominal continua.

Modelo DeWALTDG3000, DG3000CDG4400B, DG4400BCDG6300B, DG6300BCDG7000B, DG7000BC
Salida nominal continua2920 varios 480 varios 5950varios 6550varios

NO supere el limite de corriente especialico en el panel de control para该如何itar tomacorriente.

Funcionamente a gran alteid

En una gran altitud, la mezcla estandar de aire y combustible del carburador sera muy pesada. Disminuirá el rendimiento y aumento al Consumo de combustible. Una mezcla muy pesada también obstruira la bujía y dificultaré el arranque.

El rendimiento a granaltitude sepuedarmeconmodificaciones,
especillas al carburador. Siemprehacefuncionar su motor en altitudes superioresalos 1524 metros (5000 pies),hagaque su centro demantenimiento autorizzatole realice la Modificationsal carburador.
Aun conuma modifications en el carburador,los caballos de fuerza del motor disminuiran en un 3,5% por cada 300 metros (1000 pies) que aume la altitude.Elefecto de la altitude en los caballos de fuerza sera mayorqueesto si no se realizazainguna modificationsal carburador.La disminuacionde los caballos de fuerza del motor reducirala salute de potencia del generator.

nota: Cuando se modifica el carburador para un funciona a gran altitud, la mezcla de aire y combustible serablemado pobre para el uso en una altitud baja. Si el generator se utilizes en b altitudes antes de la Modifications del carburador, thisultimatepuede hacer que el motor se sobrecaliente y se daene seriamente. Para darle uso en bajas altitudes, haga que su centro de mantenimiento autorizado restablezca las specifications de fabrica del carburador.

Funcionamento en temperatura alta y baja

La temperatura del aire afecta la salute del generator. La salute baja 1% por cada -12,2^ (10^) de temperatura que suba por encima de los 15,5^ (60^) . La temperatura muy baja可以选择 dificultar el arranjue del motor.

Elevación o suspENSION del generator

ADVERTENCIA: La connexion Incorrecta de cables, cadenas o correas de elevacion可以使 provocar daños a la propietdad, lesiones graves o la muerte y, además, anula la garantía fabricante.

ADVERTENCIA: Siempre utilise cables, cadenas o correas que能把 elevar o suspender un peso de 907 kg (2000 libras) o mas de energia de trabajo paraEAR valer el generador.

ADVERTENCIA: Nunca haga funcional el generator cuando está suspendido. Esto podra producir días a la propidad, lesiones graves o la muerte.

DEWALT DG4400BC - Elevación o suspENSION del generator - 1

ADVERTENCIA: NO suspensa除外的对象 que no sea el generator con el gancho para levantar.

advertencia: Aseguese de que todos los sujetadores de la estructura y del gancho para levantar esten firmes.

Pase el cable, laceda o la correa a trovés del gancho para levantar (C), como se muestra. Siempre utilise el gancho para levantar cuando eleve o suspenda el generator.

nota: Asegürese de que el generador está una posición nivelada antes de elevarlo o suspenderlo, con el fin de evitar daños.

MANTENIMIENTO

La importancia del mantenimiento

Un buena mantenimiento es esencial para un funcionaamento seguro, econólico y sin problemas. Internacionalmente a reducir la contaminación del aire.

ADVERTENCIA: Realizar un mantenimiento Incorrecto o la imposabilidad de SOLUTIONAR un problema antes de la operationEAR que produir un mal functioningo, lesiones graves o la muerte. Siempre se siga la recomendacion y elorden de este manual con respecto a la helinspeccion y el mantenimiento.

Las siguientes páginas incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspections de rutina y procedimientos simples de mantenimiento con Herramentas manuales BASicas para ayudarlo a ciderar su generator en forma adecuada. Si no está conforme con uno procedimiento de mantenimiento, comuniquee se un centro de mantenimiento de fabrica D E WALT o un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT.

El mantenimiento, el reemplazo o la reparacion del sistema o los dispositivos de control de emisiónuen ser efectuados por un establecimiento o una persona que repare motores y que utilize partes que estén certificadas por los estandares EPA.

