HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Lavadora

HWQ 49AMC6/1-84 - Lavadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HWQ 49AMC6/1-84 HOOVER en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - page 86
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HWQ 49AMC6/1-84 HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWQ 49AMC6/1-84 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWQ 49AMC6/1-84 de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO HWQ 49AMC6/1-84 HOOVER

5) SPIA LIVELLO DI SPORCO

9) AUTODOSIERANZEIGE (CARE DOSE)

Gracias por haber=elegido este produit.

Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.

Lea atentamente este manual de instruciones para'apearder ausatar la lavadora de manera correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - 5) SPIA LIVELLO DI SPORCO - 1

lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funciona. Guarde el manual en buena estado paraOthers.usarios que pudieran necessitieslo mas adelante.

Todo los productos están identificados con un número o número de series de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una asignacion de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.

Normas ambientales

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Normas ambientales - 1

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象o de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.

La gente可以选择 despenjar una referencia importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucializarveyas normasbasicas:

  • Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.

  • Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contratasadas paraarlo. En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.

En manyos paises, cuando la gente comprau un nuevo dispositivo, el antigo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.

Indices

  1. NORMAS DE SEGURIDAD
  2. INSTALLACION
  3. CUBETA PARA DETERGENTE
  4. CONSEJOS PRACTICOS
  5. LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
  6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
  7. GUIA RAPIDA
  8. CONTROLES Y PROGRAMAS
  9. DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA

1. NORMAS DE SEGURIDAD

  • Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:

  • zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas yotiros entornos laborales;

  • granjas;
  • pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
  • hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.

  • Este electrodomístico puede ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su

seguidado o hayan sido instruidas en su uso de manera segura.

Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.

  • Vigile a los niños deundry que se asegure que no jugan con el aparato.
  • Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
  • Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodomístico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
  • La presión de agua debe estar entre 0,1 MPa y 1 MPa.
  • Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
  • Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.

  • La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

  • Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.

Conexiones electricas e instrucciones de seguridad

  • Los detailles技术和s (suministro de corriente y entrada de alimentacion) estan indicados en la placacdecharacteristicadel producto.
  • Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de connexion de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesionalcialcada.
  • Se recomiendaatar el uso de transformadores,multiples enchufes o alargadores.
  • Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceber a su limpieza o arialquier operation demantimiento.
  • No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.

  • Asegurar de que no quede agua residual en el;tambor antes deAbrir la puerta dearga.

ATENCLON:

el agua pueda alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.

  • No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
  • Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniendola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar la lavadora, se recomienda la的合作acion de al menos dos personas.
  • En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.

2. INSTALLACION

  • Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre que contiene las instrucciones.
  • Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tumillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
  • En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueda caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tumillos con los tapones que se encontrartran en el sobre.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - INSTALLACION - 1

ATENCIón:

los niños no debenugalgar con los materiales de embalaje.

  • Coloque la lámina de plástico ondulada, que se encuesta en la parte superior del aparato durante el proceso de desembalaje*, en la base del aparato como se muestra en la figura 2 (según el modelo, consulte la version A, B o C).
  • En algunos modelos no se suministra la lámina de plástico ondulada.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCIón: - 1
(1)

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCIón: - 2
(2)

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCIón: - 3

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCIón: - 4
C

Conexión a la red de agua

  • Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (nc reutilizar mangueras antiguas).
    ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas:
  • Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.

Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda conectar solo al grifo del agua fria, enIELDido some retrasar a el inicio de algunos programas.

  • AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
  • AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Conexión a la red de agua - 1

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Conexión a la red de agua - 2

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Conexión a la red de agua - 3

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Conexión a la red de agua - 4

Instalación

  • La lavadora debe quedar circa de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlal desague de la pared a 50 cm de alta como minimumo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
  • Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8:

a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.girar la pata regulable hasta que toque el suelo;
c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.

  • Enchufar el aparato.

ATENCLON:

si esnecessary reemplazar el cable de alimentacion, solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al CLIENTE.

Los fallos de instalación no está cubiertos por la garantía del fabricante.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCLON: - 1
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCLON: - 2

3. CUBETA PARA DETERGENTE

La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):

  • compartmento "1": detergente para el prelimvado;
  • compartmento "otros produits liquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - CUBETA PARA DETERGENTE - 1

ATENCLON:

sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.

CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selección el programa de aclarado.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCLON: - 1

ATENCIón:

Algunos detergentes no estan diseñados para ser usados en el cajón dispenser pero poder ser empleados con su propio dispenser e introducirlo directamente er el;tambor.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCIón: - 1
9

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - ATENCIón: - 2
(10)

ALGUNOS MODELOSCNTAN con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precise del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especiala en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.

4. CONSEJOS PRÁCTICOS

Consejos para colocar la ropa en la lavadora

Al clasificar las prendas, asegurar de:

  • guitar objetos metalicos como broches, ganchos, monedes, etc.;
  • abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAs;
  • retiring enganches de las cortinas;
  • leer las instrucciones de lavado de cada!.
    parenda;
  • tratar previamente las manchas dificiles con productos especials.

  • Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.

  • Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
  • Entre lavados, deben la puerta del electrodométrico ligeramente abierta paraatarlapossibleformaciónde malos olores en su interior.

Consejos practicos para reducir el consumo

Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electrodomístico.

  • Cargue el electrodomóstico hasta su的最大化 capacity en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo pourrait REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
  • El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.

  • Los programas más eficientes en关键时刻 de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasibles más bajas.

Cargar al máximo la lavadora

  • Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de cargas llena, en lugar de dos coladas a media carga.

¿Cuando esnecessary el prelimado?

  • Sólo cuando las prendas están muy suscas! Cuando la ropa Tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.

Es necessario lavar a alta temperatas?

  • Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la calidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seccionando un programa de lavado de bajo temperatura se pueda ahorrar energia.

Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)

  • AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad de centrificio elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.

Dosificacion del detergente

A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.

  • Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
  • Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.

Para utiliser laULDadade adecuada de detergente, suavizante yothers aditivos, sigadetenidamente las instrucciones delfabricante:utilizarcorrectamente elelectrodomestico con la dosis adecuadaevitaraleespilfarroyreduciraelimpacto medioambiental.

Para lavar ropa blanca muy suecia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.

Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,@m间隙as que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.

Para temperatas de lavado inferiores a 40^ , se recomiendaemployar deterentes liquidos o adecuados para el lavado a bajo temperatas.

Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear solo detergentes formulados
especially para ese tipo de generos.

  • Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo which evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacional podra afectar a la calidad del lavado y del aclarado.

El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede produir los siguientes efectos:

  • El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.

  • Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los-coloredes.

  • Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
  • Presencia de abundante espuma bajo a los tensoactivos aníonicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开 de la ropa.

Volver aularar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.

Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un mantenimientoADEcuado de su electrodomestico pode prolongar su vidautil.

Limpieza exterior del electrodoméstico

  • Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
  • Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño humedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.

Limpieza de la cubeta para el detergente

  • Se recomienda limpar periodically el cajetin del detergente para evaporar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
  • Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes.
  • Lave el cajetín bajo un grifo de agua y vuelva a colocarlo en su lugar.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los comportimientos deben estar vacios.

  • Saque el Cajón por Completely presionando el botón de desenganche, prestando atencion al eventual derrame de residuos de detergente.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 1

  • Llene el cajetín con agua caliente.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 2

  • Sacuda el cajetín demania que el agua fluya en todos los comportimientos.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 3

  • Escurra toda el agua del cajetín y vuelva aponerlo en su situó en la lavadora.

ATENCLON:

NO utilise produits acidos (pore ejemplo vinagre) ni detergentes agresivos para limiar el cajetin,esto para evaporar danar las juntas y/o las partes internas del electrodomestico.

Limpie el filtro de la bomba.

  • El electrodométrico Tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor<tama, como botones o monidas, que podrjan atascar el sistemas de drenaje (dependiendo del modelo, opte por la version A o B).

Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano.

  • Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
  • Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evaporar que se moje.
    Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical.
  • Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano. - 1

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora

  • Si el electrodométrico permanece instalado en una estancia sin sistemas de calefaction durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacios de agua.
  • Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
  • Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
  • Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operación.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniendolo horizontal para hacerrialquier derrame.

6. CONTROL REMOTO (WI-FI)

Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remoto a工程技术 de una app.

EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION)

Descarga la aplicacion hOn en tu dispositivo encuadrando el siguientes número QR:

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION) - 1

o随之el enlace:

go.haier-europe.com/download-app

La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, como para tablets y smartphones.

Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi,explore la App en modo DEMO.

La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz.No能把 configurar el electrodomestico si tu red domestica esta configurada en la banda de 5GHz

  • Abre la aplicación, create un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo has créé anteriorsmente) y empareja el electrodométrico siguiendo las instruccionesmostatadas en la pantalla del dispositivo.

PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO

  • Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
    Cargue la ropa, cider le puerta y anada el detergente si fuera besoino.

Gire el selector de programa hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivaran.
Empiece el ciclo正常使用 la aplicacion . Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomestico girando el selector de programa hasta la posicion OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.

PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO

Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está技术水平a cabo un ciclo, gira el selector de programas hasta在哪quier posicjion distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi) sin pagar por la opción de OFF (APAGADO). Volverá a estar operativo el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo está en pausa,oulda abrir la puerta cuando se apague el piloto indicator de PUERTA BLOQUEADA.

Por razones de seguidad, en的一些
fases del ciclo de lavado la puerta solo se pueda abrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes de abrir la puerta.

Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomestico utilizing la aplicacion. Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.

7. GUIA RAPIDA

El aparato regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.

Selección de programas

  • Enciende el aparato y selecciona el programarequiredo.
  • Modifica los ajustes de lavado si esnecessary y selecciona las optionsrequireidas.

SECAR (solo LAVASECADERAS)

Si desea que el ciclo de secado empiece automatistically après del lavado, seleccione el programa de lavado重要因素 y seleccione el ciclo de secado. O también,可以更好 finalizar el lavado y posteriormente, esconger el programa de secado.

  • Pulse el botón de inicio del programa.
  • El final del programa se indica con un mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
  • Apaga el aparato.

Para distinctostips delavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.

Datasétécnicos

Presión en el circuito hidráulico: min 0,1 Mpa / max 1 Mpa

Revolveriones decentrifugado: ver tarjeta de datos.

Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.

8. CONTROLES Y PROGRAMAS

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - CONTROLES Y PROGRAMAS - 1

A Tecla INICIO/PAUSA
B Tecla SELECTION TEMPERATURA
C Tecla SELECTION CENTRIFUGADO
D Tecla INICIO DIFERIDO
E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD
F Tecla OPCIONES
G Tecla CARE DOSE
H Tecla PROGRAMAS ESPECIALES B+C BLOQUEO INFANTIL

ATENCLON:

no toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros段时间: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, disenchufe el aparato y repita la operacion.

PROGRAMA selector con posición OFF

  • Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina paraETHER los ajustes para el programa seleccionado.
  • Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.

Primer uso

- Configuración de idioma

  • Después de enchufar el aparato a la red electrónica y encenderlo, pulse el botón "B" o "C" paraunar los idiomas disponibles.
  • Seleccione el idioma deseado pulsando el boton INICIO/PAUSA.

- Cambiar de idioma

Si deseaCambiar elajuste de idioma,
teneradque pulsarsimultaneamentelos botonesde"D"y"F"duranteunos5
segundos.En la pantalla se做不到A ENGLISH yse le daralas posibidadde elegirottoidioma.

- Ajuste de dureza del agua

Esta lavadora, gracias alsystema CARE DOSE,uede dosificar automatistically el detergente.Lacantidad optima de detergente dependera de la dureza del agua,de la carga y del ciclo selectionado (algodon, prevalas delicadas,etc.).

El ajuste por defecto para la dureza del agua viene configurado de fabrica en el nivel 2 (L2) puis es el que se adapta a la mayoría de los usuario.

Nivel de dureza del agua:

$$ \begin{array}{l} \mathrm {L} 1 = \text {B A J O} (0 - 1 2 ^ {\circ} \mathrm {f H o} 0 - 7 ^ {\circ} \mathrm {d H}) \ \mathrm {L} 2 = \text {M E D I O} (1 3 - 3 0 ^ {\circ} \mathrm {f H o} 8 - 1 7 ^ {\circ} \mathrm {d H}) \ \mathrm {L} 3 = \text {A L T O} (\geq 3 0 ^ {\circ} \mathrm {f H o} \geq 1 7 ^ {\circ} \mathrm {d H}) \ \end{array} $$

  • Para confirmar el nivel de dureza de agua estándar existecido en la fabrica, pulse la tecla INICIO/PAUSA.

