UV2400U - Purificador de aire HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UV2400U HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UV2400U HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UV2400U - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UV2400U de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO UV2400U HONEYWELL
Instrucciones para la instalación
Purificador de aire UV2400U
con absorción de olores AirBRIGHT™
Antes de instalar este producto
Lea estas instrucciones atentamente; de no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa.
El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado.
ADVERTENCIA: Riesgo de luz ultravioleta.
Nocivo para la piel y los ojos sin protección. Puede ocasionar pérdida de la vista temporal o permanente. Nunca mire directamente a las lámparas cuando están iluminadas.
- Para evitar la exposición a la luz ultravioleta, desconecte la energía de alimentación al sistema ultravioleta de tratamiento del aire antes de dar servicio a cualquier parte del sistema de calefacción/aire acondicionado.
- Mire hacia las luces solo a través del mango de la lámpara o la mirilla.
- No intente derivar el interruptor de montaje del conducto.
- No intente abrir la carcasa; la unidad está sellada para evitar la exposición a la luz ultravioleta.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El suministro de energía del sistema de HVAC puede ocasionar descarga eléctrica.
- Desconecte el suministro eléctrico del sistema de HVAC antes de instalar, limpiar o reemplazar la(s) lámpara(s) ultravioleta.
PRECAUCIÓN: Riesgo de rotura del vidrio. Puede ocasionar lesiones personales.
- Tenga cuidado cuando inserte la(s) lámpara(s) en la base de la lámpara.
- Utilice guantes protectores cuando manipule la(s) lámpara(s).
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El suministro eléctrico puede ocasionar descarga eléctrica.
- Desconecte la electricidad antes de limpiar o cambiar la(s) lámpara(s) ultravioleta.
- No abra la base de la unidad ni el mango de la lámpara; no contienen componentes a los cuales el usuario pueda prestarle servicio.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura con la lámpara ultravioleta. Dañino para la piel sin protección. Puede ocasionar quemaduras graves.
- Desconecte la electricidad 15 minutos antes de retirar la(s) lámpara(s) ultravioleta.
Piezas incluidas
- Mango de la lámpara UV
- Base
- Junta de espuma
- Lámpara ultravioleta de 16 vatios
- Absorbente de olores AirBRIGHT™ (incluido solo en UV2400U5000)
- Cojinete
- Mirilla
- Etiqueta adhesiva de advertencia
- Balasto de 24 V CA
- Tornillos autoperforantes (3)
- Cable de alimentación
- conectores de cable (no ilustrados)

Ubicaciones de montaje típicas
Recomendamos que el purificador de aire UV se instale en el costado del conducto de suministro de 3 a 5 pulgadas (8 a 13 cm) por encima del serpentín A, pero también se puede instalar en el lado de retorno si fuese necesario. Consulte las Figuras 1 y 2.
La luz germicida UV se debe colocar de modo que ilumine las superficies que están propensas al crecimiento de moho como el serpentín A, o colocarse en un área abierta del conducto de retorno donde haya tramos rectos largos.
ADVERTENCIA: No monte el dispositivo en un lugar que permita la observación de la luz ultravioleta después de la instalación a menos que sea el mango protegido de la lámpara de rayos ultravioleta o la mirilla.
Importante: Es posible que algunos materiales que se encuentran dentro del sistema de HVAC (incluyendo el medio filtrante, el conducto flexible, el cableado, etc.) no sean resistentes a la luz ultravioleta. Cubra los materiales afectados por la luz ultravioleta con cinta protectora contra rayos ultravioleta o cinta reflectante.
La unidad absorbente de olores AirBRIGHT™ debe estar orientada para que el aire fluya más allá de la luz ultravioleta primero y luego hacia el absorbente de olores AirBRIGHT.

text_image
SISTEMA DE CALEFACCIÓN
text_image
CONTROLADOR DE AIREMS34597
Fig. 1. Instalación en el lado del suministro. Flujo de aire representado por las flechas.

MS34621
Fig. 2. Instalación en el lado de retorno. Flujo de aire representado por las flechas.
Opción 1
Montaje interno
IMPORTANTE
Desconecte el suministro de energía principal antes de la instalación. La información del modelo está impresa en la cubierta de la unidad de alimentación.
- Afloje el panel para obtener acceso al lugar de montaje.
-
Determine la posición óptima para la colocación del purificador de aire.
-
Si fuese necesario, utilice una navaja multiuso para cortar el aislante de la parte inferior del conducto.
-
Limpie la superficie eliminando pegamento, polvo, etc.

- Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos lengüetas laterales hagan clic en su lugar.

text_image
iguetas laterales hagar clic en su lugar. M34685 erte la Snaplamp en su lugar. M34689- Gire el mango de la lámpara en el sentido horario hasta que calce a presión en su lugar.

- Coloque las barras magnéticas en la base directamente en la superficie de metal limpia.

-
Use cinta de aluminio para cerrar el corte en el aislante según sea necesario.
-
Haga un agujero de 5/8 de pulgada (15.8 mm) en el conducto y pase el cable a través de él. Recorte el cojinete que se suministra en el cable en un punto cercano al agujero. Tape el agujero con el cojinete.

-
Fije el panel de acceso al sistema de conductos.
-
Busque un lugar adecuado en la parte exterior del sistema de conductos cerca de la instalación de la lámpara ultravioleta y aplique la etiqueta adhesiva de advertencia/cambio de lámpara.
-
Taladre un agujero de 1/2 de pulgada (12.7 mm) a través del círculo de la etiqueta adhesiva. Presione la mirilla de los rayos ultravioleta en el agujero.

Montaje externo para aplicaciones en conductos metálicos
- Use la junta para marcar las aberturas del conducto. Haga el corte y retire el material, cerciorándose de cortar 1/8" (3.2 mm) hacia afuera de la marca para crear suficiente espacio para el producto. Si utiliza una broca para cortar círculos, debe tener 2 pulgadas (5 cm) de diámetro.

- Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos lengüetas laterales hagan clic en su lugar.

text_image
GHT™ M34685
text_image
3. Retire un lado del respaldo de la junta y fije esta en el sistema de conductos de modo que las aberturas queden alineadas.-
Desprenda el otro lado del respaldo de la junta e inserte el AirBRIGHT™ en el conducto hasta que la base quede adherida de forma segura a la junta.
-
Fije la base al sistema de conductos con tornillos autoperforantes.
-
Inserte la lámpara en la base y gire el mango en el sentido horario para fijarla en su lugar.

- Busque un lugar adecuado en la parte exterior del sistema de conductos cerca de la instalación de la lámpara ultravioleta y aplique la etiqueta adhesiva de advertencia/cambio de lámpara.
Opción 3
Montaje en el panel del conducto: Solo para aplicaciones en el panel del conducto
- Use la junta para marcar las aberturas del conducto. Haga el corte y retire el material, cerciorándose de cortar 1/8" (3.2 mm) hacia afuera de la marca para crear suficiente espacio para el producto. Si utiliza una broca para cortar círculos, debe tener 2 pulgadas (5 cm) de diámetro.

- Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos lengüetas laterales hagan clic en su lugar.

- Doble las pestañas metálicas del adaptador del conducto sobre los agujeros cortados en el panel del conducto.

text_image
4. Retire un lado del resp en el adaptador de la modo que las abertura M34852- Retire un lado del respaldo de la junta y fije esta en el adaptador de la placa del conducto de modo que las aberturas queden alineadas.

