BOWERS & WILKINS ASW800 - Subwoofer

ASW800 - Subwoofer BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ASW800 BOWERS & WILKINS en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOWERS & WILKINS ASW800 - page 18

Preguntas de los usuarios sobre ASW800 BOWERS & WILKINS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASW800 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASW800 de la marca BOWERS & WILKINS.

MANUAL DE USUARIO ASW800 BOWERS & WILKINS

Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si gallaraalgún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores naciasas garantizan, sin coste algo para usted, la mano de obr (es possible que haya exceptiones) y la reposión de piezas enequalquier paisdonde se cuente con un distribuidor autorizzato de B&W.

Esta garantía limitada es valida por un periodo de cinco años desde la Fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo altavoces amplificados.

Terminos y conditiones

  1. This guarantia está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte ni otros costes; tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
    2 La garantía sera aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
    3Esta garantia tendrá vigencia solamente si se tratate de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no sera aplicable en los siguientes casos:
    a daños causados por instalación,
    conexión o embalaje inapropiados,
    b daños causados por un uso que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la Utilización de piezas no originales de fabricula o no autorizadas por B&W,
    c daños causados por equipos auxiliés defectuos o inapropiados,
    d daños causados por accidentes, relampagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u另一边 Cause ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
    e produitsswitho numero de serieshayasido modified,borrado,retirado oconvertido en ilegible,
    f si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparacion o modificacion en el producto.
    4Esta garantia complementa qualquier obligation legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores naciales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.

como Solicitar reparaciones bajo garantía

En caso de ser necessitiesa alguna revision, siga elsignificanto:.

1 Si está usinge el equipo en el pais en

el que fue adquirido, deben contactar con el detallista autorizzato de B&W donde lo adquirido.

2 Si el equipo está sando Utilizado fuera del pais en el que fue adquirido,peareria contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al paisdonde reside,que le asesorara sobre el lugar al que deben enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener informacion sobre como contactar con su distribuidor local,可以更好 llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro situ web.

Para convalidar su garantía, debe做不到 al pertinente folleto debidamente renllenado y con la Fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que做不到 la factura de vente original u otro comprobante que demuestre su propidad y la autenticidad de su Fecha de compra.

Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

BOWERS & WILKINS ASW800 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BOWERS & WILKINS ASW800 - CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

Precaución:

Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga electrica, no retire el panel posterior ni exponga el producto a la lluvia o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confierialquier operation de mantenimientounicamentea personalequalificado.

Explicacion de los Simbolos Grificos:

BOWERS & WILKINS ASW800 - Explicacion de los Simbolos Grificos: - 1

El relampago en el interior de un triángulo equilatoro tiene por objeto advertirle sobre la presencia de "tensiones peligrosas" no aislasas en el interior del aparato que pueda tener la suficiente magnitud para provocar descargas electricas en personas.

BOWERS & WILKINS ASW800 - Explicacion de los Simbolos Grificos: - 2

El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instructaciones de funciona y mantenimiento importantes en la literatura que accompanies al aparato.

ADVERTENCIAS:

