NQ70M7770DS - Microonda SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NQ70M7770DS SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NQ70M7770DS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NQ70M7770DS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NQ70M7770DS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NQ70M7770DS SAMSUNG
Aviso sobre regulaciones
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A. No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar ni modificar las trabas de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en la superficie de sellado.
C. No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
1) La puerta (doblada),
2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3) Las juntas de la puerta y la superficie de sellado.
D. Este horno de microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no forme parte del personal del servicio técnico adecuadamente calificado.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
2 Español
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1\~11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada.
Aviso sobre regulaciones
Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes maneras:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término "IC" antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1\~11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Contenido Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Introducción a su nuevo horno 19
Descripción general 19
Elementos incluidos con su horno 19
Antes de comenzar 20
Sugerencias para ahorrar energía 20
Plato giratorio (para horno de microondas) 20
Depósito de agua 21
Operaciones básicas 22
Panel de contro 22
Ajuste de la temperatura 22
Traba de controles 23
Cronómetro 23
Horno de microondas (Horno superior) 26
Ajuste del nivel de potencia 26
Cocción por temporizador 26
Microondas 27
Convección potente 28
Asar a la parrilla 28
Convección energetica rápida 29
Asado a la parrilla rápido 29
Cocción automática 30
Descongelar 33
Cocción por detección 34
Ajustar selección 38
Slim fry 41
Cocción automática potente 42
Cocción por temporizador 44
Retrasar el inicio 44
Uso de la sonda de temperatura 45
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble 47
Funciones del horno 48
Uso de la función de comida saludable 54
Cómo utilizar la función de cocción gourmet 56
Uso de la función de control inteligente (solo horno interior) 57
Uso de las parrillas del horno 58
Uso de la parrilla deslizante 60
Uso del divisor 61
Uso de la función de limpieza 61
Configuración 68
Uso de la función Sabbath 70
Mantenimiento de su electrodoméstico 71
Cuicado y limpieza del horno 71
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior) 73
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior) 74
Recambio de la luz del horno (solo horno inferior) 75
Resolución de problemas 76
Pantalla de control 76
Para el horno de microondas 76
Para el horno inferior 79
Códigos de información 82
Garantía limitada (Estados Unidos) 83
Garantia (CANADÁ) 84
Apéndice 86
Anuncio de código abierto 86
4 Español

Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:

ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda.
Note
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sigalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5


Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
- Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
- Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva" en la pagina 2.
- Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente conectados a tierra. Consulte "Instrucciones importantes de conexión a tierra" en la pagina 7 de este manual.
- Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas.
- Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápiciamente. Nunca los caliente en un horno de microondas.
- Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en el manual. No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este electrodoméstico. Este tipo de horno de microondas está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
- Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
-
No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado o se cayó.
-
Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calificado. Comuniquese con la oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
- No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
- No aitere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
- No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
- No sumerja el cable ni el enchufe en agua
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes (incluso la parte posterior del horno).
- No permita que el cable cuelque del borde de una mesa o mesada.
- Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta, utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Desenchúfelo antes de limpiar la unidad.
-
Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
-
No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
-
Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en el horno.
-
Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse:
-
No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español


- Los líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más alla del punto de ebulición sin que parezca que están herviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones: • No caliente demasiado los líquidos. • Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento. • No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. • Después de calentar, deje que los recipientes con líquido reposen en el horno de microondas durante unos minutos antes de retirarlos. • Tenga sumo cuidado al introducir una cuchara u otro utensilio en un recipiente que contonga líquido.
- Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno de microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
- No limpie con paños para fregar de metal. Las piezas pueden quemar el paño y tocar las partes eléctricas, lo que provoca un riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando no utilice este horno, no almacene en él ningún material distinto de los accesorios recomendados por el fabricante.
- No cuora los estantes ni ninguna otra parte del horno de microondas con papel de aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno de microondas.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incuye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
- Enchufelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
- Consulte a un electricista o técnico calificado si no entende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
- No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe abajo y siga lo que allí se indica.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable más largo y caarse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador;
- La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo igual a la especificación eléctrica del electrodoméstico.
- El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe encuñar en un tomacorriente de 3 ranuras.
- El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede coligando de la mesada o mesa en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
- Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
- Las superficies que podrían estar calientes incluyen la abertura de ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
- No se introduzca en el horno.
- No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
- Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
- No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
- Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.

- Si se produce un incendio en el horno durante la auto-limpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
- Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
- Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
- Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
- Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.

- Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
- Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del horno.
- Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza del horno.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos.
- El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9


Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
SEGURIDAD ELÉCTRICA

- Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros.
- El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuniquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.
- Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
-
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas:
-
Apague el horno.
- Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
- Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
- Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
- Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
- Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
- Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
- Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español

HORNO

- NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfrien. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
- No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
- No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los periódicos pueden arder en llamas.
- No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.

- Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
- Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
- Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si debe moverse la parrilla cuando el horno está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
- No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores.
- Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrian rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11


Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
- Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
- Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la auto-limpieza del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
- Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
- No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
- Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
- Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado.
- Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
- Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro.
- Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

- La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados.
- Si el horno no es instalado por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor.
- Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrian utilizarlos para jugar y lastimarse.
- Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
- No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.

- No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
- Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.

- No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
- No retuerza ni ate el cable de alimentación.
- No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13


Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO

PRECAUCIÓN

- Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuniquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
- Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
- En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico.
Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
- Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
- Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español

- Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
- Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas.
- Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico.
Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.

- No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. - Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio. - Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.

- Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.


- No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
- No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o incendio.
- No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
- Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
- No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
- No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno.
- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.

- No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
- No almacene ni utilice el horno al aire libre.
- Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar.
El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio.
- Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en los alimentos con cáscara (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
- Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15


Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

- No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
- No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego.
- No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
- No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
PRECAUCIONES PARA EL USO

PRECAUCIÓN

- Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
- La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
- Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
- Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
- Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente.


- Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.

- No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
- No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
- No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto.

- No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. - No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
- No enfrié abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
- No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para auto-limpieza.
- No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse.
- No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
- No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 17

Instrucciones de seguridad importantes (Horno)

- No utilice recipientes sellados. Quiteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
- Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
- No caliente los alimentos en exceso.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
- Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría atraparse los dedos y lesionarse.
- En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los cables cuando sujete la puerta.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA

PRECAUCIÓN

- No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
- No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
- Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior).
Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
- No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
- Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18 Español

Introducción a su nuevo horno
Descripción general

01 Panel de control
02 Traba de la puerta
03 Puerta del horno de microondas
04 Luz LED de la puerta
05 Junta del horno
06 Puerta del horno
07 Lámpara LED 08 Ventilador de
convección
09 Lámpara halógena *
10 Depósito de agua 11 Posición del estante
Elementos incluidos con su horno
Este horno se suministra con accesorios de diferentes tipos que le ayudan a cocinar como desea.
Accesorios para el horno



Estantes de alambre (2)* Parrilla deslizante (1)* Divisor (1)*

Sonda de temperatura (1)
| Estantes de alambre | Utilice estos estances del horno inferior para hornear y asar a la parrilla. |
| Parrilla deslizante | La parrilla deslizante totalmente extensicle facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan piatos más pesados. |
| Divisor | Utilice el divisor para dividir el horno inferior en dos cavidades cuc le permitirán cocer dos piatos diferentes al mismo tiempo. |
| Sonda de temperatura | La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. |
Introducción a su nuevo horno
Accesorios para el horno de microondas

Aro de rodillo^ Plato giratorio^ Plato caliente*




Estante bajo* Estante alto*
| Anillo giratorio Se coloca | en el centro de la base. Es el soporte del plato giratorio. |
| Plato giratorio Se coloca | sobre el anillo giratorio con el accesorio central sobre el manguilo de acoplamiento. Sirve como base para la cocción. |
| Estantes Utilice uno de estos | estantes, el que sea más adecuado, para cocinar dos piatos al mismo tiempo. Un plato pequeño en el plato giratorio y el otro en el estante seleccionado. Puede usar estos estantes con la función de asado a la parrilla o convección. |
| NOTANo utilice estantes de alambre con el modo microcondos excepto cuando así se especifique en este manual. | |
| Plato caliente Se coloca | sobre el plato giratorio, utilicelo para dorar alimentos o para que pasteles y pizzas queden crocantes. |
NOTA
No utilice estantes de alambre con el modo microondas excepto cuando así se especifique en este manual.
bre el plato giratorio, utilícelo para dorar alimentos
o para que pasteles y pizzas queden crocantes.

NOTA
- No utilice el plato giratorio sin el anillo giratorio.
- Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
Antes de comenzar
Antes de utilizar el horno superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie los hornos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el horno inferior para hornear y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. A continuación, programe el horno de microondas (superior) en Convección potente y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el periodo de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
- Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
- Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
- Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
- Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Plato giratorio (para horno de microondas)

Quite todos los materiales de empaque del interior del horno. Instale el anillo y el plato giratorio. Verifique si el plato giratorio gira libremente.
20 Español

Depósito de agua
El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor y Limpieza Híbrido, así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las paredes del horno, en especial luego de hornear al vapor, asar a vapor y realizar una limpieza híbrida. Llénelo con agua antes de cociner al vapor o desincrustar.

- Localice el depósito de agua. El depósito de agua esta ubicado en el laco derecho del horno, justo encima de la abertura. Toque Reservoir (Depósito) 📄 el panel de control. El horno expulsa el depósito de agua. Sujete la parte frontal del depósito y desfícelo hacia afuera.

- Abra la tapa del depósito y llene este con 22 orzas + (650 ml) de agua potable.
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o la cubierta de plástico transparente.

- Recomplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la ranura.
-
Empuje el depósito hacia adentro. Se irá un ligero clic cuando esté instalado correctamente. Toque Reservoir (Depósito) El horno hace retroceder el depósito de agua.
-
Cierre la puerta del horno.

text_image
Max 0.51 0.30NOTA
No sobrepase la línea máxima.

Asegúrese de que la tapa y la parte superior del depósito de agua (marcado como A) estén cerradas antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para retirar o llenar el depósito de agua.

Operaciones básicas
Panel de control

text_image
01 5 04 03 06 07 1101 Perilla de modo Superior: Se usa para seleccionar el modo de horno de microondas superior.
02 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno de microondas superior.
03 MICROWAVE (MICROONDAS): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno de microondas superior en la pantalla. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado actual.
04 Temporizador ☎: Se usa para mostrar la pantalla del temporizador programado,
05 Configuración y Traba de controles. Se usa para mostrar la pantalla de ajustes. Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se desactivarén.
06 LOWER OVEN (HORNO INFERIOR): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno inferior en la pantalla. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado actual.
07 Luz: 5e usa para encender o apagar la luz del horno.
08 Reservoir (Depósito) ☐: Toque para abrir el depósito de agua
09 Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado.
10 Perilla de modo Inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno inferior.
11 Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno inferior.

NOTA
Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente.
Quítese los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto.
Ajuste de la temperatura
Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura
Perilla de temperatura

- Use la perilla de temperatura a la izquierda o a la derecha del panel de control para ajustar la temperatura para el horno de microondas superior y el horno inferior respectivamente. Para el horno superior, puede usar este botón en las funciones Convección potente y Convección energética rápida. Para el horno inferior, puede usar este botón en las funciones Homear, Homeado por convección. Asar por convección, Homeaco al vapor y Asar al vapor
- Cire la perilla correspondiente en sentido de las agujas del reloj (+) o en sentido contrario (-) y luego suelte. La temperatura aumentará o disminuirá 5 °F.
- Para cambiar la temperatura rápidamente más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la posición + o -
22 Español


Teclado numérico


Traba de controles
La trab de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. El bloqueo de controles solo trab la puerta del horno inferior de modo que no pueda abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera.
Cómo activar la función de trabas de controles

text_image
Asar a la parrilla High
- Cancele o desactive todas las funciones.
-
Toque Traba de controles durante 3 segundos.
-
La pantalla mostrará la función de trabal de controles y la confirmación de la trabal de controles aparecerá abajo en la pantalla.
NOTA
- La trabá de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F. - Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la trabá de controles.
Cómo destrabar los controles

Toque Traba de controles durante 3 segundos. La confirmación de la traba de controles y el icono de bloqueo desaparecerán de la pantalla.

El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta 10 segundos.
Cronómetro
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiería de las funciones del horno. Puede programar 10 temporizadores como máximo al mismo tiempo. Cada temporizador hará la cuenta regresiva independientemente de los demás temporizadores activos.
Cómo programar el temporizador

- Toque Temporizador
La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador.

- Toque + Agregar temporizador.