  • Si deseacae bavier elajuste de la dureza estandar del agua (y por consiguiente lacantidad de detergente despachado), pulse la tecla CARE DOSE.
  • Una vez seleccionado el nivel de dureza del agua, confirma pulsando la tecla INICIO/PAUSA.

- Cambiar el ajuste de la dureza del agua

  • Si deseaCambiar elajuste de la dureza del agua (y porconseiguiente lacantidad de detergente despachado),mantenga presionado duranteunosometimesla tecla CARE DOSE.En la pantalla aparecerel texto DUREZA DEL AGUAYpodrascoger el niveldesedeopresionando de nuevo la tecla CAREDOSE.Cuantomayorsea la dureza del agua,mas detergente se despachará.
  • Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.

Consulte a laEmpresa de suministro el NIVEL de dureza del agua correspondiente a su zona antes de usar la funciona CARE DOSE.

Tecla INICIO/PAUSA

Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.

  • Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se está executado, la pantalla做不到 el tiempo restante.
    Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de OPCIONES correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.

Solo se podrán selectionar las options compatibles con el programa ajustado.

  • Tras encender el electrodométrico, espere unoicosegundos para que seonga en marcha el programa.

DURACION DEL PROGRAMA

  • Cuando se selección una programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cualouldarvariar en función de lasoptiones seleccionadas.
  • Una vez iniziado el programa, se informará de manière permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
  • El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selectionado sobre la base de una energia estandar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamanío y la composición de la energia.

FIN DE PROGRAMA

  • La puerta se pueda abrir cuando la pantalla indique que el programa ha finalizzato y el testigo de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado.
  • Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.

El selector de programa se debe volver a la posicion OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximity programa que se está selectionado y se inicia.

PAUSAR LA LAVADORA

  • Mantenga pulsado la tecla INICIO/ PAUSA durante aproximamente 2 segundos (algunos indicadores luminos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, lo que indica que la lavadora está en pausa).

Por razones de seguidad, en的一些 fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones,espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.

Vuelva a pulsar la tecla INICIO/PAUSA para reinecer el programa desde el punto en que se detuvo.

CANCELACION DEL PROGRAMA AJUSTADO

  • Para cancelar un programa, situe el selector en la posicion OFF.
  • Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.

Tecla SELECTION TEMPERATURA

-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se可以选择 augmentar la temperatura por encima del máximo permitted para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frio, todos losindicadores deben estar desconnectados.

Tecla SELECCION CENTRIFUGADO

  • Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Si la etiqueta no proporciona informacion española, significa que se pueda usar el centrifugado maximum previsto por el programa.

Paraatardaran lostejidos,no es posible augmentar la velocidad por encima del mayor permittido para cadaprograma.

  • Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcancar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.

Unacantidadexcesiva dedetergentecouldeprovocarunexceosodespuma.Si elelectrodomestico detecta la presenciadeunacantidadexcesiva deespuma,peedescartarlafasedefcentrifugado,oextendleraduraciondelprogramay augmentarelconsumodagua.

La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.

Tecla INICIO DIFERIDO

-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferir el inicio del ciclo: - Introduzca el programa deseado.

  • Pulse el botón una vez para activar el inicio diferido y bajo vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establecer el tiempo des要做到. El tiempoPTYa cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas,momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero.
  • Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta除外 comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.

  • Es possible cancelar el inizio diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.

Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mñtras el electrodomestico está en funciona, al restuarse la alimentacion, el electrodomestico se reinciaria desde el comienzo de la fase en la que se encontrarba cuando se produjo el corte.

Las options deben selectionarse antes de pulsar la tecla de INICIO/PAUSA.

Tecla RÁPIDOS / NIVEL DESUCIEDAD

Esta tecla permite escoger entre dos options differentes,dependiendo del programa selectionado.

