HWASH 500 HWP 48AMBCR1S - Lavadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HWASH 500 HWP 48AMBCR1S HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HWASH 500 HWP 48AMBCR1S HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWASH 500 HWP 48AMBCR1S - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWASH 500 HWP 48AMBCR1S de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HWASH 500 HWP 48AMBCR1S HOOVER
9) SPIE LIVELLO DI SPORCO
Gracias por habereggidoeste producto. Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instruciones para'apearder a usar la lavadora deforma correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

Antes de usar sureshueva lavadora, lea atentamente estemanual de instrucciones para optimizar sufuncionamento.Garde el manual en buena estado paraotherspecialos que pudieran necessitieslormasadelante.
Todo los productos están identificados con un uncommono número de series de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuesta bajo de la lavadora. El número es una asignacion de documento de identidad, necessario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda��recutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象o de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contratasadas paraarlo. En manyos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente comprau un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Indices
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CUBETA PARA DETERGENTE
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
- GUIA RAPIDA
- CONTROLES Y PROGRAMAS
- DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:
-
zona de casa para el personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles uOTHERS entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un usodifferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento Neededos, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su
seguidado o hayan sido instruidas en su uso de manera segura.
Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodométrico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
- Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
-
Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
-
La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
- Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.
Conexiones electricas e instrucciones de seguridad
- Los detailles技术和s (suministro de corriente y entrada de alimentacion) estan indicados en la placacdecharacteristicadel producto.
- Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de connexion de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesionalcialcada.
- Se recomienda evaporar el uso de transformadores,multiples enchufes o alargadores.
- Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceber a su limpieza o arialquier operation de mantenimiento.
-
No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
-
Asegurar de que no quede agua residual en el tambor antes deAbrir la puerta dearga.
ATENCLON:
el agua pueda alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
- No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a algunos factores ambientales.
- Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar la lavadora, se recomienda la的合作ación de al menos dos personas.
- En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.
2. INSTALLACION
- Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encontrartran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
- Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se.Encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
- Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tomillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
- En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueda caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tumillos con los tapones que se encontrartran en el sobre.

ATENCION:
los niños no debenugalgar con los materiales de embalaje.
- Coloca la lámina de "polionda" en la parte inferior como se indica en la figura 2 (según modelo, considerar version A, B o C).
En algunos modelos no seranecessary realizar esta operation,debido a que la lamina de"polionda" ya se encontrará en la parte inferior del electrodoméstico.

①

(2)
A

B

C
Conexión a la red de agua
- Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), usar unicolemente la manguera suministrada con el electrodomestico (nc reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas: - Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda cone ctrar solo al grifo del agua fria, enIELDo caso se retrasara el inicio de algunos programas.
- AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece una marca de color rojo en la ventsa "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.





Instalación
-
La lavadora debe quedarerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o,preferentemente, conectarlc al desague de la pared a 50~cm de alta como minimo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig.7).
-
Nivelar el electrodométrico ajustando las patas fig. 8:
a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.girar la pata regulable hasta que toque el suejo;
c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
- Enchufar el aparato.
ATENCLON:
si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Los fallos de instalación no está cubiertos por la garantía del fabricante.


* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
3. CUBETA PARA DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):
- compartmento "1": detergente para el prelimvado;
- compartmento “:”:culos productos liquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

ATENCIón:
sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.
CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial peut emplearse para la lejía cuando se selección a programa de aclarado.

ATENCIón:
Algunos detergentes no estan disenados para ser usados en el cajon dispenser pero poder ser empleados con su propio dispenser e introducirlo directamente er el;tambor.

