DANBY DBMW0924BBS - Microondas

DBMW0924BBS - Microondas DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DBMW0924BBS DANBY en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DANBY DBMW0924BBS - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DBMW0924BBS

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBMW0924BBS - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBMW0924BBS de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DBMW0924BBS DANBY

1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante

de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.

2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2

MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/ Necesitas ayuda?

1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de

problemas y asistencia de mantenimiento.

2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas

frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.

3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.

danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas, durante el horario comercial EST.

4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de

espera pueden exceder una hora. Número de modelo: _______________________________________________ Número de serie: _________________________________________________ Fecha de compra: _________________________________________________Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones a personas o exposición a energía de microondas excesiva:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.

2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA

EXCESIVA DE MICROONDAS” específi cas que se encuentran en la página 4.

3. Este microondas debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a un tomacorriente

debidamente conectado a tierra. Consulte las “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que se encuentran en la página 5.

4. Instale o ubique este microondas únicamente de acuerdo con las instrucciones de

instalación provistas.

5. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados, por ejemplo, frascos de

vidrio cerrados, pueden explotar y no deben calentarse en este horno.

6. Utilice este microondas solo para el uso previsto como se describe en este manual.

No utilice productos químicos o vapores corrosivos en este microondas. Este tipo de horno está diseñado específi camente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.

7. Al igual que con cualquier aparato, es necesaria una estrecha supervisión cuando lo

8. No utilice este microondas si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona

correctamente o si se ha dañado o caído.

9. Este microondas debe ser reparado únicamente por personal de servicio califi cado.

Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.

10. No cubra ni bloquee las aberturas del microondas.

¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

11. No guarde este microondas al aire libre. No use este microondas cerca del agua,

por ejemplo, cerca de un fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en un lugar similar.

12. No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua.

13. Mantenga el cable de alimentación alejado de superfi cies calientes.

14. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador.

15. Cuando limpie las superfi cies de la puerta y el horno que hacen contacto cuando la

puerta está cerrada, use solo jabones suaves no abrasivos o detergente aplicado con una esponja o paño suave.

16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:

  • No cocine demasiado los alimentos. Preste atención al microondas cuando se coloquen papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar la cocción.
  • Retire los alambres retorcidos de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
  • Si el material dentro del horno se enciende, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación, o apague la energía en el panel de fusibles o disyuntores.
  • No utilice el horno con fi nes de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no esté en uso.

17. Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden sobrecalentarse más allá del punto

de ebullición sin que parezca que están hirviendo. Cuando se retira el recipiente del microondas, no siempre hay burbujas o ebullición visibles. ESTO PODRÍA RESULTAR EN QUE LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE HIERVAN REPENTINAMENTE CUANDO EL RECIPIENTE ESTÁ MOLESTADO O SE INSERTA UN UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.

  • No sobrecaliente los líquidos.
  • Revuelva los líquidos antes y a la mitad del calentamiento.
  • No utilice recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
  • Después de calentar, deje reposar el recipiente en el microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo.
  • Tenga mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A

EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS

(1) No intente operar este horno con la puerta abierta. La operación con la puerta abierta puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no anular ni alterar los enclavamientos de seguridad. (2) No coloque ningún objeto entre el gabinete del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superfi cies que hacen contacto cuando la puerta está cerrada. (3) No opere el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños en: (a) puerta (doblada), (b) bisagras y pestillos (rotos o sueltos), (c) sellos de puertas y superfi cies de sellado. (4) El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea personal de servicio debidamente califi cado. ¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Capacidad del horno: 25 L

Tensión nominal: 120 V ~ 60 HzINSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este microondas debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este microondas está equipado con un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared de 2 clavijas, es su responsabilidad reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente conectado a tierra. La placa de clasifi cación de serie indica el voltaje y la frecuencia para los que está diseñado el microondas. ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista califi cado o agente de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden completamente, o si existen dudas sobre si el microondas está conectado a tierra correctamente. Si es necesario usar un cable de extensión, use solo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del microondas. La clasifi cación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasifi cación eléctrica del microondas. El cable más largo debe colocarse de manera que no caiga sobre la encimera o la mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él. PELIGRO - Peligro de descarga eléctrica: tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desmonte este microondas. ADVERTENCIA - Peligro de descarga eléctrica: el uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No enchufe el microondas si el enchufe con conexión a tierra está dañado. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona califi cada similar para evitar peligros. Solicite a un electricista califi cado que instale un tomacorriente con conexión a tierra cerca del microondas si el cable de alimentación es demasiado corto. ¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDADSEGURIDAD - LÍQUIDO SOBRECALENTADO Los líquidos pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superfi cial del líquido. No siempre habrá burbujas visibles cuando se saque el líquido del microondas. Esto puede provocar que los líquidos muy calientes hiervan repentinamente cuando se inserta un utensilio u otro elemento, como una bolsita de té, en el líquido. Para reducir el riesgo de lesiones:

  • No sobrecaliente los líquidos. No caliente ningún líquido durante más de 2 minutos por taza.
  • Revuelva los líquidos antes y a la mitad del calentamiento.
  • No utilice recipientes de lados rectos con cuellos estrechos, ya que esto puede provocar la acumulación de vapor.
  • El líquido sobrecalentado puede comenzar a hervir espontáneamente cuando se retira del microondas. Después de calentar, deje reposar el líquido en el microondas durante 30 segundos antes de retirarlo.
  • Tenga mucho cuidado al insertar un utensilio u otro artículo en líquidos calientes. Se debe remover o agitar el contenido de los biberones de leche y de los frascos de comida para bebés y controlar la temperatura antes de servir para evitar quemaduras. No descongele bebidas congeladas, especialmente bebidas carbonatadas, en este microondas, ya que podrían explotar. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier recipiente que se haya calentado en el microondas. Dirija la abertura lejos de las manos y la cara para evitar quemaduras. ¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La formación de arco se refi ere a las chispas dentro del microondas mientras está en funcionamiento. El arco eléctrico es causado por:

  • Metal o papel de aluminio dentro del microondas.
  • Se utilizan toallas de papel recicladas dentro del microondas, ya que pueden contener pequeños trozos de metal. Si se forman arcos eléctricos, detenga el funcionamiento y retire las toallas de papel o de metal del microondas.

INTERFERENCIA DE RADIO

Este microondas genera y utiliza frecuencias ISM y, si no se instala y utiliza correctamente siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante, puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Ha sido sometido a pruebas de tipo y se ha determinado que cumple con los límites para equipos ISM de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra dicha interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones. Si este microondas causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, la interferencia se puede corregir mediante uno o más de los siguientes métodos:

  • Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
  • Aleje el microondas del receptor.
  • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente para que el microondas y el receptor estén en circuitos derivados diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modifi caciones no autorizadas de este microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.37

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

  • Retire todos los materiales de embalaje del interior y del exterior del aparato. No retire la hoja de mica de cartón que cubre el magnetrón.
  • Compruebe si el aparato está dañado antes de usarlo, como una puerta desalineada o doblada, sellos dañados de la puerta, bisagras o pestillos de la puerta rotos o sueltos o abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño en el aparato, no lo utilice, devuélvalo a su punto de compra o póngase en contacto con el consumidor.
  • El aparato debe colocarse sobre una superfi cie plana y estable que sea capaz de sostener su peso y el alimento más pesado que pueda ser colocado en el aparato.
  • No utilice este aparato donde se genere calor, humedad o humedad elevada.
  • No limpie este aparato con o cerca de materiales combustibles.
  • Deje 7.5 cm (3 pulgadas) de espacio sobre el aparato, 2,5 cm (1 pulgadas) en la parte posterior del aparato y 7,5 cm (3 pulgadas) en ambos lados para que el aire fl uya correctamente alrededor del aparato. No bloquee las aberturas de ventilación del aparato.
  • No opere el aparato sin la bandeja de vidrio, el soporte del rodillo y el eje en sus posiciones correctas.
  • ADVERTENCIA: No instale el microondas sobre una estufa u otro electrodoméstico que produzca calor. Si se instala cerca o encima de una fuente de calor, el microondas podría dañarse y la garantía quedaría anulada.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Para obtener los mejores resultados al cocinar en este aparato, siga las siguientes sugerencias. REVOLVIENDO Revuelva los alimentos mientras cocina para distribuir el calor uniformemente. Alimentos en el exterior de la antena absorbe más energía y se calienta más rápidamente para agitar desde el exterior del plato hacia el centro. ARREGLO Organizar los alimentos de forma irregular, más gruesos, partes más caras hacia el exterior de la plataforma giratoria para que reciban más calor. Para evitar que se queme demasiado, coloque los artículos delicados hacia el centro de la mesa giratoria. TORNEADO Convierte los alimentos a la mitad de la cocción para exponer todas las partes a la energía de microondas. Esto es importante con los artículos grandes y la carne. REPOSEN Los alimentos cocinados en un microondas acumulan calor interno y continúan cocinando durante unos minutos después de que se detenga la calefacción. Deje que los alimentos reposen para completar la cocción, especialmente carnes y líquidos. Todos los líquidos deben dejarse reposar durante unos minutos después de la cocción y deben ser sacudidos o revueltos antes de consumirlos.