Una vez completados los Pasos 1 a 5, puede regresar al Paso 2 y configurar temporizadores adicionales. También puede dar un nombre al temporizador para identificarlos por separado. Consulte la página 24.
Español 23

Operaciones básicas



Cómo cambiar el nombre del temporizador



-
Toque los números del teclado numérico para configurar el temporizador. (Puede configurar el temporizador para cualquier duración desde 1 segundo hasta 23 h 59 min 59 s).
-
Toque OK
-
Toque INICIAR
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno emitirá un sonido agudo y la pantalla mostrará que el Temporizador terminó.
- Puede pausar, reiniciar o eliminar el temporizador en cualquier momento con solo tocar la pantalla.
Puede cambiar el nombre del temporizador para identificar la acción que está temporizando, por ejemplo, descongelando un pollo.
- Toque el área del nombre del temporizador.
- Se visualizará un teclado.
- Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque OK.
- La pantalla mostrará el nombre elegido.
Ajustes mínimos y máximos
Horno de microondas superior
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo mínimo y máximo, temperatura y nivel de potencia.
Colocque la perilla de modo del horno de microondas superior en la operación de cocción deseada. Ajuste la temperatura o el nivel de potencia del microondas mediante la perilla del horno de microondas superior o el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 22 Instrucciones básicas de horneado y esado a la parrilla en la página 51.
| Función | Temperatura/Rango de potencia | Temp. predet.Potencia | Tiempo máximo | |
| Modo manual | Microondas | 10-100% | 100% | 1 h 30 min |
| La energía microondas permite que los alimentos se cocinon o se recalienten sin que pieerdan la forma ni el color. | ||||
| Convección potente | 100 450 °F(40-230 °C) | 350 °F | 2 h | |
| La convección potente es similar al modo de convección. No obrante, los elementos calentadores generan un calor más intenso y distribuyen corrientes de aire más potente dentro del horno. Esto está diseñado para cocinar alimentos más rópido y mejorar su sabor. | ||||
| Asar a la parrilla | 1 h 30 m.n. | |||
| Se usa para asar a la parrilla alimentos como carne. | ||||
24 Español

| Función | Temperatura/Rango de potencia | Temp. predet.Potencia | Tiempo máximo | |
| Modo manual | Conv. energética rápida | 100-450 °F(40-230 °C)10-70% | 350 °F30% | 1 h 30 min. |
| Los elementos calentadores generan calor y el ventilador de convección distribuye dentro del horno este calor, que es reforzado por la energía de microondas. | ||||
| Asado a la parrilla rápido | 10-70% 30% | 1 h 30 min. | ||
| Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por energía de microondas. | ||||
| Modo automático | Cocción automática | Para cocineros principiantes, el horno ofrece un total de 29 recetas de cocción automática. | ||
| Descongelar | Para su comocidad el horno ofrece 4 programas para descongelar. | |||
| Cocción por detección | Las 16 funciones de Cocción por detección ofrecen tiempos de cocción preprogramados.No es necesario ajustar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. | |||
| Ajustar selección | El menú Ajustar selección contiene programas ce cocción predefinidos para 26 elementos diferentesNo es necesario ajustar los tiempos de cocción ni los niveles de potencia. | |||
| Función | Temperatura/Rango de potencia | Temp. predet.Potencia | Tiempo máximo | |
| Modo automático | Slim Fry | No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar la categoría de cocción Slim Fry como se muestra en este manuel (consultar página 41) Se utiliza menos aceite para freir en comparación con el uso de una freidora, lo cual es más saludable. | ||
| Cocción automática potente | Para mayor comodidad de los usuarios que utilizan el modo de convección potente, el horno ofrece 15 programas automáticos. | |||
O = Disponible = No Disponible
Para usar la función de modo doble del horno inferior, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 61.
* Un valor en blanco significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura.
Horno de microondas (Horno superior) Horno de microondas (Horno superior)
Ajuste del nivel de potencia


Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
- La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Microondias, Convección potente, Asar a la parrilla, Conv. energética rápida, Asado a la parrilla rápido).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador

- Coloque la perilla de modo del horno superior en la operación de cocción deseada.
- Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la pantalla del tiempo de cocción.

- Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción.

- Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de cocción.

- El tiempo de cocción se visualizará en el área de Tiempo de cocción de la pantalla.
- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
NOTA
Consulte las páginas de 51 a 52 para obtener instrucciones básicas sobre hornear y asar a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o avos deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
26 Español

Microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color.


- Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas y, luego, el recipiente en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta
- Cire la perilla del modo Superior para seleccionar Microondas.
- Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la pantalla o toque la rueda de desplazamiento para programar el nivel de potencia. Si toca la rueda de desplazamiento, aparecerá el teclado numérico.


- Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción descado. También puede especificar el tiempo de cocción con el botón +30sec.

- Toque INICIAR para empezar la cocción
- Si desea deterer temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Nivel de potencia
| 100% (Alto) 50% (A punto) | ||
| 90% (Saltcar) 40% (Mediano bajo) | ||
| 80% (Recalentar) 30% (Bajo) | ||
| 70% (Mediano alto) 20% (Descongelar) | ||
| 60% (Hervir a fuegoento) 10% (Tibio) |
Horno de microondas (Horno superior)
Convección potente
Los elementos calentadores generan calor, que es distribuido en forma pareja dentro del horno por el ventilador de convección. Puede usar un estante del microondas o una combinación de estante y plato caliente en el plato giratorio. Use este modo para galletas, bizcochos individuales, bollos y pasteles, así como pasteles de frutas, mesa de profiteroles y scuffiles.

- Coloque un estante o la combinación de un estante y el plato caliente en el plato giratorio.
- Cire la perilla del modo Superior para seleccionar Convección potente y luego toque el área de la temperatura. Si toca el área de temperatura, aparocerá el teclado numérico. Puede ingresar una temperatura de entre 100°F y 450°F (predeterminada: 350°F).
NOTA
Para precalentar, simplemente toque INICIAR.

text_image
Convección potente 350°- Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción.

text_image
Convección potente Refer la muestra descripción 350° Tráquía de la Viviación del M CAD- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Asar a la parrilla
Para un mejor desempeño, asegúrese de que todos los elementos calentadores estén en posición horizontal.

- Co oque un estante o la combinación de un estante y el plato caliente en el plato giratorio.
- Gire la perilla del modo Superior para seleccionar Asar a la parrilla. Si prefiere precalentar, simplemente toque INICIAR.

En el modo Asar a la parrilla no se puede ajustar la temperatura.
- Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción.


- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR
PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Convección energética rápida

- Coloque un estante o la combinación de un estante y el plato caliente en el plato giratorio.
- Cire la perilla del modo Superior para seleccionar Convección energética rápida y luego toque el área de la temperatura. Si toca el área de temperatura, aparecerá el teclado numérico. Puede ingresar una temperatura de entre 100°F y 450°F (predeterminada: 350°F).
NOTA
Para precalentar, simplemente togue INICIAR.

text_image
Conv. energética rápida 0hr 0min 00sec- Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la pantalla o toque la rueda de desplazamiento para programar un nivel de potencia entre 10% y 70%. Si loca la rueda de desplazamiento, aparece el teclado numérico.

- Tocque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción. También puede especificar el tiempo de cocción con el botón +30sec.

- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. - Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Asado a la parrilla rápido
Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por la energía de microondas.

- Coloque un estante o la combinación de un estante y el plato caliente en el plato giratorio.
- Gire la perilla del modo superior para seleccionar Asado a la parrilla rápido.

text_image
Asado a la parrilla rápido Pare la moxt. constable 0hr 0min 00secNOTA
En el modo de Asado a la parrilla rápido no se puede ajustar la temperatura.
- Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la pantalla o toque la rueda de desplazamiento para programar un nivel de potencia entre 10% y 70%. Si toca la rueda de desplazamiento, aparece el toclado numérico.
Español 29

Horno de microondas (Horno superior)



-
Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado numérico para especificar un tiempo de cocción. También puede especificar el tiempo de cocción con el botón +30sec.
-
Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. - Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Cocción automática
Para su comodidad el horno ofrece 29 programas distintos de cocción automática. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tamaño de la porción.

- Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta
-
Gire la perilla del modo Superior para seleccionar Cocción automática. La pantalla mostrará los menús Cocción rápida y Abiander/derretir. Elija el menú que desea y luego desplace la lista hacia abajo para ver los programas de cocción automática. Los dos programas ofrecen un total de 29 opciones de cocción automática.
-
Toque la opción de Cocción automática que desee.

- Toque el área del peso para seleccionar la pantalla del peso de los alimentos.


30 Español


- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.

PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Cocción rápida | ||
| Tocino 2 cada uno | 4 cada uno6 cada uno | Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato después de la cocción. |
| Hot dog 2 cada uno | 4 cada uno | Pinchar cada hot dog 3 veces con un tenedor. Colocar los hot dogs sobre el plato caliente y luego colocar el plato caliente sobre el estante bajo. Al dir la señal sonora, agregar los bollos y presionar el botón INICIAR para continuar. |
| Avena 1 paquete | 2 paquetes | Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después. |
| Nachos 1 porción Acomodar los chips de tortilla de manera uniforme en un plato apto para microondas y el plato sobre el estante alto. Espolvorear uniformemente con queso.Contenido:4 a 5 onzas de chips de tortilla1⁄2 taza de queso rallado | ||
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Patatas horneadas | 2 cada uno4 cada uno | Pinchar las papas 3 veces con un tenedor. Colocar las papas en el estante bajo. Después de cocinar, dejar reposar las papas durante 3-5 minutos. |
| Mezcla para brownie | 1 paquete Vortor | la masa en un recipiente acto para microondas de 8 x 8 pulgadas y colocar este en el estante bajo. |
| Masa congelada de galletas | 8 cada uno Colocar | 8 galletas sobre el plato caliente y el plato sobre el estante bajo. |
| Mezcla para bizcocho en caja | 1 paquete Vortor | la masa en moldes de 8 pulgadas aptos para microondas. Colocar los moldes en el estante bajo. |
| Bizcocho mármol | cada uno Poner la masa fresca en un molde recondo para pasteles apto para microondas. Colocar la fuente en el estante bajo. Después de hornear, dejar reposar durante 5-10 minutos. | |
| Pan con ajo congelado | 6 cada uno Colocar | el pan con ajo congelado sobre el plato caliente y el plato sobre el estante bajo. Al mir la señal sonora dar la vuelta al pan y presionar el botón INICIAR para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 1-2 minutos. |
Español 31


Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Lasaña casera 40 ozas Ingredientes: | 0.7 libra carne molida, 2 cucharadas aceite de oliva, 8 ozas salsa de tomate, 4 ozas caldo de carne, 8 piacas de lasaña, 1 cebolla (picada), orégano y albahaca a gusto, 8 ozas queso mozzarella railadoMétodo:Salsa Calentar el aceite en una sartén, cocer la carne molida y la cebolla picada unos 10 minutos hasta dorarlas. Mezclar la salsa de tomate y el caldo, agregar las hierbas secas. Llevar a ebullición y dejar cocer a fuego lento durante 30 minutos. Cocer los piacas de lasaña siguiendo las indicaciones del paquete. Poner una capa de lasaña, una de carne, una de queso y repetir. Espolvorsar uniformemente el queso restante sobre la última capa . Colocar el plato para horno en el estante bajo. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos. | |
| Pretzels suaves congelados | 2 cada uno4 cada uno | Colocar los pretzels sobre el plato caliente y el plato sobre el estante bajo. |
| Churros congelados | 2 cada uno4 cada uno | Colocar los churros sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Quesadilla 1 cada uno | 2 cada uno | Siga las instrucciones del paquete para la preparación. Colocar la quesadilla sobre el plato caliente y el plato sobre el estante bajo. |
| Tosta Hawái 4 cada uno Primero, tostar | as rebanadas de pan. Colocar la tostada con los ingredientes en el estante alto. Dejar reposar durante 2-3 minutos. | |
| Pechuga de pollo 0 | 75 libra1.5 libras | Colocar la pechuga de pollo en el estante alto. Dejar reposar durante 1-2 minutos. |
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Pechuga de pavo 0 | 75 libra1.5 libras | Colocar la pechuga de pavo en el estante alto.Dejar reposar durante 1-2 minutos. |
| Filete de pescado blanco | 1 cada uno2 cada uno | Colocar los filetos (bacalao, abadejo, etc.) sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. Dejar reposar durante 1-2 minutos. |
| Pastel de carne 2.5 | libras Ingredientes: | 1 12 libra carne molida, 1 nuevo. 1 cebolla (picada), 1 taza leche, 1 taza migas de pan seco, sal y pimenta a gustoMétodo:En un bol grande, mezclar la carne, el huevo, la cebolla, la leche y las migas de pan. Sazorar con sal y pimenta a gusto y colocar en un molce de 5 x 9 pulgadas ligeramente engrasado. Colocar el molce en el estante bajo. |
| Carne asada 2.0 libras | 3.0 libras | Colocar la carne en el estante bajo. Cuancó el microondas emita la señal sonora, dar la vuelta a la carne asada y reiniciar el microondas. Pintar la carne con aceite y aderezos. |
| Pollo entero 4.0 libras | 5.0 libras | Pintar el pollo con aceite y especias. Colocar en el centro del estante bajo, con el lado de la pechuga hacia abajo. Al oir la señal sonora, dar vuelta el pollo con unas pinzas y presionar el botón INICIAR para continuar. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos. |
32 Español
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Ablandar/derretir | ||
| Derretir mantequilla | 0.25 libra (1 barra)0.5 libra (2 barras) | Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en varios trozos. Colocar la mantequilla en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después. |
| Ablandar mantequilla | 0.25 libra (1 barra)0.5 libra (2 barras) | Separar la mantecuilla del envoltorio y colocar en un plato apto para microondas. |
| Derretir chocolate | 1 taza de pepitas | Colocar las pepitas de chocolate en un recipiente apto para microondas. Al oir la señal sonora, revolver bien y presionar el botón INICIAR para continuar. A menos que se revuelvan, las pepitas de chocolate mantioren su forma incluso cuando termina el tiempo de calentamiento. |
| Ablandar helado | 1 pordón: 1 pinta2 porciones:1.5 cuertos de galón | Retirar la tapa del envase. Colocar el envase en el centro del horno de microondas. |
| Ablandar queso crema | 4 onzas8 onzas | Desenvolver el queso crema y colocar en un plato apto para microondas. |
| Derretir queso 4 onzas | 8 onzas | Colocar el queso en un recipiente apto para microondas y cubrir con papel encerado. Revolver después. |
| Derretir malvaviscos | 5 onzas10 onzas | Colocar los malvaviscos en un recipiente grande apto para microondas. Revolver después. |
| Derretir caramelo 4 onzas | 8 onzas | Colocar el caramelo en un recipiente grande apto para microondas. Revolver después. |
Descongelar
Para su comodidad el horno ofrece 4 programas distintos para descongelar. El tiempo y los niveles de potencia se ajustan automáticamente de acuerdo con su selección.

- Coloque los alimentos en recipientes adecuados, luego coloque el recipiente en el plato giratorio y cierre la puerta.
- Gire la perilla del modo Superior para seleccionar Descongelar. La pentalla mostrará 4 opciones para descongelar.

- Toque la opción de Descongelar descada.

- Toque el área del peso para seleccionar el peso de los alimentos.

-
Deslice la pantalla o toque el número para seleccionar el peso del alimento. Si toca el número, aparece el teclado numérico.
-
Toque OK.
Horno de microondas (Horno superior)

- Toque INICIAR para empezar a descongelar.
- Si desea detener temporalmente el descongelamiento, toque PAUSAR. Cuando esta en PAUSAR, puede cancelar o seguir el descongelamiento si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR

PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instrucciones | |
| Carne 0.1-3.5 libras Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar la vuelta a la carne cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para cordero, cerdo, sistecs, costillas y carne molida. Para carne molida, colocarla directamente en el plato giratorio sobre papel encerado. No utilizar una bandeja adicional. Dejar reposar, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos. | |
| Carne de ave 0.1-3.5 libras Proteger las puntas de las patas y alas con papel de aluminio. Dar la vuelta al ave cuancio el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para pollos enteros y para presas de pollo. | |
| Pescado 0.1-3.5 libras Proteger la cola de un pescado entero con papel de aluminio. Dar la vuelta el pescado cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para pescados enteros y para filetes de pescado. | |
| Pan 0.1-2.0 libras Colocar el pan sobre un plato de cerámica y, si es posible, dar la vuelta al pastel cuando el horno emita la señal sonora. Este programa es apropiado para todo tipo de pan, en rebanadas o entero, así como para panecillos y baguettes. Aconociar los panecillos en un círculo. |
Cocción por detección
Para su comodidad el horno ofrece 16 opciones distintas de cocción por detección que incluyen tiempos de cocción proprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Después de seleccionar un programa y tocar INICIAR, el horno establece automáticamente el tiempo de cocción y comienza la cocción. El efecto animado muestra el estado del proceso de detección.
| Cacción por detección | |
| Páte de suje aha | Enca y en cie piaja |
| Vigna | A enca y enca y aha |
| Fara | Enca y enca |
| Bicóna | Enca y enca |
| Páte de suja aha | Enca y enca y enca y aha |
- Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
- Gire la perilla del modo Superior para seleccionar Cocción por detección. La pantalla mostrará 16 opciones de cocción por detección. (Puecle desplazar la lista hacia abajo.)
| Cocción por detección | |
| Participativa y/o | Unidad y Comercio |
| Veroo | A la Bía Comercio |
| Teng | Avon Veroo |
| Brésito | M ovo de los |
| Subdicho de | Suplación recondicionales |
- Toque la opción de Cocción por detección que desee.
| Palomitas de maíz | |
| [100] | 2001 |
| [100] | 2002 |
| [100] | 2003 |
| [100] | 2004 |
| [100] | 2005 |
| [100] | 2006 |
| [100] | 2007 |
| [100] | 2008 |
| [100] | 2009 |
| [100] | 2010 |
| [100] | 2011 |
| [100] | 2012 |
| [100] | 2013 |
| [100] | 2014 |
| [100] | 2015 |
| [100] | 2016 |
| [100] | 2017 |
| [100] | 2018 |
| [100] | 2019 |
| [100] | 2020 |
| [100] | 2021 |
| [100] | 2022 |
| [100] | 2023 |
| [100] | 2024 |
| [100] | 2025 |
| [100] | 2026 |
| [100] | 2027 |
| [100] | 2028 |
| [100] | 2029 |
| [100] | 2030 |
| [100] | 2031 |
| [100] | 2032 |
| [100] | 2033 |
| [100] | 2034 |
| [100] | 2035 |
| [100] | 2036 |
| [100] | 2037 |
| [100] | 2038 |
| [100] | 2039 |
| [100] | 2040 |
| [100] | 2041 |
| [100] | 2042 |
| [100] | 2043 |
| [100] | 2044 |
| [100] | 2045 |
| [100] | 2046 |
| [100] | 2047 |
| [100] | 2048 |
| [100] | 2049 |
| [100] | 2050 |
| [100] | 2051 |
| [100] | 2052 |
| [100] | 2053 |
| [100] | 2054 |
| [100] | 2055 |
| [100] | 2056 |
| [100] | 2057 |
| [100] | 2058 |
| [100] | 2059 |
| [100] | 2060 |
| [100] | 2061 |
| [100] | 2062 |
| [100] | 2063 |
| [100] | 2064 |
| [100] | 2065 |
| [100] | 2066 |
| [100] | 2067 |
| [100] | 2068 |
| [100] | 2069 |
| [100] | 2070 |
| [100] | 2071 |
| [100] | 2072 |
| [100] | 2073 |
| [100] | 2074 |
| [100] | 2075 |
| [100] | 2076 |
| [100] | 2077 |
| [100] | 2078 |
| [100] | 2079 |
| [100] | 2080 |
| [100] | 2081 |
| [100] | 2082 |
| [100] | 2083 |
| [100] | 2084 |
| [100] | 2085 |
| [100] | 2086 |
| [100] | 2087 |
| [100] | 2088 |
| [100] | 2089 |
| [100] | 2090 |
| [100] | 2091 |
| [100] | 2092 |
| [100] | 2093 |
| [100] | 2094 |
| [100] | 2095 |
| [100] | 2096 |
| [100] | 2097 |
| [100] | 2098 |
| [100] | 2099 |
| [100] | 2100 |
- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
34 Español

PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Palomitas de maiz | 3.0-3.5 onzas1 paquete | Usar solo una bolsa de palomitas para microondas por vez.Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y al abrirla. |
| Pagas 1 a 5 cada uno | Pinchar cada papa varías veces con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar las papas durante 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Pizza 1 a 4 porciones | Colocar 1 4 porciones de pizza en un plato apto para microondas, con los bordes grucos de cada porción hacia el borde del plato. No permitir que las porciones se superpongan. No cubrir. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Bebidas 6 a 8 onzas U | Utilizar una taza o un jarro para medir y no cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Plato de comida 1 porción Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados. Cubrir el plato con un envoltorio de piástico ventilado (vent. 1 pulgada) o papel encerado metico debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia.Contenido:3-4 onzas de carne, ave o pescado (hasta 6 onzas con hueso)1⁄2 taza de almidón (papas, pasta, arroz. etc.)1⁄2 taza de vegetares (alrededor de 3-4 onzas) | ||
| Estofado 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio piástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia.Revolver una vez antes de servir.Contenido:Quisos: refrigerados | ||
| Pastas 1 a 4 porciones Cubrir el plato con un envoltorio piásico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia.Revolver una vez antes de servir.Contenido:Pasta: espaguetis enlatados | ||
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Sopa 1 a 4 porciones | Cubrir el bol con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Si la sopa no está tan caliente como quisiera después de usar la función "Sensor", continuar calentándola con más tiempo y potencia. Revolver la sopa una vez antes de servir.Contenido:Sopa: refrigerada | |
| Desayuno congelado | 4 a 8 onzas Usar este botón para comparecados congelados, entradas de desayuno, crepas, waffles, etc. Seguir las instrucciones del paquete para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Almuerzo congelado | 13 a 18 onzas Retirar los alimentos de su envoltorio y seguir las instrucciones de la caja para cubrir y dejar reposar. Dejar que el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de volver a usarlo. | |
| Arroz 1 a 2 tazas Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio Pyrex grande. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla. | ||
| Miniravioles 8 a 14 onzas Distribuir los mini ravioles uniformemente en un bol de vidrio apto para microondas. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). Dejar reposar durante 2-3 minutos. Revolver una vez antes de servir. | ||
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Vegetales frescos (blandos) | 1 a 4 porciones Colocar las verduras frescas (flores de brócoil, flores de coliflor, calabacines, berenjenas, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usuario. | |
| Vegetales frescos (duros) | 1 a 4 porciones Colocar las verduras frescas (zanahorias, poros, papas, belabeles, etc.) en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usuario. | |
| Vegetales congelados | 1 a 4 porciones Colocar las verduras congeladas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) para cocinar Revolver antes de dejar reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usuario. | |
| Vegetales enlatados | 1 a 4 porciones Colocar las vercuras enlatadas en un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto para microondas. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el horno se enfrie por al menos 5 minutos antes de volver a usuario. | |
36 Español
Instrucciones para cocinar con sensor automático
El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor generada por los alimentos durante la cocción.
- Cuando los alimentos se cocinan, se generan diversos tipos de gases. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados, ya que detecta estos gases y elimina la necesidad de ajustar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
- Cuando tapa un recipiente con su tapa o lo cubre con envoltorio de piástico durante la Cocción con sensor, el sensor automático detecta los vapores generados cuando el vapor satura el recipiente.

NOTA
Si usa film transparente o envoltorio de plástico, deje una pequeña abertura cerca del borde del plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares con un cuchillo o un tenedor.
- Poco antes de que finaliza la cocción, el tiempo de cocción restante empieza su cuenta regresiva. Este es un buen momento para que rote o revuelva los alimentos para lograr una cocción uniforme si es necesario.
- Antes de comenzar la cocción con sensor automático, puede condimentar los alimentos con hierbas, especias o salsas para dorar. No obstante, debe tener en cuenta que: La sal o el azúcar pueden causar exceso de cocción en algunos lugares de los alimentos, por lo que estos ingredientes deben agregarse después de la cocción.
Recipientes y tapas
- Para obtener buenos resultados de cocción con la función de sensor automático, siga las instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indican en las tablas de este manual.
- Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cóbralos con sus tapas o con envoltorio de plástico. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor en la medida adecuada.
- Cubra siempre el recipiente apto para microondas con la tapa correspondiente. Si el recipiente no tiene su propia tapa, use un envoltorio de plástico.
- Llene los recipientes al menos por la mitad.
- Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta hacia el final del ciclo de Cocción con sensor, cuando haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.