Seguidad del mantenimiento

ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leido y comprenderido este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de seguridad, operacion y mantenimiento.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cerciórese de que el motor está apagado antes de comenzar con el mantenimiento o las reparaciones. Esto evitará variouspeligos poteciales, entre ellos:

  • Envenenamento por monóxico de carbono a Cause vapores de escape del motor. Asegürese de que la ventilación sea la adequueda cuandopongela motor en marcha.
  • Quemaduras por las piezas calientes. Permita que el el sistema de escape se enfrén antes de tocarlos para evaporar quemaduras.
  • Lesiones provocadas por las piezasVRTiles. Utilice mentala adequada, atese el cabello largo y este atento cuando se encontrarce circa del generator para evaporar que las piezas mortiles le provoquen lesiones.

ADVERTENCIA: Para reducir la posibididad de incendio o explosiOn,onga cuidado cuando trabaje con gasolina.Use solamente solvente que no sea inflamable en lugar de gasolina para limiar las piezas. Mantenga los produits para fumar, chispas y llamas alejados de todas las piezas que tengan contacto con combustible.

Lea todas las instrucciones antes de comenizar y asegürese de queonga las herramrientas y las habilidades necessarias. Un centro demantimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizado DEWALT hace mas de su generator y cuenta con todo el equipo necessario para realizar el mantenimiento y la reparacion. Con el fin de asegurar la mayor calidad y confiabilidad,sole utilize piezas originaosoususequentespara las reparaciones y los reemplazos.

Mantenimiento general

ADVERTENCIA: Si entra en contacto con el motor o el sistemas de escape cuando está caliente, pueda sufir quemaduras graves o provocar incendios. Deje que el motor y el silenciador se enfrién antes de guardar el generator.

NOTA: Todos los generadoresienen piezas de mantenimiento ejemplo: aceite, filtros, etc.) que se cambian con Frequencia. Estas piezas usadas peuvent contener sustancias reguladas y se desecchar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
NOTA: Tomenota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para poderar el reensamblaje.
NOTAR: Cualquierarea de mantenimiento no incluida en esta seccion,debe ser realizada por un centro deostenimiento de fabrica DEWALT o un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
Se debeinteguir los procedimientos a continuacion cuando se realiza elmantimeno o service del generator.

Tabla de mantenimiento

ProcedimientoDiarlernte50 horas (lo que occurra的概率)100 horas150 horas o menualmente (lo que occurra的概率)500 horas
Probar el GFCIX
Limpiar el exterior del generatorX
Limpiar el paquete de baterías y el carradorX
Verificar el nivel de aceite+X
Procedimiento
(1)Realiccode con mas ferruencias en areas polviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (2)Lo要做到(uno)delemarque un centro demaintenance de fabrica DEVALT.Cambioel acete*+ Limpiar el filto de aire + Vericar la camera de combustible los suytadores de la manguela y el tangue de combustible inspeccion de pectida de acete Anegachispas Deposito de desechos Limpiar el tanque de combustible y el filto Vericar que no hayas nudo/vibracion inusual Preparar la unidad para el almacarnamento El acete del motor se deae cambaras despues de las primeras 20 horas o el primer configuracion. De allen mas, cambar es acote cada 150 hoia de funccionamento o mensualmente, lo que sueca primero. +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (3)Declararconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (4)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (5)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (6)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (7)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (8)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (9)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (10)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (11)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (12)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (13)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (14)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (15)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (16)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (17)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (18)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (19)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (20)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (21)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (22)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (23)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (24)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (25)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (26)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (27)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (28)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (29)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (30)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (31)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (32)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (33)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (34)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (35)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (36)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (37)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (38)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (39)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (40)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (41)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (42)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (43)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (44)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (45)Doctrinlarconmasuperficies enareaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (46)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (47)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (48)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (49)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (50)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (51)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (52)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (53)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (54)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (55)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (56)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (57)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (58)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (59)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (60)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (61)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (62)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (63)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (64)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (65)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (66)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (67)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (68)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (69)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (70)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (71)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (72)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (73)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (74)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (75)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (76)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (77)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (78)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (79)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (80)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (81)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (82)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (83)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (84)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (85)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (86)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (87)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (88)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (89)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (90)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (91)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (92)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (93)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (94)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (95)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (96)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (97)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (98)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (99)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (100)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (101)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (102)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (103)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (104)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (105)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (106)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (107)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (108)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (109)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (110)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (111)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (112)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (113)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (114)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (115)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (116)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (117)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (118)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (119)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (120)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (121)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (122)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (123)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (124)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (125)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (126)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (127)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (128)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (129)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (130)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (131)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (132)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (133)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (134)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (135)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (136)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (137)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (138)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (139)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (140)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (141)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (142)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (143)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (144)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (145)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (146)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (147)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (148)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (149)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (150)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (151)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (152)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (153)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (154)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (155)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (156)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (157)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (158)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (159)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (160)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (161)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (162)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (163)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (164)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (165)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (166)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (167)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (168)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (169)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (170)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (171)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (172)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (173)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (174)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (175)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (176)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (177)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (178)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (179)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (180)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (181)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (182)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (183)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (184)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (185)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (186)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (187)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (188)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (189)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (190)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (191)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (192)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (193)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (194)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (195)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (196)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (197)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (200)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (201)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (202)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (203)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (204)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (205)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (206)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (207)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (208)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (209)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (210)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (211)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (212)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (213)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (214)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (215)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (216)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (217)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (218)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (219)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (220)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (221)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (222)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (223)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (224)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (225)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (226)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (227)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (228)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (229)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (230)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (231)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (232)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (233)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (234)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (235)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (236)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (237)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (238)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (239)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (240)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (241)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (242)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (243)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (244)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (245)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (246)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (247)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (248)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (249)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (250)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (251)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (252)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (253)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (254)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (255)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (256)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (257)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (258)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (259)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (260)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (261)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (262)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (263)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (264)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (265)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (266)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (267)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (268)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (269)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (270)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (271)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (272)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (273)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (274)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (275)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (276)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (277)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (278)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (279)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (280)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (281)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (282)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (283)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (284)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (285)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (286)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (287)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (288)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (289)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (290)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (291)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (292)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (293)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (294)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (295)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (296)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (300)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (301)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (302)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (303)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (304)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (305)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (306)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (307)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (308)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (309)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (310)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (311)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (312)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (313)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (314)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (315)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (316)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (317)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (318)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (319)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (320)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (321)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (322)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (323)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (324)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (325)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (326)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (327)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (328)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (329)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (330)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (331)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (332)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (333)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (334)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (335)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (336)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (337)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (338)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (339)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (340)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (341)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (342)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (343)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (344)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (345)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (346)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (347)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (348)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (349)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (350)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (351)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspolviendas y humidas +Consulate el manual de instrucciones del motor para pagar los procedimientos correctos. (352)Doctrinlarconmasuperficies enAreaspol