La energía de la microonda se atrae a las moléculas de agua. Los alimentos que son desiguales en el contenido de humedad deben ser cubiertos y dejar reposar después de cocinar para permitir que el calor se dispersen uniformemente. Añadir una pequeña cantidad de agua para secar los alimentos para ayudar a cocinar.38 RECOMENDADO Plato para dorar en el microondas: Se utiliza para dorar el exterior de los alimentos pequeños. Siga las instrucciones proporcionadas con el plato de dorado. Envoltura de plástico para microondas: Se utiliza para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para evitar una acumulación de vapor. No coloque directamente sobre los alimentos. Tazones y platos de vidrio y cerámica: Uso para calentar o cocinar. Platos y tazas de papel: Utilice para calentar a corto plazo a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado ya que pueden contener metal y podrían encenderse. Toallas de papel y servilletas: Utilizar para calefacción y cubrimiento a corto plazo. Pueden absorber el exceso de humedad y evitar salpicaduras. No utilice toallas de papel recicladas ya que pueden contener metal y podrían encenderse. Papel encerado: Utilizar como tapa para evitar salpicaduras. Termómetros: Utilice solamente aquellos que están etiquetados como “seguros para microondas” y siga todas las instrucciones. Compruebe la comida en varios lugares. Los termómetros convencionales se pueden utilizar una vez que los alimentos se han retirado del microondas. USO LIMITADO Cerámica, porcelana y gres: Úselo sólo si están etiquetados como “seguros para microondas”. El plastico: Utilice solamente si está marcado como “seguro para microondas”. USO LIMITADO Cerámica, porcelana y gres: Úselo sólo si están etiquetados como “seguros para microondas”. El plastico: Utilice solamente si está marcado como “seguro para microondas”. NO RECOMENDADO Tarros y botellas de vidrio: El vidrio regular es demasiado delgado para ser utilizado en un microondas. Puede romperse y causar daños o lesiones. Bolsas de papel: Estos son un peligro de incendio y podrían encenderse. La única excepción son las bolsas de palomitas de maíz, que están diseñados para uso de microondas. Placas y tazas de espuma de poliestireno: Estos pueden derretirse y dejar un residuo poco saludable en los alimentos. Almacenamiento de plástico y contenedores de alimentos: Estos pueden fundir y encender. Utensilios de metal: Pueden producirse arcos y daños en el aparato. Retire todo el metal antes de la operación. Nota: Para verifi car si un plato es seguro para usar en el microondas, coloque el plato vacío en el microondas y presione el botón inicio/+30SEC para ejecutar un programa de cocción al 100% de potencia durante 30 segundos. Si el plato se calienta mucho, no debe usarse.

GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA

Ciertos utensilios son inadecuados para su uso en un microondas. Vea a continuación para más información sobre qué utensilios se recomiendan, que sólo deben tener un uso limitado y que no se recomiendan.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN39

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Sistema de cierre de puerta

2. Bandeja de vidrio

3. Anillo de rodillos

1. Pantalla de visualización: Muestra el tiempo de cocción, el

nivel de potencia y la hora del reloj.

2. Botón de cocción programada: Se utiliza para ajustar el

tiempo de cocción deseado.

3. Tiempo de descongelación: Se utiliza para ajustar la

función de descongelación en función del tiempo.

4. Descongelar por peso: Se utiliza para ajustar la función de

descongelación en función del peso.

5. Botón de encendido: Se utiliza para seleccionar el nivel de

6. Botón de reloj: Se utiliza para ajustar la hora actual.

7. Botón del temporizador: Se utiliza para ajustar la función

8. Menús de cocción automática: Confi guración instantánea

para cocinar alimentos populares.

