BEHRINGER NEUTRON - Sintetizador

NEUTRON - Sintetizador BEHRINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NEUTRON BEHRINGER en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEHRINGER NEUTRON - page 9
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEHRINGER

Modelo : NEUTRON

Categoría : Sintetizador

Descarga las instrucciones para tu Sintetizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NEUTRON - BEHRINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NEUTRON de la marca BEHRINGER.

MANUAL DE USUARIO NEUTRON BEHRINGER

and COOLAUDIO are trademarks or registered trademarks of MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 All rights reserved. For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictri.be/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnicocualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (olaparte posterior). Nohay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Sies necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas

4. Siga todas las instrucciones.

7. No bloquee las aberturas

de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de

fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca

la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de

energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos

o accesorios especicados por el fabricante.

únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante

tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones

únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de

corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector

de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente. 2 3Quick Start GuideNEUTRONConsignes de sécurité

deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un

espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con

llama, como una vela encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las

advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Use este aparato en rangos de

especicados pelofabricante.

(ES) Paso 2: Controles OSCILLATOR SECTION VCO (VOLTAGE CONTROLLED OSCILLATOR) (1) and (3) OSC TUNE - Ajusta las frecuencia de los osciladores.(2) OSC MIX - Ajusta el nivel de mezcla entre los osciladores 1 y 2. (4) and (5) OSC SHAPE - Estos mandos ajustan la forma del oscilador. Puede con gurarlos para cambiar entre formas de onda jas o para producir mezclas de forma continua entre las formas de onda adyacentes. (6) and (7) OSC RANGE - Estos mandos ajustan la longitud del paso de los osciladores entre 32/16/8. El modo +/-10 Octave estará activo cuando los 3 pilotos estén encendidos.(8) OSC SYNC - Este interruptor sincroniza el OSC 2 al periodo del OSC 1.(9) PARAPHONIC - Este interruptor permite que los dos osciladores sean a nados de forma independiente cuando toque más de una nota MIDI. Si solo es recibida una única nota, ambos osciladores reproducirán el mismo tono. (10) and (11) PULSE WIDTH (PW)- Estos controles ajustan la amplitud de pulso de las formas de onda cuadrada / modulación de tono del oscilador.SECCIÓN VCF (FILTRO CONTROLADO POR VOLTAJE)(12) FREQ - Este mando ajusta la frecuencia de corte del VCF.(13) MODE - Este interruptor elige el tipo de ltro. Puede elegir entre ltro pasa-altos (), ltro pasabandas ( ) y ltro pasabajos ( ).(14) RESO - Este mando le permite ajustar la resonancia del ltro.(15) KEY TRK - Esto permite aplicar seguimiento de teclado al VCF.(16) MOD DEPTH - Este mando ajusta la profundidad de la modulación de ltro de la entrada FREQ MOD. (17) ENV DEPTH - Este mando ajusta la profundidad de la modulación de ltro de ENVELOPE 2.SECCIÓN LFO (OSCILADOR DE BAJA FRECUENCIA)(18) SHAPE - Este mando ajusta la forma del LFO.(19) RATE - Este mando ajusta la frecuencia del LFO.(20) KEY SYNC - Este interruptor reinicia el LFO cuando es recibida una nota MIDI.RUIDO & BIAS VCA (21) NOISE LEVEL - Este mando ajusta la cantidad de ruido blanco inyectado en el ltro.(22) VCA BIAS - Este mando le permite abrir o cerrar el VCA.SECCIÓN DE RETARDO(23) TIME - Este mando controla la velocidad del retardo.(24) REPEATS - Esto controla el número de repeticiones.(25) MIX - Este mando ajusta la mezcla seco/húmedo del retardo.SECCIÓN DE SATURACIÓN (OVERDRIVE)(26) DRIVE - Este mando ajusta la cantidad de saturación.(27) TONE - Esto modi ca el timbre del sonido saturado. (28) LEVEL - Este mando controla el volumen de la salida saturada. Cuando esté al mínimo es posible que no escuche ninguna señal audio en la salida SECCIÓN DE ENVOLVENTEENVELOPE 1La envolvente 1 está rutada por defecto al VCA CV.(29) A [ATAQUE] - Este mando controla el tiempo de ataque de la envolvente.(30) D [DECAIMIENTO] - Este mando controla el tiempo de decaimiento de la envolvente.(31) S [SUSTAIN] - Controla el nivel de sustain de la envolvente.(32) R [SALIDA] - Este mando controla el tiempo de salida de la envolvente.ENVELOPE 2La envolvente 2 es rutada al corte de ltro del VCF por medio del control ENV DEPTH. Vea 17.SECCIÓN DE SALIDA(37) VOLUME - Este mando controla el nivel de la salida principal. (38) MIDI IN - Esta toma acepta los datos MIDI entrantes a través del canal MIDI elegido.SAMPLE & HOLD CLOCKEsto genera un patrón aleatorio basado en la señal de reloj.(39) RATE - Esto controla la velocidad del reloj SAMPLE AND HOLD.(40) GLIDE - Este mando ajusta la velocidad del cambio entre los valores del muestreo.SLEW RATE LIMITER(41) SLEW - Este mando limita la velocidad del cambio de la señal de entrada.(42) PORTA TIME - Esto controla la velocidad del cambio entre las notas MIDI. SECCIÓN DE ATENUADOR(43) ATTENUATOR 1 - Este mando se usa para reducir la amplitud de la señal de entrada. Este Att1 puede ser controlado por un control por voltaje. Vea 58.(44) ATTENUATOR 2 - Esto reduce la amplitud de una señal. NEUTRON Controles (EN) Step 2: Controls 16 17Quick Start GuideNEUTRONSECCIÓN DE PATCHBAY DE ENTRADA (45) OSC 1 – CV (control por voltaje) de tono de OSC 1. (46) OSC 2 – CV de tono de OSC 2. (47) OSC1+2 – CV de tono de OSC 1 y 2. (48) INVERT IN – La señal de entrada es invertida en INVERT OUT. Vea 88. (49) SHAPE 1 – CV de forma de OSC 1. (50) SHAPE 2 – CV de forma de OSC 2. (51) PW1 – CV de amplitud de pulso (PW) de OSC 1. (52) PW2 – CV de PW de OSC 2. (53) VCF – Entrada de señal VCF. (54) FREQ MOD – CV de frecuencia de corte VCF. (55) RES – CV de resonancia de VCF. (56) OD IN – Entrada de señal saturada (Overdrive). (57) VCA IN – Entrada de señal VCA. (58) VCA CV – CV de VCA. (59) DELAY IN – Entrada de señal de retardo. (60) DELAY TIME – CV de tiempo de retardo. (61) E.GATE1 – Puerta de la envolvente 1. (62) E.GATE2 – Puerta de la envolvente 2. (63) S&H IN – Entrada de señal Sample and Hold. (64) S&H CLOCK – Entrada de reloj Sample and Hold. (65) LFO RATE – CV de velocidad LFO. (66) LFO SHAPE – CV de forma LFO. (67) LFO TRIG – Entrada de disparo LFO. (68) MULT – Entrada de señal MULT. Vea 92/93. (69) ATT1 IN – Entrada de señal del atenuador 1. (70) ATT1 CV – CV del atenuador 1. (71) ATT2 IN – Entrada de señal del atenuador 2. (72) SLEW IN – Entrada de señal Slew. (73) SUM1(A) – Primera entrada de señal SUM 1. Vea 98. (74) SUM1(B) – Segunda entrada de señal SUM1. Vea 98. (75) SUM2(A) – Primera entrada de señal SUM 2. Vea 99. (76) SUM2(B) – Segunda entrada de señal SUM 2. Vea 99.