Generador

PROBARELGFCI

  1. Enciya el generator. IMPORTANTE: El motor deqbe estar en functiOnamento para probar el GFCI.
  2. Coloque el interruptor del control automatico de marcha en vacio (Y) en la posicion OFF.
  3. Presione el boton TEST (PROBAR) A del tomacorriente. El boton RESET (REINICIAR) B saltarahacia afluera. No hay energia en el tomacorriente.

DEWALT DG4400BC - PROBARELGFCI - 1

Si el botón RESET no salta hacía afuera, comuniquese con un centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT. No ponga el generator en configuración hasta que se pueda resolver el problema.

  1. Para conectar la energia en el tomacorriente nuevo, presione el botón RESET. Si el botón RESET salta hacía afuera durante el funciona, detenga el generator y verifique que el generator y el equipo no tengas fallas. Comuniqué con un centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT.

LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Para limpiar la herramienta, solo utilise jabón suave y un paño humedo en las partes plácicas. Muchos limpiadas para uso domestico puede contener sustancias químicas que podrián dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilise gasolina, aguarrás, barniz, solventa, láquidos para limpieza en seco o produits similares, que podrián dañar seriamente las piezas de plástico. Nunca permità que penetre liquido dentro de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.

El generator se debemantener limpio y seco en todo momento.El generator no se debealmacenar o hacerFuncionar en ambientes con humedad,polvo o vapores corrosivos en excesso.Si estas sustancias seencuentran en el generator,limpielo con un pano o un cepillo de

cerdas suaves. No utilise una manguera de jardín o ninguna herrermina a presión de agua para limpiar el generator. El agua pueda ingresar en las ventilaciones y podería darar el rotor, el estator y los bobinados internos del alternador.

Apagachispas

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión o incendio. NO haga fácilar el generator sin un apagachispas (TT).

ADVERTENCIA: Si el motor ha estado en funciona, el silenciador está muy caliente. Para reducir el riesgo de lesiones,letes que el motor se enfré antes deContinuar.

nota: Para Maintener la eficiencia del apagachispas, realicele un mantenimiento cada 100 horas de funciona.

