G5BLK - Filtro de alimentación APC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G5BLK APC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre G5BLK APC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de alimentación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G5BLK - APC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G5BLK de la marca APC.
MANUAL DE USUARIO G5BLK APC
El filtró de energia en bastardor tipo G APC® AV protege equipos de sistemas de audio y video de alto rendimiento contra daños debidos a sobretencion, picos y rayos.
Inventario

Acondicionador de energia (1) Pies estabilizadores (4)
Seguridad

- Peligro electrico: Para el uso en interiores únicamente.
- PRECAUCION - No instale este disposativo si no hay 10 metros (30 feet) de cable, como minimo, entre la salute electrica y el panel de service electrico.
- Riesgo de descargas eletricas. No lo enchufe en otro tomacorriente reubicable.
- Contiene receptáculos siempre energizados. Para reducir el riesgo de descargas electricas, desconecte launidad de la fuente de suministro de energia antes de realizar servicios专业技术o a los equipos.
- Sobrecarga. No sobrecargue el tomacorriente de pared donde está conectado el dispositivo. No sobrecargue este dispositivo. Asegúresc de que la energia total para este dispositivo no supera la que se enumerera en la sección de Especificaciones de este manual.
- Suministro de energia. Asegürese de que este dispositorio se conecte a una fuente de suministro de energia de CA adecuadamente connectada a toma de tierra. Asegürese, además, de que el dispositorio se enchufe a una fuente que proportionscione los 120 Vca requeridos. No utilise un adaptorador de enchufe que anule la clavija de toma a tierra del enchufc de CA.
- Ubicacion. No instale este dispositivo en una superficie inestable. No instale este dispositivo en una superficie caliente.
- Agua y humedad. No utilise este producto circa de fuentes de agua o en un ambiente donte la humedad relativa pueda superar el 95% (no condensante)
- Polarizacion. Este dispositivo tiene un enchufe para linea de CA polarizzato, con una clavija de toma a tierra. Este enchufesolepuede connectarse en el tomacorriere de la pared en una orientacion.Esta esunacharacteristica de seguridad.Noquite la clavija redonda de toma atierra.
- Terminal de toma a ticra del sistema. La unidad prevé la conexión de cables de toma a tierra de todos los equipos a un vástago de terminal central.Esta conexión de toma a tierra elimina los problemas de bucle a tierra; amarre las tomas a ticra de todos los componentes a este tornillo para romperequalquierbucleatierra posiblequepuedecausarunruidoaudible.
- Servicios Tecnicos. Este dispositivo no contiene componentes que PODAN ser reparados por el usuario. El retiro de la cubierta de este dispositivo puede representar un riesgo de descarga electrica o de anulacion de la garantia.
- Danos querequireen serviceo的专业o. Si este dispositivo sufre qualquier tipo de dano,
desconectelo de inmediato del tomacorriente de la pared.Notifique al serviceo de asistencia
tecnica o al serviceo al cliente de APC inmediamente. - Repuestos. Este dispositivo no contiene componentes que PODAN o deban retirarse o cambiarse, excepto que lo realice un的技术ico calificado por APC.
Components
Vista delantera

Disyntor
Pantalla LCD
3 TomacorriertSIEMPRE ENERGIZADO
Boton DOWN (Abajo)
BotoUP (Arriba)
6 Botón de suministro de energia
BotoSETUP (Configuracion)
BotorSTATUS (Estado)
9 Indicadores luminosos (LED):
- POWER ON (ENCENDIDO)
LINE OK (LINEA CORRECTA)
PROTECTION WORKING (PROTECCION EN FUNCIONAMIENTO)
WIRING OK (CABLEADO CORRECTO) - OVERLOAD (SOBRECARGA)
DEMORAS 1-4 - SWITCHED (CONMUTADO)
- ALWAYS ON (SIEMPRE ENERGIZADO)
Vista posterior

Toma a tierra del sistema
2 Tomacorriente$IEMPRE ENERGIZADOS
3 Tomacorriente CONMUTADO
TOMACORRIENTE Demora 1
5 TOMACORRIENTES Dcmora 2
6 TOMACORRIENTE Demora 3
7 TOMACORRIENTE Demora 4
Instalación
Instalación de launidad
Instalación de la unidad sobre una superficie plana
La unidad pueda instalarse sobrelaysuperficie plana que pueda soportar al menos 27,3kg (60 lb).
Retire los soportes para montaje.