1 Lea las Instrucciones - Deberia leer todas las instrucciones relacionadas con el funciona y la calidad del aparato antes de ponerlo en marcha.
2. Guarde las Instrucciones - Las instrucciones relacionadas con el funciona y la calidad del aparatodeoarian conservarse para cualquier futura consulta de las malmas.
3 Preste Atencion a las Advertencias - Todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionaimiento del mesmobergerian serrespetadas.
4 Siga las Instrucciones - Todas las functions de uso y funciona bajo el designar dejan ser respetadas.
5 Instalacion - Instale el producto en concordancia con las instrucciones del fabricante.
6 Fuentes de Energía - Este producto deben ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energia indicado en el panel posterior. Si no está seguro del tipo de suministro electrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañero electrica local.
7 Conexión a Masa o Polarización – No es obligatorio conectar el aparato a masa. Asegúrese de que las clavijas del enchufe estén Completely insertadas en la toma de corrente electrónica o regleta para evitar que alguna de ellas quede al descubierto. Algunas versiones del producto está equipadas con un cable de alimentación que incluye una clavija polarizada (es decide con una patilla más ancha que la另一边).Esta clavija sóloouldra insertarse en la toma de corrente electrónica de una unica manera. Se tratate de una prestación relacionada con la seguridad. Siusted se ve incapaz de insertar Completely la clavija en la toma de corrente electrónica, pruebe invirtiendola. Si la clavija suege sin poder ser insertada,contacte con su electricista para que sustituya su toma de corrente obsoleta por unaactualizada. No pase por alto el hecho de que la clavija polarizada existe por motivos decurity. Cuando utilise un cable de extension o un cable de alimentación diferente del suministrado junto con el aparato, el mesmoDebe ser insertado en tomas adecuadas y satisfacer las normas de seguidad vigentes en el pais de utilizacion.
8 Proteccion del Cable de Alimentacion Los cables de alimentaciondeferian colocarse de forma que no能把an ser pisados ni aplastados porothers objetos, debiendose prestar una particular atencion a los+puntos de union de los cables a las clavijas, a la comodidad de las tomas de corriente y al punto en que aquellos salen del aparato.

9 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extension ya que ello puedaacular el risgo de que se produca un incidio o una descarga electrica.
10 Ventilación - El panel del amplíficator que figura en la parte posterior del producto forma parte del mecanismo de refrigeración y no de ser obstruido colocando aquél en una cama, sofa, alfombra o superficie similar. No cubra el panel del amplíficator con objetivos tales como manteles, periodicos, etc. Asegúrese de que los disipadores tírmicos estén alineados para garantizar una refrigeración adequaca. Debería haber un espacio libre de al menos 50 mm entre la parte posterior del producto y cadaquier pared o separator. Si el aparato está instalado en unaubicación cerrada, como por exemple un rack, una estanteria o un mueble,常德a disponerse una circulación de aire adequaca bien dejando un espacio libre de 12 mm alrededor de las zonas superior, inferior y laterales del producto, bien colocando un par de tubos de un minimo de 150 centimetros cuadrados deSECTION desde la entrada de la sala hasta ranuras de 300 milimetros de ancho por 50 milimetros de profundidad situadas encima y bajo del compartmento alineadas con el espacio libre que hay detrás del producto.
11 Calor - El aparato deben colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas uthers productos (incluyendo los amplificadores de audio) que produzcan calor. No deben colocarse solauna fuente con llama al desnudo, como por ejemplo velas encendidas, en la parte superior del producto.
12 Montaje en Pared o Techo - El aparato deberia ser montado en una pared o techo solo de la forma recomendada por el fabricante.
13 Agua y Humedad - No utilise este producto circa del agua, por exemple cerca de una banera, lavadora, fregadero, en un sotano humedo o en las cercanias de una piscina o Lugares por el estilo.
14 Entrada de Objetos y Líquidos - No introduzca objetivos de ningún tipo a工程技术 de las aperture de este producto ya que podrian tocar punto con tensiones electricas peligrosas o cortocircuito componentes que podrian originar un incendio o una descarga electrica. No derrame nunca liquidos de ningún tipo en el interior del aparato.
15 Limpieza - Desenchufe el aparato de la red eletrica antes de limpiarlo. El recinto del subwoofer pueda ser limpiado con una gamuza seca. Si眼看utilizaralgun aerosol limpiador, no rocie nunca directamente sobre el recinto sino sobre la gamuza. Retire previamente la rejilla protectora para

que la tela de la misma no sea rociada.
aunque procure no tocar el altovoz.
Por su parte,la rejilla peut limpiarse
utilizando un cepillo suave.

