SCHNEIDER SC200SND - Sistema de cine en casa

SC200SND - Sistema de cine en casa SCHNEIDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC200SND SCHNEIDER en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SCHNEIDER SC200SND - page 51
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL

Preguntas de los usuarios sobre SC200SND SCHNEIDER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC200SND - SCHNEIDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC200SND de la marca SCHNEIDER.

MANUAL DE USUARIO SC200SND SCHNEIDER

  1. Empezando 53
  2. Resumen de los controlles 53
  3. Mando a distancia 54
  4. Conexiones a la TV 55
  5. Conectar un reproductor MP3 57
  6. Conectar el subwoofer externo 58
  7. Funcionamento general 58
  8. Funcionamento del Bluetooth 60
  9. Montaje en la pared de la barra de sonido 61
  10. Especification 63
  11. Resolucion de problemas 64

Instrucciones de seguridad importantes a conservar con el producto. Gracias de leer atentamente.

SCHNEIDER SC200SND - Instrucciones de seguridad importantes a conservar con el producto. Gracias de leer atentamente. - 1

Para impedir los riesgos de fuego o deCHOque electrico, no expone el aparato a la lluvia o a la humedad. Con el fin de evaporar todo riesgo deCHOque electrico, nunca abrarse el aparato. En caso de avería, confiar su material exclusivamente a una personaequalida. Ninguna parte de este aparato pueda ser reparada por el usuario.

'Atencion! Aparato bajo tension peligrosa! No abrirse. Riesgo deCHOque electrico! Ninguna parteuede ser reparada por el usuario. Dejar a personas提供优质as el cuidado de garantizar elostenimiento de su aparato.

Si el cable de alimentacion se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su serviceo despues de vente o de las personas de calificacion similar con el fin de evaporar un peligro.

El producto de ser instalado de acuerdo con las reglamentaciones naciales.

Buena disposicion del aparato

  • Colocar el aparato sobre una superficie plana, rigida y estable. No colocar el aparato sobre una alfombra.
  • No colocar su aparato sobre otro disposito que arriesgaria de implicar un recalentamento (por exemple, un receptor o un amplificador).
  • No colocar nada por debajo del aparato (por exemple, de los CD o las revistas).

Espacio de ventilación

  • Colocar el aparato en un lugar suficientemente ventilado con el fin de evaporar una acumulación de calor interna. Dejar al menos un espacio de 10cm a la parte y sobre el aparato asi como un espacio de 5cm sobre los lados con el fin de evaporar todo recalentimiento.
  • Nobloquear las aperturas de ventilacion por objetos como diarios, capas, cortina, etc...

Preserve el aparato de las elevadas temperatas, de la humedad, el agua y el polvo.

  • Su aparato no debe exponerse a drenajes o a repercussionsiones de agua.
  • No colocar objetos susceptibles de darar su aparato (por exemple, objetos llenados de liquido o velas encendidas.)

ATENCLON

  • No ingerir la pila ya que hay peligro de que se produzcan quemaduras químicas

  • (El mando a distancia que viene con) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, pueda producir quemaduras internas graves en solo 2 horas y pueda causar la muerte.

  • Mantenga las pilasURTAS y las usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el compartmento de las pilas no se cierra bien,cede de utiliser el producto y manténgalo fauna del alcance de los niños.
  • Si sóspecha que algunos peuvent haber ingerido las pilas o haberlas introducido en una parte del cuerpo, acabá al Médico de inmediato.

Alimentación electrica

  • Ruego desconectar el producto en caso de no utilizacion prolongada.
  • Si el cordón de alimentación se daña, este debe ser sustituido por el fabricante, su servicios afterwards de vente o de las personas cualesdas para evaporar un peligro.
  • Este aparato debe connectarse a una red electrica 230V 50Hz.
  • La clavija electrica es el dispositivo de desconexión, y deben estar accesible desde antes de su instalación.
  • Utilizar el aparato solamente con el adaptoratorio provisto.

Este logotipo que figura en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del marco de la Directiva 2012/19/CE del 4 de julio de 2012, en cuando a los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

La presencia de sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos puede tener consecuencias potecuales en el entorno y la salute humana en el ciclo de reprocesamento de este producto.

Por lo tanto, al final de su ciclo de vida, este producto no se desechará como residuos municipales sin clasificar.