9

(10)
ALGUNOS MODELOSCNTAN con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precise del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especialica en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Al clasificar las prendas, asegurar de:
- guitar objetos metálicos como broches, ganchos, monidas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAS;
- retiring enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada!.
prenda; -
registrar previamente las manchas dificiles con productos especiales.
-
Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.
- Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
- Entre lavados, deben la puerta del electrodométrico ligeramente abierta paraatarlapossibleformaciónde malos olores en su interior.
Consejos practicos para reducir el consumo
como reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utiliser el electrodomístico.
- Cargue el electrodomóstico hasta su的最大化 capacity en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
-
El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.
-
Los programas más eficientes en关键时刻 de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasuras más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de energia llena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuando esnecessary el prelimado?
- Sólo cuando las prendas están muy susidas! Cuando la ropa Tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.
Es necessario lavar a alta temperatas?
- Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de selectionar un programa de lavado de alta temperatura. SeLECTIONando un programa de lavado de baja temperatura se pueda ahorrar energia.
Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)
- AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad decentrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.
Dosificacion del detergente
A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.
- Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
- Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de sociedad y la temperatura de lavado del programa elegido.
Para utiliser laULDadade adecuada de detergente, suavizante yotros aditivos, sigadetenidamente las instrucciones delfabricante:utilizarcorrectamente elelectrodomestico con la dosis adecuadaevitaraleespilfarroyreduciraelimpacto medioambiental.
Para lavar ropa blanca muy sueia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,@m间隙 que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomienda emplear detergentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
employar solo detergentes formulados
especially para ese tipo de≧neros.
- Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo which evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacionalmente, como su nombre antecedentes en la vida del世代, es indispensable para no ser maldo.
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede produir los siguientes efectos:
-
El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.
-
Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los-coloredes.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma bajo a los tensoactivos aníonicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开 de la ropa.
Volver aularar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Un mantenimientoADECADUADO de su electrodomestico可以使 prolongar su vidautil.
Limpieza exterior del electrodoméstico
- Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
- Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño humedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
Limpieza de la cubeta para el detergente
- Se recomienda limpar periodically el cajetin del detergente para evaporar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
- Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes.
- Lave el cajetín bajo un grifo de agua y vuelva a colocarlo en su lugar.
PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los comportimientos deben estar vacios.
- Saque el Cajón por Completely presionando el botón de desenganche, prestando atencion al eventual derrame de residuos de detergente.

- Llene el cajetín con agua caliente.

- Sacuda el cajetín de manière que el agua fluya en todos los comportimientos.

- Escurra toda el agua del cajetín y vuelva aponerlo en su situó en la lavadora.
ATENCLON:
NO utilise produits acidos (por exemple vinagre) ni detergentes agresivos para limiar el cajetin,esto para evaporar danar las juntas y/o las partes internas del electrodomestico.
Limpie el filtro de la bomba.
- El electrodométrico tiene un bajo especial que atrapa residuos de mayor tamanio, como botones o monidas, que podría atasar el Sistema de trenaje (dependiendo del modelo, opte por la version A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano.
- Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
- Antes de extraer el bajo, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para estar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical. - Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
- Si el electrodométrico permanece instalado en una estancia sin sistemas de calefaction durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacios de agua.
- Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
- Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operation.
PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, Maintainidolo horizontal para evaporarrialquier derrame.
6. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remot o性和 de una app.
REGISTRO DE ELECTRODOMÉSTICO (EN APP)
- Descargue la aplicación en su dispositivo encuadrando el siguientes número QR:

o desdeel enlace: go.haier-europe.com/download-app
La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, como para tablets y smartphones.
Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi, explore la App en modo DEMO.
- Abra la App, cree un perfil de usuario (c inicia sesión si ya lo ha Creation previamente) y registre el electrodométrico siguiendo las instrucciones en la pantalla del dispositivo.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
- Cargue la ropa, cider la puerta y anada el detergente si fuera Needed.
Gire el selector de programa hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi)

: la puerta se bloqueará y los mandos el panel de control se desactivaran.
- Empiece el ciclo正常使用 la aplicación Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomésico girando el selector de programa hasta la posición OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.
PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está技术水平a cabo un ciclo, gire el selector de programa hasta在哪quier posicjiondistincta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi). Volverá a estar operativo el panel de control del electrodomestico y, si el ciclo está en pausa, podra abrir la puerta cuando se apague el piloto indicador de PUERTABLOQUEADA.
Por razones de seguidad, en的一些 fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.
- Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomestico utilizing la aplicacion. Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.
7. GUIA RÁPIDA
El aparato regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Enciende el aparato y selecciona el programarequiredo.
- Modifica los ajustes de lavado si es你需要 y selecciona las optionsrequireidas.
SECAR (solo LAVASECADERAS)
Si deseaa que el ciclo de secado empiece automatically afteres del lavado, seleccione el programa de lavadorequiredo y seleccione el ciclo de secado. O también,可以更好lizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.
- Pulse el botón de inicio del programa.
- El final del programa se indica con un mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
- Apaga el aparato.
Para distinctos temas de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones decentrifugado: ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.
8. CONTROLES Y PROGRAMAS