PRECAUCIÓN
- Después de instalar el horno y conectarlo a un tomacorriente, no desenchufe el cable de alimentación por 24 horas. El sensor necesita un tiempo para estabilizarse a fin de que la cocción se realice satisfactoriamente.
- No se recomienda utilizar la función de cocción con sensor automático de manera continua, es decir, una cocción inmediatamente después de otra.
- Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire apropiadas, y asegurar que el sensor funcione con precisión.
- Para evitar malos resultados, no use la función de cocción con sensor automático cuando la temperatura ambiente sea superior a 90 °F o inferior a 45 °F.
- No utilice detergente volátil para limpiar el horno. El gas producido por este detergente puede afectar el funcionamiento del sensor.
- Evite colocar el horno cerca de electrodomésticos que generan mucha humedad o emisiones de gas, ya que esto interferirá con el correcto funcionamiento del Sensor automático.
- Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño húmedo. Este horno ha sido diseñado para uso doméstico solamente.
Español 37


Horno de microondas (Horno superior)
Ajustar selección

- Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
- Gire la perilla del modo Superior para seleccionar Ajustar selección.

- Toque para seleccionar la cocción Ajustar selección. En la pantalla se verán 4 menús diferentes. Estos proporcionan 26 opciones de cocción Ajustar selección. (Puede desplazar la lista hacia abajo.)

- Toque el área de las porciones para mostrar la pantalla de las porciones de los alimentos.

- Deslice el número para seleccionar el número de porciones.
- Toque OK.

- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR
PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Vegetales frescos | ||
| Brócoli 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 ozzas) | Lavar y limpiar el brócoli. Preparar los floretes y colocar en un bol para microondas.Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Coliflor 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 ozzas) | Lavar y limpiar la coliflor. Preparar los floretes y colocar en un bol para microondas.Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Zanahorias 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 ozzas) | Lavar y limpiar las zanahorias. Cortar las zanahorias y colocar en un bol para microondas.Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda, por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
38 Español

| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Frijoles verdes 1 porción | Lavar y limpiar los frijoles.Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas.Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cola. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. | |
| Espinaca 1 porción | Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la espinaca en un bol apto para microondas.Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cola. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. | |
| Calabacines 1 porción | Lavar y limpiar los calabacines. Cortar los calabacines en rebanadas. Colocar los calabacines en un bol apto para microondas.Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cola. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. | |
| Berenjenas 1 porción | Lavar y limpiar las berenjenas. Cortar las berenjenas en trozos. Colocar las berenjenas en un bol apto para microondas y rociarias con 1 cucharada de jugo de limón.Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cola. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. | |
| Papas 1 cada uno | Pinchar cada papa varias veces con un tenedor. Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar las papas durante 3-5 minutos. | |
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Vegetales congelados | ||
| Brócoli 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar el brócoli en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Zanahorias 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar las zanahorias en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Malz 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 3-4 onzas) | Colocar el maíz en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Frijoles verdes 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Cuisantes 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 3-4 onzas) | Colocar los guisantes en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Vegetales mixtos 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar los vegetales en un bol apto para microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y revolver después. |
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Vegetales enlatados | ||
| Zanahorias 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar las zanahorias en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Maiz 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 3-4 onzas) | Colocar el maiz en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Frijoles verdes 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar los frijoles verdes en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Guisantes 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 3-4 onzas) | Colocar los guisantes en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Espinaca 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar la espinaca en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Frijoles 1 porción | 2 porciones3 porciones4 porciones(1 porción = 4-5 onzas) | Colocar los frijoles en un bol apto para microondas. Cubrir durante la cocción y revolver después. |
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Cereales | ||
| Avena 1 paquete | 2 paquetes | Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después de cocinar. |
| Arroz integral 1 taza | 2 tazas | Agregar 1 taza de agua fria por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla. |
| Arroz blanco 1 taza | 2 tazas | Agregar 1 taza de agua fria por 1 taza de arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada). El arroz duplica su volumen durante la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción, revolver antes de dejarlo reposar, salar o incorporar hierbas y mantequilla. |
| Trigo burgol 1⁄2 taza | 1 taza | Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes de cocinar y mulir con un tenedor después. |
| Quinua 1 taza | 2 tazas | Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Revolver bien antes y después de cocinar. |
| Macarrones de trigo integral | 1 taza2 tazas | Para saber la cantidad de agua necesaria recomendada, seguir las instrucciones del paquete. Retirar con precaución del microondas y colar el agua caliente. |
40 Español
Slim fry

- Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
- Cire la perilla del modo Superior para seleccionar Slim Fry.
- Toque para seleccionar una de las 10 opciones diferentes.
- Toque el área del peso para seleccionar la pantalla del peso de los alimentos.

- Desplace la pantalla para seleccionar el peso del alimento.
- Toque OK.

- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desca detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desca detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.


PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Aros de cebolla congelados | 8 onzas12 onzas | Colocar los aros de cebolla sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Croquetas de papa congeladas | 8 onzas16 onzas | Colocar las croquetas de papa congeladas sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Langostinos congelados, apanados | 8 onzas12 onzas | Colocar los langostinos congelados sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Rollitos de primavera congelados | 8 onzas12 onzas | Colocar los mini rollos primavera congelados sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Papas trozadas congeladas | 12 onzas16 onzas | Colocar las papas trozadas congeladas sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Albóndigas de pescado congeladas | 8 onzas12 onzas | Colocar las albóndigas de pescado congeladas sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Papas fritas caseras 8 onzas | 12 onzas | Peliar las papas y cortarlas en bastones con un grosor de 4 x 4 puigadas (10 x 10 mm). Remojar en agua fria por 30-40 minutos. (Echar un poco de sal al agua fria para la presión osmótica.) Secar los bastones de papa con una toalla y pintar con 1 cucharapita (5 g) de aceite. (Tratar de eliminar completamente la humedad. De lo contrario, las papas pueden chamuscarse y pegarse al fondo de la charola.) Colocar sobre el plato caliente y el plato sobre el estante a to. |
| Muslos 3 cada uno | 6 cada uno | Enjuagar los muslos, colocar sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. Al oir la señal sonora, dar la vucla a los muslos y presionar el botón INICIAR para continuar. |
Horno de microondas (Horno superior)
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Alitas de pollo 10 cada uno | 20 cada uno | Enjuagar las alitas de pollo, colocar sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Vegetales asados 8 onzas | 12 onzas | Cortar berenjenas, zanahorias, calabacines y pintar con 1 cucharadita (5 g) de aceite. Colocar las verduras cortadas sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
Cocción automática potente



- Coloque los alimentos en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
- Cire la perilla del modo Superior para seleccionar Cocción automática potente.
- Toque para seleccionar una de las 15 opciones diferentes.
-
Toque el área del peso para seleccionar la pantalla del peso de los alimentos.
-
Desplace la pantalla para seleccionar el peso del alimento.

- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Si desea detener temporalmente la cocción, toque PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o seguir la cocción si toca CANCELAR COCCIÓN o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
- Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
- Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Trozos de pollo con hueso | 1.0 libra2.0 libra | Pintar las presas de pollo con aceite y aderezos. Colocar las presas con el lado de la piel hacia abajo sobre el estante alto. Al oir la señal sonora, dar la vuelta a los trozos de pollo con hueso y presionar el botón INICIAR para continuar. |
| Hamburguesa 2 cada uno | 4 cada uno(1 cada uno:4 onzas) | Colocar las hamburguesas sobre el plato caliente. Colocar el plato sobre el estante alto. Al oir la señal sonora, dar la vuelta a las hamburguesas y presionar el botón INICIAR para continuar. |
| Solomillo, Cocción media (1 pulg.) | 1 pulgada,1.0 libra | Colocar el solomillo sobre el estante alto. Al oir la señal sonora, dar la vuelta al solomillo y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar el solomillo por 5 minutos antes de cortar. Pintar el solomillo con aceite y aderezos. |
| Solomillo, Bien cocido (1 pulg.) | 1 pulgada,1.0 libra | Colocar el solomillo sobre el estante alto. Al oir la señal sonora, dar la vuelta al solomillo y presionar el botón INICIAR para continuar. Dejar reposar el solomillo por 5 minutos antes de cortar. Pintar el solomillo con aceite y aderezos. |
| Chuletas de cerdo sin hueso | 2 cada uno4 cada uno(1 cada uno = 5-6 onzas) | Colocar las chueltas sobre el estante alto. Alcir la señal sonora, dar la vuelta a las chuletas de cerdo y presionar el botón INICIAR para continuar. Pintar las chueltas de cerdo con aceite y aderezos. |
| Filete de salmón 2 cada uno | 4 cada uno(1 cada uno = 5-6 onzas) | Pintar los filetes de salmón con aceite y aderezos. Colocar los filetes de salmón sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Gratinado casero 20 onzas | 40 onzas | Ingredientes (40 onzas)25 onzas papas, 4 onzas loche, 4 onzas crema, 1 onzas huevo ontoro batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta, de nuez moscada, 5-6 onzas queso mozzarella rallado, mantequilla, tomillo. Para una roceta de 20 onzas, usar la mitad de las cantidades.MétodoPelar las papas y cortar en rebanadas de 0.1-0.2 pulgadas. Espacir las rebanadas sobre una toalla limpla, dejar cubiertas con la toalla durante la preparación de los otros ingredientes. Untar con mantequilla la superficie de un plato para gratinar. Poner el resto de ingredientes excepto el queso rallado en un bol grande y revolver bien. Colocar en una capa las rebanadas de papa, superponiéndolas ligeramente, y verter la mezcla por encima. Espolvorear el queso rallado por encima y colocar el gratinado en el estante bajo. Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3 minutos. Espolvorear con hojas frescas de tomillo y servir. |
| Alimento Cantidad Instrucciones | ||
| Macarrones con queso caseros | 12 onzas Colocar el plato para horno en el estante bajo y cocinar. | |
| Pizza congelada (6 pulg.) | 6 pulgadas Colocar la pizza sobre el estante alto. | |
| Pizza congelada (12 pulg.) | 12 pulgadas Colocar la pizza sobre el estante bajo. | |
| Waffles congelados 2 | cada uno4 cada uno | Colocar los waffles sobre el plato caliente y el plato sobre el estante bajo. |
| Palitos de queso congelados | 6 cada uno12 cada uno | Colocar los palitos de queso sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Alitas Buffalo Wings congeladas | 12 onzas16 onzas | Colocar las altas de pollo sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Papas fritas congeladas | 12 onzas16 onzas | Colocar las papas fritas congeladas sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
| Nuggets de pollo congelados | 8 onzas16 onzas | Colocar los nuggets de pollo congelado sobre el plato caliente y el plato sobre el estante alto. |
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted fije. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
- La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador

- Cologue la perilla de modo del horno inferior en la operación de cocción deseada.
- Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la pantalla del tiempo de cocción

- Toque los números del teclado numérico con los dedos para ajustar el tiempo de cocción (El tiempo de cocción se puede fijar para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos).


- Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el área de Tiempo de cocción de la pantalla.
- Toque INICIAR para empezar la cocción.
- Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento ajustando Tiempo de cocción en 0 minutos.
NOTA
Consulte las páginas de 51 a 52 para obtener instrucciones básicas sobre hornear y asar a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o inicio retardado. Puede utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intox-cación alimentaria.
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno endiende el horno a la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar un tiempo programado con la opción de Tiempo de cocción.
- La función inicio retardado se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Cocina sana, Autolimpieza).
- Se puede programar el horno para un inicio retarcado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción.
- Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida

- Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
- Coloque la perilla de modo del horno inferior en la operación de cocción deseada.
- Programe el tiempo de cocción para que el horno se apague automáticamente luego de un tiempo determinado. (Consulte la sección Cocción por temporizador en la página 44).
- Toque Retrasar el inicio. La hora actual se visualizará en la primera entrada.

- Toque los números en el teclado numérico para programar el tiempo de inicio del horno.

- Toque OK. La pantalla Retrasar el inicio se cierra. El tiempo de inicio y el tiempo de cocción, si usted los selecciona, se visualizarán en la pantalla.
- Toque INICIAR para empezar la cocción.
NOTA
Consulte las páginas de 51 a 52 para obtener instrucciones básicas sobre horncar y asar a la parrilla.
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de activinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede usar con Horncar, Horneado por convección o Asar por convección. Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
- Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de modo que quede en el centro.

- Inserte la sonda por completo en la carne como se muestra en las ilustraciones. No debe estar en contacto con huesos, grasa o cartilagos.
- Si la sonda no se inserta por completo en la carne, la función Temp Probe (Sonda de temperatura) no funcionará correctamente dado que se detectará la temperatura del horno y no la temperatura de la carne.
- Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza.
- Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna.
- Si activa la función Mantener caliente para mantener la carne caliente después de habería cocinado usando la función de Temp Probe (Sonda de temperatura), la temperatura interna de la carne excederá la temperatura que desea.

- Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el fondo.
- Coloque la perilla de modo del horno inferior para seleccionar la opción de cocción deseada (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección). Configure la temperatura de cocción. (Consulte las páginas 22.)
- Toque Sonda de temperatura para regular la temperatura interna deseada
- Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F
- Si desea usar la función de Cook Time (Tiempo de cocción) o Delay start (Inicio retarcado), programe cada función.
- Toque INICIAR
- Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o cerca del centro de la carne.
PRECAUCIÓN
- No guarde la sonda en el horno.
- No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla. Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
- Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
- No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
- Use Temp Probe (Sonda de temperatura) únicamente para la función de cocción. No use la sonda de temperatura para ningún otro fin.
NOTA
- Si quita la sonda mientras la función Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de 1 minuto.
- Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horno no puede detectar la sonda. (El icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
Tabla de sonda de temperatura
| Tipo de alimento Temperatura interna | ||
| Res / cordero | Jugoso 140 °F | |
| A punto 160 °F | ||
| Cocido 170 °F | ||
| Carne de cerdo 170 °F | ||
| Aves 180-185 °F | ||
NOTA
Si cuore la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Cómo quitar la sonda de temperatura
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras. Deje que se enfrie antes de retirarla.
46 Español

Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Con el divisor, usted puede dividir el horno inferior en dos compartimientos, flexible superior y flexible inferior. Este modo es conociso también como modo de cocción doble. Cuando uso los compartimientos flexible superior y flexible inferior al mismo tiempo en el horno inferior, cada compartimiento tiene una potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de temperatura mínimo y máximo.
Las temperaturas en el compartimiento flex inferior también limitan los ajustes de asado a la parrilla en el compartimiento flex superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en la página siguiente.
| COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR | COMPARTIMIENTO FLEXIBLE INFERIOR(Ajustes de función y temperaturas disponibles) | ||
| Modo | Ajuste de temperatura | Hormear, hornear por convección | |
| Mín. Máx | |||
| Asar a la parrilla | Alto 400 °F 480 °F | ||
| Bajo 325 °F 480 °F | |||
| Hormear por convección y asar por convección | 480 °F 400 °F 480 °F | ||
| 450 °F 350 °F 490 °F | |||
| 300 °F 250 °F 375 °F | |||
| 250 °F 225 °F 300 °F | |||
| 175 °F 175 °F 200 °F | |||

NOTA
Para colocar el divisor, consulte la página 61.
| COMPARTIMIENTO FLEXIBLE INFERIOR | COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR(Ajustes de función y temperaturas disponibles) | |||
| Modo | Ajuste de temperatura | Asar a la parrilla | Hornear por convección, Asar por convección | |
| Bajo Alto Mín. Máx | ||||
| Hornear y hornear por convección | 480°F O O 400°F 480°F | |||
| 450°F O O 350°F 480°F | ||||
| 350°F O X 275°F 450°F | ||||
| 325°F O X 275°F 400°F | ||||
| 250°F X X 225°F 300°F | ||||
| 175°F X X 175°F 200°F | ||||
O = Disponible X = No disponible

NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos superior e inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperaturas.
Para aplicar o modificar los ajustes en cual quiera de los compartimientos, toque el tablero correspondiente.
Español 47
Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. Programe la temperatura con la perilla del horno superior o inferior, el teclado numérico o la rueda de desplazamiento. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 22 Instrucciones básicas de horneado y asado a la perrilla en la página 51
| Modo | Rango de temperatura | Horno inéndice | * Horno doble | Sonda de temperatura | Sin precalentar (solo horno simple) | ||
| Horno simple * | Horno doble Superior | ||||||
| Hormear | 175 °F (80 °C)-550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C)-460 °F (250 °C) | 0 - 0 | 0 - | |||
| Asar a la parrilla | ALTA/BAJA ALTA/34JA O C | ||||||
| Homeado por convección | 175 °F (80 °C)-550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C)-460 °F (250 °C) | 0 0 | 0 0 | 0 | ||
| Asar por convección | 175 °F (80 °C)-550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C)-460 °F (250 °C) | 0 0 - | 0 | 0 | ||
| Hormcado al vapor | 230 °F (110 °C)-550 °F (285 °C) | 230 °F (110 °C)-460 °F (250 °C) | 0 0 - | - | - | ||
| Asar al vapor | 230 °F (110 °C)-550 °F (285 °C) | - 0 -- | - | - | |||
| Mantener caliente | 175 °F (80 °C) | - 0 -- | - | - | |||
0 = Disponible - = No Disponible
Para usar la función de horno flexible cobie, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 61.
| Modo Instrucciones | |
| Hornear | • Hornear se usa para honear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.• La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de honear utilizada.• Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más.NOTAPor razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el horneado. |
| Asar a la parrilla | • Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.• La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnos, pescados y aves de hasta 1" de grosor.• Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.• Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de la página 50. |
| Hornear por convección | • En el horneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el calor del horno en forma pareja y continua.• Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes resultados cuando se utilizan múltiples parrillas al mismo tiempo.• Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja. |
| Asar por convección | • Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño: sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrecedor de la comida.• Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubicson sido cocidas en un asador giratorio.• El aire caliente rápidamente sella los alimentos cejando dentro los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el exterior adquiere un atractivo color pardo dorado. |
48 Español
| Modo Instrucciones | |
| Horneado al vapor | • Horneado al vapor es excelente para hornear penes, pastelería, y postres, ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor.• Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 50. |
| Asar al vapor | • Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y tierno.• Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a partir de la página 50. |
| Mantener caliente | • La función Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la cocción.• Puede usar la función Mantener caliente sin combiner con otras operaciones de cocción o puede configurarla para que se active después de una operación de cocción regida por temporizador o de inicio retardado.• No debe usar esta función para recalentar alimentos frios. |
| Horno Funciones del horno | |||
| Hornosimple | Superior | Microondas, Convección potente, Asar a la parrilla, Conv. energética rápida, Asado a la parrilla rápido. Cocción automática, Descongolar, Cocción por detección, Ajustar selección, Slim Fry, Cocción automática potente | |
| Inferior | Hornea, Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al vapor, Mantener caliente, Cocina sana, Cocción Gourmet, Control Inteligente, Limplar | ||
| * Hornodoble | Flexible Superior | Asar a la parrilla, Horneado por convección, Asar por convección, Horncado al vapor, Cocina sana, Control Inteligente | |
| Flexible Inferior | Hornea, Horneado por convección, Cocina sana, Control Inteligente | ||
Para usar la función de horno flex doble, debe colocar el divisor en el horno superior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 61.
Guia de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnos a temperatura de refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Artes de asar a la parrilla: precaliente siempre el horno por 5 minutos.
| Alimento | Grado de cocción | Tamaño Espesor Nivel | Posición de la parrilla | Tiempo de cocción (min) | ||
| 1er lado 2do | lado | |||||
| Hamourguesas | A punto | 9 hamourguesas | 5^ Alto | 6:300 2:00 | ||
| A punto | 9 hamourguesas | 1^ Alto | 6:300 2:00 | |||
| Bistecs de carne de res | Jugoso - 1 | ^1 Alto 5:300 4:00 | ||||
| A punto - | 1-112 Alto 5:6:00 | 6:30 4:30-4:00 | ||||
| Cocido - 1 | 112 Bajo | 4 7:00-8:00 | 4:00 5:00 | |||
| Presas de pollo | Cocido | 4.5 libras | 1/2 N° | Bajo | 3 | 15:00-18:00 |
| Cocido | 2 libras | 1/2 N° | Bajo | 3 o 4 | 15:00 15:00 | |
| Costillas ce cerde | Cocido | 1 libras | 1^ | Bajo | 3 | 8:00 10:00 |
| Fíletes de pescado | Cocido | 1/4 N° | Bajo | 3 o 4 | 7:00 8:00 | |
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
| Modo vapor | Nivel | Alimentos |
| Horneado al vapor | High (Alto) | Panes de centeno, postres (flan) |
| Med (Medio) | Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados) | |
| Low (Bajo) | Masos | |
| Asar al vapor | High (Alto) | |
| Med (Medio) | Carnes, avos | |
| Low (Bajo) | Pavo, carnes asadas grandes |
50 Español
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla


- Para usar el modo Flex doble, coloque el divisor en el horno inferior. Consulte la página 61 para obtener más detalles. Si va a usar el modo de horno simple, omita este paso y vaya al paso 2.
- Coloque la perilla de modo del horno inferior en la operación de cocción deseada. Si coloca el divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR en la pantalla.


-
Elija la temperatura descada. (Consulte la sección Ajustes mínimos y máximos en la página 24.)
-
El modo Asar a la parrilla puede usarse solo en Alta o Baja.
- Las temperaturas de Mantener caliente están predeterminadas y no pueden modificarse

text_image
Horneado por convección 325°F
- Siga los pasos siguientes para usar las funciones Sin precalentar, Horneado al vapor o Aser al vapor. En caso de no usar estas funciones, omita estos pasos y vaya al paso 5 en la página siguiente.
- Sin precalentar (solo horno simple)
a. Si selecciona Horneado por convección o Asar por convección, se mostrará la información de sin precalentamiento. (El ajuste predeterminado es OFF).
b. Toque el área Sin precalentar. La función Sin precalentar se activa y se visualiza la palabra ON.
NOTA
- Para un mejor desempeño, recomendamos cocinar en una parrilla simple.
| Tipo Posiciones de las parrillas | |
| Hornear 3 o 4 | |
| Asar 1 o 2 | |
- Cuando utilice la función Sin precalentar, coloque los alimentos en el horno antes de comenzar a cocinar.
- Para un mejor desempeño, precaliente el horno cuando hornee productos de bollería que crecen, como pasteles de ángel, panqués y hojaldres.
- Horneado al vapor, Asar al vapor
a. Si selecciona Horneado al vapor o Asar al vapor, se mostrará la información del nivel de vapor. (El ajuste predeterminado es Medium (Medio)).
b. Toque el área de vapor para ajustar el nivel de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste de nivel de vapor. Puede programar el nivel de vapor en Low (Bajo), Medium (Medio) o High (Alto).
c. Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del nivel de vapor y se visualizará información del nivel. Importante: Debe llenar el depósito de agua antes de empezar a cocinar con vapor. Consulte la sección Depósito de agua en la página 21.
- Si desea usar la función Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función ahora. Consulte las instrucciones en las páginas 44 y 45.


- Toque INICIAR para empezar la cocción:
- Toque CANCELAR una vez que haya finalizado o cuando quiera cancelar la cocción.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción


Si está usando el horno en modo simple, realice una de estas acciones:
Para ajustar la temperatura del horno inferior
- Use la perilla de temperatura del norno inferior para ajustar la temperatura o
- Tocque HORNO INFERIOR en la pantalla, toque el área de la temperatura, escriba la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK.
Para ajustar la temperatura del horno de microondas superior
- Use la perilla de temperatura del horno superior para ajustar la temperatura
- Toque Microondas en la pantalla, toque el área de la temperatura, escriba la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK.

text_image
Formacia por convection 274325 274325
- Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
- Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
- NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
Si está usando el horno inferior en el modo flexible doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE INFERIOR, y luego realice una de estas acciones:
- Use la perilla de temperatura del horno inferior para ajustar la temperatura g
- Toque el área de temperatura, ingrese la nueva temperatura con el teclado numérico y luego toque OK.
NOTA
- Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
- Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
- Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno comienza a drenar, esperc hasta que se complete el ciclo de drenaje.
- Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua restante puede afectar otros modos de cocción.
- Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
- Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante la cocción.
- Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
PRECAUCIÓN

Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágolo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Español 53

Uso de la función de comida saludable
La Comida saludable ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
| Mado | Rango de temperatura | Horno simple | *Horno doble | ||
| Horno simple *Horno doble Superior Inferior | |||||
| Patatas horneadas | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 | ||
| Pollo a la plancha | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 | ||
| Filete de sa món | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 | ||
| Filete de pescado blanco | 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) | 175 °F (80 °C) - 480 °F (250 °C) | 0 0 0 | ||
| Deshidratar | 100 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C) | - 0 | - | - | |
| Levantamiento del pan | **No | - 0 | - | - | |
Para usar la función de horno flexible coble, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 61.
** No significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No puede modificar esta temperatura.
| Modo Instrucciones | ||
| Patatas horneadas | • Diseñado especialmente para cocinar papas o betatas. | |
| Pollo a la piáncha | • Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo: Para evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en papel de aluminio. | |
| Filete de salmón | • Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón. | |
| Filete de pescado blanco | • Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco. | |
| Deshidratar | • Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor.• Después de secar los alimentos, guárdeos en un lugar fresco y seco.• Agregar jugo de limón o ananá o espolvocrar azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.• Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función Dehydrate (Deshidratar). | |
| Categoría Posición de la parrilla | Temperatura (°F) | |
| Verduras o fruta 3 o 4 100-150 | ||
| Carne 3 o 4 145 225 | ||
| Levantamiento del pan | • El levantamiento del pan genera automáticamente una temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.• Para obtener los mejores resultados, siempre inicio la opción Levantamiento del pan con el horno frio. | |
54 Español
| POTATO N° | Cocina sana | ||
| Saraje de la yca 2017 | Saraje de la yca 2018 | Saraje de la yca 2019 | |
| 3 | Saraje de la yca 2017 | Saraje de la yca 2018 | Saraje de la yca 2019 |
| 9 | Saraje de la yca 2017 | Saraje de la yca 2018 | Saraje de la yca 2019 |
| Cocina sanaTangutanas programada | ||
| Pristos las colias | Pristos las colias | Pristos las colias |
| Venciparlas | Venciparlas | Venciparlas |
| Patatas homeadas375 |
-
Coloque la perilla en el modo Cocina sana. La pantalla mostrará las opciones de cocción seleccionadas.
-
Toque la opción de cocción descada.
-
Elija la temperatura deseada.
- Toque INICIAR.
NOTA
La temperatura del modo Levantamiento del pan no se puede modificar.
PRECAUCIÓN
- No utilice la opción Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 °F. Si la temperatura supera los 125 °F, este modo no podrá utilizarse. Espere hasta que el horno se eníric.
- No utilice la opción Levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la parrilla 3 o 4 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno.
NOTA
- No es necesario el precalentamiento.
- Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error
Tabla de posición de las parrillas para opciones de cocción especiales
| Alimento Modo simple (Ambos hornos) Flex superior Flex inferior | |||
| Patatas horneadas 5 A 1 | |||
| Pollo a la plancha 4 o 5 A 1 | |||
| Filete de salmón 4 o 5 A 1 | |||
| Filete de pescado blanco 4 o 5 A 1 | |||
| Deshidratar 3 o 4 - | - | ||
| Levantamiento del pan | 3 | - | - |
NOTA
Consulte en la página 58 la tabla de posición de las parrillas
Español 55

Cómo utilizar la función de cocción gourmet
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece 10 funciones de cocción automática gourmet.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
Puede descargar recetas detalladas para cada opción desde el sitio web de Samsung.
| Cocclón Gourmet | ||
| Tensosana a trampa de coclón anorgán tados | ||
| coclón coclón s/10 | Tensosana a trampa de coclón s/10 | coclón s/10 |
| a manuel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y maruel a la magal y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcely marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel ymarcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marce y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel y marcel. | ||
| Cocción Gourmet | ||
| Inscendos y trampa de cocción anogranatos | ||
| Socción Gourmet | Inscendos y trampa de cocción anogranatos | |
| Encañón Gourmet | ||
| Cocción Gourmet | ||
| Inmobiliar y de la | Bran de la | Bran de la |
| Sánchez | San Juan de la | San Juan de la |
| Costillas asadas al ajo | |
| 28 |
- Coloque la perilla en el modo Cocción
Gourmet. La pantalla mostrará 10 opciones de cocción automática. (Puede desplazar la lista hacia abajo.)
-
Toque la opción de Cocclón Gourmet que desee.
-
Siga las instrucciones de la pantalla.

text_image
Cosillas asades al año 3 39 4:40 PM 5 41 Answer INCAD- Toque INICIAR para empezar la cocción.
Sugerencias para el modo de cocción gourmet

- Toque OK.

- Toque en a pantalla para leer las sugerencias.

- Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las sugerencias antes de empezar la cocción o mientras esté cocinando.
56 Español

Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior)
Para usar la función Control: Inteligente del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
| Cuando Control Inteligente del horno está desactivado | Supervisión (horno, sonda), apagar horno |
| Cuando Control Inteligente del horno está activado. | Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno, detección de errores |
Cómo conectar el horno
- Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
- Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
- Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en el horno y la aplicación confirma que está conectado.
- Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota

Coloque la perilla de modo en Control inteligente. El horno ahora puede encenderse y controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado.
Cuando control inteligente está activado se puede:
- Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el dispositivo móvil.
- Encender el horno de manera remota.
- Apagar el horno de manera remota.
- Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura.
NOTA
Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
- Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones. Control Inteligente se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de manera remota.
- Si Control inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo
- Cuando la cocción finaliza o se cancela, Control inteligente se apaga.
Uso de las parrillas del horno
Posiciones de las parrillas del horno inferior (modo simple)

Posición recomendada de las parrillas para cocción
| Tipo de alimento | Posiciones de las parrillas |
| Hamburguesas a la parrilla 6 | |
| Carnes o cortes pequeños de ave. pescado, a la parrilla | 3-5 |
| Panqués, pasteles molce savarin, tartas congelados, guisos | 4 o 3 |
| Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño | 2 |
| Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones, pizza fresca | 1 |
- Esta tabla es para referencia solamente.
Posiciones de las parrillas del horno inferior con divisor (modo doble)

El compartimiento superior tiene 2 posiciones de parrillas (A. B). El compartimiento inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1-3).
| Tipo de alimento | Posiciones de las parrillas | |
| Superior | Inferior | |
| Tartas congeladas A 1 | ||
| Pasteles de ángel - 1 | ||
| Panqués o pasteles en molde savarin | - | 1 |
| Muffins, brownies, galletillos, magdalenas, pasteles en capas, tartas, pancillos | A | 1 |
| Cuisos A 1 | ||
| Jamos, carnes asadas de pequeño tamaño | A | 1 |
| Pavos pequeños, carnes asadas medianas | - | 1 |
- Esta tabla es para referencia solamente.
58 Español

Colocación de parrillas y recipientes

Parrilla del horno simple

Parrillas del horno múltiple

Parrillas del horno múltiple
Colocar los modes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tai que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alredecor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5. Uso de múltiples parrillas del horno
Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Tortas y galletas 3 y 5
Antes de usar las parrillas
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente.
Retirar las parrillas
- Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
- Levante la parte delantera de la parrilla y extraigala.
Recolocar las parrillas
- Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
- Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.




PRECAUCIÓN
- No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podían dañar el fondo del horno. - Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Uso de la parrilla deslizante
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que le permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la parrilla deslizante

text_image
Guias de la parrilla- Con la parrilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado, inserte cuidadosamente la parrilla entre las guías hasta que llegue a la parte posterior.

- Al utilizar la parrilla deslizante en el horno, asegúrese de deslizar la hacia acentro y hacia afuerá únicamente con la manija. Si sujeta el marco al utilizar la parrilla, quitará toda la parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes para horno cuando manipuie la parrilla deslizante durante la cocción.
Cómo retirar la parrilla deslizante

- Con la parrilla deslizante en la posición cerrada y el horno apagado y frío, sujeto la parrilla y el marco y jale ambos para retirarlos.

No instale la parrilla deslizante directamente arriva de la parrilla de alambre. No podrá instalarla correctamente y la parrilla podría caerse.

Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del horno.
60 Español

Uso del divisor
- Para usar el modo de funcionamiento doble, coloque el divisor en el horno inferior
- Manipule el divisor con ambas manos.
- Use quantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
Para instalar el divisor en el interior del horno inferior

- Inserte el divisor en la cuarta posición de parrilla en el interior del horno.
- Empuje el divisor hasta que su extremo posterior quede apoyado sobre el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece -dc-
- Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
Uso de la función de limpieza
La función de Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y Drenaje.
Autolimpieza
Este horno auto-impliante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducir las a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
- Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
- Algunas avos son muy sensibles a las cmanaciones que se producen durante el ciclo de auto limpieza de cualquier horno. Lleve las avos a otra habitación bien ventilada.
- No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del color, malos resultados de horneado y caños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se cerretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuere la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de auto-limpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE
Antes de un ciclo de autolimpieza

text_image
No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede implar manualmente.Fig. 2
- Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
- Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
- Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
- Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar.
- Los residuos sobre el marco frontal del horror y la parte que pueda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies.
- No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reempláccela. (Fig. 2)
- Asegúrese de que la cubierta de la luz del norno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada.
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza



text_image
Autolimpieza Lira Alucina Sanpa
-
Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se veran 4 opciones de limpieza.
-
Presione Autolimpieza.
-
Toque Tiempo de limpieza.
-
Deslice la pantalla para programar el tiempo de limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2 horas, 3 horas o de 5 horas. (El ajuste predeterminado es 3 horas).
-
Taque OK.

- Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya al paso 9. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y vaya al paso 7.

- Programe la hora a la que desea que se inicie la autolimpieza y luego toque OK.

- Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. La trabal de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente. Importante: Solo la puerta del horno inferior se trabal cuando ejecuta un ciclo de autolimpieza en el horno inferior.

- Si necesita detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza, toque CANCELAR
NOTA
- Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
- Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
- La función de autolimpieza solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno está en el modo de autolimpieza, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
Después de un ciclo de autolimpieza
- Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño humedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si puedan manchas blancas, quitelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
- Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo
- No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe
Limpieza Hibrido
La función de limpieza híbrida ahora tiempo y energía al remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede limpiar con un paño humedo.
PRECAUCIÓN
- No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneacio y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se decirretirá y adchrirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se trabu durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Talos maniobras pueden dañar el sistema de trabu automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza híbrida. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente.
Español 63


Antes de un ciclo de limpieza hibrida

text_image
No limpie manualmente la junta selladora de la puerta dol horno. La puerta se puede limpiar manualmente.Fig. 2
- Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
- Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
- Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de limpieza híbrida, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán más difíciles de deslizar.
- Los residuos sobre el marco frontal del horno y la parte que pueda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y segue las superficies.
- No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
- Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada.
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida

1. Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza.

2. Toque Limpieza Híbrido.

3. Toque el área de tiempo de limpieza para ajustar el tiempo. Aparecerá la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza. El tiempo de limpieza se puede fijar en 20 min o 90 min.

- Toque ESTABLECER. Se cerrará la pantalla de ajuste de la duración de la limpieza y se visualizará información de la duración en la pantalla principal.

NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido
64 Español




-
Toque INICIAR para empezar la limpieza hibrida.
-
Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza híbrida comenzará automáticamente una vez que se llene el depósito de agua.
NOTA
Las dos puertas del horno se traban durante la limpieza híbrida.
- Cuando la limpieza híbrida finalice, limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza híbrida quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco.

NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 onzas (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados.
Después de un ciclo de limpieza híbrida
- Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El agua en la base está caliente.
- Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
- Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
- Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
- Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza híbrida.
- Después de limpiar, deje la puerta del horno abierta en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
NOTA
- Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función Control Lockout (Traba de controles) o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
- Las puertas del horno se traban automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
- La función Limpieza Híbrido solo puede utilizarse en un horno por vez. Cuando un horno está en el modo de limpieza híbrida, el otro horno no se puede utilizar para cocción.
- Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo
- No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.

Si utiliza Horneado al vapor o Ásar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.

NOTA
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas, el indicador Eliminar sarro se enciende. Pocrá seguir utilizando las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la desincrustación. No obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor se desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de desincrustación.
Cómo hacer funcionar un ciclo de desincrustación

- Cire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
- Toque Eliminar sarro.

- Toque INICIAR.

- Siga las instrucciones de la pantalla. El tiempo del ciclo es de 3 horas.
- Vacie y limpie el depósito de agua y, luego, llenelo con 1.7 onzas (50 ml) de producto desincrustante y 13.5 onzas (400 ml) de agua potable.

- Una vez finalizada la desincrustación, el horno se drena automáticamente.
- Use guantes para remover y vaciar el depósito de agua, y luego llenelo con 22 onzas (650 ml) de agua potable para el enjuague.
- Siga las instrucciones de la pantalla, y luego toque OK para iniciar el enjuague.

- Cuando finalice el crenaje, utilice guantes para retirar y vaciar el depósito de agua

text_image
Eliminación de serro comocetada. A la liquidation de solar panels 0%
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
66 Español

PRECAUCIÓN
- La ejecución de la función de desincrustación desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor. No canceló el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo cetiene, deberá reiniciar el ciclo de desincrustación y completarlo durante las tres horas siguientes para volver a permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor.
- Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
- Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las instrucciones del fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto desincrustante difiere de las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en las instrucciones del producto desincrustante.
NOTA
A pesar de que la desincrustación comience automáticamente en 5 segundos sin su confirmación, se recomienda que lo confirme. De este modo se evita que la desincrustación comience por error.
Drenaje
Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros modos de cocción.
Para crenar el agua, siga estos pasos:
Cómo hacer funcionar un ciclo de drenaje
| Limpiar | |
| autelapica | tropica aries |
| alve or cava | borsley |
- Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
- Toque Drenaje

- Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el generador de vapor hasta el depósito de agua.

- Cuando finaliza el drenaje, utilice guantes para horno para retirar y vaciar el depósito de agua.

NOTA
Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
En Configuración, puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión.

text_image
Horneado por convección Mato noles, ciblos y más noles noles 325° M10000Toque Configuración 📄 la pantalla mostrará el ajuste seleccionado.
Wi-Fi
-
Toque Configuración y luego toque Wi-Fi > ON.
-
Toque Wi-Fi, y luego elja una red Wi-Fi de la lista que aparece.
-
Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Conectar a una IP de modo manual
-
Toque Configuración y luego toque Wi-Fi > ON.
-
Toque Wi-Fi, y luego toque Agregar red
-
Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.

NOTA
Para desactivar una conexión Wi-fi, toque Configuración y luego toque Wi-Fi > OFF
- Para más información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el manual de usuario de SmartThings.
Pantalla
- Brillo
Modifique el brillo de la pantalla.
- Toque Configuración y luego toque Pantalla > Brillo. Use la barra para ajustar el brillo de la pantalla.
- Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el Tema del reloj y el Menú de Tiempo de espera.
- Touque Configuración y luego toque Pantalla > Protector de pantalla > OFF.
- Tema del reloj
- Toque Configuración 📋 y luego toque Pantalla > Tema del reloj. Deslice el ajuste actual para seleccionar el tema deseado.
- Tiempo de espera
- Toque Configuración y luego toque Pantalla > Tiempo de espera. Tocue el ajuste actual para seleccionar el tiempo deseado. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
Fecha y hora
Programe fecha y hora automáticas
- Active la conexión Wi-Fi.
- Toque Configuración y luego toque Fecha y hora.
- Toque ON (Activado) en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar fecha y hora de modo manual - Toque Configuración y luego toque Fecha y hora.
- Toque OFF (Desactivado) en la pantalla a. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas.
- Elija una zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora - Toque Configuración y luego toque Fecha y hora. Toque el ajuste actual para seleccionar el formato de tiempo deseado.
- Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
68 Español

Idioma
Elija un idioma de pantalla.
y luego toque Idioma. Tocue el ajuste actual para seleccionar el
2. Puede seleccionar English (Inglés), Spanish (Español), o French (Francés).
Volumen
Ajuste el volumen de melodías y timbres.
- Toque Configuración y luego toque Volumen. Use la barra para ajustar el volumen.
Temperatura
- Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centigrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
- Toque Configuración y luego toque Temperatura > Unidad de temp. Toque el ajuste actual para seleccionar la unidad deseada.
- Ajustar temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada
Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse +35 °F (19 °C).
- Tocque Configuración ^® y luego toque Temperatura > Ajustar temperatura. Tocque el ajuste actual. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C).

NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
-
Toque Configuración y luego toque Ahorro de energía de 12 horas > ON.
-
Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores
Conexión fácil
La Conexión fácil permite que configure fácilmente los ajustes de configuración, incluido el procedimiento de autenificación.
Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos.
- Resolución de problemas
- Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
- Guía de primer uso
- Proportiona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
- Toque Configuración y luego toque Acerca del dispositivo > Actualización de software
Actualizar
- Seleccione INSTALAR. El sistema se actualizará y se reiniciará automaticamente.
Sabbath
Programe el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función Sabbath en la siguiente página.
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente (El elemento calentador no funciona).
- Toque Configuración y luego toque Modo de demostración > ON.
- Aparecerá el indicador de Modo de demostración en la pantalla

Uso de la función Sabbath
(Para uso en el Sabbath y otras fechas sagradas judías)

Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbath, visite la web en http://www.star-k.org.
Solo puede usar la función Sabbath con el horncado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbath. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judias.) Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para horncar con la función Sabbath activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se canceled la función Sabbath. Esto anulará la función predeterminada Ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbath, toque LUZ antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbath sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbath.
Cómo utilizar la función sabbath

- Cire la perilla de modo a Hornear.

text_image
Hornear Coulou or take 300 gm 325"-
Elija la temperatura y el tiempo de cocción deseados.
-
Toque INICIAR

- Toque Configuración y Diego toque Sabbath para usar la función Sabbath. El horno no sonará ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Sabbath, el horno ya no emitira señales sonoras ni mostrará ningún cambio.

text_image
Sabbath - Temp. * Sabban neasindicate u.a.-
El horno se podrá apagar en cualquier momento girando la perilla de modo la posición OFF. Tenga en cuenta que este método no desactiva el modo Sabbath.
-
Para desactivar el modo Sabbath, mantenga presionada la opción Sabbath Off durante 3 segundos. Tenga en cuenta que esto tampoco apaga el horno.
70 Español

Mantenimiento de su electrodoméstico
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función Sabbath está activa.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no camblará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbath hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Cook time (Tiempo de cocción) antes de activar la función Sabbath.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vueva la electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Sabbath en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en el modo Sabbath, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbath/echas sagradas judias. Después de la celebración del Sabbath apague el modo Sabbath. Mantenga presionado Sabbath Off durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrecedor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbath para permitir que el horno alcance la temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
Cuidado y limpieza del horno
Limpleza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
- Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
- Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquico directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con rayaduras.
Limpleza de superficies de acero inoxidable
- Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
- Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
- Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxicable, si fuese el caso.
- Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
- Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
- No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
- Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Parrillas del horno
- Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
- Las parrillas desizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la parrilla.

NOTA
- No las limpie en una lavavajillas.
- Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplicue una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
- Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito

NOTA
- Para pedir lubricante de grafitto, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7854) o visite nuestra pagina web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81 01629A.
- Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante

- Quite la parrilla del horno. Consulte cómo instalar la parrilla deslizante en Uso de la parrilla deslizante en la página 60.
- Extienda totalmente la parrilla sobre una mesa o mesada. Se puede colocar periódico debajo de la parrilla para una limpieza fácil.

- Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento, limpiela con una toalla de papel. (Reemplace todo el lubricante de grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta 7.)

- Agite el lubricante de graffito antes de abrirlo. Empezendo con el mecanismo de deslizamiento de la izquierda (parte frontal y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4) gotas pequeñas de lubricante en las dos (2) guías inferiores del deslizador cerca de las correderas de rodamiento.


- Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla
- Abra y cierre la parrilla varías veces para distribuir el lubricante.
- Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agitelo nuevamente. Dé la vuelta a la parrilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
- Cierre la parrilla, déla vuelta con el lado correcto hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte Instalación de la parrilla deslizante en la página 60.
NOTA
- No rocile la parrilla deslizante con aceite vegetal u otro lubricante en acrosol.
Puerta del horno

text_image
No limple manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede implar manualmente.- Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocie ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
- NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta.
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior)

PRECAUCIÓN
- La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
- No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos.

ADVERTENCIA
No puede retirar la puerta del horno superior por razones de seguridad.

- Antes de retirar la puerta del horno, prepare la superficie donde lo colocará. Esta superficie debe ser plana y recubierta de una manta suave. También puede utilizar los postes de esquina del material de empaque.
- Desconecte el arnés de cables de la luz LED de la parte inferior derecha de la puerta (solo horno inferior).
A. Arnès de cables

Mantenimiento de su electrodoméstico

A. Traca de la bisagra de la puerta del horno en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del horno en posición destrabada

- Abra la puerta del horno.
-
Busque las trabas de las bisagras en ambas esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del homo, a la posición destrabada. Si la traba de la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de rotación completa), no podrá retirar la puerta adecuadamente.
-
Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto.
-
Cierre parcialmente la puerta para enganchar las trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se detiene en ese punto.
-
Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno. Levante y jale la puerta del horno hacia usted para retirarla. Es posible que deba balancearla suavemente de un lado a otro mientras la retira.
- Deje la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta por una manta, con la manija en la parte de abajo.
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior)

PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.

ADVERTENCIA
No puede reemplazar la puerta del horno superior por razones de seguridad.

A. Ranura de la cavidad del horno para la trabal de la bisagra de la puerta
- Sujete con las dos manos los bordes de la puerta del horno en su punto medio. Colóquese frente a la cavidad del horno.
- Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del horno destinadas a las trabas de las bisagras de la puerta.

- Sujete la puerta formando un ángulo de 45° y luego alinee las bisagras de la puerta con las ranuras de la parte frontal inferior de la cavidad del norno. Inserte con cuidado la puerta, asegurándose de mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la ranura cuando note un ligero descenso.

- Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no se abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3.
- Busque las trabas de las bisagras en las esquinas de la puerta y gírelas hacia la cavidad del horno, a la posición trabada. Consulte el paso 3 (ilustración A) en la sección "Cómo retirar la puerta del horno" para la correcta posición trabada.
- Cierre la puerta del horno.
- Cuando las bisagras están instaladas correctamente y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura regular entre la puerta y el panel de control. Si un lado de la puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de este último no se ha instalado correctamente.
- Vuelva a conectar el arnés de cables de la luz LED.
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, ascigúrese de volver a conectar los cables. Empujelos hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los cables no están correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o dañarse por el color.
Recambio de la luz del horno (solo horno inferior)
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatíos para electrodomésticos. Se enciende cuando se aire la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque Luz para encender o apagar la luz. No funcionará durante los ciclos de auto limpieza y de limpieza hibrida.


-
Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla. Para ello, gire la tuerca circular del soporte en dirección contraria a las agujas del reoj mientras sostiene la hornalla para asar a la parrilla. La hornalla para asar a la parrilla se debe aflojar e inclinar hacia abajo. Importante: La hornalla para asar a la parrilla no es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
-
Retire la tapa de vidrio.
- Retire la cubierta de la bombilla halógena
- Reemplace la combilla halógena.
- Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta de la bombilla halógena y la tapa de vidrio y siga el Paso 1 de más arriba en el orden inverso para colocar la hornalla para asar a la parrilla en la posición correcta.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena se encuentren frios.
Español 75


Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1 800 SAMSUNG (1 800-726-7864).
Pantalla de control
| Problema Causa posible Solución | ||
| La pantalla queda en blanco: | Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Los botones no se pueden presionar fácilmente. | Hay alguna sustancia extraña entre los botonesModelo táctil: Existe humedad en el exteriorLa función de trabaa está activada | Retire la sustancia extraña y vuelva a intentarlo.Elimine la humedad y vuelva a intentarlo.Revise si la función de trabaa está activada. |
Para el horno de microondas
| Sintoma Causa Acción | ||
| General | ||
| Los botones no se pueden presionar fácilmente. | Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones. | Retire la sustancia extraña y vuelva a intentario. |
| Para modelos táctiles: Humedad en el exterior. | Seque la humedad del exterior. | |
| El bloqueo para niños está activado. | Desactive el bloqueo para niños. | |
| El horno no funciona. No se recibe corriente. Asegúrese de que se reciba corriente. Asegúrese de que el horno esté enchufado. Revise si se ha quemado un fusibio o el disyuntor se ha disparado. | ||
| La alimentación eléctrica se apaga durante el funcionamiento. | El horno estuvo funcionando durante demasiado tiempo. | Si el horno funcionó mucho tiempo, cójelo enfriar. |
| El ventilador de enfriamiento no funciona. | Escuche el sonido del ventilador de enfriamiento. | |
| El horno intenta funcionar sin alimentos dentro. | Coloque alimentos en el horno. | |
| El horno no tiene suficiente espacio de ventilación. | Hay aberturas de entrada/salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno.Deje el espacio indicado en la guía de instalación del producto. | |
| Se enchufan varios cables en el mismo tomacorriente. | Asigne un tomacorriente exclusivo para el horno. | |
| Se produce un ruido como de un ligero estallido durante el funcionamiento y el horno no funciona. | Cocinar alimentos sellados o usar un recipiente con tapa puede producir sonidos como de ligeros estallidos. | No use recipientes sellados durante la cocción ya que pueden expíotar debido a la expansión de su contenido. |
| El exterior del horno se calienta demasiado durante el funcionamiento. | El horno no tiene suficiente espacio de ventilación. | Hay aberturas de entrada/salida de ventilación en la parte delantera y trasera del horno. Deje el espacio indicado en la guía de instalación del producto. |
| Hay objetos encima del horno. Retire todos los objetos de encima del horno. | ||
| La puerta no se puede abrir fácilmente. | Hay restos de comida adhorcidos entre la puerta y el interior del horno. | Limpie el horno y acra la puerta. |
| Sintoma Causa Acción | ||
| El calentamiento, incluida la función de calentar, no funciona correctamente. | El horno no funciona, se están cocinancó demasiados alimentos o el recipiente es inadecuado. | Coloque una taza de agua en un recipiente acto para microondas y haga funcionar el microondas durante 1 o 2 minutos para verificar si el agua se calienta. Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Utilice un recipiente de cocción con la base plana. |
| La función de descongelar no funciona. | Se están descongelando demasiados alimentos. | Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. |
| La luz interior es débil o no se enciende. | La puerta quedó abierta demasiado tiempo. | La luz interior puede apagarse automáticamente con la función Eco activada. Cierre y vuelva a abrir la puerta o presione el botón Cancel (Cancelar). |
| La luz interior está cubierta de alguna sustancia extraña. | Limpie el interior del horno y vuelva a intentario. | |
| Se emite una señal sonora durante la cocción. | Si se está utilizado la función de auto cocina, la señal sonora indica que es hora de dar la vuelta al alimento que está descongeándose. | Luego de dar la vuelta el alimento, vuelva a presionar el botón INICIAR para reiniciar el funcionamiento. |
| El horno no está nivelado. | El horno está instalado en una superficie irregular. | Instale el horno en una superficie plana y establec. |
| Se producen chispas durante la cocción. | Se utilizan recipientes de metal durante funciones de horno/ descongelamiento. | No utilice recipientes de metal. |
Resolución de problemas
| Sintoma Causa Acción | ||
| Cuando se enciende la alimentación, el horno comienza a funcionar inmediatamente. | La puerta no está cerrada completamente. | Cierre la puerta y vuelva a verificarlo. |
| Sale electricidad del horno. | La alimentación o el tomacorriente no tienen una conexión a tierra adecuada | Conecte adecuadamente a tierra la alimentación y el tomacorriente. |
| 1. Gotea agua.2. Sale vapor a través de una grieta de la puerta.3. Queda agua en el horno. | En algunos casos puede haber agua o vapor según el alimento. No es un defecto del horno. | Deje enfriar el horno y elimine el agua con una toalla seca. |
| El brillo de la luz en el interior del horno varía. | El brillo cambia de acuerdo con la salida de potencia de cada función. | La salida de potencia cambia durante la cocción y no indica un mal funcionamiento. |
| Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. | Después de la cocción, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando durante unos 3 minutos para ventiliar el horno. | No es un defecto del horno. |
| Sintoma Causa Acción | ||
| Plato giratorio | ||
| El plato giratorio se desplaza o deja de dar vueltas. | No se colocó el anillo giratorio, o este no se encuentra en su lugar. | Instale el anillo giratorio y vuelva a intentario. |
| El plato giratorio se arrastra cuando da vueltas. | El anillo giratorio no esta colocado en su lugar, hay demasiados alimentos o el recipiente es demasiado grande y toca la pared del horno de microondas. | Ajuste la cantidad de comida.No utilice recipientes que sean demasiado grandes. |
| El plato giratorio traquetea y hace ruido cuando da vueltas. | Hay restos de comida adheridos en la parte inferior del horno. | Retire los restos de comida adheridos en la parte inferior del horno. |
| Asado a la parrilla | ||
| Sale humo durante el funcionamiento. | Durante la operación inicial, sale humo de los elementos calentadores cuando se usa el horno por primera vez. | No es una falla del horno. Una vez que haya utilizado el horno 2 o 3 veces, debería detenerse. |
| Hay restos de comida en los elementos calentadores. | Deje enfriar el horno y retire los restos de comida de los elementos calentadores. | |
| Los alimentos se encuentran demasiado cerca del dorador. | Durante la cocción, coloque los alimentos a una distancia adecuada. | |
| Los alimentos no están preparados o dispuestos correctamente. | Disponga los alimentos de manera adecuada. | |
| Convección | ||
| El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. | ||
| Sale humo durante el precalentamiento. | Durante la operación inicial, sale humo de los elementos calentadores cuando se usa el horno por primera vez. | No es una falla del horno. Una vez que haya utilizado el horno 2 o 3 veces, debería detenerse. |
| Hay restos de comida en los elementos calentadores. | Deje enfriar el horno y retire los restos de comida de los elementos calentadores. | |
| Hay olor a quemado o a plástico cuando se utiliza el horno. | Se utiliza un recipiente de plástico o que no es resistente al calor | Utilice un recipiente apto para altas temperaturas. |
| Hay malos olores procedentes del interior del horno. | Resicuos de comida o plástico se han derretido y adherido a las paredes. | Ejecute la función Horneado al vapor y limpie con un paño seco.Puede colocar una rebeneca de limón y hacer funcionar Horneado al vapor para eliminar más rádicamente los malos olores. |
| Sintoma Causa Acción | ||
| El horno no cocina adecuadamente. | La puerta del horno se abre con frecuencia durante la cocción. | Si se abre la puerta con frecuencia, la temperatura interna desciende y esto puede afectar el resultado de la cocción. |
| Los controles del horno no están configurados correctamente. | Configure correctamente los controles del horno y vuelva a intentarlo. | |
| La hornalla para asar a la parrilla o bien otros accesorios no están insertados correctamente. | Inserte correctamente los accesorios. | |
| Se utiliza un tamaño o un tipo de recipiente inadecuado. | Utilice recipientes con la base plana. | |
Para el horno inferior
| Problema Causa posible Solución | ||
| El horno no se enciende. | El horno no está bien enchufado al tomacorriente. | Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. |
| Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. | Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección Operaciones básicas a partir de la página 22. | |
| El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfrie. | ||
| El servicio técnico no completó la conexión de cables. | Solicite servicio técnico | |
| Hay un corte de energía en su localidad. | Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. | |
Resolución de problemas
| Problema Causa posible Solución | ||
| No se enciende la luz del horno. | La luz está floja o failada. • Ajuste o reemplace la lámpara.• Solicite servicio técnico si la luz de la puerta no se enciende. | |
| El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. | ||
| El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. | Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. | Consulte la sección Operaciones básicas en la página 22. |
| La carne fue colocada demasiado próxima al elemento. | Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. | |
| La carne no fue preparada correctamente. | Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dojando intacto la carne magra. | |
| Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno. | Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. | |
| Los alimentos no se homean o asan como es debido. | Los controles del horno no se han configurado correctamente. | Consulte la sección Operaciones básicas a partir de la página 22. |
| La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. | Consulte la sección Uso de las parrillas del horno en la página 58. | |
| El termistor del horno requiere ajuste. | Consulte Ajustar temperatura en la sección de Ajustes en la página 69. | |
| Problema Causa posible Solución | ||
| Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. | El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. | Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla para el tamaño de las porciones en la página 50 y vuelva a intentarlo. |
| La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. | Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 50. | |
| El recicliente no es adecuado para asar a la parrilla. | Utilice utensilios de cocción adecuados. | |
| En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. | • Precaliente durante diez minutos el elemento radionte para asar a la parrilla.• Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 50. | |
| El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. | El termistor del horno requiere ajuste. | Consulte Ajustar temperatura en la sección de Ajustes en la página 69. |
| Cotea agua. Es pos | ble que en algunos casosvea agua o vapor en el alimento que está cocinando. No es un defecto del producto. | Deje entriar el horno y elimine el agua con una toalla seca. |
| Sale vapor a través de la grieta existente entre el cuerpo del horno y la puerta. | ||
| Queda agua en el horno. | ||
| Puedo cir la cubulición del agua durante la cocción al vapor. | El agua se calienta con el calentador de vapor. | No es un defecto del producto. |
80 Español
| Problema Causa | posible Solución | |
| El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. | La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de autolimpieza. | Deje que el horno se enfríe y, luego, restablezca los controles. |
| Los controles del horno se han configurado incorrectamente. | Consulte la sección Autolimpieza en la página 61. | |
| No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si la función de trabal del horno está activada. | Desactive la trabal del control del horno (consulte la página 23). | |
| Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. | El horno se encuentra demasiado sucio. | Presione OFF (APAGAR). Acora las ventanas para que el humo salgo del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se canceled. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. |
| Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. | El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. | |
| Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. | Los controles del horno no se han configurado correctamente. | Consulte la sección Autolimpieza en la página 61. |
| El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. | ||
| Problema Causa posible Solución | ||
| Sale vapor por la abertura de ventilación. | Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. | Este funcionamiento es normal y no se debe a una falta del sistema. Use el horno como siempre. |
| La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. | ||
| Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. | Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. | Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas.Consulte la sección Autolimpieza en la página 61. |
| Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. | Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. | |
| Ruido del ventilador. | Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. | Esto no es una falla del sistema, sino el funcionamiento normal. |
| Resulta difícil deslizer las parrillas del horno. | Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. | Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. |
| La puerta del horno está trabada. | Se ha disparado el disyuntor o se produjo un corte de electricidad cuando la puerta estaba trabada. | Active la trabade de controles y desbloquee el control. Consulte la sección Traba de controles del horno en la página 23. |
Resolución de problemas
Códigos de información
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| C-d0 | Este código se muestra si en la teda de control hay un cortocircuito durante 1 minuto. | Limpie los botones y asagúrese de que no quede agua sobre ellos ni arededor. Apache el horno y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicio local de Samsung. |
| C-d1 | Este código se muestra si el bloqueo de la puerta está mal colocado. | Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| C-F0 | Este código se muestra si se interrumpel a comunicación entre el PBA principal y el secundario. | |
| C-F2 | Este código se muestra si se interrumpela comunicación entre el principal y el táctil. | |
| C-10 | El sensor de cocción está abierto cuando el microondas está funcionando. | |
| El sensor de cocción está cortocircultado cuando el microondas está funcionando. | ||
| C-20 | El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. | |
| Hay un cortocircuito en el sensordel horno cuando el horno está funcionando. | ||
| C-21 | Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. |
| Código mostrado | Causa posible Solución | |
| C-23 | El sensor de la soncia de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. | Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| C-30 | El sensor PCB está abierto cuando el horno está funcionando. | |
| El sensor PCB está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. | ||
| C-31 | Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. | Solicite servicio técnico |
| -dC- | Este código aparece si el divisor se inserta o se retira cuando el horno está funcionando. | Asegúrese de que su divisor esté insertado correctamente y reinicie el horno.Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| C-70 | El sensor de vapor está abierto cuando el horno está funcionando | Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica al horno durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. |
| En el sensor de vapor hay un cortocircuito cuando el horno está funcionando | ||
| C-72 | Hay problemas relacionados con el sistema de drenaje. | |
| C-A2 | El motor de enñriamiento no funciona con normalidad. | Solicite servicio técnico. |
82 Español
Garantía limitada (Estados Unidos)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra Diez (10) años para el magnetrón (Solo la pieza)
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y cobe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el periodo restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (30) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de cbra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG: daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Samsung le aplicará un cargo de reparación por reemplazar un accesorio o por reparar un daño cosmético si el daño a la unidad o el daño/pórdida del accesorio es causado por el cliente. Esto incluye:
- Puerta, manija, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos - Bandeja, rodillo de guía, acoplador, filtro o rejilla rotos o faltantes
Español 83
Garantía Garantía limitada (Estados Unidos) Garantía (CANADÁ)
SAMSUNG podrá enviar al cliente las piezas que considera que el usuario puede instalar por si mismo. A su discreción, SAMSUNG puede enviar un prestador de servicio técnico autorizado para que realice dicha instalación
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. A gunos estados no permiten limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionacas tal vez no se apriquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA. A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA CARANTÍA LIMITADA, SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, CASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O CANANCIAS, INCAPACIDAD DE CENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular. Esta garantía e otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento in interrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA.
CINCO (5) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contugue de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
84 Español
SAMSUNG reparará o reemplazara el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se estalece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todias las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devuelitos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazacos asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado: producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, desculido, incendio, inundación, calda de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarracen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión, ajustos del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cabeado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS. AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIBILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, NINCUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALCUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINCUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESCO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINCUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigira un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_A20_TZ/seo/O lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.

Escanee el código QR ^o o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles vídeos instructivos y programas en vivo
- Requiere un lector instalado en su teléfono inte igente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIO57
| PAIS LLAME AL O VISITENOS EN LÍNEA EN | ||
| U.S.A. Consumer Electronics | 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/suport (English)www.samsung.com/ca.fr/support (French) | |

DE68-04447A-03