Cologne los pies estabilizadores. Coloque los pies estabilizadores (incluidos) en la parte inferior de launidad antes de colocarla sobre una superficie plana para evaporar rayar la superficie y para proteger la unidad.

Instalación de la unidad en un bastidor o gabinete
Utilice quatre tornillos para assegurar los soportes de montaje a los rieles en el bastidor o gabinete.
Conexión del suministro de energia de CA
Conexión de la unidad al suministro de energia de CA

Nota: Si la unidad está connectada al suministro de energia de CA, está monitorando activamente la energia de entrada pero está funciona en modo de esper.
Utilice el cable de suministro de energia de CA para conectar la unidad al suministro de energia de CA. Si la unidad funciona correctamente, la pantalla se iluminará.
Conexión de los componentes a launidad
Antes de conectar los componentes a la unidad, determine cuales aplicarán los tomacorrientes SIEMPRE ENERGIZADOS, el tomacorriente CONMUTADO y los tomacorrientes con DEMORA. Luego, conecte los componentes a los tomacorrientes del panel trasero de la unidad.
Tomacorrientes siempre energizados. Los tomacorrientes SIEMPRE ENERGIZADOS suministran energia a los componentes conectados, incluo si launidad está apagada. Si se pierde el suministro de energia de CA y, après, se vuelve a aplicar a launidad, los componentes conectados a los tomacorrientes SIEMPRE ENERGIZADOS se encenderán de inmediato, ya que recibirán energia de inmediato.
Tomacorriente conmutado. El tomacorriente CONMUTADO suministra energia a los equipos conectados cuando launidad está encendida. Si launidad se apaga, no le suministrará energia a los equipos conectados al tomacorriente CONMUTADO. Si se pierde el suministro de energia de CA y, después, se vuelve a aplicar a launidad, los equipos conectados al tomacorrienteCONMUTADO se encenderán de inmediato.
Tomacorrientes con demora. La unidad tiene cinco tomacorrientes con demora. Cuando la unidad se enciende, se aplica energia de inmediato al tomacorriente CONMUTADO (los tomacorrientes SIEMPRE ENERGIZADOS ya estaban recibiendo energia awhile la unidad esta apagada). Luego, se aplica energia a cada uno de los tomacorrientes CON DEMORA en secuencia; primo DEMORA 1 hasta DEMORA 4.
Cuando la unidad se apaga, la energia se desconecta de los tomacorrientes con demora en elorden inverso.
Utilice la interfaz de pantalla para personalizar los tiempos de demora.
Funcionamento
Interfaz de pantalla
Uso de la interfaz de pantalla

Utilice la interfaz de pantalla de la parte delantera del G5BLK para configurar y hacer funciona laupon.
Power (Suministro de energia). Presione para suministrar energia a la unidad o para apagar el suministro de energia a la unidad.
Status (Estado). Presione para visualizar el estado actual de la unidad, inclujo el voltaje de salute/ entrada actual.
Setup (Configuración). Presione para desplazarse por los menus de configuración.
Up/Down (Arriba/Abajo). Presione para Cambiar values (menu de configuracion) y navegar por páginas del menu (menu de estado).
Indicadores de interfaz de pantalla
Hay once indicadores en la interfaz de pantalla.
| Indicator luminoso Ercendido Apagado | ||
| POWER ON(ENCENDIDO) | Launidad recibe energia de la red Pública. No | hay suministro de energia de la red Pública. |
| LINE OK (LINEACORRECTA) | La energia de la red Pública está dentro del rango acceptable, de 92 V a 140 V. | El voltaje de entrada de la energia de la red Pública está fácil de rango acceptable, y launidad se ha desconectado de la energia de la red Pública para proteger los equipos conectados. |
| PROTECTIONWORKING(PROTECCION ENFUNCTIONAMIENTO) | Launidad está protegiendo todos los equipos conectados. | Launidad no está proporcionando protección de energia. Consulte la sección Resolución de problemas y comuniquese con el service de asistencia técnica de APC de inmediato. |
| WIRING OK(CABLEADOCORRECHO) | Launidad funciona correctamente. Hay un problema | ema con el cableado del edificio. Comuníquese con un electricista certificado. |
| OVERLOAD(SOBRECCARGA) | Launidad está sobrecargada. Desconnecte algunos componentes. Comuníquese con el service de asistencia técnica de APC. | Launidad funciona correctamente. |
| DELAY 1 (DEMORA 4) | Sc suministra energia a DELAY1. | No sc suministra energia a DELAY1. |
| DELAY 2 (DEMORA 4) | Sc suministra energia a DELAY2. | No sc suministra energia a DELAY2. |
| DELAY 3 (DEMORA 4) | Se suministra energia a DELAY3. | No se suministra energia a DELAY3. |
| DELAY 4 (DEMORA 4) | Se suministra energia a DELAY4. | No se suministra energia a DELAY4. |
| SWITCHED(CONMUTADO) | Sc suministra energia al tomacorrientec CONMUTADO. | No sc suministra energia al tomacorrientec CONMUTADO. |
| ALWAYS ON(SIEMPREENERGIZADO) | Sc suministra energia a los tomacorrientes SIEMPRE ENERGIZADOS. | No se suministra energia a los tomacorrientes SIEMPRE ENERGIZADOS. Consulte "Resolución de problemas" en la頁a 22 y comuniquese con el service de asistencia técnica de APC de inmediato. |
Menu de estado

