NEUTRON - Sintetizador BEHRINGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NEUTRON BEHRINGER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NEUTRON BEHRINGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sintetizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NEUTRON - BEHRINGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NEUTRON de la marca BEHRINGER.
MANUAL DE USUARIO NEUTRON BEHRINGER
Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
- Lea las instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todas
las advertencias - Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca
del agua. - Limpie este aparato con un paño seco.
- No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
- No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
- Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.

- Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados
por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
- Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
- Confie las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
- Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
- Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
EN
ES
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
4 5 Quick Start Guide NEUTRON

17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
maica que este baputo no debe contratado.
само BASUKA
como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudara a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
-
No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
-
No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
-
Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
-
Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografias o afirmaciones
contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Tribe, consulte online toda la información en la web musictri.be/warranty.

1 and 3 OSC TUNE - Ajusta las frecuencia de los osciladores.
OSC MIX - Ajusta el nivel de mezcla entre los osciladores 1 y 2.
[4] and [5] OSC SHAPE - Estos mandos ajustan la forma del oscilador. Puede confi gurarlos para cambiar entre formas de onda fi jas o para producir mezclas de forma continua entre las formas de onda adyacentes.
6 and 7 OSC RANGE - Estos mandos ajustan la longitud del paso de los osciladores entre 32/16/8. El modo +/-10 Octave estará activo cuando los 3 pilotos estén encendidos.
8 OSC SYNC - Este interruptor sincroniza el OSC 2 al periodo del OSC 1.
9 PARAPHONIC - Este interruptor permite que los dos osciladores sean afi nados de forma independiente cuando toque más de una nota MIDI. Si solo es recibida una única nota, ambos osciladores reproducirán el mismo tono.
10 and 11 PULSE WIDTH (PW) - Estos controles ajustan la amplitut de pulso de las formas de onda cuadrada / modulación de tono del oscilador.
SECCIÓN VCF (FILTRO CONTROLADO POR VOLTAJE)
[12] FREQ - Este mando ajusta la frecuencia de corte del VCF.
MODE - Este interruptor elige el tipo de fi itro. Puede elegir entre fi itro pasa-altos (√), fi itro pasabandas (√) fi itro pasabajos ( ).
14 RESO - Este mando le permite ajustar la resonancia del fi ltro.
[15] KEY TRK - Esto permite aplicar
sequimiento de teclado al VCF.
MOD DEPTH - Este mando ajusta la profundidad de la modulación de fi Itro de la entrada FREQ MOD.
ENV DEPTH - Este mando ajusta la profundidad de la modulación de filcro de ENVELOPE 2.
SECCIÓN LFO (OSCILADOR DE BAJA FRECUENCIA)
16 SHAPE - Este mando ajusta la forma del LFO.
19 RATE - Este mando ajusta la frecuencia del LFO.
[20] KEY SYNC - Este interruptor reinicia el LFO cuando es recibida una nota MIDI.
RUIDO & BIAS VCA
[21] NOISE LEVEL - Este mando ajusta la cantidad de ruido blanco inyectado en el filtro.
24 VCA BIAS - Este mando le permite abrir o cerrar el VCA.
SECCIÓN DE RETARDO
[73] TIME - Este mando controla la velocidad del retardo.
14 REPEATS - Esto controla el número de repeticiones.
(25) MIX - Este mando ajusta la mezcla seco/huimento del retardo.
FECCIÓN DE SATURACIÓN
SECCIÓN DE SATURACIÓN (OVERDRIVE)
26 DRIVE - Este mando ajusta la cantidad de saturación.
TONE - Esto modifi ca el timbre del sonido saturado.
[38] LEVEL - Este mando controla el volumen de la salida saturada. Cuando esté al mínimo es posible que no escuche ninguna señal audio en la salida
SECCIÓN DE ENVOLVENTE
ENVELOPE 1
La envolvente 1 está rutada por defecto al VCA CV.
29 A [ATAQUE] - Este mando controla el tiempo de ataque de la envolvente.
[30] D [DECAIMIENTO] - Este mando controla el tiempo de decaimiento de la envolvente.
S [SUSTAIN] - Controla el nivel de sustain de la envolvente.
⑫ R [SALIDA] - Este mando controla el tiempo de salida de la envolvente.