- RÁPIDOS

Esta tecla se activa cuando seleccionas el programa RAPID CARE (14'/30'/44') en el mando y te permite selectionar uno de los tres ciclos indicados.

- NIVEL DE SUCIEDAD

  • Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establisho para ese programa se做不到 automatistically.

-Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de lajecidad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).

Tecla OPCIONES

Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES differentes:

- PRELAVADO

-Esta option permite hacer un prelimado y es especialmenteutilparacargas con un elevado nivel de sociedad (se pueda utiliser solo con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas).

Si el sistema de Dosificacion automatica de detergente está apagado, para hacer un prelimavado, necessities introducir el detergente en polvo directamente en e interior del tambor. En este caso, se sugiere utiliser solo el 20% de la cantidad indicada en el envase de detergente.

- ACLARADO EXTRA

-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimum resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.

- VAPOR

-Esta.option permiteañadir a algunos ciclos de lavado (vease la tabla programas) un tratimiento de vapor espécico.
- La funciona vapor actúa sobre las prendas mojadas disminuyendo las arrugas, lo que reduce el tiempo de planchado.

Las fibras se regeneran y refrescan, eliminando los malos olores de las prendas.
- Para cada programa se ha disnado un tratamiento de vapor spécifique para asegurar la maxima eficacia del lavado en función de los tejidos y colores de las prendas.

Si escoges una optación que no es compatible con el programa selecciónado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.

BOTON CARE DOSE (SISTEMA DE DOSIFICACION AUTOMÁTICA)

ALGUNOS MODELOSCNTAN con el
sistema de dosificacion automatica,que
lleva a cabo una dosificacion precisa del
detergente y del suavizante (hasta 20 ciclos
de lavado*),para un lavado perfecto de
todala ropa.De esta manera,se reduce el
despilfarro de agua y energia,porque las
cantidades adecuadas de detergente y
suavizante se han dosificado al
miligramo》,enfuncion del tipo de prenda,
el peso de la ropa yla dureza del agua.

  • Cálculo bajo en una energia media y un nivel de dureza del agua bajo.

El cajón se divide en tres componentos, tal y como se indica en la figura:

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - BOTON CARE DOSE (SISTEMA DE DOSIFICACION AUTOMÁTICA) - 1

para detergente en polvo o detergente liquido con el recipiente spécifique proportionsacion.

ATENCLON:

El Sistema de dosificacion automatica solo se pueda usar con detergentes y suavizantes liquidos.

SE PROHIBE utiliser detergentes en polvo u autres aditivos de lavado.

Antes de utiliser suavizantes concentrados, dilúyalos con arreglo a las instrucciones del fabricante que figuran en el envase.

El ajuste por defecto del sistemas de dosificacion automaticaiene configurado de fabrica para dosificar automatistically tanto el detergente como el suavizante.

  • Pulsar el botón CARE DOSE permitirá ajustar la función de dosificación automática en funciona de nosotros necessities.

  • Si desea cambiar los ajustes de fabrica, pulse la tecla CARE DOSE. A continuación, pourrait elegir el ajuste deseado:

  • Pulsar una vez el botón CARE DOSE desactivará la dosificacion automática de suavizante SOLO.

  • Pulsar dos vezes el botón CARE DOSE desactivará la dosificación automática de suavizante y detergente.

  • Pulsar tres vezes el botón CARE DOSE desactivará la dosificación automática de detergente SOLO.

  • Pulsar cinco vezes el botón CARE DOSE permitteregarseralosvalores de fabrica (la dosificacion automatica de suavizante y detergente está ACTIVADA).

ATENCLON:

Es necessario limpiar el cajetín cada vez que está lleno o se cambía el tipo de detergente o de suavizante.

El cajetín DEBE PERMANECER CERRADO durante todo el ciclo de lavado, de lo contrario, la dosificacion可以选择 no funciona correctamente o pueda que salga agua.

Tecla PROGRAMAS ESPECIALES

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Tecla PROGRAMAS ESPECIALES - 1

Esta tecla le permite elegir entre tres OPCIONES differentes (disponibles solo para algunos programas):

- LAVADO ACTIVO

-Esta.option (que se pueda configurar en various programas) optimiza el Consumo de agua y energia del programa selectionado, sin alterar el rendimiento del lavado.