  1. Retire los tornillos del apagachispas (UU) y extraiga el apagachispas.

  2. Utilice un cepillo para eliminar la acumulación de carbono de la噎alla del apagachispas. Inspeccione la噎alla del apagachispas para comprobar que noonga agujeros ni desgarros. Reemplace el apagachispas si fuese necessario.

ADVERTENCIA: Cuando reemplace los depuestos de carbono, utilise siempre el equipo de seguidad certificado: Anteojos de seguidad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con proteccion lateral.

DEWALT DG4400BC - Apagachispas - 1

DEWALT DG4400BC - Apagachispas - 2

Limpieza del deposito de desechos del combustible

El deposto de desechos evita el ingresso de suciedad o agua, que seSEO.
puede encontrar en el tanque de combustible, al carburador. Si no hautilido el motor por mucho tiempo,debte limpiar el deposto de
desechos.

  1. Gire la valvula de cierre de combustible (K) hasta la posicion OFF (paralela al piso). Retire el deposito de desechos (QQ), la junta tórica (RR) y la pantalla (SS), como se muestra.
  2. Limpie el deposito de desechos, la junta torica y la pantalla con un solvente que no sea inflamable o que tenga un punto de inflamacion alto.
  3. Vuelva a colocar la junta tórica, la pantalla y el deposito de desechos.
  4. Gire la valvula de cierre de combustible HASTA LA POSICION OPEN y verifique que no haya perdidas de combustible.

DEWALT DG4400BC - Limpieza del deposito de desechos del combustible - 1

Paquete de baterias y cargador

InStruCClonES para la IIMpIeza DEI CarGaDor

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconecte el carrgador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se pueda usar un pano o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar la sueidad y la grasa de la parte externa del carrgador. No use agua niQUALquier other solution de limpieza.

Motor

Consulte el manual de instrucciones del motor para seguir los procedimientos correctos.

TRANSPORTE

ADVERTENCIA: Las unidades son pesadas. Siga procedimientos seguros para levantarlas cuando vaya a transporteas.

Antes de transporte el generador, asegúrese de:

  1. Colocar el interruptor del motor en la posicion OFF.
  2. Colocar la palanca de la valvula de combustible en el tanque de gasolina en la posicion de cerrado.
  3. Mantener el generador siempre nivelado para evitar que se derrôme el combustible. El vapeur del combustible o el combustible derramado se pueda encender.

ADVERTENCIA: Si entra en contacto con el motor o el sistemas de escape cuando está caliente, pueda sufir quemaduras graves o provocar incendios. Deje que el motor y el silenciador se enfrión antes de transporte el generator.

Almacenamento

ADVERTENCIA: Nunca almacene el generator con combustible en el tanque en interiores o en areas cerradas con poca ventilacion, en las que los vapores能把nningerla llama,chispa o luz piloto de una estufa, calentador de agua, secador de ropay yoras aplicaciones que funciona en combustible.

MOTOR

Consulte el manual de instrucciones del motor para seguir los procedimientos correctos.

GENERADOR

  1. Limpie el generator como se le indicó en Mantenimiento.
  2. Verifique que las ventilaciones y la aberturas del generator estén abiertas y sin obstrucciones.

PAQUETES DE BATORIAS

NOTA: Se proveen tapas para almacenamento y transporte de las baterias, para usar cuando la bateria está fuera de la herramipta o del carrador. Asegürese de que las tapas para el almacenamento y transporte de las baterías estén en su lugar cuando se almacene el paque de baterías. Consulte Instruetiones de seguridad importantes para los paquetes de baterías.

DEWALT DG4400BC - PAQUETES DE BATORIAS - 1

ACCESORIOS

Los accesos que se recomienda para la herramienta está disponible para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizzato. Si necessitiesa ayudara para localizar al accesorio para su herramienta, comuniquese con D EwALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro situo Web en www. dewalt.com.

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este produit或其他 accesos que no sea los que等奖ce D EWALT, el uso de dichos accesos podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este produit deben usarse solo los accesos D EWALT recomendedos.

Información de mantenimiento

Para todas las llamadas por mantenimiento,onga a mano lasuma informacion:

Numero de modelos
Numero de série
Fecha y lugar de compra

Reparaciones

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados en un centro de mantenimiento de fabrica DWALT, un centro de mantenimiento autorizzato EwALT u othero centro de mantenimiento con personal calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.