ENVELOPE 2
La envolvente 2 es rutada al corte de fitro del VCF por medio del control ENV DEPTH. Vea 17.
SECCIÓN DE SALIDA
(37) VOLUME - Este mando controla el nivel de la salida principal.
(23) MIDI IN - Esta toma acepta los datos MIDI entrantes a través del canal MIDI elegido.
SAMPLE & HOLD CLOCK
Esto genera un patrún aleatorio basado en la señal de reloj.
(39) RATE - Esto controla la velocidad del reloj SAMPLE AND HOLD.
40 GLIDE - Este mando ajusta la velocidad del cambio entre los valores del muestreo.
SLEW RATE LIMITER
(4) SLEW - Este mando limita la velocidad del cambio de la señal de entrada.
42 PORTA TIME - Esto controla la velocidad del cambio entre las notas MIDI.
SECCIÓN DE ATENUADOR
ATTENUATOR 1 - Este mando se usa para reducir la amplitud de la señal de entrada. Este Att1 puede ser controlado por un control por voltaje. Vea S8.
44 ATTENUATOR 2 - Esto reduce la amplitud de una señal.
ES Paso 2: Controles
SECCIÓN DE PATCHBAY DE ENTRADA
45) OSC 1 - CV (control por voltaje) de tono de OSC 1.
16 OSC 2 - CV de tono de OSC 2.
[17] OSC1+2 - CV de tono de OSC 1 y 2.
43 INVERT IN – La señal de entrada es invertida en INVERT OUT. Vea 88.
19 SHAPE 1 - CV de forma de OSC 1.
[50] SHAPE 2 - CV de forma de OSC 2.
(5) PW1 - CV de amplitud de pulso (PW) de DSC 1.
[52] PW2 - CV de PW de OSC 2.
[53] VCF – Entrada de señal VCF.
[S1] FREQ MOD – CV de frecuencia de corte VCF.
[55] RES - CV de resonancia de VCF.
OD IN – Entrada de señal saturada (Overdrive).
57 VCA IN – Entrada de señal VCA.
VCA CV - CV de VCA.
59 DELAY IN – Entrada de señal de retardo.
[10] DELAY TIME – CV de tiempo de retardo.
E.GATE1 - Puerta de la envolvente 1.
E.GATE2 – Puerta de la envolvente 2.
[13] S&H IN — Entrada de señal Sample and Hold.
E4 S&H CLOCK – Entrada de reloj Sample and Hold.
E5 LFO RATE - CV de velocidad LFO.
66 LFO SHAPE - CV de forma LFO.
67 LFO TRIG – Entrada de disparo LFO.
MULT – Entrada de señal MULT. Vea 92/93.
[65] ATT1 IN – Entrada de señal del atenuador 1.
ATT1 CV - CV del atenuador 1.
ATT2 IN – Entrada de señal del atenuador 2.
[2] SLEW IN - Entrada de serial Slew.
[13] SUM1(A) – Primera entrada de señal
SUM 1. Vea 98.
[74] SUM1(B) – Segunda entrada de señal
SUM1. Vea 98.
73 SUM2(A) – Primera entrada de señal
SUM 2. Vea 99.
75 SUM2(B) – Segunda entrada de señal
SUM 2. Vea 99.
SECCIÓN DE PATCHBAY DE SALIDA
77 OSC 1 - Salida del oscilador 1.
78 OSC 2 - Salida del oscilador 2.
[7] OSC Mix – Salida de la mezda
OSC 1/2.
85 VCF 1 - Salida principal del filtro.
81 VCF 2 - Salida alternativa del fi ltro.
[02] OVERDRIVE – Señal de
salida saturada.
81 VCA – Señal de salida del amplifi cador controlado por voltaje.
84 OUTPUT – Señal de salida principal, post-retardo.
85 NOISE – Salida del generador de ruido blanco.
(86) ENV1 - Salida de la envolvente 1.
ENV2 – Salida de la envolvente 2.
88 INVERT – Versión invertida de la señal aplicada a INVERT IN. Vea 48.
(85) LFO - Salida del LFO bipolar (-5 a +5 V).
(30) LFO UNI - Salida del LFO unipolar (0 a +5 V).
51. S&H – Señal de salida Sample and Hold.
(52) MULT 1 – Duplicado de la señal aplicada a MULT IN. Vea 68.