9. Botones cocción express: Se utiliza para confi gurar las

opciones de cocción express.

10. Teclado numérico: Se utiliza para establecer el tiempo o las

11. Botón de parada: se utiliza para pausar o borrar un

programa de cocción. Mantenga presionado durante 3 segundos para activar el bloqueo del panel de control / niño.

12. Botón de memoria: Se utiliza para confi gurar la función de

13. Botón Inicio/+30SEC : Se utiliza para iniciar un programa

de cocción o añadir 30 segundos a un programa de cocción.

Hold 3 Sec.USO PRIMERO Cuando el aparato esté enchufado por primera vez, la pantalla mostrará “0:00”. Utilice el teclado numérico para introducir la hora actual y luego pulse el botón de reloj para confi rmar Al confi gurar el temporizador de cocción, el aparato volverá al modo de espera si no hay entrada en 60 segundos. Durante la operación:

  • Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la operación.
  • Pulse el botón parada para cancelar el programa de cocción.
  • Al fi nal de un programa de cocción, el aparato emitirá un pitido cinco veces.

COCCIÓN DE MICROONDAS

1. Presione el botón cocción programada. La

pantalla mostrará “00:00”.

2. Utilice el teclado numérico para introducir el

tiempo de cocción deseado. El tiempo máximo es de 99 minutos y 99 segundos.

3. Pulse el botón de encendido para seleccionar

un nivel de potencia. El nivel de potencia predeterminado es 100%. La pantalla mostrará “PL10”. Use el teclado numérico para ingresar el nivel de potencia deseado si no se requiere 100%.

4. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la

operación. Nota: Si se selecciona “PL0”, el ventilador del aparato funcionará sin función de cocción. Este nivel de potencia se puede utilizar para eliminar olores del horno. Nota: Durante la cocción, si el nivel de potencia elegido no es sufi ciente, presione el botón de encendido. El nivel de potencia actual parpadeará durante tres segundos. Use el teclado numérico para elegir un nuevo nivel de potencia y la operación continuará en el nuevo nivel de potencia. Teclado numérico 012345678910 Potencia de cocinar 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% Pantalla PL0 PL1 PL2 PL3 PL4 PL5 PL6 PL7 PL8 PL9 PL10

COCINA DE DOS ETAPAS

Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes temperaturas. Para establecer un programa de cocción en dos etapas:

1. Pulse el botón cocción programada y utilice el

teclado numérico para introducir el tiempo de cocción deseado para la primera etapa.

2. Pulse el botón de encendido y utilice el teclado

numérico para introducir el nivel de potencia deseado para la primera etapa.

3. Pulse el botón cocción programada y utilice el

teclado numérico para introducir el tiempo de cocción deseado para la segunda etapa.

4. Pulse el botón de encendido y utilice el teclado

numérico para introducir el nivel de potencia deseado para la segunda etapa.

5. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la

El reloj sólo se puede confi gurar como un reloj de 12 horas. Para ajustar la hora actual:

1. Pulse el botón reloj.

2. Utilice el teclado numérico para introducir la

3. Pulse el botón reloj para confi rmar.

Durante el funcionamiento, pulse el botón reloj para ver la hora actual.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCOCCIÓN EXPRESA

Cuando el aparato no esté en funcionamiento, presione el botón numérico de 1 a 6 y el aparato funcionará entre 1 y 6 minutos con una potencia de cocción del 100%.

Cuando el aparato no esté en funcionamiento, al presionar el botón inicio/+30SEC, el aparato funcionará durante 30 segundos a un nivel de potencia del 100%. Este botón se puede pulsar varias veces, cada vez que se presione, se añadirán otros 30 segundos al tiempo de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.

Los botones de cocción automática se pueden utilizar para confi gurar las funciones de cocción automática para los tipos de alimentos siguientes.

1. Pulse repetidamente el botón palomitas de maiz para recorrer las opciones de “1.75”, “3.0” y “3.5”.

Estos números se refi eren al tamaño de la bolsa de palomitas de maíz en onzas.

2. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la operación.

1. Presione el botón de patata varias veces para recorrer las opciones de “1”, “2” y “3”. Estos números

se refi eren al tamaño de la porción en onzas. 1 es 8 onzas, 2 es 16 onzas y 3 es 24 onzas.

2. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la operación.