Garantía completa de dos años

Los generadores para trabajo pesado de DEWALT tienen una garantía de dos años desdela Fecha delcompra.Repararemos,sin cargo,
cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano deobra. Para Obtener informacion sobre las reparaciones cubiertas por la
garantia, visitenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DWALT (1-800-433-9258).Esta garantia no se extiende a los accesorios o a
los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. esta garantia le concede derechos legalesesionlicos;usted goza también de otherdsrechocsquevariansegunelstatesocrivancia.
AMERICA LATINA:Esta garantia no se aplica a los products que se venden en America Latina. Para los products que se venden en America Latina,debe consultar la informacion de la garantia espeifica del pais que viene en el empaque,llamar a la compania local o visitar el situ Web a fin de Obtener sua informacion.

REEMPLAZO GRADUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitoamente.

DEWALT DG4400BC - Garantía completa de dos años - 1

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente

Col. San Rafael (667) 717 89 99

GUADALAJABA.JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eie Central Lázaro Cardenas No. 18

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongacion Diaz Miron #4280 - Col. Remes (229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en Mexico, por favor Iame al (55) 5326 7100

Si se encuesta en U.S., por favor Ilame al

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE MEXICO:

IMPORTTADOPOR:DEWALT S.A.DEC.V

DELEGACION CUAJIMALPA.

05120, MEXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.:BDE810626-1W7

Para增值服务yventas consulte

"HEBBAMIENTAS ELECTRICAS

en la seccion amarilla.

DEWALT DG4400BC - PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO - 1

GUIA DE DETECTION DE PROBLEMAS

Ea asisencia de un technician DEWALT calificado o de su distribuidor.

Problema Cuestiono

El motor no arranca
(consulte el manual de instrucciones para Obtener mas informacion) 1,2,3,4
No hay calidad electrica. 5,6,7,8,9,18

NOTA: Si todas no hay energia en los tomacorriente, lleve el generator a un centro de mantenimiento DEWALT autorizzato. Para ubicar el centro de mantenimiento DEWALT mas cercano, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

Activación repetida del interruptor de circuito 10,11
Sobrecalentamento del generator 10,12
No funciona el control automatico de marcha en vacio 13,14,15,16,17

CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCION POSIBLE
1 El interruptor del motor está en la POSICION Off. Colóquelo enla posición ON.
2 El estrangulador está en la posición Incorrecta. Regule el estrangulador según seaecessaryiro.
3 La valvula de cierre de combustible está en la posición cerrada.Abra la valvula de cierre de combustible.
4 Launidad se cargada durante el arranque. Retire la cargada de launidad.
CóDIGoCauSa poSIBIESoluClón poSIBIE
5 El tomorriente es defectuoso. Comuniqué con un centro de Maintenimiento de fábrica D o un centro de mantenimiento autorizado DEWALT.
6 El disjuntor tírmico del tomorriente está activado. Oprimalo y reinicie.
7 El capacitor es defectuoso. Comuniqué con un centro de Maintenimiento de fábrica D o un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
8 El cable de alimentación es defectuoso. Repare o reemplaza el cable.
9 El interruptor GFCI está activado. Oprimalo y reinicie.
10 El generador está sobrecargado. Reduzca la energia.
11Los cables o el equipo son defectuosos.Verifie que los cables del equipo no estén dañados,pelados o deshilachados. Reemplácelos.
12La ventilación no es suficiente.Diríjase aonde haya suficiente aire fresco.
13El solenoide es defectuoso.Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
14El interruptor del control de marcha en vacío es defectuoso.Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con un centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
15Los bobinados del estator son defectuosos.Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con UN centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
16La placadel circuito es defectuosa.Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con UN centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
17El cableado es defectuoso.Comuniqué con un centro deostenimiento de fábrica DEWALT o con UN centro deostenimiento autorizzato DEWALT.
18El selector de voltaje está en la posición de 120 V.Coloque el selector de voltaje en la posición de 240 V cuando utilise una herramienta que requiera 240 V.

la SIGuiEntE Garantia CuBrE UnlCaMEntE IoS proDuCtoS faBrlCaDoS DE aCuErDo Con laESpECIflCaClonES DE Calflornla Y quE SE DIStrBuYEn Y VEnDEn En Calflornla.

DEClaraClón DE Guaranta DE Control DE EMISIonES DE Calflonna DErECHOs Y oBIIGaClonES DE la Guaranta

El Consejo de los Recursos del Aire de California y D E WALT se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emissiones por Evaporación (EECS) de los generadores 2008. En California, los generadores nuevos deben disnarse, construire y equiparse en conformidad con las estrellas normas antismog del Estado.