(3) MULT 2 – Duplicado de la señal aplicada a MULT IN. Vea 68.
54 MIDI GATE – Salida de puerta MIDI.
5.1 ATT1 - Salida del atenuador 1.
56 ATT2 - Salida del atenuador 2.
57 SLEW - Salida de Slew.
53 SUM1 – Suma de SUM 1(A+B).
[59] SUM2 – Suina de SUM 2(A+B).
102 ASSIGN – Salida asignable.
Vea Opciones y características
confi gurables por el usuario.
PANEL TRASERO
[16] INPUT – La señal audio externa es inyectada al VCF.
E2 OUTPUT – Conecte esta toma a un mezclador o interface audio por medio de un cable con clavijas de 6,3 mm.
13 PHONES – Salida de auriculares.
14 PHONES LEVEL – Control de nivel de auriculares.
105 SELECCIÓN DE CANAL MIDI.
Desplace los cuatro interruptores de posición para elegir el canal MIDI.
[106] MIDI THRU – Conector MIDI THRU de retransmisión suave.
102 PUERTO USB – Este puerto es capaz de enviar y recibir información MIDI vía USB.
108 INTERRUPTOR POWER – Este interruptor le permite encender y apagar el sintetizador.
TOMA DE CORRIENTE – Conecte aquí únicamente el adaptador de corriente incluido.
MIDI CHANNEL DIP SWITCH SETTINGS

flowchart
graph TD
A["EUron 2019"] --> B["Module 1"]
A --> C["Module 2"]
A --> D["Module 3"]
A --> E["Module 4"]
A --> F["Module 5"]
A --> G["Module 6"]
A --> H["Module 7"]
A --> I["Module 8"]
A --> J["Module 9"]
A --> K["Module 1"]
A --> L["Module 0"]
A --> M["Module 1"]
13 14 15 16
1 1 2
20 21 Quick Start Guide NEUTRON
NEUTRON Réglages
45) OSC1-OSC1 Pitch CV.
46 OSC2-OSC2 Pitch
[103] PHONES – Saída de fones de ouvido.
NEUTRON Puesta en marcha
ES Paso 3: Puesta en marcha
RESUMEN
Este manual de 'puesta en marcha' le ayudará a confi gurar su sintetizador analógico Neutron y le describirá de forma resumida sus capacidades.
CONEXIÓN
Para conectar el Neutron a su sistema, consulte la guía de conexiones de la página 10.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El Neutron es un dispositivo USB Class Compliant, por lo que no requiere la instalación de ningún driver de control.
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
Realice todas las conexiones en su sistema. Utilice los interruptores MIDI del panel trasero para ajustar el Neutron a un único canal MIDI en su sistema. Conecte un teclado MIDI externo directamente a la entrada MIDI IN de tipo DIN 5 puntas del Neutron o a la entrada de MIDI vía USB. Conecte el Neutron a la corriente usando únicamente el adaptador incluido. Asegúrese de que su sistema de sonido esté apagado. Encienda entonces el Neutron usando el interruptor de encendido del panel trasero.
SECCIÓN DE OSCILADOR
Cada oscilador dispone de un control de afi nación que le ofrece un rango aproximado de +/-1 octava en modos 8/16/32 o un rango desde 0.7 Hz hasta unos 50 kHz cuando todos los pilotos de rango están iluminados.
El control OSC MIX se usa para producir una mezcla entre los dos osciladores para crear complejos sonidos armónicos.
Ajuste el control SHAPE de cada oscilador para elegir distintas formas de onda.
P.WIDTH (amplitud de pulso) afecta únicamente a las dos primeras formas de onda, TONE MOD y SQUARE WAVE.
Cuando active OSC SYNC, el oscilador 1 controla la nota MIDI y ofrece una referencia para reiniciar el periodo del oscilador 2.
Cuando esté activo el interruptor PARAPHONIC, esto permitirá que los dos osciladores sean afi nados por separado cuando toque a la vez más de una nota MIDI. Si solo toca una nota, ambos osciladores serán activados con el mismo tono.
El control NOISE inyecta ruido blanco en el fi Itro, que puede ser usado para añadir otra textura al sonido. Puede usar el ruido para crear sonidos percusivos, así como efectos interesantes.
El VCA Bias se usa para controlar el VCA. Permite al usuario 'abrir' el VCA sin activar la envolvente (por ejemplo con una nota MIDI), lo que permite que el audio suene de forma continua.