1. Presione repetidamente el botón pizza para recorrer las opciones de “4.0”, “8.0” y “14.0”. Estos

números se refi eren al tamaño de la porción en onzas.

2. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la operación.

1. Pulse repetidamente el botón vegetal congelado para recorrer las opciones de “4.0”, “8.0” y “16.0”.

Estos números se refi eren al tamaño de la porción en onzas.

2. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la operación.

1. Presione repetidamente el botón bebida para recorrer las opciones de “1”, “2” y “3”. Estos números

se refi eren al número de copas.

2. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la operación.

1. Presione repetidamente el botón plato de cena para recorrer las opciones de “9.0”, “12.0” y “18.0”.

Estos números se refi eren al tamaño de la porción en onzas.

2. Pulse el botón inicio/+30SEC para iniciar la operación.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNMEMORIA

La función de memoria le permite programar tiempos de cocción y potencias que se pueden recuperar y utilizar con una entrada mínima. Se pueden confi gurar tres programas de memoria a la vez, están etiquetados como 1, 2 y 3. Para confi gurar la Memoria 1:

1. Presione el botón 0/memoria una vez. Aparecerá el

2. Presione el botón de cocción programada y luego

use el teclado numérico para ingresar el tiempo de cocción deseado.

3. Presione el botón de encendido una vez. El nivel de

potencia estará predeterminado al 100%. Aparecerá “PL10”. Para cambiar el nivel de potencia, use el teclado numérico para ingresar el nivel de potencia deseado.

4. Presione el botón inicio/+30SEC para guardar la

5. Para usar la confi guración en el futuro, presione el

botón 0/memoria una vez y cuando se muestre el número 1, presione el botón inicio/+30SEC para comenzar la operación. Para confi gurar la memoria 2 o 3, presione el botón Memoria dos o tres veces hasta que se muestre el número 2 o 3 y luego siga los pasos anteriores. Nota: Si se corta la energía o se desconecta el microondas, será necesario reprogramar la confi guración de la memoria. AJUSTE DEL BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL Para confi gurar el bloqueo del panel de control, presione y mantenga presionado el botón Detener durante 3 segundos. El microondas emitirá un pitido para indicar que el bloqueo está activado. Mientras está bloqueado, el microondas no se puede utilizar. Para cancelar el bloqueo del panel de control, mantenga presionado el botón Detener durante 3 segundos. El microondas emitirá un pitido para indicar que el bloqueo se ha desactivado.

TEMPORIZADOR DE COCINA

Para ajustar la función del temporizador:

1. Presione el botón temporizador de cocina.

2. Use el teclado numérico para ingresar el

tiempo deseado para ejecutar el temporizador. El tiempo máximo es de 99 minutos y 99 segundos.

3. Presione el botón inicio/+30SEC para comenzar

la operación del temporizador. Nota: Los programas no se pueden confi gurar mientras el temporizador está funcionando.

DESCONGELAMIENTO POR PESO

El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente una vez que se introduce el peso.

1. Pulse el botón descongelar por peso. La

pantalla mostrará “dEF1”.

2. Use el teclado numérico para ingresar el peso

de los alimentos que se descongelarán entre 4 ~ 100 oz.

3. Pulse el botón inicio/+30SEC para confi rmar.

TIEMPO DE DESCONGELACIÓN

1. Presione el botón tiempo de descongelación. La

pantalla mostrará “dEF2”.

2. Utilice el teclado numérico para introducir el

tiempo de descongelación deseado. El tiempo máximo es de 99 minutos y 99 segundos.

3. El nivel de potencia predeterminado es 3, 30%.

La pantalla mostrará “PL3”.

4. Para cambiar el nivel de potencia, presione el

botón de encendido y luego presione el teclado numérico para el nivel de potencia deseado.