DEWALT debe garantizar el sistemas de control de emisiones por evaporacion (EECS, por sus siglas en ingles) de su generator durante el periodo que figura a continuacion, siempre y cuando el generador no haya sidobjecto de malrato, negligencia oostenimiento inadequado.

El EECS pueda incluir piezas como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistemas de encendido, el conversor catalítico, los tanques de combustible, los conductos y las tapas de combustible, las valvulas, los depósitos, los filtros, las mangueras de vape, las abrazaderas, los conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.

En caso de desperfecos bajo garantia, DEWALT reparar su generador, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano deobra, sin costo algo.

CoBERTura DE la Garantía DEL faBrlCantE: Este sistemas de control de emisiones por evaporación posee una garantía de dos años. En caso de que su equipoonga algoña pieza relacionada con las emisiones conalgún defecto, DEWALT reparar o reemplazará la pieza.

rESponSaBllIDaDES DEI propIEtarlo SEGUn la Garantia:

  • Como propietario del generator, usted es responsable de revisar el mantenimiento-Requerido que se indica en el manual del usuario.
  • DEWALT recomienda que conserve todos los recibos del mantenimiento realizado a su generator, noSEO no pueda negar la garantia bajo exclusivamente en la falta de recibos o en su incumplimiento con losostenimientos programados.

Sin embargo, como propietario del generator, deben saber que DEWALT pueda negar la cobertura de la garantía si la falla de la pieza se debe a malrato, negligencia, mantenimiento inadequado o modificaciones no aprobadas.

Usted es responsable deninger el generador a un centro de distribución o centro de mantenimiento DEWALT apenas surja el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía deben realizarse en una calidad de tiempo reasonable que no debe superar los 30 días. Si tiene alguna consulta relacionada con la cobertura de la garantía, debe comunicarse con DEWALT Industrial Tool Co. al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visiting el situ Web de DEWALT en www.DEWALT. com para Obtener más informacion y&auda.

CoBERTura GEnEral DE la Garantia DE EMISIOn DE GaSES:

DEWALT garantiza al consumidor final del generator y a los compradores subsiguentes que el generator:

estadiseñado, Construido y equipo en conformidad con todas las regulaciones correspondentes;

y
Libre de defectos en el material y la mano deILA que pueda
causar defectos en un repuesto bajo garantia por un periodo de dos
anos.

El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de entrega del generador al consumidor final o de su第一位 puesta en servicios. El periodo de garantía es de dos años.

La garantía de las piezas relacionadas con las emisiones, sujeta a determinadas conditiones y exclusiones enunciadas a continuación, es la",[25]

(1) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que no estén programadas para ser reemplazadas con tenimiento requireido según seística en las instrucciones.), escritas adjuntas, poseen cobertura de garantía por el periodo. establecido más arriba. Si其中之一 de las piezas falla durante dicho periodo, sera reparada o reemplazada Wapot de conformidad con la subsección (4) que se detalla más bajo. Toda pieza reparada o reemplazada bajo garantía, está garantizada por el resto del periodo de cobertura.
(2) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que no estén programadas solo para ser examinadas regularmente según se referencia en las instrucciones asignadas, poseen cobertura de garantía por el periodo establishido más arriba. Touta pieza reparada o reemplazada bajo garantía, está garantizada por el resto del periodo de cobertura.
(3) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que estén programadas para ser reemplazadas como imiento requireido según seswana en las instrucciones cuales adjuntas, está garantizadas por el periodo previo al primer reemplazo programado para la pieza. Si una pieza presenta una falla antes del primer reemplazo programado, sera reemplazada por DEWALT de conformidad con la subsección (4) que se detalla más bajo. Touta pieza reparada o bajo garantía está garantizada por el resto del periodo previo al primer reemplazo programado para la pieza.
(4) Conforme a las disponeciones de garantiaquiry,mentionadas,las reparaciones y los reemplazos de las piezas relacionadas con las emisiones con cobertura de garantia se deben realizar en un centro deostenimiento en garantia sin cargo para el propietario.

