HONEYWELL UV2400U - Purificador de aire

UV2400U - Purificador de aire HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UV2400U HONEYWELL en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL UV2400U - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : UV2400U

Categoría : Purificador de aire

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UV2400U - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UV2400U de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO UV2400U HONEYWELL

  • Para evitar la exposición a la luz ultravioleta, desconecte la energía de alimentación al sistema ultravioleta de tratamiento del aire antes de dar servicio a cualquier parte del sistema de calefacción/aire acondicionado.
  • Mire hacia las luces solo a través del mango de la lámpara o la mirilla.
  • No intente derivar el interruptor de montaje del conducto.
  • No intente abrir la carcasa; la unidad está sellada para evitar la exposición a la luz ultravioleta.3 PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El suministro de energía del sistema de HVAC puede ocasionar descarga eléctrica.
  • Desconecte el suministro eléctrico del sistema de HVAC antes de instalar, limpiar o reemplazar la(s) lámpara(s) ultravioleta. PRECAUCIÓN: Riesgo de rotura del vidrio. Puede ocasionar lesiones personales.
  • Tenga cuidado cuando inserte la(s) lámpara(s) en la base de la lámpara.
  • Utilice guantes protectores cuando manipule la(s) lámpara(s). PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El suministro eléctrico puede ocasionar descarga eléctrica.
  • Desconecte la electricidad antes de limpiar o cambiar la(s) lámpara(s) ultravioleta.
  • No abra la base de la unidad ni el mango de la lámpara; no contienen componentes a los cuales el usuario pueda prestarle servicio. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura con la lámpara ultravioleta. Dañino para la piel sin protección. Puede ocasionar quemaduras graves.
  • Desconecte la electricidad 15 minutos antes de retirar la(s) lámpara(s) ultravioleta.4

AirBRIGHT™ (incluido solo en UV2400U5000)

11. Cable de alimentación

12. conectores de cable

(no ilustrados) Piezas incluidas

Ubicaciones de montaje típicas Recomendamos que el purificador de aire UV se instale en el costado del conducto de suministro de 3 a 5 pulgadas (8 a 13 cm) por encima del serpentín A, pero también se puede instalar en el lado de retorno si fuese necesario. Consulte las Figuras 1 y 2. La luz germicida UV se debe colocar de modo que ilumine las superficies que están propensas al crecimiento de moho como el serpentín A, o colocarse en un área abierta del conducto de retorno donde haya tramos rectos largos. ADVERTENCIA: No monte el dispositivo en un lugar que permita la observación de la luz ultravioleta después de la instalación a menos que sea el mango protegido de la lámpara de rayos ultravioleta o la mirilla. Importante: Es posible que algunos materiales que se encuentran dentro del sistema de HVAC (incluyendo el medio filtrante, el conducto flexible, el cableado, etc.) no sean resistentes a la luz ultravioleta. Cubra los materiales afectados por la luz ultravioleta con cinta protectora contra rayos ultravioleta o cinta reflectante. La unidad absorbente de olores AirBRIGHT™ debe estar orientada para que el aire fluya más allá de la luz ultravioleta primero y luego hacia el absorbente de olores AirBRIGHT.6 Fig. 1. Instalación en el lado del suministro. Flujo de aire representado por las flechas. MS34597

SISTEMA DE CALEFACCIÓN

CONTROLADOR DE AIRE7

Fig. 2. Instalación en el lado de retorno. Flujo de aire representado por las flechas. MS34621

SISTEMA DE CALEFACCIÓN

CONTROLADOR DE AIRE8

Opción 1 Montaje interno IMPORTANTE Desconecte el suministro de energía principal antes de la instalación. La información del modelo está impresa en la cubierta de la unidad de alimentación.

1. Afloje el panel para obtener acceso al lugar de montaje.

2. Determine la posición óptima para la colocación del purificador de aire.

3. Si fuese necesario, utilice una

navaja multiuso para cortar el aislante de la parte inferior del conducto.

5. Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos

lengüetas laterales hagan clic en su lugar.

6. Inserte la Snaplamp en su lugar.

8. Coloque las barras magnéticas en la

base directamente en la superficie de metal limpia. M34661

7. Gire el mango de la lámpara en el

sentido horario hasta que calce a presión en su lugar.

9. Use cinta de aluminio para cerrar

el corte en el aislante según sea necesario. M3466011

10. Haga un agujero de 5/8 de pulgada

(15.8 mm) en el conducto y pase el cable a través de él. Recorte el cojinete que se suministra en el cable en un punto cercano al agujero. Tape el agujero con el cojinete. M34601 M34602

12. Busque un lugar adecuado en

la parte exterior del sistema de conductos cerca de la instalación de la lámpara ultravioleta y aplique la etiqueta adhesiva de advertencia/ cambio de lámpara.

13. Taladre un agujero de 1/2 de pulgada

(12.7 mm) a través del círculo de la etiqueta adhesiva. Presione la mirilla de los rayos ultravioleta en el agujero.

11. Fije el panel de acceso al sistema de

conductos.12 Opción 2 Montaje externo para aplicaciones en conductos metálicos

1. Use la junta para marcar las aberturas del conducto. Haga el corte y retire el

material, cerciorándose de cortar 1/8” (3.2 mm) hacia afuera de la marca para crear suficiente espacio para el producto. Si utiliza una broca para cortar círculos, debe tener 2 pulgadas (5 cm) de diámetro. M3460413 M34687

2. Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™

en la base hasta que las dos lengüetas laterales hagan clic en su lugar. M34685

3. Retire un lado del respaldo de la junta y fije esta en el sistema de

conductos de modo que las aberturas queden alineadas.14

4. Desprenda el otro lado del respaldo de la junta e inserte el AirBRIGHT™ en el

conducto hasta que la base quede adherida de forma segura a la junta.