  • LAVADO ACTIVO está Diseño para cargas reducidas y prendas poco suscas con el objetivo de limitar un derroche energetico innecasario.

- NOCHE Y DIA

-Esta.option reduce la velocidad de centrifugado intermedio a 400 rpm, en su caso,;aumenta el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la ropa sumergida en el agua antes del enjuague final, con el fin de relajar las fibras.

  • Durante la fase de retencion del agua del tiempo, la lavadora está en el modo pausa.

  • Pulse INICIO para terminar el ciclo con la fase de centrifugado (que se pueda reducir o eliminar con el botón spécifique) y de vaciado.

  • Gracias a electrónico de control, el agua en las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace esta.option muyutil para el lavado durante la noche.

- LIMPieZA DEL TAMBOR

Desarrollado para lavar el;tambor de la lavadora.

  • Use solo detergente en polvo.
  • No incicie el programa si hay ropa en la lavadora.
  • Se acontejaningerloacabo despuesedcadac50ciclosdelavado.
    -Esta.option solo se pueda selectionar para el programa DESAGUE & CENTRIFUGADO.

Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el botón de INICIO/ PAUSA. Si escoges una option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.

BLOQUEO INFANTIL

  • Pulsando simultaneamente las teclas "B" y "C" durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente algoa de las teclas en el display durante un ciclo, podras evaporar que se cambie el programa accidentalmente.
  • El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclas de nuevo, o desconectando el electrodomestico.

Display digital

El Display digital le permite estar constantly informado sobre el estado de la lavadora.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Display digital - 1

1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA

  • El icono indica que la puerta está cerrada.

Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.

  • Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadear y bajo deforma fija.

Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando duranteunos 7segundos,después de lo cuiIaorden de marchaseeliminaautomática. En este caso, cierrela puerta de la manera adecuada ypulse la tecla INICIO/PAUSA.

  • Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediamente cuando el final del ciclo. Espere 2 horas afterwards de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes deaabrirla puerta.Al final del ciclo,gire el selector de programas a la posicion OFF.

2) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA

El indicator muestra que las teclas estan bloqueadas.

3) INDICADOR Kg Mode PLUS (solo activo en algunos programas)

  • Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Mode PLUS" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
  • Atramés de cada fase de lavado "Kg Mode PLUS" permite monitorear la información sobre la carga de ropa en el;tambory en los primeros horas de la colada el:

  • Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;

  • Determinina la duración del ciclo;

  • Control de los aclarados en function del tip odeooting a seleccionado para ser lavado;

  • Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;

  • Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si esnecessary, lacantidad de agua durante el aclarado;
  • Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la entrega, evitando asirialquier desequilibrio.

4) INDICADOR Wi-Fi

  • En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede Presentedar los estados siguientes:
  • FIJO: control remototaktivado.
  • PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
  • PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se可以选择 conectar con la red Wi-Fi domestica o todas no ha sido registrada en la app.
  • PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registrar en la app).
  • SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puedaactivar.

5) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD

La luz indicaora muestra la selección de laopia relevante.

6) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA

Losindicadoresmuestranla temperatura de lavado delprograma seleccionado que pueda Cambiarse (si está permittedo) con la tecla correspondiente.

Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.

7) INDICADORES SELECTION CENTRIFUGADO

Losindicadoresmuestranla velocidaddecentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarose Descartarsecon la tecla correspondiente.

8) INDICADORES OPCIONES

Losindicadoresmuestranlasoptionesquepuede seleccionarse conlas teclascorrespondentes.

9) INDICadores DE DOSIFICACION AUTOMÁTICA (DOSIFICACION)

Indican la activacion de la dosificacion automática del detergente y/o el suavizante. Si el detergente y/o el suavizante han alcanzado el nivel minimum en el deposito, parpadearán las luces correspondientes.

De todas manos, todas se podran realizar un cierto número de ciclos de lavado.

10) INDICADORES Tecla PROGRAMAS ESPECIALES

Losindicadoresmuestranasoptionesquepuede seleccionarse conlas teclascorrespondentes.