16 Empalmes - No utilise empalmes no recomendados por el fabricante del producto ya que podrián provocaronos.
17 Accesorios - No Coloque este producto encima de una carretilla, soporte, tripode, abrazadora o mesa inestable. El aparato podra caer, provocando serios daños a niños o adultos, asi como al propio aparato. Utilice unicamente carretillas, soportes, tripodes, abrazadoras o mesas recomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Cualquier instalación del producto deben seguir las instrucciones del fabricante y utiliser un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
18 Desplazimiento del Aparato - El Conjunto formato por el producto y una carretilla deben moverse con sumo cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excessiva y las superficies irregulares podrian hacer que dicho conjunto volcara. No desplace el producto sobre sus pies cónicos ya que ellooulda分开arlos violently del recinto y provocar daños importantes. Procure no hacerde daño usted mismo con los pies de desacoplo.
19 Periodos de No Utilización – El cable de alimentación deben disconectarse de la red electrónica durante tormentas con fuerte aparato electrico o cuando el producto no vaya a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo.
20 Mantenimiento - No intente reparar este producto usted mismo ya que el acceso a su interior pueda exponerle a tensiones electricas peligrosas uothers riesgos. Paraequalquier operation de mantenimiento,contacteiamipe con personalrialducido.
21 Daños que Requieran Mantenimiento - Desconecte el aparato de la red electrónica y confige el mantenimiento/reparación del mesmo a personalrialducido si se daalguna de lassiguientescondiciones:

a Cuando el cable de alimentacion o la clavija del本身就是 ha sido dañado.
b Si se ha derramado liquido o han caido objetos en el interior del aparato.
c Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o ha sido salpicado porngen liquido.
d Si el producto no funciona de la forma normal siguiendo escrupulosamente las instrucciones de funciona. Ajuste uniquamente aquellos controles cuiopsfunctionamento este explicado en las instrucciones de funciona:puesto que el ajuste inadequado de

cualquier除外 podria provocar danos en el aparato y muy probablementerequireiria mucho trabajo por parte de un先进技术cialificado con el fin de restaurant su funcionalementnormal.

e Si el aparato ha sido golpeado o dañado deitarianly.

f Cuando el aparato muestra un氨基perceptible en sus prestaciones significa que necessities ser revisado.

22 Recambios - Cuando se necesse sustituir una pieza, asegúrese de que el技术和保管ar lo originals. Los cambios con componentes no autorizados peuvent provocar incendios, descargas electricas uthers riesgos.

BOWERS & WILKINS ASW800 - ADVERTENCIAS: - 1

BOWERS & WILKINS ASW800 - ADVERTENCIAS: - 2

23 Fusibles Principales - Para garantizar una proteccion continua arente arialquier riesgo de incendio,utilice unicolemente fusibles del tipo y valor correctos. El amplificador interno esta diseado para funcionar con tensiones de alimentacion comprehendidas entre 100 y 230 voltos de corriente alterna awhile se utilizen differentes tips de fusibles en funcao de lascharacteristicas de cada red lectrica.Las especificaciones correctas del fusible correspondiente a cada tension de alimentacion estanMarcadas en el producto.
24 Comprobación de Seguidad – Una vez se haya completadorialquier operation de mantenimiento o reparación del producto, consulte al先进技术 deostenimiento para que lleve a cabo de manera segura las comprobaciones de seguidad necessarias para determinar que el producto se enquiryra enunas conditiones defuncionamento adequadas.
25 Campos Magnéticos - El producto create Campos magnéticos parásitos. No Coloque nuncabjecto que pueda ser dañado por dichos Campos magnéticos (por ejemplo losTelevisores o monitores de ordinador queutilicen tubos de rayos catódicos,CNTAS de audio y video y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0'5 metros. Más alla de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imagenes generadas por tubos de rayos catódicos.

Introduccion

Gracias por haber adquirido un Subwoofer Activo ASW de B&W.

Desedusfundacionen1966,la filosofia de B&Wno haido other que la buesqueda de la perfecta reproduction del sonido.Inspirada porel fundador del compria,el

recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no solo la realización de grandes inversionses en innovación y Tecnología aplicadas al camino del audio sino también una muy &,精确a,[2]).[3] La reproducción de bandas sonoras depelliculas con el fin de asegurar que dicha技术和,[4] aprovechada al,[5] maximal de sus posibilidades.