5. Fije la base al sistema de conductos con tornillos autoperforantes.

6. Inserte la lámpara en la base y gire el mango en el sentido horario para fijarla en

7. Busque un lugar adecuado en la parte exterior del sistema de conductos cerca

de la instalación de la lámpara ultravioleta y aplique la etiqueta adhesiva de advertencia/cambio de lámpara.15 Opción 3 Montaje en el panel del conducto: Solo para aplicaciones en el panel del conducto

1. Use la junta para marcar las aberturas del conducto. Haga el corte y retire el

material, cerciorándose de cortar 1/8” (3.2 mm) hacia afuera de la marca para crear suficiente espacio para el producto. Si utiliza una broca para cortar círculos, debe tener 2 pulgadas (5 cm) de diámetro. M3460416 M34853 M34685

2. Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos

lengüetas laterales hagan clic en su lugar.

3. Doble las pestañas metálicas del

adaptador del conducto sobre los agujeros cortados en el panel del conducto.17 M34852

4. Retire un lado del respaldo de la junta y fije esta

en el adaptador de la placa del conducto de modo que las aberturas queden alineadas.

5. Desprenda el otro lado del respaldo de la junta e inserte

el AirBRIGHT™ en el conducto hasta que la base quede adherida de forma segura a la junta.

6. Fije la base al sistema de conductos con tornillos

7. Inserte la lámpara en la base y gire el mango en el sentido

horario para fijarla en su lugar.

8. Busque un lugar adecuado en la parte exterior del sistema

de conductos cerca de la instalación de la lámpara ultravioleta y aplique la etiqueta adhesiva de advertencia/ cambio de lámpara. M3466118 Instalación al suministro de energía

  • Busque un lugar adecuado para el suministro de eléctrico e instale utilizando los tornillos autoperforantes.
  • Utilice el diagrama de cableado de la página siguiente para conectar la electricidad.
  • Cuando todos los otros componentes estén adecuadamente instalados, conecte el cable de la lámpara ultravioleta al cable de suministro eléctrico.
  • Compruebe que las pestañas estén alineadas y empuje los conectores juntos firmemente. Una conexión ajustada garantiza un sello adecuado resistente al agua. Consulte la imagen de la derecha.
  • Active la energía eléctrica y use el mango de la lámpara o la mirilla para confirmar que la lámpara ultravioleta esté funcionando. MS34663

MS34605 NOTA: ¡IMPORTANTE! DEBE ESTAR CABLEADO A LA ELECTRICIDAD CONSTANTE. NO CONECTE AL RELÉ DEL SOPLADOR. TRANSFORMADOR DE 24 V CA BALASTO DE 24 V CA COMÚN CALIENTE NEGRO ROJO CONSTANTE 110 V Cableado del suministro eléctrico ADVERTENCIAS:

  • Consume 16 V CA. Haga el cálculo de la carga para determinar si es necesario un transformador aparte.
  • Los sistemas con cargas altas de 24 V CA pueden requerir la instalación de un transformador aparte de 24 V CA para alimentar la luz ultravioleta.
  • Siempre utilice un transformador aparte de 24 V CA con sistemas de aire “comunicantes”.20 Mantenimiento Nota: Las lámparas se deben reemplazar todos los años. Las lámparas ultravioleta continuarán emitiendo luz visible pero perderán su poder germicida al cabo de un año aproximadamente. Cambio de la lámpara ultravioleta

1. Desconecte la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración.

2. Desenchufe o desactive la electricidad de su sistema ultravioleta y deje que la

lámpara se enfríe por lo menos 15 minutos.

3. Gire el mango de la lámpara en el sentido antihorario, como se ilustra, y hale

suavemente el mango de la lámpara para retirarla. M34606 M3460921 Reemplazo de la lámpara ultravioleta Tome el mango de la SnapLamp™ con una mano y la base de la lámpara de vidrio con la otra y hale de forma recta para separar. Inserte el nuevo vidrio de la lámpara en el mango de la SnapLamp™ alineando la llave y empujando juntos de forma recta. M34607 M3460822 Reemplace la SnapLamp™ en la base Gire el mango de la lámpara en el sentido horario hasta que calce a presión en su lugar.

AVISO SOBRE MERCURIO

Este dispositivo contiene mercurio en la(s) lámpara(s) ultravioleta sellada(s). No coloque la(s) lámpara(s) usada(s) en la basura. Deséchelas adecuadamente. Limpieza y desecho de una lámpara rota No utilice una aspiradora doméstica. Barra los desechos (fósforo/vidrio) hacia una bolsa plástica y deséchela adecuadamente. Contacte la oficina de manejo de desechos de su localidad para obtener instrucciones en relación a cómo reciclar o desechar adecuadamente la(s) lámpara(s) usada(s). M3466123 Nota: El uso de lámparas ultravioleta de reemplazo que no estén aprobadas por Honeywell invalida la garantía. Piezas de repuesto UV2400U5000 - Purificador de aire UV con absorción de olores AirBRIGHT™ UV2400U1000 - Purificador de aire UV UV2400XPCO1 - Absorbente de olores AirBRIGHT UV2400XBAL1 - Balasto de reemplazo UV2400XLAM1 - Lámpara de repuesto UV2400XDBA1 - Adaptador de panel de conducto24 Garantía limitada de cinco años Honeywell garantiza este producto, a excepción de las lámparas, por el término de cinco (5) años, contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE25 CINCO AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.262769-2796EFS-02 Honeywell LTD 705 Montrichard Avenue Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec J2X 5K8 Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los Estados Unidos © 2013 Honeywell Internacional Inc. 69-2796EFS—02 Rev. M.S. 09-13 Impreso en Estados Unidos