DE SALIDA (77) OSC 1 – Salida del oscilador 1. (78) OSC 2 – Salida del oscilador 2. (79) OSC Mix – Salida de la mezcla OSC 1/2. (80) VCF 1 – Salida principal del ltro. (81) VCF 2 – Salida alternativa del ltro. (82) OVERDRIVE – Señal de salida saturada. (83) VCA – Señal de salida del ampli cador controlado por voltaje. (84) OUTPUT – Señal de salida principal, post-retardo. (85) NOISE – Salida del generador de ruido blanco. (86) ENV1 – Salida de la envolvente 1. (87) ENV2 – Salida de la envolvente 2. (88) INVERT – Versión invertida de la señal aplicada a INVERT IN. Vea 48. (89) LFO – Salida del LFO bipolar (-5 a +5 V). (90) LFO UNI – Salida del LFO unipolar (0 a +5 V). (91) S&H – Señal de salida Sample and Hold. (92) MULT 1 – Duplicado de la señal aplicada a MULT IN. Vea 68. (93) MULT 2 – Duplicado de la señal aplicada a MULT IN. Vea 68. (94) MIDI GATE – Salida de puerta MIDI. (95) ATT1 – Salida del atenuador 1. (96) ATT2 – Salida del atenuador 2. (97) SLEW – Salida de Slew. (98) SUM1 – Suma de SUM 1(A+B). (99) SUM2 – Suma de SUM 2(A+B). (100) ASSIGN – Salida asignable. Vea Opciones y características con gurables por el usuario. (ES) Paso 2: Controles PANEL TRASERO (101) INPUT – La señal audio externa es inyectada al VCF. (102) OUTPUT – Conecte esta toma a un mezclador o interface audio por medio de un cable con clavijas de 6,3 mm. (103) PHONES – Salida de auriculares. (104) PHONES LEVEL – Control de nivel de auriculares. (105) SELECCIÓN DE CANAL MIDI. Desplace los cuatro interruptores de posición para elegir el canal MIDI. (106) MIDI THRU – Conector MIDI THRU de retransmisión suave. (107) PUERTO USB – Este puerto es capaz de enviar y recibir información MIDI vía USB. (108) INTERRUPTOR POWER – Este interruptor le permite encender y apagar el sintetizador. (109) TOMA DE CORRIENTE – Conecte aquí únicamente el adaptador de corriente incluido.