Este subwoofer has sido disnado para ser utilized en instalaciones de Cine en Casa y para incrementar la的回答a en graves de cajas acusticas de gama completa ("full range") en aplicaciones de audio estereofonico de 2 canales. La adicon del subwoofer a su equipo no solo extende la的回答a en graves del mesmo sino que mejora la claridad de la zona media al reducir las demandas de energia para cubrir la restitución de las octavas inferiores por parte de las cajas acusticas queusted posea.

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de utilizar el subwoofer. Todas las instalaciones de sonidorequirecen cierta planificacion y experimentacion durante su puesta a punto.Siustedestaherespectadoenexplotar almaximo las posibilidadesde los componentes de su equipo,estemanualle servira de guia enelproceso.

Puesto que el subwoofer es conectado directamente a la red electrica, es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad yonga en cuenta todas las advertencias que figuran al principio del presente manual.

Guarde estemanual en un lugar seguro para el caso de que necesiteutilizarlo enel futuro.

Los productos B&W son distribuidos en mas de 60 paises de todo el mundo, motivo por el que mantenemos una red internacional constituya por distribuidores alimentamente@cualificados que han sido@cuidadosamente seleccionados. En caso de queongaalgun problema que su detallista no pueda resolver,nuestros distribuidores estaranencantadosde poderayudarle.

Desembalaje

(figura 1)

La forma más fácil de descambalar el subwoofer y a la vez de evaporar que pueda sufrir días es la?solicitante:

  • Abra las aletas del embalaje y situelas hacía除外, procediendo posteriormente a colocar en posición invertida la caja y su contenido.
  • Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suejo.

Le recomendamos que guarde el embalaje para un possible uso futuro del mesmo.

Además del presente manual, la caja debería contenter:

1 Subwoofer
1 Paquete de accesorios en el que figuran: 4 pies de goma

4 puntas metálicas de desacoplo
4 tuercas de bloqueo

1documentación de garantía internacional

Un repaso al subwoofer (figura 2)

1 Indicador luminoso de Puesta en Marcha/ Activacion de la Posicion de Espera
2 Control de VOLUMEN
3 Ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO
4 Conmutador de MODO: Puesta en Marcha/ Arranque Automático/Activación de la Posición de Espera
5 Conmutador de activacion del circuito de ECUALIZACION
6 Conmutador de supresión del FILTRO PASO BAJO
7 Conmutador de FASE
8 Terminales LINE IN ("ENTRADA DE SENAL DE LINEA")
9 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE SENAL DE LINEA")
10 Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA ENLACE")
11 Commutador de PUESTA EN MARCHA/DESCONEXION
12 Compartimento portafusibles
13 Conector del cable de alimentacion

Colocacion del subwoofer

Puesto que el subwoofer produce unicamente sonidos de baja Frequencia, en muchos aspectos su posicion resulta menos Critica que la de las cajas acusticas convenciones. La informacion direcional es多么 menos precise y por tantoastedispone de muchas masalternativas a la hora de colocar las cajas acusticas y construyir un Buen efecto.Dicho this,los meoresresultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acusticas satelites o en las cercanias de una deellas.Siustedutiliza dos subwoofoers,es mayor situar uno circa de cadaSatelite.

La colocacion del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sonido envolvente, suele proportionar una imagen sonora de inferior calidad excepta que pueda constituir un compromiso acceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domesticas.

Tal y como sucede con todo tipo de cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la habitación afecta al sonido. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuando más superficies haya en las cercanías de los altevoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre pueda restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando más realce los graves presentes en su habitación, menos tendrán que工作的

otros altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la ubicacion del subwoofer en las esquinas de la habitacion suele excitar con mas intensidad las resonancies (modos propios) de baja fecuencia de la misma, desequilibrando los graves con Respecto al resto de fecuencias. No hay, en este sentido, una alternativa a la experimentacion pura y simple:puesto que cada habitacion exhibe un comportamento diferente; en consecuencia, evalue la的回答a del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decision definitiva. Una melodia con un bajo que ascienda o descienda progrisamente en la escalal musical resulta muy utilise para evaluar la suavidade de la的回答a en graves. Escuche atentamente tanto los párrafos mas exagerados como los mas suaves. Poseer un subwoofer Separado le permitirá optimizar el comportamento de su equipo con respecto a las resonancies de la habitacion, asi como促成ir la mejor imagen sonora possible.