Tabla de programas

PROGRAMA(kg(MAX.)* (ver panel de control)( MAX.)AB
7kg8kg9kg10kg11kg12kg13kg14kg
ALGODON 2) 4)789101112131490°
ECO 40-60ECO 40-60789101112131460°
LANA & A MANO12222,52,52,530°
20°C20°C 2) 4)789101112131420°
SINTETICOS Y 2) ROPA DE COLOR 4)3,54555,566,5760°
&DESAGÜE & CENTRIFUGADO------
ACLARADOS------
DEPORTE2,52,52,52,5333,53,530°
SOFT CARE 4)2,52,52,52,5333,53,540°
FRESH CARE 4)2,52,52,52,5333,53,540°
ALLERGY CARE 60°222333,53,560°
14'30'/44'RAPID CARE 3) 30' 44'11,51,51,51,522230°
2,52,52,52,52,533330°
3,53,53,53,53,544440°
159'TOTO EN UNO 59'789101112131440°
AUTO CAREAUTO CARE 2) 4)4,55,566,5788930°
CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi).

*La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

Programas conancia de PRELAVADO disponible.

1) Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puedaambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se pueda aumento por encima del máximo permittedo.
2) Para los programasmostatados se sueceajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) SeLECTION del programa RAPID CARE en el mando, sera possible seleccionar con la tecla RAPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14', 30' y 44'.
4) Funcion de vapor disponible.

INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS

PROGRAMAS ESTANDAR SEGUN (UE) N.° 1015/2010 y N° 1061/2010.

PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 40^

PROGRAMA ECO 40-60 AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 60^

PROGRAMA ESTÁNDAR SEGUN (UE) N.° 2019/2023

PROGRAMA ECO 40-60

En el caso de que laquinaongaunadeclaracionenergética explicata:significa que estaquina esmaseficiente que el valor limitede laclase de eficiencia energetica «A»indicado en el cajondelantero, segunel Reglamento Delegado de la UE2019/2014.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS - 1

Descripción de los programas

A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).

Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.

ATENCLON:

AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.

Las prendas de color新品应当被立即使用,比如在制作的装饰品上。
- Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por分开.
- No deben mezclarse nunca prendas que DESTINAN.

CONTROL REMOTO (Wi-Fi)

Posicion que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a trovés de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovés de los controls de la aplicacion. Más detalles en elApartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).

ALGODON

Este programa esADECUCO para lavar prevalas de algodon de color a 40^ o paraguarantar el mayor grado de limpieza en ellavado de prevalas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final es amaxima velocidad para garantizaruna excelente eliminacion del agua.

ECO 40-60

El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal

que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente).

LANA & A MANO

Este programa ejectura un ciclo de lavado especialico para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda».

Si el detergente cargado en el sistema automático de dosificacion no es especialico para LANA, se recomienda, para un rendimiento optimo y para proteger las prendas, desactivar la dosificacion automática y cargar una dosis de detergente especialico directamente en el cajetin.

20^ C

Este programa innovador permite lavar jintos differentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20^ y con excelentes resultados de lavado. El Consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40^ .

Este programa nos permite lavar tejidos y colores differsentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del;tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.

DESAGÜE & CENTRIFUGADO

Este programa completa el escurrido yriba a cabo uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir el centrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.

ACLARADOS

Este programa llama a cabo 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se possible cancelar con el botón correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por exemple,tras un lavado a mano.

DEPORTE

La combinaciónperfecta de tiempo y rendimiento.Creado para eliminar la suciedad de las prendas deportivas.Un lavado a baja temperatura recomendado para cargas pequeñas de prendas sintéticas.

SOFT CARE

Desarrollado para cuidar bien de las prendas delicadas, este programa lava a baja temperatura en 59 horas. Un聲明ado extendido y en profundidad nutre las fibras de laTELA.

FRESH CARE

Este programa está Diseño para eliminar las manchas cotidianas con unaccion refrescante para garantizar una colada con excelentes resultados. Lavado a baja temperatura recomendado para cargas pequeñas.

ALLERGY CARE 60^

Este programa供大家 a limpieza a fondo de todoslos articulosde algodon, desinfeccion y eliminacion de bacterias. Se

trata de un eficiente ciclo de lavado a alta temperatura. Recomendado para cargas(PC) .