SECCIÓN DE FILTRO
El Neutron tiene un fi ltro de 12 dB con tres modos disponibles: fi ltro pasa-altos (HPF), fi ltro pasabandas (BPF) y fi ltro pasabajos (LPF) con control de resonancia. El botón de modo le permite ir pasando por cada uno de los modos de fi ltro.
El control FREQ ajusta la frecuencia de corte del fi ltro. Por defecto, el LFO es pasado a través del control FILTER DEPTH. Esto permite la modulación de la frecuencia del fi ltro usando el LFO.
El VCF tiene una segunda salida que es accesible desde el patchbay (VCF 2). El modo VCF 2 es determinado por el modo VCF seleccionado.
La relación es:
$$ \text { Modo } = ⓡ, \text { VCF2 } = ⓐ $$
$$ \text { Modo } = ⓐ, \text { VCF2 } = Ⓦ $$
$$ \text { Modo } = Ⓥ, \text { VCF2 } = ⓕ $$
Esto le permite disponer de modos de fi ltro adicionales. Por ejemplo, puede crear un fi ltro de muesca sumando VCF1 y VCF2 cuando el modo de fi ltro esté ajustado a sumando VCF 1 y VCF 2 y después conectando la salida sumada a OD IN.
KEY TRACK aplica control de teclado al VCF. Esto ajusta la frecuencia de corte del fi Itro en base a la última nota MIDI recibida. La frecuencia de corte base es ajustada usando el control
FREQ, con las notas MIDI aumentando la frecuencia de corte en relación a la nota que esté siendo tocada. De forma adicional, esto permite que el fi Itro sea usado como un oscilador cuando el control de resonancia esté a un valor alto.
SECCIÓN LFO
El LFO del Neutron tiene un rango de frecuencia que va de 0.01 Hz a 10 kHz. Esto le permite desde una modulación de baja frecuencia hasta una modulación de la velocidad del audio usando el LFO.
El control Shape ajusta el tipo de forma de onda del LFO. Cuando vaya a elegir esta forma de onda del LFO, puede ajustar el control para elegir entre tipos fi jos o para realizar mezclas entre formas de ondas.
Cuando esté activo el interruptor KEY SYNC, el LFO será re-activado cuando sea recibida una nota MIDI.
SECCIÓN DE RETARDO
El Neutron tiene un impresionante núcleo de retardo analógico. Puede ajustar tiempos de retardo desde 24 hasta 640 ms. Puede crear efectos Chorus modulando tiempos de retardo cortos con un LFO aplicado a la entrada DELAY TIME.
SECCIÓN DE SATURACIÓN (OVERDRIVE)
Puede usar esta sección de saturación para añadir efectos que van desde un sutil toque de calidez a una distorsión extrema. El giro del control Drive hacia la derecha hace que aumente la cantidad de distorsión añadida. El control Tone moldea el sonido de la saturación. Conforme aumente el nivel DRIVE, podrá usar el control LEVEL para reducir el volumen del sintetizador sin que ello afecte a la saturación o tono del sonido.
SECCIÓN DE ENVOLVENTE
El Neutron contiene dos envolventes ADSR (ataque, decaimiento, sustain, salida). Ambas son activadas cuando es recibida una nota MIDI, salvo que esté usando las entradas E.GATE 1/2.
ENVELOPE 1 es rutado por defecto al CV del VCA. Esto permite que la señal pase a través de la unidad cuando sea reproducida una nota MIDI y que se cierre el VCA cuando no toque ninguna nota.
Por defecto, ENVELOPE 2 es rutado al VCF a través del control ENV DEPTH. Puede usar esto para crear barridos de filtro cuando toque una nota MIDI.
SAMPLE AND HOLD
La función sample and hold genera una forma de onda aleatoria y escalonada tomando un muestreo (sample) de la señal de entrada. La velocidad de este muestreo es gestionada por el control RATE o por la entrada SH CLOCK.
El control GLIDE limita la velocidad del cambio entre los muestreos, permitiendo que haya transiciones suaves entre los valores de muestreo.
PORTAMENTO y SLEW
PORTA TIME ajusta la cantidad de tiempo que tarda la transición entre dos notas MIDI. Puede usar esta función para añadir un agradable deslizamiento musical en sus sonidos.
El limitador SLEW se usa para limitar la velocidad del cambio de una señal. Por ejemplo, puede usar este Slew para añadir portamento a los CV de tono generados desde un secuenciador externo.
ATENUADORES
ATTENUATOR 1 es un VCA adicional que puede ser usado para reducir la amplitud de la señal de entrada en base al control Att1 CV o al control Attenuator 1 del panel frontal (43).
La salida del atenuador 2 es rutada por defecto a la entrada del atenuador 1. La salida asignable es rutada por defecto al CV del atenuador 1.
ATTENUATOR 2 - Esto reduce la amplitud de una señal en base al control Attenuator 2 (44).
La salida BIPOLAR LFO es rutada por defecto a la entrada del Attenuator 2.
La salida de Attenuator 2 es también rutada por defecto a los controles P.WIDTH 1 y P.WIDTH.
EURORACK
El sintetizador Neutron puede ser extraído del chasis con el que viene de fábrica e instalado en una carcasa Eurorack standard (opcional). Para más información, vea los detalles que aparecen sobre ello en el manual.
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE NEUTRON
Puede descargar el actualizador Neutron DFU (actualización de fi rmware de dispositivo) desde la web musictri.be. Para hacerlo, siga los pasos que aparecen en las notas que se adjuntan con la actualización.
34 35 Quick Start Guide NEUTION
Ajusta o controle SHAPE para cada oscilador seleccionar diferentes formas de onda.
Opciones y características confi gurables por el usuario
ES Paso 4:Opciones y características configurables por el usuario
Salida asignable
Es posible elegir la fuente para la toma de salida "ASSIGN".
Para cambiar la fuente, mantenga pulsado el botón "OSC SYNC" hasta que los pilotos de ambos botones "RANGE" parpadeen. La salida asignable elegida en ese momento será indicada por el piloto que parpadee de forma de LFO - las opciones disponibles son (en el sentido de las agujas del reloj desde la onda sinusoidal):
-
OSC 1 CV
-
OSC 2 CV
-
Velocidad "Nota On"
-
Rueda de modulación
-
Aftertouch
Use los dos botones de rango para cambiar la salida elegida. Cuando ya haya elegido la que quiera, mantenga pulsado el botón "OSC SYNC" hasta que los pilotos de los botanes "RANGE" dejen de parpadear. El valor de la salida asignable activa quedará memorizado y seguirá activo aunque apague y vuelva a encender la unidad.
AFINACIÓN
El Neutron se auto calibrará al arrancar. Hemos incluido una función "tune" adicional para permitir al usuario afi nar manualmente los osciladores a la última nota MIDI reproducida.
Para afi nar OSC1 ó OSC2, mantenga pulsado el botón "RANGE" adecuado hasta que el piloto de octava comience a parpadear. Toque una nota MIDI. Los pilotos de la forma de LFO le mostrarán la afi nación - gire el control TUNE hasta que solo este iluminado el piloto de dienten de sierra descendente. Para salir del modo de afi nación, mantenga pulsado el botón RANGE hasta que el piloto de octava deje de parpadear.
Tenga en cuenta que la afi nación no estará disponible cuando esté activo el modo +/-10 Octave. (los 3 pilotos de octava iluminados).
OSC Y FORMA DE LFO MEZCLA DE MODO O CONMUTADO
Es posible mezclar o conmutar el OSC & la forma de LFO. Esta función es una herramienta de creación sonora increíblemente potente.
Para el OSC1 mantenga pulsado el botón "OSC1 RANGE" (esto activará la función de afi nación). El botón "PARAPHONIC" parpadeará si esta desactivada la mezcla de forma o parpadeara si esta activa la mezcla de forma. Pulse el botón "PARAPHONIC" para cambiar el estado de mezcla de forma. Mantenga pulsado el botón "OSC1 RANGE" para salir de este modo.
De forma similar, para la mezcla de la forma de OSC2, mantenga pulsado "OSC2 RANGE"; para la mezcla de la forma de LFO, mantenga pulsado "LFO KEY SYNC"
Aspectos importantes

Informations importantes
1. Register online.
Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Tribe justo después de su compra accediendo a la página web behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
- Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección "Online Support" (que también encontrará dentro del apartado "Support" de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado alli. De forma alternativa, envienos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.