(5) No obstarce las disponecionesquiry enunciadas,los servicios o reparaciones bajo garantia se realizaran en un centro de mantenimiento en garantia autorizzato de DEWALT.
(6) El propietario del generator no se hará cargo del gasto directamente vinculado con el diagnóstico de falla de una pieza relacionada con las emisiones bajo cobertura de garantía, siempre que el trabajo de diagnóstico se realice en un centro de mantenimiento en garantía.
(7) DWALT es responsable de los danos que sufran otros componentes del motor o el equipo causados por la falla de cualquier pieza relacionada con las emisiones bajo cobertura de garantía.
(8) Durante el periodo de garantía establisho anteriorsmente, EVAALT技术支持一个abastecimiento sufficiente de piezas relacionada con las emisiones bajo cobertura de garantía para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
(9) Las piezas de repuesto peuvent usar para las reparaciones o losostenimientos en garantía y deben suministrarse sin cargo al propietario. Tal uso no reducirá las obligaciones de garantía de DEWALT.
(16) Las piezas asignadas o modificadas que no estén extremidades por el Consejo de los Recursos del Aire no se pueda usar. El uso de piezas no eximidas asignadas o modificadas por el vigor final sera motivo suficiente para desaprobar un reclamo de garantía. DEWALT no sera responsable de garantizar las fallas de las piezas garantizadas occasionadas por el uso de una pieza no reemplázada. Aggreda o modifica.

pIEzaS GarantlzaDaS:

La reparación o el reemplazo deequalquier pieza garantizada sujeta a la cobertura de la garantía puede excluirse de tal cobertura si DEWALT demuestra que el generador ha sido objeto de maltrato, negligencia o mantenimiento inadequado, y que tal maltrato, negligencia o mantenimiento inadequado fue la causa directa de la necessities de reparar o reemplazar la pieza. No obstante eso,equalquier ajuste de un compo

nente queclothene con un dispositivo de limitacion de ajuste, instalado enfabrica yquefunicione correctamente,aún es elegible para la cobertura de la garantia. La?singularista de piezas con garantia para emisiones de gases se incluye en la cobertura:

(1) Tanque de combustible
(2) Tapa de combustible
(3) Conducto de combustible
(4) Conexiones del conducto de combustible
(5) Abrazaderas
(6) Valvulas de seguidad
(7) Valvulas de control
(8) Solenoides de control
(9) Controles electrónicos
(10) Diafragmas de control de vacio
(11) Cables de control
(12) Mechanisms de control
(13) Valvulas de purga
(14) Mangueras de vapor
(15) Separador de liquido/vapor
(16) Depóstito de carbono
(17) Soportes de montaje del deposito
(18) Conector del puerto de purga del carburador

DEWALT DG4400BC - pIEzaS GarantlzaDaS: - 1

DEWALT DG4400BC - pIEzaS GarantlzaDaS: - 2

DEWALT DG4400BC - pIEzaS GarantlzaDaS: - 3

DeWALT Battery and Charger Systems Systèmes de batterie et de chargeur de DeWALT • Sistemas de la bateria y del cargador de DeWALT
Battery Output Chargers/Charge Time Batterie Production Chargeurs/Durée de charge (Minutes) Bateria Producción Cargadores de baterias/Tempo de carga (Minutos)
Cat Number Modèle Te ModeloVoltage Tension120 Volts/Voltios 12 Volts/Voltos
DW9106DW9118DW9107DW9108DW9116DW9216DW9117DW911DC011DC9000DW0246DW0249DW9109
DW024224XXXXXXXXXX60X60
DC909618XXX606060206060XX60X
DW909618XXX606060206060XX60X
DW909818XXX303030123030XX30X
DW909918XXX454545154545XX45X
DC909114.49011560606060206060XX60X
DW909114.4459045454545154545XX45X
DW909414.4606030303030123030XX30X
DC9071129011560606060206060XX60X
DW907112609045454545154545XX45X
DW907212456030303030123030XX30X
DW90501240XXXXXXXXXXXX
DW90619.6609045454545154545XX45X
DW90629.6456030303030123030XX30X
DW90489.640XXXXXXXXXXXX
DW90577.2456030303030123030XX30X
DC903636XXXXXXXXX60X60X
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. X indique que le bloc-piles n'est pasCompatible avec ce chargeur. Una "X" indica que el paque de baterias no es compatible con ese determinado cargador. All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information. Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge réelle peut varier. Lire le manuel d'utilisation pour Obtirir des renseignements plus précis. El tiempo de duración de carga esapproximado; la duración de carga real pourrait varier. Lea el manual de instrucciones para Obtener información más précisa.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DG4400BC

Categoría : Generador