RAPID CARE (14'-30'-44')

jAhorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excellentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequueda para每一quier tipo de tejido. Recomendado para carrgas pequeñas y articutos poco sucios.

TODO EN UNO 59'

Este programa permite lavar jintos differentestipsode tejido,como prendas de algodon,sintéticas y mixtas en tan solo 59minutos,a carga completa y a una temperatura de 40^ (o menos).

Esteprogramase adaptasteespecially bienaprendasligeramentesuccias.

AUTO CARE

Este innovador programa es capaz de adaptar automatistically laccion limpiadora a la capacité y la tipologia de la energia para Obtener los最好的 resultados sin quebraderos de cabeza. La最新的 Tecnologia POWER CARE, por medio de una mezcla perfecta de agua y detergente, cuidas las prendas al maximum con todos los resultados de lavado eficaces a 30^

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - AUTO CARE - 1

9. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA

Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guía<rapida que se suministra más abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.

INFORME DE ERROR

  • Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = E2)
  • Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
Tipo de errorPosibles causas y soluciones practicas
E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display)La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desnrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display)3 parpadesos de las LEDs (sin display)La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no está doblada, retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no está bloqueado y que permit al agua fluar sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display)Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilisé una cantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display)Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que pueda obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y descenthufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 Minutes y vuelve a partir la puerta.
Cualquier otherwiseewareApaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
ProblemaPosibles causas y SOLUTIONES PRÁCTicas
La lavadora no., función /no se enciendeAsegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione.
Asegúrate de que hay electridad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando otro aparato, por exemple una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo.
Comprueba que se ha selección el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inizio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pusa.
Agua(derramada sobre el sueño cerca de la lavadoraEsto pueda ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtró está correctamente cerrado.
La lavadora no centrifugaDebido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrary, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Este pourrait beperse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: esperas uno horas. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una., asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opcción que cambie el centrifugado.
Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado.
Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugadoLa lavadora pueda no estar., necessarily,ajustla las bases tal y como se indica en la sección correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte,los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas,bisagras,botones,etc...)

La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso Incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.

Excepto por la lista de piezas de repuestos disponibles en nuestro situ web, en ningún caso debe repararse o tratar de reparar el electrodomésticoastedimismo oque otheras personas inexpertas o no cualescas reparenel electrodoméstico.Las reparacioneslovadasacabo por personas sin experiencia o no cualescas podencasar lesiones o averías graves del equipo y los días a los bienes. Es acontejable ponerse encontacto con nuestrosCentros de Asistencia Técnica Autorizzato.

Le recomendamos que utilise siempre piezas de repuesto originales, que se pueda tener de nuestro service al cliente durante un periodo de al menos 10 años a partir del momento en que el electrodométrico se pone en circulación bajo el Espacio Economico Europeo.

ATENCLON:

El fabricante no pueda ser considerado responsable de该如何 hacer a las cosas y personas o por cuestiones de seguridad derivadas de las reparaciones no realizadas por un Centro de Asistencia Técnica Autorizado o por un proveedor de servicios autorizzato por el fabricante de acuerdo con las directrices de la Empresa relativas a la reparación y mantenimiento de sus productos. Cualquier daño causado al producto por personal no autorizo durante un intento de reparación no está cubierto por la garantía convencional.

A partir del 1 de mayo de 2021, la información energetica y medioambiental relativa al etiquetado energetico de los electrodomesticos y las specifications de su ecodiseño son visibles en Europa en la base de datos de produits (EPREL) en el siguientes enlace. https://eprel.ec.europa.eu/ o a工程技术 del número QR situado en la etiqueta energetica.

Garantía

El producto tieneunascondiciones de garantiaestablishidas en elcertificado que se incluye enel producto.El certificado de garantiadebe completinge debidamente yarchivarse,para podermostatrarloal Servicio de Atencion alCliente autorizzato en caso necessario.

Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.

El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considereopportunas para sus produits sin compenseter suscharacteristicasfundamentales.

HOOVER HWQ 49AMC6/1-84 - Garantía - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : HWQ 49AMC6/1-84

Categoría : Lavadora