Como usuario final, su funciona es desuma importante en los ciclos de reutilizacion, reciclaje y otheras formas de valoracion de este equipo electrico y electronomico. Las autoridades locales y los distribuidores han establecido procedimientos especials con la finalidad de recoger y reciclar este producto.

Tiene la obligation de utiliser los sistemas de recogida selectiva de residuos;puestos en practica por sus autoridades locales.

1. Empezando

¿Qué incluye?

1 barra de sonido
1 mando a distancia (con una pila CR2032)
1 adaptador de corriente
1 cable de audio (3,5 mm -3,5 mm)
1 manual de instrucciones
2 soportes para la pared

2. Resumen de los controlles

SCHNEIDER SC200SND - Resumen de los controlles - 1

  1. Botón de STANDBY: para Cambiar en la barra de sonido o Cambiar al modo STANDBY.
  2. Botones de VOLUMEN + / - augmentar o disminuir el volumen.
  3. Botón de FUENTE: selecciónar una fuente de audio entre AUX, BLUETOOTH, entradas COAXIALES u OPTICAS.
  4. ESTADO DEL LED: modo de la entrada y modo standby.
  5. Abrazadera para montaje en pared
  6. SERVICIO: usar paraactualizar el software.
  7. ENTRADA ÓPTICA: para conectar la entrada de audio digital de una TV, DVD o reproductor de Blu-ray.
  8. ENTRADA DE AUDIO COAXIAL (RCA): para conectar la calidad de audio digital de una TV, DVD o reproductor de Blu-ray.
  9. SALIDA DE AUDIO AUX (3,5 mm): para conectar la calidad de audio analogico de un reproductor de MP3 o similar usingo un cable de audio 3,5 mm.
  10. ENTRADA DE CC: conectar solamente al adaptor de corriente incluso.
  11. PARA EL CONECTOR DEL SUBWOOFER: conectar al subwoofer除外.
  12. SUBWOOFER

3. Mando a distancia

SCHNEIDER SC200SND - Mando a distancia - 1

  1. STANDBY: para\ cantar en la barra de\ sonido o cantiar al\ modo STANDBY.
  2. VOL- /+: augmentar o disminuir el volumen.
  3. SKIP :liver a la pista anterior para una reproduccion via Bluetooth.
  4. FUENTE: seleccionar una fuente de audio entre AUX, BLUETOOTH, o la entrada COAXIAL u OPTICA.
  5. BASS - / +: augmentar o disminuir los bajos.
  6. MODOS DE ECUALIZADOR: apretar varias vezes para asignar un sonido diferente. Modos de ecualizador: ESTANDAR o PELICULA.
  7. PLAY/PAUSA:
    EMPEZAR o PAUSA
    reproduccion por
    Bluetooth. Apretar y
    mantener pulsado
    durante 5segundos para
    eliminar un dispositivo
    vinculado via Bluetooth.

Instalar las pilas en el mando a distancia

  1. Gire la tapa de las pilas en el sentido counterpartio a las agujas del reloj con una moneda. Después, extraiga la pila.

  2. Inserte y fije la pila CR2032 en su compartmentismo (+) con la parte frontal hacia arriba.

  3. Vuelva a colocar la tapa en el mando a distancia y girela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla.

SCHNEIDER SC200SND - Instalar las pilas en el mando a distancia - 1

SCHNEIDER SC200SND - Instalar las pilas en el mando a distancia - 2

SCHNEIDER SC200SND - Instalar las pilas en el mando a distancia - 3

Desechar las pilas

Tire las pilas usadas siguiendo las normativas de su País. NO provoque cortocircuitos o las tire al agua, a la basura normal o a un fuego. Unas pilas a punto de acabarse能把 corroerse y darar el mando a distancia. Sustitúyalas cuando seanecessary!

4. Conexiones a la TV

4.1 Conectar la TV, DVD, VIDEOCONSOLA o DECODIFICADOR usingo el cable de audio RCA de 3,5 mm (no incluido).

NOTA: asegürese de que los conectores de sonido de la TV son SALIDAS de audio y no ENTRADAS de audio. En caso de que Sean ENTRADAS, use una connexion 4.4

SCHNEIDER SC200SND - Conectar la TV, DVD, VIDEOCONSOLA o DECODIFICADOR usingo el cable de audio RCA de 3,5 mm (no incluido). - 1

  1. Conectar uno de los extremos del cable RCA a las entradas RCA de salute de audio de la TV, DVD o CONSOLA.
  2. Conectar el extremo de 3,5mm (corto) a la entrada AUX de la parte trasera de la barra de sonido.