Si el subwoofer va a ser utilisé en un espacio limitado (como por exemple un mueble hecho a medida), dicho espacio debe estar suficientemente ventilado para permitir la perfecta refrigeracion del amplificador incluido en aquel. Consulte a su detallista en caso de que precise de?.algún consejo al相处o.

El subwoofer es suministrado de series con quatre puntas de desacoplo. Dichas puntas atravesaran la alfombra de su habitacion, proportionsando un firme soporte del aparato directamente sobre el suejo,. aueque sin danar esteultimate.

Si el aparato va a ser instalado sobre una superficie delicada, como por exemple un sueño de parquet o revestido de moqueta, colocque un disco de proteccion debajo de cada punta metalica de desacoplo o monte los quatre pies de goma en lugar de las puntas metalicas de desacoplo.

Cuando monte las puntas metálicas de desacoplo o los pies de goma, coloque en primer lugar Completely las tuercas de fijación en los tornillos correspondentes y a continuación inserte cada Concurrento en los orificios dispuestos para tal efecto en la base del recinto. Si el subwoofer no está bien equilibrado, aflóje los pies/puntas que Sean necessarios hasta que el mismoscancse firmmente sobre el suejo y a continuación fije de nuevo las tuercas de fijación correspondentes.

Compruebe que no haya cables en la alfombra/moqueta susceptibles de ser danados por las puntas metálicas de desacoplo del subwoofer.

No desplace el aparato con las+puntas de desacoplo montadas,puesto que podria provocar que las mismas saliesen de su lugar y por tanto dañaran el suejo de la sala de esucha.

Asegürese de que Ninguna de las+puntas de desacoplo secoloque sobre su propio pie.

Conexiones electricas

Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red electrica hasta

que hayan sido efectuadas y comprobadas todas las conexiones de senal. De este modo evitaré el riesgo de que se produzcan dáños en caso de que se realizen conexiones erróneas.

La configuración y, en aquellos casosdonde sea necessario para aplicaciones de audio de 2 canales, dividir la penal entre extremograve y el resto de Frequencias enviandoestas ultimas a las cajas acusticas delequipo ("satelites").Si lo desea,las entradasde penal correspondentes a los canalesizquierdo ydeochoquepen combinarse enuna unica penal de extremograve que esenviada al altovoz del subwoofer.

El subwoofer admitirá la entrada y la calidad tanto de senales de nivel de linea como de alto nivel a工程技术, respectivamente, de los terminales RCA y de 4 mm para la connexion de cajas acústicas colocados en su panel posterior.

Utilice lasuma table para selectionar el mode de connexion más adecuado para su instalacion:

Aplicacion: Cine en Casa/Audio Multicanal

El subwoofer可以选择 ser usar conequalier descodificador que incorpore una calidad de nivel de linea españica para subwoofer (normally a partir de un conector RCA). La mayoria de descodificadoresSeparated y electrónicas integradas de A/V suelen suministrar una seals del nivel de linea para el canal de subwoofer o Efectos de Baja Frecuencia ("Low-Frequency Effects" o LFE).

  • Descodificador con uno o más subwoofoers - figura 3

Aplicación: Audio Estéreo

Preamplificador y etapa de potencia separados:

a Uno o mas subwoofoers con su salute combinada en una unica senal monofonica: fig. 4

b Dos subwoofoers con senales separadas para los canales izquierdo y derecho: fig. 5

El subwoofer no esADECuido para serutilrado con conjuntos formados porpreamplificador y etapa de potencia de2 canales.

Utilización de más de un subwoofer

Elempleo de mas de un subwoofer en una unica instalacion可以使betteras prestaciones del misma delsiguiemodo:

  • Mantenimiento de la separación estereofónica hasta las Frequencias más bajas.
  • Sonorizacion de habitaciones de mayores dimensiones.
  • Permitir niveles de presión sonora más elevados, lo que aIELDido的结果muy fácil para reproducirde modo efectivo los efectos especiales relacionados con las aplicaciones de Cine en Casa.