- Desprenda el otro lado del respaldo de la junta e inserte el AirBRIGHT™ en el conducto hasta que la base quede adherida de forma segura a la junta.
- Fije la base al sistema de conductos con tornillos autoperforantes.
- Inserte la lámpara en la base y gire el mango en el sentido horario para fijarla en su lugar.
- Busque un lugar adecuado en la parte exterior del sistema de conductos cerca de la instalación de la lámpara ultravioleta y aplique la etiqueta adhesiva de advertencia/cambio de lámpara.
Instalación al suministro de energía
- Busque un lugar adecuado para el suministro de eléctrico e instale utilizando los tornillos autoperforantes.
- Utilice el diagrama de cableado de la página siguiente para conectar la electricidad.
- Cuando todos los otros componentes estén adecuadamente instalados, conecte el cable de la lámpara ultravioleta al cable de suministro eléctrico.
- Compruebe que las pestañas estén alineadas y empuje los conectores juntos firmemente. Una conexión ajustada garantiza un sello adecuado resistente al agua. Consulte la imagen de la derecha.
• Active la energía eléctrica y use el mango de la lámpara o la mirilla para confirmar que la lámpara ultravioleta esté funcionando.

text_image
ALINEE LAS PESTANAS MS34663Cableado del suministro eléctrico
ADVERTENCIAS:
- Consume 16 V CA. Haga el cálculo de la carga para determinar si es necesario un transformador aparte.
- Los sistemas con cargas altas de 24 V CA pueden requerir la instalación de un transformador aparte de 24 V CA para alimentar la luz ultravioleta.
- Siempre utilice un transformador aparte de 24 V CA con sistemas de aire “comunicantes”.

flowchart
graph LR
A["TRANSFORMADOR DE 24 V CA"] --> B["COMÚN"]
A --> C["CALIENTE"]
A --> D["ROJO"]
E["BALASTO DE 24 V CA"] --> D
F["CONSTANTE 110 V"] --> A
G["de un transformador aparte de 24 V CA con sistemas unicantes"."]
NOTA: ¡IMPORTANTE! DEBE ESTAR CABLEADO A LA ELECTRICIDAD CONSTANTE. NO CONECTE AL RELÉ DEL SOPLADOR. MS34605
Mantenimiento
Nota: Las lámparas se deben reemplazar todos los años. Las lámparas ultravioleta continuarán emitiendo luz visible pero perderán su poder germicida al cabo de un año aproximadamente.
Cambio de la lámpara ultravioleta
- Desconecte la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración.
- Desenchufe o desactive la electricidad de su sistema ultravioleta y deje que la lámpara se enfríe por lo menos 15 minutos.
- Gire el mango de la lámpara en el sentido antihorario, como se ilustra, y hale suavemente el mango de la lámpara para retirarla.

Reemplazo de la lámpara ultravioleta
Tome el mango de la SnapLamp™ con una mano y la base de la lámpara de vidrio con la otra y hale de forma recta para separar.

Inserte el nuevo vidrio de la lámpara en el mango de la SnapLamp™ alineando la llave y empujando juntos de forma recta.

Gire el mango de la lámpara en el sentido horario hasta que calce a presión en su lugar.
AVISO SOBRE MERCURIO

Este dispositivo contiene mercurio en la(s) lámpara(s) ultravioleta sellada(s). No coloque la(s) lámpara(s) usada(s) en la basura. Deséchelas adecuadamente.
Limpieza y desecho de una lámpara rota
No utilice una aspiradora doméstica. Barra los desechos (fósforo/vidrio) hacia una bolsa plástica y deséchela adecuadamente. Contacte la oficina de manejo de desechos de su localidad para obtener instrucciones en relación a cómo reciclar o desechar adecuadamente la(s) lámpara(s) usada(s).
Nota: El uso de lámparas ultravioleta de reemplazo que no estén aprobadas por Honeywell invalida la garantía.
Piezas de repuesto
UV2400U5000 - Purificador de aire UV con absorción de olores AirBRIGHT™
UV2400U1000 - Purificador de aire UV
UV2400XPCO1 - Absorbente de olores AirBRIGHT
UV2400XBAL1 - Balasto de reemplazo
UV2400XLAM1 - Lámpara de repuesto
UV2400XDBA1 - Adaptador de panel de conducto
Garantía limitada de cinco años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de las lámparas, por el término de cinco (5) años, contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE
CINCO AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Honeywell
Automatización y control desenlace
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2013 Honeywell Internacional Inc.
Impreso en Estados Unidos
Honeywell LTD
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec J2X 5K8