NOTA: se ha de tener cuidado al unir el conductor ROJO con la entrada ROJA y el conductor BLANCO con la entrada BLANCA.

4.2 Conexión DIGITAL a una TV, DVD o reproductor Blu-ray usingo el cable COAXIAL (no incluido).

SCHNEIDER SC200SND - Conexión DIGITAL a una TV, DVD o reproductor Blu-ray usingo el cable COAXIAL (no incluido). - 1

  1. Conectar uno de los extremos del cable COAXIAL a la entrada COAXIAL de calidad de audio de la TV, DVD o Blu-ray.
  2. Conectar el(other extremo a la entrada COAXIAL en la parte trasera de la barra de sonido.

NOTA: pourrait que sea necessario activar el PCM (Downmix) en el dispositivo: TV, DVD o reproductor Blu-ray.

4.3 Conexión DIGITAL a una TV, DVD o reproductor Blu-ray usingo el cable OPTICO (no incluido).

SCHNEIDER SC200SND - Conexión DIGITAL a una TV, DVD o reproductor Blu-ray usingo el cable OPTICO (no incluido). - 1

  1. Conectar uno de los extremos del cable ÓPTICO a la entrada ÓPTICA de calidad de audio de la TV, DVD o Blu-ray.
  2. Conectar el otro extremo a la entrada ÖPTICA en la parte trasera de la barra de sonido.

NOTA: pourrait que sea besoinario activar el PCM (Downmix) en el dispositivo: TV, DVD o reproductor Blu-ray.

4.4 Conexión a una TV usingo el cable de audio de 3,5 mm - 3,5 mm.

SCHNEIDER SC200SND - Conexión a una TV usingo el cable de audio de 3,5 mm - 3,5 mm. - 1

  1. Conectar uno de los extremos del cable de 3,5 mm cable al auricular de la entrada de salute de audio de 3.5 mm de la TV.
  2. Conectar el otro extremo del cable a la entrada AUX de la parte trasera de la barra de sonido.

NOTA: en algunos casos, el volumen de la barra de sonido se ve afectado por el nivel del volumen de la TV. En este caso, ajuste el volumen de la TV para augmentar la calidad de audio de la barra de sonido.

5. Conectar un reproductor MP3

SCHNEIDER SC200SND - Conectar un reproductor MP3 - 1

  1. Conectar uno de los extremos del cable de audio de 3,5 mm a la hora del auricular de su reproductor MP3.
    2: Conectar el otro extremo a la entrada AUX (entrada de 3,5 mm) en la parte trasera de la barra de sonido.

6. Conectar el subwoofer externo

Conectar el cable del altovoz del subwoofer externo a la conexión AL SUB de la parte trasera de la barra de sonido.

SCHNEIDER SC200SND - Conectar el subwoofer externo - 1

Conectar las lineas principales de energia

  1. Conecte el adaptor de corriente electrica a la barra de sonido entre la connexion DC IN y el enchufe de corriente de energia.
  2. Encienda el interruptor en el modo ON.

Modo Standby

  1. Pulse el botón de STANDBY para que la unidad salga del modo STANDBY.
  2. Para encender el modo STANDBY, pulse cualesquiera de los botones de STANDBY.

NOTA: como parte del modo de ahora de energia, launidad entrada en modo STANDBY automatistically después de 20 Minutes (aprox.) desde que no se detecte calidad de audio.

Estado de los LED

FuncioncimientoDescripciónEstado del LED
STANDBYStandbyROJO (permanente)
FUENTEAUXVERDE (permanente)
Bluetooth lista para vincularseAZUL (parpadeando)
Bluetooth vinculadoAZUL (permanente)
CoaxialBLANCO (permanente)
ÓpticaPÜRPURA (permanente)
VOL+/-Ajustar el volumenColor de la fuente de entrada de sonido actual (parpadea una vez)
BASS +/-Ajustar el nivel de los bajosColor de la fuente de entrada de sonido actual (parpadea una vez)
MODO EC.Asignar un sonido ECUALIZADOR ESTÁNDAR o PELICULAColor de la fuente de entrada de sonido actual (parpadea una vez)
MUDOMudo o restuarar sonidoROJO (parpadeante)

Cambiar las entradas

Siga los pasos de abajo paraCambiar las entradas entre: Auxiliar, Bluetooth, Coaxial u Optico.