The Neutron DFU (Device Firmware Upgrade) updater can be downloaded by going to musictri.be. Please follow the steps documented in the release notes accompanying the update. 30 31Quick Start GuideNEUTRON(ES) Paso 3: Puesta en marcha NEUTRON Puesta en marcha RESUMEN Este manual de ‘puesta en marcha’ le ayudará a con gurar su sintetizador analógico Neutron y le describirá de forma resumida sus capacidades. CONEXIÓN Para conectar el Neutron a su sistema, consulte la guía de conexiones de la página 10.

CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE

El Neutron es un dispositivo USB Class Compliant, por lo que no requiere la instalación de ningún driver de control.

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

Realice todas las conexiones en su sistema. Utilice los interruptores MIDI del panel trasero para ajustar el Neutron a un único canal MIDI en su sistema. Conecte un teclado MIDI externo directamente a la entrada MIDI IN de tipo DIN 5 puntas del Neutron o a la entrada de MIDI vía USB. Conecte el Neutron a la corriente usando únicamente el adaptador incluido. Asegúrese de que su sistema de sonido esté apagado. Encienda entonces el Neutron usando el interruptor de encendido del panel trasero.

SECCIÓN DE OSCILADOR

Cada oscilador dispone de un control de a nación que le ofrece un rango aproximado de +/-1 octava en modos 8/16/32 o un rango desde 0.7 Hz hasta unos 50 kHz cuando todos los pilotos de rango están iluminados. El control OSC MIX se usa para producir una mezcla entre los dos osciladores para crear complejos sonidos armónicos. Ajuste el control SHAPE de cada oscilador para elegir distintas formas de onda. P.WIDTH (amplitud de pulso) afecta únicamente a las dos primeras formas de onda, TONE MOD y SQUARE WAVE. Cuando active OSC SYNC, el oscilador 1 controla la nota MIDI y ofrece una referencia para reiniciar el periodo del oscilador 2. Cuando esté activo el interruptor PARAPHONIC, esto permitirá que los dos osciladores sean a nados por separado cuando toque a la vez más de una nota MIDI. Si solo toca una nota, ambos osciladores serán activados con el mismo tono. El control NOISE inyecta ruido blanco en el ltro, que puede ser usado para añadir otra textura al sonido. Puede usar el ruido para crear sonidos percusivos, así como efectos interesantes. El VCA Bias se usa para controlar el VCA. Permite al usuario ‘abrir’ el VCA sin activar la envolvente (por ejemplo con una nota MIDI), lo que permite que el audio suene de forma continua.

El Neutron tiene un ltro de 12 dB con tres modos disponibles: ltro pasa- altos (HPF), ltro pasabandas (BPF) y ltro pasabajos (LPF) con control de resonancia. El botón de modo le permite ir pasando por cada uno de los modos de ltro. El control FREQ ajusta la frecuencia de corte del ltro. Por defecto, el LFO es pasado a través del control FILTER DEPTH. Esto permite la modulación de la frecuencia del ltro usando el LFO. El VCF tiene una segunda salida que es accesible desde el patchbay (VCF 2). El modo VCF 2 es determinado por el modo VCF seleccionado. La relación es: Modo = , VCF2 = Modo = , VCF2 = Modo = , VCF2 = Esto le permite disponer de modos de ltro adicionales. Por ejemplo, puede crear un ltro de muesca sumando VCF1 y VCF2 cuando el modo de ltro esté ajustado a sumando VCF 1 y VCF 2 y después conectando la salida sumada a OD IN. KEY TRACK aplica control de teclado al VCF. Esto ajusta la frecuencia de corte del ltro en base a la última nota MIDI recibida. La frecuencia de corte base es ajustada usando el control FREQ, con las notas MIDI aumentando la frecuencia de corte en relación a la nota que esté siendo tocada. De forma adicional, esto permite que el ltro sea usado como un oscilador cuando el control de resonancia esté a un valor alto.