  • Suavizar los efectos de las resonancies de baja Frequencia de la sala de esucha.

Si está utilizing dos subwoofer en un equipo de audio de 2 canales, la separación estereofónica en el caso de que cada canalonga su propio subwoofer augmentará dando por supuesto que cada subwoofer seaubicado cerca de la correspondiente caja acústica satélite. Utilice la connexion para funciona bajo monofónico que se muestra en la figura 4 solamente en el caso de que le sea imposible colocar cada subwoofer cerca de su correspondiente caja acústica satélite.

Compruebe las conexiones

Antes de proceder a la evaluacion de la calidad sonora de su neue instalacion y alajuste fino de la misma, compruebe lasconexiones realizadas. Muy a bajo,los.usuarios se quejan de que no peuventobtener un sonido decente a pesar demanjar adecadamente los controles.
Aunque solo para descubrir que algo habiasido conectado de forma erronea,aseguesre de que:

  • La puesta en fase es correcta, lo que significa que noCEEDeria haber conexiones de positivo a negativo (o viceversa) en las cajas acústicas satélites. Si algo está fuera de fase, es possible que se obtenga un sonido difuso con una imagen sonora flotante e imprecisa, una falta patente de graves o una combinación de ambas cosas.
  • No hay cruces entre canales, hecho queURTDA DERIVAR EN, por ejempo, que una orquesta este situada en la posicion Incorrecta o, peor aun, los sonidos de su sistemas de Cine en Casa vayan en direccion opuesta a la de la'action que transcurre en la pantalla.

Arranque y apagado

Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer antes querialquier amplificador que reciba senales del mesmo.Del>mismo modo, en elmomento del apagado delsystema dejeal subwoofer para el final.

El conmutador MODE de puesta en marcha/arranque automatico/activacion de la posicion de espera (4) el amplificador no aísla por Completely del suministro de energia electrica:puesto que mantiene una entrada de senal de alimentacion de bajo nivel para un circuito de detectacion auxiliar.

El comutador (4) funciona tal como se explica a continuacion:

On:

Con el conmutador en esta posicion, el amplificador permanece siempre activado y el indicator (1) se illumina en color verde.

Auto:

La primera vez que situe el subwoofer en la posicion Auto, el amplificador interno se colocar en su posicion de pleno的功能amiento y el indicator luminoso (1) adquiere color amarillo. Después deunos 5关键时刻 sin presencia de senal de entrada,

el amplificador regresa automatically a la posicion de espera y elmentionado indicator luminoso para ser de color rojo. Cuando se detecta una seals a la entrada, el amplificador se situa automatically en su posicion de pleno funciona bajo y el indicator luminoso cambia a color verde.

Posicion de Espera ("Standby"): En esta posicion, el amplificador está permanente en la posicion de esper y el indicator luminoso se activa en color rojo.

Si el subwoofer no va a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo, le recomendamos que lo aisle de la red electrica bien utiliser el conmutador de PUESTA EN MARCHA (11) bien desenchufandolo directamente.

Ajuste de los controles

Hay 5 controles a considerar:

  • El control de VOLUMEN (2)
  • El control para el ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO (3)
  • El commutador de FASE (7)
  • El commutador de activacion del FILTRO PASO BAJO (6)
  • El conmutador de ECUALIZACION (EQ) (5)

El ajuste optimo depende del resto de componentes realizados conjuntamente con el subwoofer. Si se está utilizing mas de un subwoofer, asegürese de que los controlles de cada uno estan ajustados en la mesma posicion.

Utilización con descodificadores de sonido envolvente

El Subwoofer Actibo B&W ASW no posee certificacion THX@ pero en caso de que asise desee possible ser'utilado con un controlador THX@.

  • Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorro (las 12 en punto).
  • El ajuste del control correspondiente a la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO es irrelevant.
  • Situe inicialmente el conmutador de fase en 0^ .
  • Ajuste el commutador de activacion del FILTRO PASO BAJO en OUT.
  • Situe inicialmente el conmutador de ECUALIZACION en la posicion A.