  1. Asegúrese de que la barra de sonido está encendida, pulsando en el botón de STANDBY.
  2. Pulse el botón de FUENTE varías veces hasta que vea el color correspondiente en el indicator, y después escuchará un mensaje para confirmar la fuente que ha selecciónado.

Entrada auxiliar: .VERDE

Entrada coaxial: BLANCO

Entrada Bluetooth: .AZUL

Entrada Optica: .PURPURA

NOTA: alavianas entradas, se ha auna pusa de 5 segundos despues de seleccionar BT,mirnas que la unidad hace un analisis para buscar dispositivos vinculados.

Ajustando el volumen

Pulse el botón de VOLUMEN+/- varias vezes paraacular o disminuir el nivel del volumen.

Reiniciar los efectos de sonido

Durante la reproduccion, pulse el boton de ECUALIZADOR DE SONIDO var.
voces paraCambiar los modos de sonido entre ESTANDAR y PELICULA.

NOTA: cuando selección un modo de sonido, oira un mensaje para confirmar el modo que ha seleccionado.

Aumento del Bajo

Pulse el Bass+/- para augmentar o disminuir el nivel del Bass.

Función de modo mudo

  1. Pulse el botón MUDO del mando a distancia para silenciar de forma temporal la calidad de audio.
  2. Pulse el botón MUDO otra vez para reinecer la calidad de audio.

NOTA: el indicator de LED parpadeará en ROJO para indicar que el modo MUDO está activado.

Deshabilitar el mensaje audible

Siga los pasos de abajo para poder deshabilitar el mensaje audible.

  1. Pulse el botón STANDBY paracaebar al modo STANDBY.
  2. Apriete y mantenga pulsado el botón durante 5segundos.

NOTA: repita el paso 1 y 2 para activar el mensaje audible.

8. Funcionamento del Bluetooth

Vicular un dispositivo Bluetooth

Antes de que pueda usar la barra de sonido en su téléphone o en otro dispositivo con Bluetooth tendrá que vincular el dispositivo a la barra de sonido.

  1. Pulse el botón FUENTE varías veces hasta que vea que elindicador de LED se vuelve azul,después,empieza a parpadear cuando no hay除外osdispositivos vinculados.
  2. Habilite la direccion del Bluetooth en su téléphone y busque el dispositivo con este nombre "SC200SND" en la lista.
  3. Selección y habilite la vinculación del dispositivo "SC200SND".En caso de que se le pida una contraseña, introduzca "0000".

  4. Si la vinculación se ha realizado con exito, la barra de sonido emitirá un pitido y el indicator deja de parpadear.

  5. Si el dispositivo conectado se sale del rango de cobertura, la barra de sonido intentará volver a establisher la connexion durante 2关键时刻. Cuando el dispositivo vuelva a estar dentro del rango de cobertura, la barra de sonido lo conectará automatistically.
  6. Para eliminar el dispositivo vinculadoactualmente,apriete y mantenga pulsado el boton en el mando a distancia durante 5 segundos.El indicator empezará a parpadear other vez.
  1. Pulsar el botón de PLAY/PAUSA para empezar o paasar la reproducción de la pista selecciónada en el dispositivo de audio.
  2. Pulsar papaasar a la ultima pista o a la siguiente.

Tabla de estado del Bluetooth

FuncióncimientoEstado del LED
ConectadoROJO (permanente)
Reconexión automatística con elultimate dispositivo vinculado.VERDE (permanente)
Modo de conexión

Nota:

  • El funciona de la zona de cobertura del Bluetooth es aproximadamente de 10 metros (30 pies). Cualquier tipo de obstáculo en el camino entre los dispositivos puede reducir esta zona de cobertura.
  • Solo se pueda vincular un dispositivo Bluetooth de cada vez.
  • No todos los dispositivos Bluetooth son compatibles.

9. Montaje en la pared de la barra de sonido

SCHNEIDER SC200SND - Montaje en la pared de la barra de sonido - 1

  1. Alinear la barra de sonido en la localización elegida. Use un lápiz para marcar las dos posiciones de perforación con una distancia de 520 mm (20,47") de separación.