El LFO del Neutron tiene un rango de frecuencia que va de 0.01 Hz a 10 kHz. Esto le permite desde una modulación de baja frecuencia hasta una modulación de la velocidad del audio usando el LFO. El control Shape ajusta el tipo de forma de onda del LFO. Cuando vaya a elegir esta forma de onda del LFO, puede ajustar el control para elegir entre tipos jos o para realizar mezclas entre formas de ondas. Cuando esté activo el interruptor KEY SYNC, el LFO será re-activado cuando sea recibida una nota MIDI.

El Neutron tiene un impresionante núcleo de retardo analógico. Puede ajustar tiempos de retardo desde 24 hasta 640 ms. Puede crear efectos Chorus modulando tiempos de retardo cortos con un LFO aplicado a la entrada DELAY TIME.

SECCIÓN DE SATURACIÓN

(OVERDRIVE) Puede usar esta sección de saturación para añadir efectos que van desde un sutil toque de calidez a una distorsión extrema. El giro del control Drive hacia la derecha hace que aumente la cantidad de distorsión añadida. El control Tone moldea el sonido de la saturación. Conforme aumente el nivel DRIVE, podrá usar el control LEVEL para reducir el volumen del sintetizador sin que ello afecte a la saturación o tono del sonido.

SECCIÓN DE ENVOLVENTE

El Neutron contiene dos envolventes ADSR (ataque, decaimiento, sustain, salida). Ambas son activadas cuando es recibida una nota MIDI, salvo que esté usando las entradas E.GATE 1/2. ENVELOPE 1 es rutado por defecto al CV del VCA. Esto permite que la señal pase a través de la unidad cuando sea reproducida una nota MIDI y que se cierre el VCA cuando no toque ninguna nota. Por defecto, ENVELOPE 2 es rutado al VCF a través del control ENV DEPTH. Puede usar esto para crear barridos de ltro cuando toque una nota MIDI.

La función sample and hold genera una forma de onda aleatoria y escalonada tomando un muestreo (sample) de la señal de entrada. La velocidad de este muestreo es gestionada por el control RATE o por la entrada SH CLOCK. El control GLIDE limita la velocidad del cambio entre los muestreos, permitiendo que haya transiciones suaves entre los valores de muestreo. PORTAMENTO y SLEW PORTA TIME ajusta la cantidad de tiempo que tarda la transición entre dos notas MIDI. Puede usar esta función para añadir un agradable deslizamiento musical en sus sonidos. El limitador SLEW se usa para limitar la velocidad del cambio de una señal. Por ejemplo, puede usar este Slew para añadir portamento a los CV de tono generados desde un secuenciador externo. ATENUADORES ATTENUATOR 1 es un VCA adicional que puede ser usado para reducir la amplitud de la señal de entrada en base al control Att1 CV o al control Attenuator 1 del panel frontal (43). La salida del atenuador 2 es rutada por defecto a la entrada del atenuador

1. La salida asignable es rutada por

defecto al CV del atenuador 1. ATTENUATOR 2 - Esto reduce la amplitud de una señal en base al control Attenuator 2 (44). La salida BIPOLAR LFO es rutada por defecto a la entrada del Attenuator 2. La salida de Attenuator 2 es también rutada por defecto a los controles P.WIDTH 1 y P.WIDTH. EURORACK El sintetizador Neutron puede ser extraído del chasis con el que viene de fábrica e instalado en una carcasa Eurorack standard (opcional). Para más información, vea los detalles que aparecen sobre ello en el manual.

ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE

3. Velocidad “Nota On”

4. Rueda de modulación

Use los dos botones de rango para cambiar la salida elegida. Cuando ya haya elegido la que quiera, mantenga pulsado el botón “OSC SYNC” hasta que los pilotos de los botones “RANGE” dejen de parpadear. El valor de la salida asignable activa quedará memorizado y seguirá activo aunque apague y vuelva a encender la unidad. OSC Y FORMA DE LFO MEZCLA DE

Lerecomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Tribe justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.

2. Averías. En el caso de que no

exista un distribuidor MUSIC Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.

3. Conexiones de corriente.

Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especi caciones, sinexcepción.