*


Dependiendo del Modelo
A Tecla INICIO/PAUSA
B Tecla SELECTION TEMPERATURA
C Tecla SELECTION CENTRIFUGADO
D Tecla INICIO DIFERIDO
E Tecla OPCIONES
F Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD
G Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
H Tecla VAPOR
(solo incluido en algunos modelos)
B+C BLOQUEO INFANTIL


ATENCION:
no toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros段时间: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operacion.
PROGRAMA selector con posición OFF
- Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para estarlos ajustes para el programa seleccionado.
- Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.
Primer uso
- Configuración de idioma
- Después de enchufar el aparato a la red electrónica y encenderlo, pulse el botón "B" o "C" paraunar los idiomas disponibles.
- Seleccione el idioma deseado pulsando el boton INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si deseaCambiarelajuste deidioma, tendráque pulsarsimultaneamente los botonesde "D"y "E"duranteunos5 segundos.En la pantalla se做不到 A ENGLISH yselearadalaposidadde elegirottoidioma.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
-
Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se está executando, la pantalla做不到 el tiempo restante.
-
Además, si desea modificar el programa selectionado, pulse los botones de OPCIONES correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
Solo se podran selectionar las options compatibles con el programa ajustado.
- Tras encender el electrodométrico, espere unoicosegundos para que se ponga en marcha el programa.
DURACION DEL PROGRAMA
- Cuando se selección un programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cualoulda variar en función de las options seleccionadas.
- Una vez iniziado el programa, se informará de manière permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
- El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selectionado sobre la base de una carga estándar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del時間 y la composición de la carga.
FIN DE PROGRAMA
- La puerta se pueda abrir cuando la pantalla indique que el programa ha finalizzato y el testigo de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado.
- Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.
El selector de programa se debeVyolver a la posicón OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximo programa que se está seleccionado y se inicia.
PAUSAR LA LAVADORA
- Mantenga pulsado la tecla INICIO/ PAUSA durante aproximamente 2segundos (algunos indicadores luminosos yla pantalla de tiempo residual parpadearan, lo que indica que la lavadora está en pausa).
Por razones de seguridad, en的一些 fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.
Vuelva a pulsar la tecla INICIO/PAUSA para reinecer el programa desde el punto en que se detuvo.
CANCELACION DEL PROGRAMA AJUSTADO
- Para cancelar un programa, situe el selector en la posicion OFF.
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.
Tecla SELECTION TEMPERATURA
-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGMENTAR la temperatura por encima del máximo permittedo para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frio, todos losindicadores deben estar desconectados.
Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
-
Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas,=puede cancelar el ciclo de centrifugado.
-
Si la etiqueta no proporciona informacion española, significa que se pueda usar el centrifugado maximum previsto por el programa.
Para evaporar Danishos, no es possible augmentar la velocidad por encima del maximum permitted para cada programa.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.
UnaULDidadexcesiva de detergentecouldeprovocar un exceso de espuma.Si el electrodomestico detecta la presenciade unacantidadexcesiva de espuma,peedescartar la fase decentrifugadoxpextendla duracion delprogramay augmentarelconsumo deagua.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activar el inizio diferido y bajo vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para estabecer el tiempo deseo. El tiempo aumento
cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas, momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero.
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta除外 comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.
-
Es possible cancelar el在内的 diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.
Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mñtras el electrodomestico está en funciona, al restuarse la alimentacion, el electrodomestico se reinciara desde el comienzo de la fase en la que se encontrarba cuando se produjo el corte.
Las.optionesdeferan seleccionarse
antes de pulsar la tecla de
INICIO/PAUSA.
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES differentes:
- PRELAVADO
-Esta opticonle permite realizar un prelimado y es particulamenteutil para carrgas muy sucias (se pueda utiliser solo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas).
- Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA
-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimo resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.
HYGIENE +
Solo puede activarla cuando hayas的选择acion una temperatura de 60^ .Esta opticon te permite higienizar tus prendas manteniendo la misma temperatura durante todo el lavado.
Si escoges una optación que no es compatible con el programa selecciónado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DESUCIEDAD
Esta tecla permite escoger entre dos options differentes,dependiendo del programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas el programa RAPID CARE (14'/30'/44') en el mando y te permite selectionar uno de los tres ciclos indicados.
- NIVEL DE SUCIEDAD
- Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establisho para este programa se做不到 automatistically.
-Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de lajecidad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
Esta tecla le permite elegir entre tres OPCIONES differentes (disponibles solo para algunos programas):
- LAVADO ACTIVO
-Esta.option (que se pueda configurar en various programas) optimiza el Consumo de agua y energia del programa selectionado, sin alterar el rendimiento del lavado.
- LAVADO ACTIVO está Diseño para cargas reducidas y prendas poco suscas con el objetivo de limitar un derroche energetico innecasario.
- NOCHE Y DIA
-Esta.option reduce la velocidad de centrifugado intermedio a 400 rpm, en su caso, aumento el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la ropa sumergida en el agua antes del enjuague final, con el fin de relajar las fibras.
- Durante la fase de retencion del agua del tiempo, la lavadora está en el modo pausa.
- Pulse INICIO para terminar el ciclo con la fase de centrifugado (que se pueda reducir o eliminar con el botón spécifique) y de vaciado.
- Gracias a electrónico de control, el agua en las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace esta.option muyutil para el lavado durante la noche.
- LIMPieZA DEL TAMBOR
Desarrollado para lavar el tiempo de la lavadora.
- Use solo detergente en polvo.
- No incicie el programa si hay ropa en la lavadora.
- Se aconsejaningerloacabo despuesede cada 50 ciclos de lavado.
-Estaoptionalsolespeedeseleccionar paraelprograma DESAGUE& CENTRIFUGADO.
Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el botón de INICIO/ PAUSA. Si escribes una-option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.
Tecla VAPOR*
Este botón permite un tratamiento spécifique paraCERTOS ciclos de lavado (consulte la tabla de programas). La función de vapor actúa disminuyendo las arrugas en la ropa mojada y, como的结果,roof a reducir el tiempo necessario para planchar estas prendas. Las fibras se regeneran y refrescan mediante la eliminacion de malos olores. Cada programa proportiona un tratamiento de vapor spécifique con el fin de garantizar la maxima eficacia de limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y el color de las prendas.
Estaopydonbe selecionarseantes de pulsar el boton de INICIAR/PAUSA.
*Solo incluido en algunos modelos
BLOQUEO INFANTIL
- Pulsando simultaneamente las teclas "B" y "C" durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentamente algoa de las teclas en el display durante un ciclo,URTAS evaporar que se cambie el programa accidentamente.
- El bloqueo de tecla se desactiva sencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodométrico.
Display digital
El Display digital le permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora.