5. Pulse el botón inicio/+30SEC para confi rmar.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN43

LIMPIEZA Apague y desenchufe el microondas antes de realizar cualquier limpieza. El interior del microondas debe limpiarse con un paño húmedo y tibio y detergentes suaves. No permita que se acumulen salpicaduras de alimentos en el interior del microondas, ya que esto puede afectar la efi ciencia y, si está lo sufi cientemente sucio, puede encenderse y provocar un incendio. El exterior del microondas debe limpiarse con un paño húmedo y tibio. Para evitar daños a los componentes internos, no permita que gotee agua por las aberturas de ventilación. Limpie la puerta y la ventana en ambos lados, los sellos de la puerta y las partes adyacentes con frecuencia con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicadura. No utilice limpiadores abrasivos. No permita que el panel de control se moje. Si es necesario, limpie el panel de control con un paño húmedo y luego séquelo. La bandeja de vidrio se puede quitar y limpiar con agua tibia y un detergente suave o se puede colocar en un lavavajillas. El aro giratorio y el piso del horno deben limpiarse con regularidad para evitar derrames o ruidos excesivos. El anillo giratorio se puede limpiar con agua tibia y un detergente suave o se puede colocar en un lavavajillas. Asegúrese de que el anillo giratorio y la bandeja de vidrio se vuelvan a colocar en la posición adecuada para evitar ruidos o derrames.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO Para eliminar los olores del microondas:

1. Combine una taza de agua con el jugo y la piel

de un limón en un tazón microwavable.

2. Cocinar a plena potencia durante 5 minutos.

3. Limpie completamente el interior del aparato y

la bandeja de vidrio y el anillo de rodillos con un paño húmedo y caliente.

Dentro del aparato hay una hoja de mica de cartón que protege el magnetrón. No lo quite del aparato, ya que exponer el magnetrón a las salpicaduras de alimentos puede causar arcos o incendios. Si se ensucia, la hoja de mica se puede limpiar con un paño caliente. DISPOSICIÓN Este producto no debe ser tratado como un desecho doméstico ordinario, debe ser transportado al punto de recogida apropiado para el reciclaje de componentes eléctricos. Para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos locales, póngase en contacto con la agencia local de eliminación de residuos o con la ofi cina gubernamental. MUDO Mantenga presionado el número 7 durante 3 segundos para silenciar el sonido en el dispositivo. Mantenga presionado el número 7 durante 3 segundos para volver a activar el sonido. La pantalla mostrará “On” u “OFF”.44

PROBLEM POSSIBLE CAUSE

Ninguna energía • Se puede quemar un fusible o disparar el disyuntor

  • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente Arco o chispas durante la operación
  • Se dejaron artículos metálicos en el aparato durante el funcionamiento
  • El aparato está funcionando mientras está vacío
  • Los alimentos derramados se han acumulado dentro del aparato o en la hoja de mica Alimentos cocinados de forma pareja
  • La comida no estaba completamente descongelada antes de cocinar
  • El tiempo de cocción o el nivel de potencia eran insufi cientes
  • La comida no se dio vuelta o se removió durante la cocción Alimentos sobrecocidos • El nivel de potencia o el tiempo de cocción fueron demasiado altos Alimentos poco cocidos • La comida no estaba completamente descongelada antes de cocinar
  • El tiempo de cocción o el nivel de potencia eran insufi cientes
  • La comida no se dio vuelta o se removió durante la cocción
  • Las aberturas de ventilación están bloqueadas Encasa descongelación • El tiempo de descongelación o el nivel de potencia eran insufi cientes
  • Los alimentos no se revolvieron o revolvieron durante la descongelación

8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.Danby Products LimitedPO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449Danby Products Inc.PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-862904/09 1-800-263-2629 Warranty ServiceIn-home Durante los primeros doce (12) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin cargo para el comprador original.Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el electrodoméstico o póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano de Danby, donde el servicio debe ser realizado por un técnico cualificado. Si el servicio es realizado por cualquier persona que no sea un depósito de servicio autorizado, todas las obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas. Es responsabilidad del comprador transportar el aparato al centro de servicio autorizado más cercano. Primeros 12 mesesPara obtener servicio

GARANTÍA LIMITADA “ACARREADO SOLAMENTE”

Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas. Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.EXCLUSIONES Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones, incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad. CONDICIONES GENERALES No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos: 1) Falla del suministro eléctrico. 2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad. 3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados. 4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).

5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).

6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.

7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.

8) Instalación inadecuada (v.g., instalación de un electrodoméstico independiente o uso de un aparato al aire libre que no esté aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima). Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; conservar las facturas de venta. En el caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado. Servicio de Garantía Acarreado Solamente Danby Products Limited PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Danby Products Inc. PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629 1-800-263-2629 04/17 Los cargos de transporte desde y hacia el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son responsabilidad del comprador.NOTES / REMARQUES / NOTAS :

  • Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias