ALPINE SA60M - Recepteur

SA60M - Recepteur ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SA60M ALPINE en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ALPINE SA60M - page 47
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre SA60M ALPINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SA60M - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SA60M de la marca ALPINE.

MANUAL DE USUARIO SA60M ALPINE

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,

Tokyo 145-0067, JAPAN

Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED

161-165 Princes Highway, Hallam

NUMÉRO DE SÉRIE : ____

DATE D'INSTALLATION :

INSTALLATEUR :

LIEU D'ACHAT :

IMPORTANT

LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES .....8

AJUSTES DEL INTERRUPTOR 9

DIAGRAMAS DEL SISTEMA 12

ESPECIFICACIONES 20

ADVERTENCIA

Recomendaciones para un uso seguro

Lea este manual atentamente antes de utilizar los componentes del sistema, ya que contiene instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de forma segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas derivados de la no observación de las instrucciones de estos manuales.

ALPINE SA60M - Recomendaciones para un uso seguro - 1

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta podría ocasionarse heridas graves o muerte.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.

Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

⚠️ PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

CUIDADOS PRÁCTICOS

♦ AVISO IMPORTANTE

Este amplificador ha sido probado y es conforme con los límites de los dispositivos informáticos de categoría B, según la regulación de FCC, sección 15, subsección J. Este equipo produce y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado según las instrucciones del fabricante.

NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
TÉCNICO:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:

♦ IMPORTANTE

Anote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado aquí, y consérvelo como un registro permanente. La placa con el número de serie está ubicada en la parte posterior de la unidad.

Para los usuarios europeos

Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor, con el almacén donde haya realizado su compra.

◆ Para los usuarios en otros países

AVISO IMPORTANTE

Los clientes que adquieran este producto fuera de Los Estados Unidos de América y Canadá y que tengan este aviso incluido en el embalaje, contacten a su distribuidor para obtener más información sobre la garantía.

ACCESORIOS

• Tornillo autorroscante (M4 × 20) ....4
- Llave hexagonal....1

INSTALACIÓN

Debido a la salida de alta potencia del S-A60M/S-A32F/S-A55V, se produce un calor considerable cuando el amplificador está en funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deberá montarse en una ubicación que permita la libre circulación de aire, como por ejemplo dentro del maletero. Para ubicaciones de instalación alternativas, por favor contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.

  1. Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicación de los cuatro tornillos.
  2. Asegúrese de que no hay objeto alguno bajo la superficie que pueda verse dañado durante la perforación de los agujeros.
  3. Perfore los agujeros para los tornillos.
  4. Sitúe el S-A60M/S-A32F/S-A55V sobre dichos agujeros, y asegúrelo con cuatro tornillos autorroscantes.

ALPINE SA60M - INSTALACIÓN - 1

text_image Tornillos autorroscantes M4 × 20 mm (× 4) (incluidos) Agujeros (× 4)

(ejemplo: S-A32F)

CONEXIONES

Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio.

S-A60M
ALPINE SA60M - CONEXIONES - 1

text_image 1 2 3 30A 30A BATT REM CAD (+) (-) Fusible externo*2 4 *1 5 6 Chasis del vehículo Batería del vehículo (Lado izquierdo)

ALPINE SA60M - CONEXIONES - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 Lado izquierdo) FUSSIBLE EXTERNO* 4 *1 5 6 Chasis del vehéculo Batería del vehéculo

ALPINE SA60M - CONEXIONES - 3

text_image S-A32F INPUT LEVEL C1-1 C1-3 C1-4 C1-2 C1-4 GAB CHANNEL-1/2 CHANNEL-3/4 CHANNEL-1" 1" CHANNEL-3" 1" CHANNEL-3/4 CHANNEL-3/4 LEVEL CONTROL (7) 9 (Lado derecho)

4-ES

S-A55V

ALPINE SA60M - S-A55V - 1

text_image 1 2 3 LAD 00 00 00 00 CH=1 CH=2 CH=3 CH=4 SLB SPK RUT 30A 30A BATT REM GAD (FUSIBLE EXTERNO*2) (+) (-) 4 * 5 6 (Lado izquierdo) Chasis del vehiculo Bateria del vehiculo

ALPINE SA60M - S-A55V - 2

*1 Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las "Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación" y las "Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación" (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.
*2 No olvide añadir un fusible externo (ejemplo: un bloque de fusibles o un disyuntor) en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Añada un fusible externo con la misma capacidad o algo mayor como suma total de las capacidades del fusible del amplificador. Para obtener información sobre la capacidad del fusible de este equipo, consulte "Cable de la batería 4" (página 6).
*3 Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierra reduciendo al máximo la distancia del cableado.
*4 Para conectar correctamente el cable de tierra, utilice el tornillo ya instalado.

Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio

  • Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del vehículo.
  • Mantenga los conductores de alimentación de la batería lo más alejados posible de otros cables.
  • Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura o la grasa) del chasis del vehículo.
  • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información.
  • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.

① Terminales de salida del altavoz

Conecte el cable de salida de altavoz (+)/(-) con el tornillo hexagonal de los terminales de salida del altavoz (1)

- Para obtener más información sobre el modo de conexión, consulte la sección "Precauciones durante la conexión de cables" (página 7). Asegúrese de observar las conexiones correctas de salida del altavoz y la puesta en fase en relación con los otros altavoces del sistema. Conecte la salida positiva al terminal del altavoz positivo y la negativa al negativo.

Acerca de la entrada/salida del subwoofer (solo S-A60M/S-A55V)

- La entrada es estéreo pero la salida es monoaural. - Invertir la polaridad del subwoofer (cambiar las conexiones positiva y negativa del subwoofer) puede ser deseable en determinadas instalaciones para lograr un mejor rendimiento de graves.

Acerca de las conexiones en puente (solo S-A32F/S-A55V)

En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz (−) conjuntamente entre los canales derecho e izquierdo.

NOTA:

- No conecte el terminal del altavoz (–) al chasis del vehículo.

② Fusible

S-A60M/S-A55V 30 A × 2 S-A32F 40 A

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

3 Terminal de suministro de alimentación

Conecte el cable de la batería (4) el cable para encendido remoto (5) el cable de tierra ( ) 6 con el tornillo hexagonal del terminal de suministro de alimentación (2)

- Para obtener más información sobre el modo de conexión, consulte la sección "Precauciones durante la conexión de cables" (página 7).

4 Cable de la batería (se vende por separado)

No olvide añadir un fusible externo (ejemplo: un bloque de fusibles o un disyuntor) en línea con el cable de la batería tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocircuito. Consulte la siguiente sección para conocer los requisitos del fusible: S-A60M/S-A55V ....Fusible de 60 amp S-A32F ....Fusible de 40 amp

6-ES

- Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las "Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación" y las "Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación" (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.

⑤ Cable para encendido remoto (se vende por separado)

Conecte este cable al cable para encendido remoto (disparador positivo, (+) 12 V solamente) de su unidad principal. Si no hay ningún cable para encendido remoto disponible, consulte la sección "LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES" en la página 8 para ver otros métodos alternativos.

- Cuando se conectan los cables de salida de altavoz de la unidad principal a esta unidad con un cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado), no es necesario conectar el cable de control remoto gracias a la función "SENSOR REMOTO" de esta unidad. No obstante, la función "SENSOR REMOTO" podría no funcionar según la fuente de la señal conectada. En ese caso, conecte el cable para encendido remoto a un cable de alimentación entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.

⑥ Cable de tierra (se vende por separado)

Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra comprobando si existe continuidad entre este punto y el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes de audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra y reduzca al máximo la longitud del cableado.

- Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las "Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación" y las "Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación" (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.

⑦ Tomas RCA de entrada

Conecte las tomas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables prolongadores RCA o un cable de conversión altavoz-RCA (se venden por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; izquierda para izquierda y derecha para derecha.

⑧ Clavijas de salida de preamplificador (solo S-A60M)

Las tomas proporcionan una salida de nivel en línea. Se trata de una salida idónea para conectar un segundo amplificador subwoofer. Esta salida admite todos los rangos y no se ve afectada por las frecuencias de cruce.

9 Control remoto de graves (opcional)

Conecte la unidad de control remoto de graves RUX-KNOB.2 (se vende por separado) para ajustar el nivel de salida remotamente. Esto no sustituye el ajuste de nivel de ganancia adecuado entre el amplificador y la unidad principal.

Precauciones durante la conexión de los cables

Si utiliza cables de otros fabricantes (cable de fuente de alimentación), utilice los tornillos suministrados para simplificar la conexión. Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Si tiene dudas sobre la forma de hacer las conexiones, consulte a su distribuidor.

  1. Compruebe el tamaño de los cables.

- Para obtener información sobre el tamaño de los cables, consulte las "Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación" y las "Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación" (página 19) suministradas, y utilice el cable del tamaño especificado.

- Si no conoce el tamaño del cable empleado, consulte a su distribuidor.

  1. Quite aproximadamente 7 - 10 mm de aislante de los extremos de los alambres.

ALPINE SA60M - Precauciones durante la conexión de los cables - 1

text_image 7 - 10 mm Retuerza la punta de los cables Extremo del conductor del producto

NOTAS:

- Si el largo de los conductores sin aislante es demasiado corto, las conexiones podrán quedar mal hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de operación o interrupciones en el sonido.

- Por otro lado, si los conductores sin aislante son demasiado largos, podrán producirse cortocircuitos eléctricos.

  1. Apriete el tornillo hexagonal con la llave hexagonal (incluida) para fijar el cable.

Antes de hacer esta conexión, use un manguito aislante contraíble para cubrir los cables expuestos que sobresalen del terminal.

Terminal de suministro de alimentación
ALPINE SA60M - NOTAS: - 1

text_image Llave hexagonal (incluida) Tornillo hexagonal BATT REM GND ④ Cable de la batería ⑤ Cable para encendido remoto ⑥ Cable de tierra ③ Terminal de suministro de alimentación (ejemplo: S-A32F)

Terminales de salida del altavoz
ALPINE SA60M - NOTAS: - 2

text_image Llave hexagonal (incluida) Tornillo hexagonal B CH-1B ① Terminales de salida del altavoz Cable de salida de altavoz (+) Cable de salida de altavoz (−) (ejemplo: S-A32F)

NOTAS:

- Verifique que utiliza el tornillo hexagonal fijado en el terminal de suministro de alimentación (3) o los terminales de salida del altavoz (1)

- Por razones de seguridad, conecte los cables de a batería al final.

- Para evitar la desconexión de los cables o la caída de la unidad, asegúrese de no coger los cables para transportar la unidad.

LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES

Por favor compruebe el estado de la unidad principal para detectar las posibles condiciones siguientes:

Cable para encendido remoto

a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena eléctrica.
b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el modo de cinta o de CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida de nivel lógico (+) de 5 V, disparador negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+) 12 V cuando es conectado a otro equipo además de la antena eléctrica del vehículo.

Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de encendido remoto de su S-A60M/S-A32F/S-A55V se deberá conectar a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3 A tan cerca como sea posible de esta llave de ignición. Empleando este método de conexión, el S-A60M/S-A32F/S-A55V se encenderá y permanecerá encendido mientras el interruptor de ignición esté activado.

Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor SPST (Single Pole, Single Throw) en el cable de encendido del S-A60M/S-A32F/S-A55V. Este interruptor se utilizará entonces para encender (y apagar) el S-A60M/S-A32F/S-A55V. Por lo tanto, el interruptor se deberá montar de forma tal que resulte accesible para el conductor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el amplificador permanecerá encendido y agotará la batería.

1 Azul/Blanco
2 Antena eléctrica
3 Cable para encendido remoto
4 A los cables para encendido remoto de otros componentes Alpine
5 Interruptor SPST (opcional)
6 Fusible (3 A)
7 Tan cerca como sea posible del contacto de encendido del vehículo
8 Fuente de encendido

ALPINE SA60M - Cable para encendido remoto - 1

flowchart
graph TD
    A["Amplificador"] -->|1| B["Switch"]
    B -->|2| C["Component 2"]
    C -->|3| D["Component 3"]
    D -->|4| E["Component 4"]
    B -->|5| F["Component 5"]
    F -->|6| G["Component 6"]
    G -->|7| H["Component 7"]
    H -->|8| I["Component 8"]

AJUSTES DEL INTERRUPTOR

- Antes de cambiar cada interruptor de selector, apague la unidad e introduzca un pequeño destornillador o similar perpendicularmente al interruptor.

S-A60M
ALPINE SA60M - AJUSTES DEL INTERRUPTOR - 1

① Interruptor del nivel de entrada del altavoz

Ajústelo en función del modo de entrada de los altavoces.

ALPINE SA60M - ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz - 1

a) Si conecta la entrada de un altavoz con cables prolongadores RCA (se venden por separado), ajuste el interruptor en "LO".

ALPINE SA60M - ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz - 2

b) Si conecta la entrada de un altavoz con cables de conversión altavoz-RCA (se venden por separado), ajuste el interruptor en "HI".

② Control de ajuste de ganancia de entrada

Ajuste la ganancia de entrada de S-A60M/S-A32F/S-A55V en la posición mínima. Utilizando un CD dinámico como fuente, aumente el volumen de la unidad principal hasta que haya distorsión del sonido de salida. Después, reduzca de un paso el volumen (o hasta que la salida no salga distorsionada). Entonces, aumente la ganancia del amplificador hasta que el sonido de los altavoces salga distorsionado. Reduzca poco a poco la ganancia hasta que el sonido no salga distorsionado para obtener un ajuste de ganancia óptimo.

③ Botón de ajuste de frecuencia de crossover (LP FILTER) (solo S-A60M/S-A55V)

Utilice este control para ajustar la frecuencia de crossover entre 50 Hz y 400 Hz.

④ Botón de ajuste del ecualizador de graves (solo S-A60M/S-A55V)

Añada un aumento de graves de 50 Hz hasta +12 dB para ajustar la respuesta de los graves.

⑤ Interruptor de selección del modo Crossover (solo S-A32F)

ALPINE SA60M - ② Control de ajuste de ganancia de entrada - 1

a) Ajuste este interruptor en la posición "OFF" cuando vaya a utilizar el amplificador con altavoces de rango completo o cuando use crossover electrónico externo. Todo el ancho de banda de la frecuencia se emitirá por los altavoces sin atenuación de frecuencias altas o bajas.

ALPINE SA60M - ② Control de ajuste de ganancia de entrada - 2

b) Fijelo en la posición "HP" cuando se utilice el amplificador para excitar el sistema de altavoz de agudos/tonos medios. Las frecuencias por debajo del punto de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava).

NOTA:

- En este caso, se reduce el nivel máximo de potencia Bass EQ.

ALPINE SA60M - NOTA: - 1

c) Fijelo en la posición "LP" cuando se utilice el amplificador para excitar el altavoz de frecuencias ultrabajas. Las frecuencias sobre el punto de cruce se cortarán (a razón de 12 dB por octava).

⑥ Botón de ajuste de frecuencia de crossover (solo S-A32F)

Utilice este control para ajustar la frecuencia de crossover entre 50 Hz y 400 Hz.

⑦ Interruptor de selección de canal de entrada (CH-3/4) (solo S-A55V)

ALPINE SA60M - NOTA: - 2

a) Este ajuste de cambio sirve para seleccionar el modo de entrada de 2 canales o de 4 canales. Si se ajusta en "1/2", la señal se copia desde CH-1/2 y se envía a CH-3/4, eliminando la necesidad de adaptadores-Y.

ALPINE SA60M - NOTA: - 3

b) Si ajusta este interruptor en "3/4" se conservarán ambas entradas, CH-1/2 y CH-3/4, de forma independiente. Se requiere una fuente de 4 canales para este modo.

⑧ Botón de ajuste de frecuencia de crossover (HP FILTER) (solo S-A55V)

Utilice este control para ajustar la frecuencia de crossover entre 50 Hz y 400 Hz.

⑨ Interruptor de selección de canal de entrada (SUB) (solo S-A55V)

ALPINE SA60M - NOTA: - 4

a) Cuando este interruptor está en la posición "1+2+3+4", todas las señales se combinan y salen del subwoofer. Este ajuste proporciona señal al canal del subwoofer solamente si hay disponible entrada de 4 canales.

ALPINE SA60M - NOTA: - 5

b) Si ajusta este interruptor en la posición "SUB", enviará la señal a las entradas de SUB al subwoofer del S-A55V.

Acerca del Indicador de alimentación

ALPINE SA60M - Acerca del Indicador de alimentación - 1

Indicador de alimentación

Encendido cuando el aparato está en marcha.

Apagado cuando el aparato está apagado.

Color de la indicaciónEstado Solución
Azul El circuito del amplificador es normal.
Rojo (parpadeo)La temperatura de funcionamiento es elevada.Baje el volumen de la unidad principal (señal de entrada).Disminuya la temperatura interior del vehículo hasta conseguir un nivel normal.El indicador de color cambiará a azul.
Rojo El circuito del amplificador es anormal.Se ha producido un cortocircuito eléctrico o la corriente de alimentación es demasiado elevada.Apague la fuente de alimentación y elimine el motivo.Después, vuelva a encender la unidad y verifique el color del indicador ha cambiado a azul.Si sigue rojo, apague la unidad y póngase en contacto con su distribuidor.
La temperatura de funcionamiento es demasiado elevada.
El voltaje de la fuente de alimentación es demasiado elevado.

Antes de realizar una conexión, compruebe el número total de impedancia del altavoz conectado a la unidad. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el proveedor de Alpine más cercano.

Diagrama básico de conexiones del S-A60M

Terminales de salida del altavoz

Fusible

Terminal de suministro de alimentación

Cable de la batería (se vende por separado)

Cable para encendido remoto (se vende por separado)

Cable de tierra (se vende por separado)

Tomas RCA de entrada

Clavijas de salida de preamplificador

Control remoto de graves (opcional)

Unidad principal, etc.

Salida delantera

Salida trasera

Salida del subwoofer

Subwoofer de doble bobina de voz

Cable prolongador RCA (se vende por separado)

Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado)

Adaptador en forma de "Y" (se vende por separado)

Sistema del subwoofer

Interruptor del nivel de entrada del altavoz

[LO]

Cable para encendido

remoto

Unidad principal, etc.

Sistema del subwoofer de doble bobina de voz

Conexión en serie Conexión en paralelo

* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador RCA ( ), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA ( ) (se vende por separado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la sección "Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz" (página 18).

Sistema de amplificador mono múltiple

ALPINE SA60M - Sistema de amplificador mono múltiple - 1

text_image ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz S-ASDM [LO] INPUT LEVEL ( L ) ( R ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ); ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz Cable para encendido remoto ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz S-ASDM [LO]

Diagrama básico de conexiones del S-A32F

① Terminales de salida del altavoz
② Fusible
3 Terminal de suministro de alimentación
4 Cable de la batería (se vende por separado)
5 Cable para encendido remoto (se vende por separado)
6 Cable de tierra (se vende por separado)
⑦ Tomas RCA de entrada
8 Clavijas de salida de preamplificador
9 Control remoto de graves (opcional)
10 Unidad principal, etc.

11 Salida delantera
12 Salida trasera
13 Salida del subwoofer
14 Altavoces delanteros
15 Altavoz trasero
16 Subwoofer
⑰ Subwoofer de doble bobina de voz
18 Cable prolongador RCA (se vende por separado)
19 Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado)
20 Adaptador en forma de "Y" (se vende por separado)

Sistema de 4 altavoces
ALPINE SA60M - Diagrama básico de conexiones del S-A32F - 1

text_image ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz ④ 40A BATT SEM GND ⑥ ⑤ Cable para encendido remoto ⑩ Unidad principal, etc. ⑪ (L) + ⑫ (R) + ⑬ (L) + ⑭ (R) + ⑮ (L) + ⑯ (R) + ⑰ (L) + ⑱ (R) + ⑲ (L) + ⑳ (R) + ㉑ (L) + ㉒ (R) + ㉓ (L) + ㉔ (R) + ㉕ (L) + ㉖ (R) + ㉗ (L) + ㉘ (R) + ㉙ (L) + ㉚ (R) + ㉛ (L) + ㉜ (R) + ㉝ (L) + ㉞ (R) + ㉟ (L) + ㉳ (R) + ㉟ (L) + ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L)

* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador RCA (18), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA (19) (se vende por separado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la sección "Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz" (página 18).

Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)
ALPINE SA60M - Diagrama básico de conexiones del S-A32F - 2

Sistema de 2 altavoces (conexiones en puente)
ALPINE SA60M - Diagrama básico de conexiones del S-A32F - 3

Diagrama básico de conexiones del S-A55V

① Terminales de salida del altavoz
② Fusible
3 Terminal de suministro de alimentación
4 Cable de la batería (se vende por separado)
5 Cable para encendido remoto (se vende por separado)
6 Cable de tierra (se vende por separado)
⑦ Tomas RCA de entrada
8 Clavijas de salida de preamplificador
9 Control remoto de graves (opcional)
10 Unidad principal, etc.

11 Salida delantera
12 Salida trasera
13 Salida del subwoofer
14 Altavoces delanteros
15 Altavoz trasero
16 Subwoofer
⑰ Subwoofer de doble bobina de voz
18 Cable prolongador RCA (se vende por separado)
19 Cable de conversión altavoz-RCA (se vende por separado)
20 Adaptador en forma de "Y" (se vende por separado)

En el S-A55V, cambie el ajuste del interruptor de selección de canal de entrada (⑦) (⑨) en función del número de canales de la entrada del altavoz.

Entrada de 5 canales:11 12 13Entrada de 4 canales:11 12 13Entrada de 2 canales:11
7Interruptor de selección de canal de entrada (CH-3/4)ALPINE SA60M - Diagrama básico de conexiones del S-A55V - 1ALPINE SA60M - Diagrama básico de conexiones del S-A55V - 2
9Interruptor de selección de canal de entrada (SUB)ALPINE SA60M - Diagrama básico de conexiones del S-A55V - 3ALPINE SA60M - Diagrama básico de conexiones del S-A55V - 4

Sistema de 4 altavoces + subwoofer

ALPINE SA60M - Sistema de 4 altavoces + subwoofer - 1

text_image ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz ⑦ ⑤ Cable para encendido remoto [LO] ⑪ (L) ⑫ (R) ⑬ (L) ⑮ (R) ⑯ (L) ⑰ (R) ⑱ (L) ⑲ (R) ⑳ (L) ⑴ (R) ⑵ (L) ⑶ (R) ⑷ (L) ⑧ (R) ⑨ (L) ⑩ (R) ⑪* (L) ⑫* (L) ⑬* (R) ⑭* (R) ⑮* (L) ⑯* (R) ⑰* (L) ⑱* (R) ⑲* (L) ⑳* (R) ⑴* (L) ⑵* (R) ⑶* (L) ⑷* (R) ⑸* (L) ⑹* (R) ⑺ (*) (L) ㉑* (R) ㉒* (L) ㉓* (R) ㉔* (L) ㉕* (R) ㉖* (L) ㉗* (R) ㉘* (L) ㉙* (R) ㉚* (L) ㉛* (R) ㉜* (L) ㉝* (R) ㉞* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉞* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sistema del subwoofer de doble bobina de voz Conexión en serie Conexión en paralelo

* Si la unidad principal conectada no tiene salida de altavoces y no es posible utilizar el cable prolongador RCA (18), puede utilizar el cable de conversión altavoz-RCA (19) (se vende por separado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la sección "Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz" (página 18).

Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente)

ALPINE SA60M - Sistema de 2 altavoces + Sistema del subwoofer (conexiones en puente) - 1

text_image ① Interruptor del nivel de entrada del altavoz ⑦ INPUT CH-1 CH-2 CH-3 SUB INPUT CHANNEL CH-3/4 ASS CH-2 R L R L R L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L ④ ⑥ ⑤ ⑥ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰

■ Acerca de la conexión al sistema del nivel de entrada de altavoz

Si conecta esta unidad con un cable de conversión altavoz-RCA (19) (se vende por separado), ponga el interruptor del nivel de entrada del altavoz (1) en la posición "HI".

ejemplo: S-A32F

① Interruptor del nivel de entrada del altavoz 7 mas RCA de entrada
ALPINE SA60M - ejemplo: S-A32F - 1

flowchart
graph TD
    A["Unidad principal, etc."] --> B["Cable de salida de altavoz delantero (L)"]
    A --> C["Cable de salida de altavoz delantero (R)"]
    A --> D["Cable de salida de altavoz trasero (R)"]
    A --> E["Cable de salida de altavoz trasero (L)"]
    B --> F["19"]
    C --> G["19"]
    D --> H["19"]
    E --> I["19"]
    F --> J["OUTPUT LEVEL"]
    G --> K["OUTPUT LEVEL"]
    H --> L["OUTPUT LEVEL"]
    I --> M["OUTPUT LEVEL"]
  • No confundir con el cable de salida de altavoz del lateral de la unidad principal conectado a esta unidad. Salida de altavoz delantero (L)/(R) a CH1/CH2, salida de altavoz trasero (L)/(R) a CH3/CH4
  • Para el ajuste "Sistema de nivel de entrada de altavoz", no es necesario conectar el cable para encendido remoto debido a la función "SENSOR REMOTO" de este producto. No obstante, la función "SENSOR REMOTO" podría no funcionar según la fuente de la señal conectada. En ese caso, conecte el cable para encendido remoto a un cable de alimentación entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.

■Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador

Se obtendrán salidas bajas si solo se utiliza una entrada de canal. El Adaptador en forma de "Y" no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado.

ALPINE SA60M - ■Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador - 1

text_image Conexión correcta 10 Unidad principal, etc. Unidad principal, etc. Una señal 18 20 × Conexión incorrecta 10 Una señal 18

■Precauciones sobre los cables de la fuente de alimentación

Utilice el tamaño de cable especificado según la capacidad total del fusible del amplificador que va a instalar y la longitud correcta del cable.

Para obtener más información sobre el tamaño del cable que debe utilizar, consulte las "Precauciones al conectar los cables de la fuente de alimentación" suministradas y el siguiente ejemplo de conexión.

Ejemplo de conexión cuando se instala solo un amplificador

  • Cuando el cable desde el amplificador hasta la batería del vehículo mide 5 m Tamaño de cable utilizado para (A):
    S-A60M/S-A55V: 4 AWG/21 mm²
    S-A32F: 8 AWG/8 mm²

- Capacidad del fusible externo: debe ser igual o mayor que la capacidad del fusible del amplificador S-A60M/S-A55V: igual o por encima de 60 A S-A32F: igual o por encima de 40 A

ALPINE SA60M - Ejemplo de conexión cuando se instala solo un amplificador - 1

flowchart
graph LR
    A["Amplificador"] --> B["④ (+)"]
    A --> C["⑥ (-)"]
    B --> D["Fusible externo"]
    C --> D
    D --> E["Chasis del vehículo"]
    E --> F["Batería del vehículo"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#fcc,stroke:#333
    style F fill:#fcc,stroke:#333

Ejemplo de conexión cuando se instalan dos amplificadores con una capacidad del fusible de 60 A y un amplificador con 40 A

- Cuando el cable desde cada amplificador hasta el bloque de distribución mide 1 m Tamaño de cable utilizado para (B): 8 AWG/8 mm ^2

- Cuando el cable desde el bloque de distribución hasta la batería del vehículo mide 4 m Tamaño de cable utilizado para (C): 1/0 AWG/53 mm² (o 4 AWG × 2/21 mm² × 2)

- Capacidad del fusible externo: igual o mayor que la capacidad total del fusible del número de amplificadores instalados 60 A + 60 A + 40 A = igual o por encima de 160 A

ALPINE SA60M - Ejemplo de conexión cuando se instalan dos amplificadores con una capacidad del fusible de 60 A y un amplificador con 40 A - 1

flowchart
graph LR
    A["Amplificador (ejemplo: 60 A)"] --> B["④ (+)"]
    A --> C["⑥ (-)"]
    D["Amplificador (ejemplo: 60 A)"] --> E["④ (+)"]
    D --> F["⑥ (-)"]
    G["Amplificador (ejemplo: 40 A)"] --> H["④ (+)"]
    G --> I["⑥ (-)"]
    B --> J["Fusible externo"]
    E --> J
    H --> J
    I --> J
    J --> K["Batería del vehículo"]
    L["Bloque de distribución"] --> M["Chasis del vehículo"]
    N["(B)"] --> L
    O["(C)"] --> P["(+)"]
    Q["(C)"] --> R["(-)"]

NOTA:

- Si la longitud de los cables de tierra y de alimentación supera 1 m, o si conecta más de un amplificador, deberá utilizar un bloque de distribución.