Nota: Los menos que se muestran en este manual son solo para referencia. La informacion que aparece en la unidaduede diferir de la que se muestra aquie.
Fuente de energia, voltaje y Frequencia.

Corriente y percentaje.

Información de contacto.

Modelo y número de série.

Version de firmware.

Fallas recientes.


Menu de configuración

Nota: Los menos que se muestran en este manual son solo para referencia. La informacion que aparece en la unidaduede diferir de la que se muestraaquie.
Utilice los menos de configuración para configurar launidad. Hay nuevo temas de configuración. Presione SETUP (Configuración) para desplazarse al menu singular.
Reg pantalla LCD. Configure el brillo de la pantalla.

Reg LED. Configure el brillo del LED.

Demora 1. SeLECTIONE el numero de segundos para la demora.

Demora 2. Seleccione el numero de segculos para la demora.

Demora 3. Seleccione el numero de segculos para la demora.

Demora 4. Seleccione el numero de segculos para la demora.

Voltaje de desactivacion. Seleccione el voltaje maximal y minimum. La unidad protegera los equipos conectados de voltajes altos y bajo que no son seguros para el funcionaimiento.

Idioma. SeLECTIONE el idioma para la pantalla: ingles, francés o español. Presione SETUP (Configuración) para ir a la pantalla singular, RESET TO DEFAULT (Restablecer values predeterminados).

Restaurar valores predeterminados. Sezione s o No para restuarar los valores predeterminados.

Bloqueo de la unidad
La unidad peut bloquearse para evitar el acceso no autorizzato. Para bloquear o desbloquear la unidad, presione STATUS (Estado) y DOWN (Abajo) por tres segundos.

como guardar la pantalla como predeterminada
Para guardar una pantalla como predeterminada, presione STATUS (Estado) durante tres segundos.

Cierre lainstitution
Presione y mantenga presionado el boton de SUMINISTRO DE ENERGIA.

Configuración de la unidad
Selección del idioma. Presione el botón SETUP (Configuración) hasta que aparezca el menu de idioma. Seleectione ingles, francés o español.
Configuración del brillo de la pantalla. Para modifier el brillo de la pantalla LCD, presione CONFIGURAR una vez y selección un número del uno al siete.
Configuración de la secuencia de tomacorrientes con demora
Configure las options de demora para que los tomacorrientes CON DEMORA apliquen energia en secuencia y no todos alsame tiempo.
Presione CONFIGURAR hasta que aparezca la pantalla del menu de demora. Utilice los botones UP (Arriba) y DOWN (Abajo) paraCambiar el numero de segundodesdemora.Al finalizar,presione SETUP (Configuracion)-Newamente para ir a lasuma pantalla de demora.
Visualización del estado de launidad
Presione el botón STATUS (Estado) hasta que aparezca la pantalla de voltaje y Frequencia de fuente de entrada.
Presione el botón STATUS (Estado) para ver la corriente y el percentaje de salute.
Tambien peut ve informacion de contacto del service de asistencia tecnica de APC, el modelo y numero de series de la unidad, la version de firmware y las ultimas tres fallas registradas por la unidad mediante los menus de STATUS (Estado).
Resolución de problemas
Problemas comunes y soluciones
La unidad no se enciende
| Posible causa Solución | |
| No hay suministro de energia de entrada, o el que proviene del tomacorriente de la pared es insufiente. | Utilice un voltimetro para revisar la calidad del tomacorriente de la pared. Utilice un dispositivo que funciona correctamente para revisar el tomacorriente. |
| nota: Launidad no se encenderá si el suministro de entrada de la red Pública estáónica del rango acceptable. | |
| Seactivó un disyuntor. Revise los disyuntores del edificio yelde launidad. Si el disyuntor delaunidad se ha Activado, el poste central sobresaldrá de laiedad. Para reposicionar el disyuntor, inserte el poste central dentro de launitya. Si vuelve a activarse, desenchufe uno de los componentesconectados y reposición el disyuntor.La potencia nominal de launitya es 15 A; sin embargo, el CódigoEléctrico Nacional (NEC) exige que ningún circuito domésico secargue a más del 80% de su clasificacion nominal.Notaf: Si el disyuntor seactiva;nuevamente afterwards de probar thissolución,commoniquee con el service de assistencia技术水平a APC. | |
El indicator Overload (Sobrecarga) está encendido
| Posible causa Solución | |
| Launidad está sobrecargada. Elindicador luminoso de sobrecarga está intermitente. | Elindicador luminoso Overload (Sobrecarga) en la parte delantera de launidad se enciende de color rojo si launidad está sobrecargada.Reduzca la energia; desconnecte uno o más componentes de la parte trazera de launidad. Cuando la energia está bajo del 95%, elindicador luminoso LED no está intermitente. |
El indicator Wiring OK (Cableado correcto) no está encendido
| Posible causa Solución | |
| · La polaridad del tomacorriente de la pared está invertida. · El cable neutro está sobrecargado. · La toma a tierra no está conectada en el tomacorriente de la pared. | Comunique se con un electricista para que inspeccione el cabledo del edificio. ADVERTENCIA: No haga functionar la unidad si existe una de estas conditiones. La unidad可以选择 no estar proportionando proteccion contra sobructension. |
| La unidad está encendida, pero ninguno de los indicadores luminosos está encendido. | Presione UP (Arriba) o DOWN (Abajo) varias vezes. Losindicadores luminosos deben encenderse. De lo contrario, comunique con el service de asistencia技术水平a APC. |
Comunique s con el service de asistencia technique de APC APV.
Para obtener asistencia的技术ica, visite www.apcav.com o llama al 1-888-88APCAV (1-888-882-7228).
Especillasiones
| Entrada/salta | |
| Voltaje de entrada/salta 120 V nominales | |
| Corriente de entrada/salta 15 A | |
| Frecuencia 50/60 Hz | |
| Tipos de receptacleulo NEMA 5-15R | |
| Número de receptacleulos tomacorriente 9 | |
| Dimensiones (altura x ancho x longitud) 4,34cm x 24 cm x 43,5 cm(1,71 pulg. x 9,45 pulg. x 17,13 pulg.) | |
| Cable electrico NEMA 5-15P de 2,4 m (8 pies) en ángulo recto | |
| Rendimiento con sobretensiones de CA | |
| Filtración de EMI/RFI 50 db 150 kHz a 1 MHz 40 dB a 30 MHz | |
| Especificaciones de rendimiento ambiental | |
| Temperatura de funciona bajo 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) | |
| Temperatura de almacenamicho -15 °C a 45 °C (5 °F a 113 °F) | |
| Peso neto 3,9 kg (8,58 lb) | |
| Humedad relativa | 0 a 95% no condensante |
| Aprobación de agencies de seguridad | |
| Numeroado en UL1449, UL1363, UL + cUL, FCC parte 15, classe B | |
| Información de contacto | |
| www.apcav.com o 1-888-88APCAV | |
Garantía
APC garantiza que sus productos no tienen defectos de material y manos de obr bajo uso y servicios normales durante la vida del comprador original. La obligation de APC de acuerdo con esta garantía se limita a reparar o reemplazar, a su sola discreccion, todo producto defectuoso. Para reparar equipos cubiertos por la garantia, se debe solicitar un numero de autorizacion para la devolucion de materiales (RMA) a APC o a un centro de servicios de APC, con cargos de transporte prepagados, y el equipo debe estaraccomado por una breve descripcion del problema y un comprobante de la datey el lugar de compra.
Esta garantía se aplicá únicamente al comprador original.