SCHNEIDER SC200SND - Montaje en la pared de la barra de sonido - 2

Nota: la barra de sonido deperribia estar situada por lo menos a 7,5 cm (3") por debajo del boton de la TV.

SCHNEIDER SC200SND - Montaje en la pared de la barra de sonido - 3

  1. Perfore los agujeros tal y como los marco en el paso 1.

  2. Inserte 2 tornillos (no incluidos) en los agujeros y apriete. Asegúrese de estar 5 mm entre las cabezas de los tornillos y la pared.

NOTA: Tiene que asegurarse de que los tornillos son lo suficientamente largos como para sujetarse a la pared a la vez quedea 5 mm entre la cabeza del tornillo y la pared.

SCHNEIDER SC200SND - Montaje en la pared de la barra de sonido - 4

  1. Fije la barra de sonido con los tornillos. Para un montaje más seguro, asegúrese de que las cabezas de los tornillos se fjanfirmamente enla parte estrecha de los soportes.

Consejos para el montaje en la pared

  • Paraatar daar el equipo yeatinglesiones personales,deberla llamar a una persona qualificada para perforar la superficieonde va a fjar el soporte y para que colque los mecanismos de fjacion adecuados.

  • Tenga cuidado de noURTAR que la unidad principal se caiga cuando es tete intentando fjarla en los soportes de montaje para la pared.

  • Antes del montaje, compruebe la fuerza de la pared; consulte a personalrialducido en caso de que sea necessario.
  • Al perforarlo en las paredes, compruebe siempre que no hay tuberías, cables, etc.
  • Asegürese de que los tornillos y soportes en la pared son los adecuados para sujetar bien la unidad.

  • Especficación

Amplificador
Potencia de salute2X45W+90W
Respuesta de Frequencia20Hz-20KHz ± 3dB
Sensibilitad de la entrada550 mV
Unidad principal
Suministro de energiaEntrada:100-240V ~ 50-60Hz Salida: 24V 1.5A
Consumo de energia25W
Consumo de energia en Standby≤ 0,5W
Transductor del altovoz de gama completaImpedancia: 4 Ohm, 45 mm (1,75") Respuesta de Frequencia: 250Hz ~ 20KHz
SubwooferImpedancia: 8 Ohm, 135 mm (5,25") Respuesta de Frequencia: 45~250Hz
DimensionesBarra de sonido: W920xD55xH85 mm Subwoofer除外: W170xD221xH296 mm
Longitud del cable1,5 m
Mando a distancia
Pila1 CR2032
Bluetooth
Compatibility BluetoothEDR, A2DP, AVRCP
Versione Bluetooth2,1

11. Resolución de problemas

En caso de queonga algo tipo de dificultad con su aparato, por favor, siga la guía deResolution de problemas de abajo.

PROBLEMAPOSIBLE SOLUCIÑON
No hay energia·Asegúrese de que la conexión principal está enchufada a una fuente de energia, y que está encendida. ·Asegúrese de que hay energia electrica en las conexiones principales.
No hay sonido·Al reproducir desdela entrada AUX, asegúrese de que la fuente externa tiene el volumen encendido y de que está reproduciendo una pista. ·Asegúrese de que el volumen está encendido. ·Si usa una conexión de cable coaxial o optico, asegúrese de que la fuente de salute DIGITAL está programada en el estéreo PCM, LPCM, PCM 2Ch o PCM downmix. ·Dispositivo Bluetooth no vinculado. Consulte el "funcioncimiento del Bluetooth".
No hay ninguna respuesta de launidad·Desconnecte el cable durante 1 minuto y vuélvalo a enchubar.
El mando a distancia no funciona·Reduzca la distancia entre launidad principal y el mando. ·Compruebe que las pilas está instaladas de forma correcta. ·Sustituya las pilas. ·Apunte con el mando directamente a la barra de sonido
Launidad se apaga pasados 20 instantos·Estaiedad está disñana para entrada en el modo STANDBY automatisticallyrestras 20 MINUTOS de inactividad. Pulse el botón STANDBY para encenderlaunidad.

Observación: el calculo de la potencia de pico en varios se pueda Obtener multiplicando la media de potencia continua (RMS) por 2 veces la raíz cuadrada de 2 y redondeando el resultado a una cifra acabada en 5 o 0.

SAV

ADMEA/LOGISAV

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHNEIDER

Modelo : SC200SND

Categoría : Sistema de cine en casa