Dependiendo del Modelo
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
- Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadeará y luego de manière Fiona.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando duranteunos 7segundos,después de lo cui alorden de marcha se elimina automatistically.En este caso, cierre la puerta de la manera adecuada y pulse la tecla INICIO/PAUSA.
- Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediamente cuando el final del ciclo. Espere 2 horas afterwards de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes deaabrirla puerta.Al final del ciclo,gire el selector de programas a la posicion OFF.
2) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicator muestra que las teclas están bloqueadas.
3) INDICADOR Kg Mode PLUS (solo activo en algunos programas)
- Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Mode PLUS" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
-
Atramés de cada fase de lavado "Kg Mode PLUS" permite monitorear la información sobre la energia de ropa en el;tambor y en los primeros horas de la colada él:
-
Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;
- Determinina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del tip odeooting a seleccionado para ser lavado;
- Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si es Neededo, lacantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la entrega, evitando asirialquier desequilibrio.
4) INDICADOR Wi-Fi
- En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede Presentedar los estados siguientes:
- FIJO: control remototo activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
-
PARPADEA RAPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se可以选择 conectar con la red Wi-Fi domestica o todas no ha sido registrada en la app.
-
PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registrar en la app).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puedaactivar.
5) INDICADOR DE VAPOR (solo incluido en algunos modelos)
La luz indicaora muestra la selección de laopia relevante.
6) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA
Losindicadoresmuestranla temperature de lavado delprograma seleccionado quecoulde cambiarse (si está permitted) con la tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.
7) INDICADOS SELECTION CENTRIFUGADO
Losindicadoresmuestranla velocidaddecentrifugado delprogramasteccionadoquepuedeambiarose Descartarsecon latecla correspondiente.
8) INDICADORES OPCIONES
Losindicadoresmuestranlasoptionesquepuede seleccionarse conlas teclascorrespondentes.
9) INDICADOS NIVEL DE SUCIEDAD
Una vez que el programa ha sido的选择acion, el indicatormostatáctamente el ajuste de nivel de manchas de este programa.
10) INDICADOSTEcIa PROGRAMAS ESPECIALES
Losindicadoresmuestranlasoptionesquepuede seleccionarse conlas teclascorrespondentes.

Tabla de programas
| PROGRAMA | (kg(MAX.)* (ver panel de control) | 1) (MAX.) | 2 | 1 | |||||||||
| 7kg | 8kg | 9kg | 10kg | 11kg | 12kg | 13kg | 14kg | 2 | |||||
| ECO 40-60 | ALGODON 2) 4) | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 90° | ● | ● | |
| ECO 40-60 2) | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 60° | ● | ● | ||
| LANA & A MANO | 1 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 30° | ● | ● | |||
| 20°C | 20°C 2) 4) | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 20° | ● | ● | |
| SINTETICOS Y ROPA DE COLOR 2) 4) | 3,5 | 4 | 5 | 5 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 60° | ● | ● | ||
| W&O | DESAGÜE & CENTRIFUGADO | - | - | - | - | - | - | ||||||
| ACLARADOS | - | - | - | - | - | - | △ | ||||||
| DEPORTE | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 30° | ● | ● | ||
| SOFT CARE 4) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 40° | ● | ● | ||
| FRESH CARE 4) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 40° | ● | ● | ||
| ALLERGY CARE 60° | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 60° | ● | ● | |||
| 14'30'/44' | RAPID CARE 3) 30' 44' | 1 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 2 | 2 | 2 | 30° | ● | ● | |
| 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 3 | 3 | 30° | ● | ● | |||
| 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 4 | 4 | 4 | 40° | ● | ● | |||
| J59' | TOTO EN UNO 59' | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 40° | ● | ● | |
| AUTO CARE | AUTO CARE 2) 4) | 4,5 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 8 | 8 | 9 | 30° | ● | ● | |
| CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi). | |||||||||||||
*La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
(Solo para modelos con compartmento detergente liquido)
Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequireen tratamiento previo con agentes de blanqueo liquidos, la eliminacion preliminar de mancha pueda serlevadoacabo en la propia lavadora. Vierta el blanqueador enelrecipiente de detergente liquido,se inserta en el compartmento"2"enelcajetindel detergente,yestablisherelprograma especialde ACLARADOS.
Cuando esta fase haya terminado, apaga el aparato,añadeel resto de prendas yprocedecon un lavado normal conel programamasmas adecuado.
Sólo con la.option PRELAVADO selecciónada (programas con-option PRELAVADO disponible).
1) Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puedaambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se pueda aumento por encima del máximo permittedo.
2) Para los programasmostatados se suepeajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) SeLECTION del programa RAPID CARE en el mando, sera posible seleccionar con la tecla RAPIDOS, uno de los tres programas rapiidos disponibles entre el 14', 30' y 44'.
4) Función de vapor disponible (solo en modelos con esta.option).
INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTANDAR SEGUN (UE) N.° 1015/2010 y N° 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 40^
PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 60^
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGUN (UE) N.° 2019/2023
PROGRAMA ECO 40-60

Descripción de los programas
A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.

ATENCLON:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.
- Las prendas de colorURTas deben lavarse por分开, como minimum, durante los 5 o 6 primeros lavados.
- Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por分开.
- No deben mezclarse nunca prendas que DESTINAN.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posicion que hay que seleccionar cuando se deseee activar/desactivar el control remoto a trovse de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovse de los controles de la aplicacion. Más detalles en el apartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
ALGODON
Este programa esADECUCO para lavar prevalas de algodon de color a 40^ o paraguarantar el mayor grado de limpieza en ellavado de prevalas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final es amaxima velocidad para garantizar unaexcellente eliminacion del agua.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mesmo ciclo. Este programa se utilizes
para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de produits que no perjudica el medio ambiente).
LANA & A MANO
Este programariba a cabo un ciclo de lavado especial para tejidos de lana que se pueda introducir en la lavadora o aquellas prendas que deban lavarse a mano.
20^ C
Este programa innovador permite lavar jintos differentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20^ y con excelentes resultados de lavado. El Consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40^ .
Este programa nos permite lavar tejidos y colores differentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del;tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.
DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido yriba a cabo uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir el centrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.
ACLARADOS
Este programa llama a cabo 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se puece cancelar con el botón correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por exemple,tras un lavado a mano.
DEPORTE
La combinaciónperfecta de tiempo y rendimiento.Creado para eliminar la suciedad de las prendas deportivas.Un lavado a baja temperatura recomendado para carrgas pequeñas de prendas sintéticas.
SOFT CARE
Desarrollado para cuidar bien de las prendas delicadas, este programa lava a baja temperatura en 59 horas. Un聲明ado extendido y en profundidad nutre las fibras de la TCLA.
FRESH CARE
Este programa está Diseño para eliminar las manchas cotidianas con unaccion refrescante para garantizar una colada con excelentes resultados. Lavado a bajo temperatura recomendado para cargas pequeñas.
ALLERGY CARE 60^
Este programa offre una limpieza a fondo de todos los articulos de algodón, desinfección y eliminación de bacterias. Se trata de un eficiente ciclo de lavado a alta temperatura. RecommENDADO para carrgas pequeñas.
RAPID CARE (14'/30'/44')
Ahorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excellentes, ahorrando agua, energia,
detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequada para cadaquier tipo de tejido.
Recomendado para cargasPICQUES y articulos poco sucios.
TODO EN UNO 59'
Este programa permite lavar juntos differentes temas de tejido, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas en tan solo 59 horas, a entrega completa y a una temperatura de 40^ (o menos).
Esteprogramasede adaptasteespecially bienaprendasligeramentesuccias.
AUTO CARE
Este innovador programa es capaz de adaptar automatistically laccion limpiadora a la capacité y la tipologia de la energia para Obtener los theyores resultados sin quebraderos de cabeza. La energia Tecnologica POWER CARE, por medio de una mezcla perfecta de agua y detergente, cuida las prendas al maximum con unos resultados de lavado eficaces a 30^

9. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA
Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guía<rápida que se suministra más abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
- Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = E2)
- Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
| Tipo de error | Posibles causas y soluciones practicas |
| E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no se llena de agua. |
| Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta. | |
| Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| El tubo de desagüe no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación). | |
| Cierra la llave de suministro de agua, desnrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido. | |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. | |
| E3 (con display)3 parpadesos de las LEDs (sin display) | La lavadora no desaguaa. |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua. | |
| Asegúrate de que la manguera de desagüe no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| Asegúrate de que el sistema de desagüe no está bloqueado y que permit al agua fluar sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. | |
| E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display) | Hay mucha espuma y/o agua. |
| Asegúrate de no haber utilisé unacantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. | |
| E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display) | Problema con la puerta. |
| Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que能把 abstruir el cierre de la puerta. | |
| Si la puerta está bloqueada, apagua y descenthufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 minutos y vuelve a partir la puerta. | |
| Cualquier otherwiseeware | Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato. |
| Problema | Posibles causas y SOLUTIONES PRÁCTicas |
| La lavadora no., funcia /no se enciende | Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione. |
| Asegúrate de que hay electridad. | |
| Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando otro aparato, por exemple una lámpara. | |
| La puerta puede no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo. | |
| Comprueba que se ha selección el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inicio. | |
| Asegúrate de que la lavadora no está en modo pusa. | |
| Agua(derramada sobre el sueño cerca de la lavadora | Esto pueda ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave. |
| Asegúrate de que el filtró está correctamente cerrado. | |
| La lavadora no centrifuga | Debido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. |
| Este pourrait beperse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: esperas uno horas. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. | |
| La mayoría de los modelos incluyen una función de "no centrifugado": asegúrate de que no está activada. | |
| Asegúrate de que no Tiene activada ninguna opcción que cambie el centrifugado. | |
| Un excesso de detergente peut dificultar el inizio del centrifugado. | |
| Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado | La lavadora pueda no estar在整个mente nivelada: si es necessarily, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. |
| Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. | |
| Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...) |
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso Incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
Se recomienda siempre usar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
Garantía
El producto tieneunas conditiones de garantíaestablecidas enelcertificado que se incluye en el producto.El certificado de garantíadebe completarse debidamente yarchivarse,para podermostatarlo al Servicio de Atencion al Cliente autorizzato en caso necessario.
Al做不到 el logo Cemarcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente señamos todos los requisitos europeos en tiérminos de seguridad, salute y medio ambiente, existables en la legislación de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta Contents en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las改动aciones que considere openerunas para sus produits sin comprometer sus caracteristicasfundamentales.
ManualFácil