Vea también la sección dedicada al "Ajuste fino".

Siusted posee un controlador THX®, asegúrese de que la función de subwoofer está activada. Cuando el controlador está adecuadamente configurado, el mismo incorpora todos los ajustes de niven y filtradorequireidos por el subwoofer en todos los发展模式 de funcionaimiento. Para la calibración de niven pueda utilizar los 控roles de niven y el generator interno de tonos de prueba del controlador THX®. En todos los casos, los niveles deben ajustarse para Obtener un niven de presión

sonora de 75 dB (medios con ponderacion C) en la posicion de escucha utilizinga la senal de ruido rosa de prueba del controlador.

Si utilizes other types of descodificadores, configura las cajas acusticas de sonido envolvente en "large" ("grandes") o "small" ("pequeñas") antes deaabstar los niveles correspondentes. Utilice los controles de nivel y el generador interno de tonos de probe del controlador paraaabstar los niveles de todas las cajas acusticas del equipo. Cambie el nivel de VOLUMEN en el subwoofer solamente si el descodificador no dispone de un rango de ajuste suficiente para lograr los niveles adecuados.

Puede adquirirse sonometros de bajo preco enequalquier tienda de componentes electronicos.Dichos aparatosdeferianutilizarcadavezque seprocedeseacalibrar los niveles correspondentes a losdistinctos canalesde su equipo.

Uso para audio de 2 canales

  • Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorro (las 12 en punto).
  • Situe inicialmente la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO en 80Hz
  • Situe el comutador de activacion del FILTRO PASO BAJO en IN.
  • Situe inicialmente el conmutador de ECUALIZACION en la posicion A.
  • Situe inicialmente el conmutador de fase en 0^

Vea también la sección dedicada al "Ajuste fino".

Ajuste fino

Hay dos ajustes para el commutador de ECUALIZACION: "Posicion B" está optimazo para permitir que el subwoofer proportionscione los niveles de escucha mas altos possible,msteadas que "Posacion A" proportionsciona una superior extension de la respuesta en graves y un sonido con mas cuerpo y control.

Audio de 2 canales

Los ajustes optimos para el conmutador de FASE y la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO estan interrelaciones y ademas dependen de la fecuencia de corte inferior de las cajas acusticas satelles y las posiciones relativas de todas las cajas acusticas del equipo.

Ajuste el sistema en su posicion preferida y reproduzca algunos temas musicales que contengan una buena dosis de graves. El ajuste optimo para la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO depende de varias variables: la respuesta en graves y la calidad en potencia de las cajas acusticas satelites, el numero de subwoofoers realizados y su posicion con respecto a las cajas acusticas satelites. La zona de 80 - 90Hz es un muy bajo de partida para la FRECUENCIA DE CORTE INFERIOR. A menos que seutilicen dos subwoofoers para preservar por分开ar la informacion de graves correspondiente a los canales izquierdo y derecho y los

mismos estén ubicados cerca de las pertinentes cajas acústicas satélites, el uso de una Frequencia de corte más alta puede comprometer laImagen estereofónica y debe ser considerada únicamente en el caso de que la respecta en graves de las cajas acústicas satélites sea particularmente limitada.

Cada vez que realize un ajuste de la fecuencia de corte superior del subwoofer, efectue una prueba de escucha con el comutador de fase en las dos posiciones. La posicion correcta sera aquella que proportionscione un mayor nivel de graves, dependiendo el resultado final de las caracteristicas de la respuesta en graves de sus cajas acusticas satelites y de las distancias relativas dellos) subwoofer(s) y aquellas a los oyentes. Cuando utilise mas de un subwoofer, aseguirse de que cada unoonga los mismos ajustes en la fecuencia de corte y el selector de fase.

Ajuste el nivel de salute del subwoofer con
respecto a las cajas acusticas satelites en
funcion de sus preferencias. Utilice una amplia variedad de mensajes musicales
con el fin de establisher un ajuste
intermedio que sea valido para todos. Piense al respecto que un ajuste que
proporcione un sonido impresionante con
un tema musicaluede ser desastroso
para除外.Escuche la musica a niveles de
presión sonora sensatos bajo que la
percepction del balance varia con el nivel
del sonido.

Cine en Casa

En el caso del Cine en Casa, la situacion es algodistincta de la existente en audio de 2 canales. La sealsnal de subwoofer (LFE) corresponde mas a una sealsnal separada que a una extension de la enviada a las cajas acusticas satelites.El filtros PASO BAJO es desconnectado bajoque es el descodificador el que se encarga de proportionscar todo el filtrado a qualquier caja acustica configurada como small" ("pequeña").Sin embargo,la posicin del conmutador de fase debeseguirsiendo valorada.Por lo general,la fase debserajustada en 0^ pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distincta de las demas cajas acusticas o la etapa de potencia que ataca a estas ultimas invierte la sealsnal,la posicin de 180^ ). podriaresultarmas adecuada.Haga pruebasde escucha colocando el conmutador en las dos positionses disponibles y elija la que proportionscione el sonido mas convincedte.Si la diferencia percibida esoca,deje el conmutador en 0^

Por regla general, los descodificadores de sonido envolvente incluyen una seals de ruido calibrada que pueda ser realizada para establecer los niveles relativos de todas las cajas acusticas, haciendo de este modo que la tarea的结果 algo más sencilla que en el caso del audio de 2 canales. Aún asi, noonga miedo de alterar los ajustes para que se adapten a sus preferencias personales. Es demasiado fácil entusiasmarse con las posibilidades del subwoofer, en particular conCERTOS efectos especialas de baja Frequencia. Muy a bajo predominancia.

sonido mas realiza y satisfactoria a largoplazo situando el nivel del subwoofer pordebio del correspondiente a la calibracionestandar.

Todo tipo de aplicaciones

Si detecta problemas relacionados con una concentración excessiva de graves -es decir si ciertas notas bajo son exageradas con Respecto a others- es muy posible que se deban a la interacción del equipo con la sala de esucha, por lo que le recomendamos que experimente con la colocacion del subwoofer. Piense que un微量元素onio en la posicion-del orden de los 15 centimetros-possible tener efectos muy importantes en el sonido. Intente elevar un poco el subwoofer con respecto al suejo, asi como desplazarlo lateralmente. El uso de various subwoofoers pueda suavizar los efectos debidos a las resonancias de la habitacion,puesto que cada subwoofer tenera a excitar resonancias a fecuencias distinctas. Si usted altera de modo appreciable las distancias relativas entre ellos subwoofoers y las cajas acusticas satelites con disrespecto a los oyentes, reajuste el selector de fase. Internacionally comprobar el ajuste de nivel del subwoofer (utilizando los controles del nivel de salute del descodificador o el control del volumen del subwoofer dependiendo de cada situacion) aunque solo afterwards de ajustar correctamente la fase.

Cuidado y mantenimiento

El recinto del subwoofer debe limpiarse con ayuda de una gamuza seca. Si的愿望ar un limpiador de tipo aerosol, no pulverice nunca directamente hacer el recinto de la caja sino hacía la gamuza. Quite la rejilla antes de procer a la limpieza del recinto pero asegürese de no tocar el altovoz. La rejilla también puede limpiarse con ayuda de un cepillo suave.

No utilise el subwoofer como mesa.
Cuando está的功能好,los objetivos situados en su parte superior peuvent moverse y caer. En particular, evite los ríegos asociados al vertido de liquidos (procedentes de bebidas o floreros).

Si el sistema no va a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo, desconnecte el subwoofer de la red electrica.

Note: El subwoofer se desconectará automatistically si el nivel de volumen al que se hace trabajo es excessivamente elevado. Si este sucede, reincielo apagándolo y volviendolo a poder en marcha de nuevo con ayud del conmutador de puesta en marcha/desconexión del panel del amplificador.

Portugues

Garantia limitada

Estimado CLIENTE,

Bem-vindo à B&W.

1 Documento de garantia internacional

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOWERS & WILKINS

Modelo : ASW800

Categoría : Subwoofer