ESPECIFICACIONES

S-A60M

Rendimiento
Salida de alimentaciónPor canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 330 W RMS × 1
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 600 W RMS × 1
THD+NRef.: 10 W en 4 Ω ≤0,03%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,2%
Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤1,0%
Relación S/RIHF A ponderada + AES-17Ref.: 1 W en 4 Ω>85 dB
IHF A ponderada + AES-17Ref.: potencia nominal en 4 Ω>105 dB
Respuesta de frecuencia+0/-3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 400 Hz
+0/-1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 20 Hz - 300 Hz
Factor de atenuación Ref.:10 W en 4 Ω a 100 Hz >1000
Control
Sensibilidad de entradaEntrada RCARef.: potencia nominal en 4 ΩAlta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 V
CrossoverHPF/LPF variableLPF: 50 Hz - 400 Hz(-24 dB/oct.)
Ecualizador Bass EQ (fc=50 Hz)0 a +12 dB(Variable)
Nivel remoto* Atenuaciónlineal De 0 a -20 dB
General
Impedancia de entrada >10 kΩ
Salida de preamp Transmisión de entrada CH-1/2, con búfer 4 V máx.
DimensionesAncho204 mm
Altura57,5 mm
Profundidad204 mm
Peso2,2 kg

* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.

NOTA:

- Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

S-A32F

Rendimiento
Salida de alimentaciónPor canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 55 W RMS × 4
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 80 W RMS × 4
Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 160 W RMS × 2
THD+NRef.: 10 W en 4 Ω ≤0,03%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω≤0,08%Potencia a 50 W
Ref.: potencia nominal en 2 Ω≤0,1%Potencia a 75 W
Relación S/RIHF A ponderada + AES-17Ref.: 1 W en 4 Ω>83 dB
IHF A ponderada + AES-17Ref.: potencia nominal en 4 Ω>98 dBPotencia a 50 W
Respuesta de frecuencia+0/-3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 10 Hz - 30 kHz
+0/-1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 20 Hz - 20 kHz
Factor de atenuación Ref.:10 W en 4 Ω a 100 Hz >100
Control
Sensibilidad de entradaEntrada RCARef.: potencia nominal en 4 ΩAlta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 VPotencia a 50 W
CrossoverHPF/LPF variable50 Hz - 400 Hz(-12 dB/oct.)
Nivel remoto* AtenuaciónlinealCH-3/4:De 0 a -20 dB
General
Impedancia de entrada >10 kΩ
DimensionesAncho 204 mm
Altura 57,5 mm
Profundidad 204 mm
Peso 1,9 kg

* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.

NOTA:

- Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

S-A55V

CH-1/2/3/4 SUBWOOFER
Rendimiento
Salida de alimentaciónPor canal, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 40 W RMS× 4 200 W RMS × 1
Por canal, Ref.: 2 Ω, 14,4 V 60 W RMS× 4 300 W RMS × 1
Ponteado, Ref.: 4 Ω, 14,4 V 120 W RMS× 2 -
THD+NRef.: 10 W en 4 Ω ≤0,03% ≤0,03%
Ref.: 10 W en 2 Ω ≤0,05% ≤0,05%
Ref.: potencia nominal en 4 Ω ≤0,07% ≤0,07%
Ref.: potencia nominal en 2 Ω ≤0,1% ≤0,1%
Relación S/RIHF A ponderada + AES-17Ref.: 1 W en 4 Ω>83 dB >83 dB
IHF A ponderada + AES-17Ref.: potencia nominal en 4 Ω>98 dB >98 dB
Respuesta de frecuencia+0/-3 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 50 Hz - 30kHz 10 Hz - 400 Hz
+0/-1 dB, Ref.: 1 W en 4 Ω 60 Hz - 20kHz 20 Hz - 300 Hz
Factor de atenuación Ref.:10 W en 4 Ω a 100 Hz >100>750
Control
Selección de entradaConfiguración de señal de entrada seleccionable (entrada 2ch/4ch)CH-3/4:CH-1/2 o CH-3/4CH-1+2+3+4o SUB
Sensibilidad de entradaEntrada RCARef.: potencia nominal en 4 ΩAlta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 VAlta: 0,5 - 10 VBaja: 0,2 - 4,0 V
CrossoverHPF/LPF variableHPF: 50 Hz - 400 Hz(-12 dB/oct.)LPF: 50 Hz - 400 Hz(-24 dB/oct.)
Nivel remoto*Atenuación lineal- De 0 a -20 dB
General
Impedancia de entrada>10 kΩ
DimensionesAncho286 mm
Altura57,5 mm
Profundidad204 mm
Peso2,9 kg

* Requiere RUX-KNOB.2 opcional.

NOTA:

- Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINE

Modelo : SA60M

Categoría : Recepteur